Panasonic KX-TGJ320RU User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации
Цифровой беспроводной телефон
Модель №
KX-TGJ310RU KX-TGJ312RU
Цифровой беспроводной
телефон с автоответчиком
Модель №
KX-TGJ320RU KX-TGJ322RU
Перед эксплуатацией прочитайте раздел “Начало работы” на стр. 10.
Благодарим вас за приобретение изделия производства компании Panasonic.
Прежде чем приступить к использованию телефона, изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.
Посетите наш веб-сайт: www.panasonic.com
TGJ3xxRU(ru_ru)_0526_ver013.pdf 1 26/5/2015 4:59:40 PM
Введение
Различия между моделями ...............................3
Информация об аксессуарах .............................3
Важная информация
Для вашей безопасности ...................................6
Важные инструкции по безопасности ...............7
Для наилучшей эксплуатации ...........................7
Дополнительная информация ...........................8
Технические характеристики .............................9
Начало работы
Установка ..........................................................10
Органы управления ..........................................12
Пиктограммы дисплея ......................................13
Включение/выключение питания ....................14
Выбор языка меню ...........................................15
Дата и время .....................................................15
Запись собственного приветственного
сообщения ........................................................15
Другие настройки ..............................................15
Как делать/отвечать на вызовы
Как делать вызовы ...........................................17
Как отвечать на вызовы ...................................17
Полезные функции во время вызова ..............18
Междугородный код .........................................19
Внутренняя связь .............................................20
Блокировка клавиш ..........................................20
Режим резервного питания ..............................20
Телефонная книга
Телефонная книга ............................................22
Быстрый набор .................................................24
Программирование
Список меню .....................................................25
Будильник .........................................................32
Режим Не тревожить ........................................33
Черный список ..................................................34
Радио-няня ........................................................35
Другие возможности программирования ........37
Регистрация аппарата ......................................38
Идентификация вызывающего абонента
Услуги идентификации вызывающего абонента
(AOH и Caller ID) ...............................................41
Список вызывавших абонентов ......................42
Настройки идентификации вызывающего
абонента для пользователей АОН .................43
Автоответчик
Автоответчик .....................................................45
Включение/выключение автоответчика ..........45
Приветственное сообщение ............................45
Прослушивание сообщений ............................46
Расширенные функции уведомления о новых
сообщениях .......................................................48
Дистанционное управление .............................50
Настройки автоответчика ................................51
Полезная информация
Служба голосовой почты .................................53
Ввод знаков .......................................................53
Сообщения об ошибках ...................................55
Устранение неполадок .....................................55
Срок службы изделия .......................................62
Указатель
Указатель...................................................63
2
Содержание
TGJ3xxRU(ru_ru)_0526_ver013.pdf 2 26/5/2015 4:59:40 PM
Различия между моделями
n Серия KX-TGJ310
n Серия KX-TGJ320
R Показана модель KX-TGJ312. R Показана модель KX-TGJ322.
Серия Модель №
Базовый блок Трубка Модель № Модель № Количество
Серия KX-TGJ310 KX-TGJ310 KX-TGJ310 KX-TGJA30 1
KX-TGJ312 KX-TGJ310 KX-TGJA30 2
Серия KX-TGJ320 KX-TGJ320 KX-TGJ320 KX-TGJA30 1
KX-TGJ322 KX-TGJ320 KX-TGJA30 2
Информация об аксессуарах
Поставляемые аксессуары
Но­мер
Аксессуар/артикул
Количество KX-TGJ310
KX-TGJ320
KX-TGJ312 KX-TGJ322
A Адаптер для сети переменного тока для базового бло-
ка/PNLV226CE
1 1
B Телефонный шнур 1 1 C
Аккумуляторные батареи
*1
2 4
D
Крышка беспроводной трубки
*2
1 2
E Клипса для ношения трубки на поясе 1 2 F Зарядное устройство 1 G Адаптер для сети переменного тока для зарядного
устройства/PNLV233CE
1
*1 Сведения о замене батарей см. на стр. 4. *2 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.
3
Введение
TGJ3xxRU(ru_ru)_0526_ver013.pdf 3 26/5/2015 4:59:40 PM
A B C D E F
G
Дополнительные/заменяемые аксессуары
Аксессуары можно приобрести в Интернете на веб-сайте
www.panasoniceplaza.ru/.
Доп. Аксессуар Номер модели/технические характеристики
Аккумуляторные ба­тареи
*1
Тип батарей: – никель-металл-гидридные (Ni-MH) – 2 шт. типоразмера AAA (R03) для каждой трубки – 1,2 В (V)
– Минимальная сила тока 550 мАч (mAh) Гарнитура RP-TCA400, RP-TCA430 DECT-ретранслятор KX-A405, KX-A406 Искатель
KX-TGA20RU
*2
*1 Сменные батареи могут обладать емкостью, отличной от поставляемых батарей.
Рекомендуется использовать аккумуляторные батареи производства компании Panasonic.
*2 Зарегистрировав искатель (до 4 шт.) на беспроводном цифровом телефоне Panasonic и
прикрепив его к предмету, который легко потерять, Вы сможете быстро находить предмет, к которому прикреплен искатель. Посетите наш веб-сайт: www.panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/ Чтобы узнать о доступности искателя в Вашем регионе, свяжитесь с корпорацией Panasonic или авторизованным отделом продаж.
Дополнительная информация
R Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного
уведомления.
R Иллюстрации, использованные в данной инструкции, могут незначительно отличаться от
фактического изделия.
4
Введение
TGJ3xxRU(ru_ru)_0526_ver013.pdf 4 26/5/2015 4:59:40 PM
Расширение емкости телефонной системы
Трубка (поставляется дополнительно): KX-TGJA30RU
Емкость телефонной системы можно увели­чить, зарегистрировав дополнительные трубки (макс. 6) на едином базовом блоке. R Цвет дополнительных трубок может отличать-
ся от цвета трубок, входящих в комплект по­ставки.
Для дальнейших справок
Рекомендуем записать следующую информацию: это поможет в случае ремонта по гарантии (требуется гарантийный талон).
Серийный № Дата покупки (находится на нижней панели базового блока) Наименование и адрес дилера
Прикрепите ваш товарный чек здесь.
5
Введение
TGJ3xxRU(ru_ru)_0526_ver013.pdf 5 26/5/2015 4:59:40 PM
Для вашей безопасности
Во избежание нанесения тяжелых травм здоровью/утраты имущества, а также для обеспечения правильной и безопасной работы внимательно прочитайте этот раздел до начала использования данного устройства.
ОСТОРОЖНО!
Подсоединение к сети электропитания
R Используйте только источник питания,
указанный на аппарате.
R Не перегружайте сетевые розетки и
удлинители. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
R Полностью вставляйте адаптер для сети
переменного тока/вилку сетевого шнура в сетевую розетку. Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током и/или выделению тепла, приводящего к возгоранию.
R Регулярно вытирайте пыль и т.д. с адаптера
для сети переменного тока/вилки сетевого шнура, вытаскивая его из сетевой розетки и тщательно протирая сухой тканью. Скопление пыли может вызвать повреждение изоляции влагой и т.д. и стать причиной возгорания.
R Отсоедините аппарат от сетевых розеток,
если он начинает дымиться, а также при появлении постороннего запаха или шумов. Это может вызвать возгорание или поражение электрическим током. Убедитесь, что дым прекратился, и обратитесь в уполномоченный центр обслуживания.
R Отсоедините от сетевых розеток и ни в коем
случае не прикасайтесь к внутренним частям аппарата, если его корпус оказался открытым вследствие неисправности.
R Ни в коем случае не касайтесь вилки
мокрыми руками. Существует опасность поражения электрическим током.
Установка
R Во избежание возгорания или поражения
электрическим током не допускайте
попадания на аппарат капель дождя или другой жидкости.
R Не располагайте и не используйте этот
аппарат рядом с приборами, управляемыми автоматически (например, автоматическими дверями и системами пожарной сигнализации). Радиоволны, создаваемые аппаратом, могут вызывать сбои в работе подобных приборов, в результате чего возможны несчастные случаи.
R Не допускайте излишнего натяжения и
перегибания телефонного шнура или шнура адаптера для сети переменного тока и не ставьте на них тяжелые предметы.
Меры предосторожности при эксплуатации
R Перед чисткой отсоединяйте аппарат от
сетевых розеток. Не используйте жидкие или аэрозольные очистители.
R Не разбирайте аппарат. R Не проливайте жидкости (моющие средства,
очистители и т.д.) на вилку телефонного шнура и не допускайте ее намокания. Это может привести к возгоранию. Если вилка телефонного шнура намокла, немедленно вытащите ее из телефонной стенной розетки и не используйте в дальнейшем.
Медицинские сведения
R Обратитесь к изготовителю персональных
медицинских приборов (например, кардиостимуляторов или слуховых аппаратов), чтобы выяснить, достаточно ли надежно они экранированы от воздействия радиочастотного излучения.
R Не используйте данное изделие в
медицинских учреждениях, если в соответствии с правилами учреждения пользоваться подобными изделиями запрещено. В больницах и медицинских учрежде
ниях может применяться оборудование, чувствительное к воздействию радиочастотного излучения.
6
Важная информация
TGJ3xxRU(ru_ru)_0526_ver013.pdf 6 26/5/2015 4:59:40 PM
ВНИМАНИЕ
Установка и размещение
R Ни в коем случае не подключайте телефон
во время грозы.
R Ни в коем случае не устанавливайте розетки
телефонной линии во влажных местах (если розетки не предназначены для установки во влажных местах).
R Ни в коем случае не трогайте
неизолированные телефонные провода или контакты, если телефонная линия не отсоединена на сетевом интерфейсе.
R При установке или модификации
телефонных линий соблюдайте осторожность.
R Адаптер для сети переменного тока
используется как основное устройство отсоединения от сети. Розетка сети переменного тока должна находиться рядом с аппаратом и быть легко доступной.
R Этот аппарат не может делать вызовы, если:
– батареи трубки нуждаются в подзарядке
или вышли из строя; – отключена электроэнергия; – включена функция блокировки клавиатуры.
Аккумуляторные батареи
R Рекомендуется использовать батареи,
упомянутые на стр. 4. ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи размера AAA (R03).
R Не используйте старые и новые батареи
одновременно.
R Не вскрывайте и не разбивайте батареи.
Электролит является агрессивной жидкостью и может вызвать ожоги и повреждения глаз и кожи. При попадании в организм электролит может вызвать отравление.
R При обращении с батареями соблюдайте
осторожность. Не допускайте контакта батарей с токопроводящими материалами (кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В противном случае короткое замыкание может привести к перегреву батарей и/или токопроводящих материалов и стать причиной ожогов.
R Заряжайте батареи, поставляемые с этим
аппаратом или указанные как пригодные для использования с ним, только в соответствии
с инструкциями и ограничениями этого руководства.
R Для зарядки батарей используйте только
совместимый базовый блок (или зарядное устройство). Не вскрывайте базовый блок (или зарядное устройство). Нарушение данных инструкций может привести к вздутию или взрыву батарей.
Важные инструкции по безопасности
Во время использования аппарата необходимо соблюдать основные меры предосторожности, позволяющие уменьшить опасность возгорания, поражения электрическим током и получения личных травм. Меры предосторожности приведены ниже.
1. Не используйте этот аппарат вблизи воды, например, рядом с ванной, тазом, кухонной раковиной, емкостью для стирки, во влажном подвальном помещении или рядом с плавательным бассейном.
2. Избегайте использования телефона (не беспроводного типа) во время грозы. Существует незначительная опасность поражения электрическим током при ударе молнии.
3. Не используйте телефон для сообщения об утечке газа вблизи утечки.
4. Используйте только сетевой шнур и батареи, указанные в этом руководстве. Не бросайте батареи в огонь. Они могут взорваться. Выполняйте специальные местные правила утилизации отходов.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Для наилучшей эксплуатации
Расположение базового блока/как избежать помех
Базовый блок и прочие совместимые устройства Panasonic используют радиоволны для связи друг с другом.
7
Важная информация
TGJ3xxRU(ru_ru)_0526_ver013.pdf 7 26/5/2015 4:59:40 PM
R Для обеспечения максимального покрытия и
связи без помех устанавливайте базовый блок: – в удобном и возвышенном месте, в центре
помещения таким образом, чтобы между трубкой и базовым блоком не было никаких препятствий;
– на расстоянии от электроприборов
(телевизоров, радиоприемников, персональных компьютеров, устройств беспроводной связи или других телефонов);
– не направляя на передатчики
радиочастот, например, внешних антенн сотовых станций для мобильных телефонов (не ставьте базовый блок на окно с выступом или рядом с окном).
R Покрытие и качество голосовой связи
зависят от местных условий окружающей среды.
R Если прием при каком-либо расположении
базового блока неудовлетворителен, переместите базовый блок в такое место, где прием будет лучше.
Окружающие условия
R Не располагайте аппарат рядом с
устройствами, генерирующими электрические помехи, например, флуоресцентными лампами и моторами.
R Аппарат нельзя располагать в местах с
сильным задымлением, в пыльных местах, в местах с высокой температурой и вибрацией.
R Аппарат нельзя подвергать воздействию
прямого солнечного света.
R Не ставьте тяжелые предметы на верхнюю
крышку аппарата.
R Если аппарат не пр
едполагается использовать длительное время, отсоедините его от сетевой розетки.
R Аппарат следует держать вдали от
источников тепла (батарей центрального отопления, плит и т.п.). Аппарат не должен располагаться в помещениях с температурой ниже 0 °C или выше 40 °C. Расположение во влажных подвальных помещениях также не допускается.
R Максимальное расстояние вызова может
сократиться, если аппарат используется в следующих местах: возле таких препятствий, как холмы, туннели, подвалы, возле
металлических объектов, таких как проволочные ограждения и т. д.
R Эксплуатация аппарата рядом с
электроприборами может вызвать помехи. Не располагайте аппарат рядом с электроприборами.
Повседневное обслуживание
R Протирайте внешнюю поверхность
аппарата мягкой влажной тканью.
R Не используйте бензол, растворитель или
любой шлифующий порошок.
Дополнительная информация
ВНИМАНИЕ: при замене батареи
несовместимым типом существует опасность взрыва. Утилизируйте использованные батареи в соответствии с правилами утилизации.
Замечания об утилизации, передаче или возврате аппарата
R Этот аппарат может содержать вашу личную/
конфиденциальную информацию. В целях защиты вашей личной/конфиденциальной информации, прежде чем утилизировать, передавать или возвращать аппарат, рекомендуется удалить из его памяти такую информацию, как телефонная книга или записи списка вызывавших абонентов.
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этих символов распространяется только на Европейский Союз. Если вы собираетесь выбросить эти изделия, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
8
Важная информация
TGJ3xxRU(ru_ru)_0526_ver013.pdf 8 26/5/2015 4:59:40 PM
Примечание о процедуре извлечения батарей
Дополнительные сведения см. в разделе “Установка батарей” на стр. 10.
Технические характеристики
R Стандарт:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Технология улучшенной цифровой беспроводной связи), GAP (Generic Access Profile: Общий профиль доступа)
R Диапазон частот:
От 1,88 ГГц (GHz) до 1,90 ГГц (GHz)
R Мощность радиочастотной передачи:
Прибл. 10 мВт (mW) (средняя мощность на канал)
R Источник питания:
220–240 В (V) переменного тока, 50/60 Гц (Hz)
R Потребляемая мощность:
Базовый блок*1:
Режим ожидания: прибл. 0,60 Вт (W) Максимум: прибл. 2,70 Вт (W)
Базовый блок*2:
Режим ожидания: прибл. 0,70 Вт (W) Максимум: прибл. 2,90 Вт (W)
Зарядное устройство:
Режим ожидания: прибл. 0,16 Вт (W) Максимум: прибл. 1,80 Вт (W)
R Условия эксплуатации:
От 0 °C до 40 °C при относительной влажности воздуха (сухого) от 20 % до 80 %
*1 Серия KX-TGJ310: стр. 3 *2 Серия KX-TGJ320: стр. 3
9
Важная информация
TGJ3xxRU(ru_ru)_0526_ver013.pdf 9 26/5/2015 4:59:40 PM
Установка
Подсоединения
n Базовый блок
Подсоедините адаптер для сети переменного тока к базовому блоку, надежно вставив штекер. Закрепите шнур, зацепив его за крючок. Подключите адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке. Подключите телефонный шнур к базовому блоку и вставьте штекер в розетку телефонной линии до щелчка. Фильтр DSL/ADSL (не входит в комплект) требуется для использования услуги DSL/ ADSL.
54
3
4
1
2
Примечание:
R Используйте только поставляемый адаптер
для сети переменного тока производства компании Panasonic модели PNLV226CE.
R Используйте только поставляемый
телефонный шнур.
n Зарядное устройство
Подключите адаптер для сети переменного тока к базовому блоку до щелчка. Подключите адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке.
1 2
Примечание:
R Используйте только поставляемый адаптер
для сети переменного тока производства компании Panasonic модели PNLV233CE.
Установка батарей
R ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО аккумуляторные
Ni-MH батареи размера AAA (R03) (
1
).
R НЕ используйте щелочные/марганцевые/
никель-кадмиевые батареи.
R Проверьте полярность (
, ).
1
R Настройте базовый блок, следуя инструк-
циям на дисплее.
Зарядка батарей
Заряжайте не менее 7 часов. R Убедитесь, что на дисплее отображается
Зарядка (
1
).
10
Начало работы
TGJ3xxRU(ru_ru)_0526_ver013.pdf 10 26/5/2015 4:59:40 PM
R Когда батареи полностью заряжены, на
дисплее отображается Заряжен”.
1
Примечание об установке
Примечание о соединениях
R Адаптер для сети переменного тока должен
быть подсоединен к сети постоянно (во время работы адаптер слегка нагревается, что является нормальным явлением).
R Адаптер для сети переменного тока
необходимо подсоединять к сетевой розетке переменного тока, которая ориентирована вертикально или установлена на полу. Не подсоединяйте адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке, установленной на потолке, так как вес адаптера может приводить к его отсоединению.
Примечание об установке батарей
R Используйте поставляемые аккумуляторные
батареи. Для замены рекомендуется использовать аккумуляторные батареи Panasonic, упомянутые на стр. 4, 7.
Примечание о заряде батарей
R Во время зарядки трубка слегка нагревается,
что является нормальным явлением.
R Ежемесячно чистите зарядные контакты
трубки, базового блока и зарядного устройства сухой и мягкой тканью. Перед очисткой аппарата отсоедините его от розеток питания и телефонных шнуров. Чистите чаще, если аппарат подвергается воздействию жира, пыли или высокой влажности.
Уровень заряда батарей
Пикто­грамма
Уровень заряда батарей
Высокий
Средний
Низкий
Требует зарядки.
Время работы от батарей Ni-MH производства Panasonic (поставляемые батареи)
Режим работы теле­фона
Время эксплуатации
Постоянно исполь­зуется
Макс. 15 часов
Не используется (ре­жим ожидания)
Макс. 250 часов
Примечание:
R Реальное время работы от батарей зависит
от способа использования и условий окружающей среды.
11
Начало работы
TGJ3xxRU(ru_ru)_0526_ver013.pdf 11 26/5/2015 4:59:41 PM
Органы управления
Трубка
TUV
ШЩЪ
Ы
8
WXY Z
ЬЭ
ЮЯ
9
ФХЦ Ч
7
PQR S
ABC
АБ
В
Г
2
ДЕ ЖЗ
DEF
3
G
H
I
ИЙК Л
4
MNO
РСТУ
6
JK
L
МН
ОП
5
0
1
ユヤヰ
A
B
A
B
A
D
C
I
J
K L
H
M
F
E
G
Отверстия для клипсы для ношения трубки на поясе Громкоговоритель Разъем для гарнитуры M N (разговор) Клавиатура для набора номера
*(TONE: тональный сигнал) M
N (блокировка клавиатуры)
MZN (громкая связь)
Микрофон Динамик Дисплей
M N (выкл./вкл.)
MR/ECON
R: повторный вызов/флэш ECO: клавиша быстрого перехода в Эко режим M N (внутренняя связь) Зарядные контакты
n Тип органа управления
Программные клавиши
Нажав программную клавишу, можно выбрать функцию, отображаемую на дисплее прямо над клавишей.
Клавиша навигации
Клавиша навигации выполняет следующие функции:
{V}
{^}
{<}
{>}
MDN, MCN, MFN или MEN: прокрутка различных
списков и записей.
MDN или MCN ( ): регулировка громкости
приемника или динамика во время разговора.
M
N (Список абонентов): просмотр списка
абонентов.
MWN (Телефонная книга): записи
телефонной книги.
MTN (Повторный набор): просмотр списка
набранных номеров.
Базовый блок
n Серия KX-TGJ310: стр. 3
A
B
A Зарядные контакты
12
Начало работы
TGJ3xxRU(ru_ru)_0526_ver013.pdf 12 26/5/2015 4:59:41 PM
B
M
N (Поиск)
R Чтобы найти потерявшуюся
трубку, нажмите M
N.
n Серия KX-TGJ320: стр. 3
C
F
A
B
E
D
G HI J
A Зарядные контакты B Громкоговоритель C Счетчик сообщений D MjN/MkN (
: Увеличение и
уменьшение громкости звука)
E
M
N (Автоответчик включен/
выключен)
F M N (Воспроизведение/стоп)
Индикатор сообщений
G M
N (Повтор)
H M
N (Пропуск)
I
M N (Удалить)
J
M
N (Поиск)
R Чтобы найти потерявшуюся
трубку, нажмите M
N.
Пиктограммы дисплея
Пиктограммы дисплея трубки
Пиктограм­ма
Значение
Уровень сигнала: чем ближе трубка расположена к базово­му блоку, тем больше отобра­жается делений.
Пиктограм­ма
Значение
Вне зоны действия базового блока
Для защиты телефонных вызо­вов установлено значение Усиленная”. (стр. 38)
Пейджинг, режим внутренней связи
Включен громкоговоритель.
(стр. 17) Линия используется.
R Замедленное мигание: вы-
зов удерживается.
R Быстрое мигание: получен
входящий вызов.
Пропущенный вызов
*1
(стр. 42) Для Эко режима установлено
значение ЭКО”. (стр. 15) Подсветка клавиш выключена.
(стр. 29) R При отображении рядом с
пиктограммой батареи: авто­ответчик включен.
*2
(стр. 45)
R При отображении с номе-
ром: записаны новые сооб­щения.*2 (стр. 47)
Выбран параметр Приветствие”. Сообщения вызывающих абонентов не за­писываются.*2 (стр. 52)
Уровень заряда батарей
Сигнал будильника. (стр. 32)
Включен режим защиты от про­слушивания разговоров. (стр. 30)
Выключена громкость звонка. (стр. 28)
Включен режим Не тревожить. (стр. 33)
Заблокированный вызов*1 (Чер­ный список: стр. 34)
13
Начало работы
TGJ3xxRU(ru_ru)_0526_ver013.pdf 13 26/5/2015 4:59:41 PM
Пиктограм­ма
Значение
Получено новое сообщение го­лосовой почты.*3 (стр. 53)
Включена функция “радио-ня­ня”. Имя/номер, отображаемое рядом с пиктограммой, указы­вает на контролирующий аппа­рат. (стр. 35)
Линия занята
Линия используется другим абонентом.
Занято
Автоответчик используется другой трубкой или базовым блоком.
*2
*1 Только пользователи услуги АОН и услуги
Caller ID *2 Серия KX-TGJ320: стр. 3 *3 Для абонентов с функциями голосовой
почты и Caller ID
Пиктограммы дисплея базового блока
n Серия KX-TGJ320: стр. 3
Пиктограм­ма
Значение
- -
Выбран параметр Приветствие”. Сообщения вызывающих абонентов не за­писываются. (стр. 52)
Пиктограммы программной клавиши трубки
Пиктограм­ма
Значение
Возврат к предыдущему экрану или внешнему вызову.
Отображение меню.
OK Принятие текущего выбора.
Совершение вызова. (стр. 17) Временное отключение звонка
для входящих вызовов. (стр. 17)
Удержание вызова.
Пиктограм­ма
Значение
Переключение экрана для про­верки подробной информации. (стр. 17, 32)
W Открытие телефонной книги.
Редактирование телефонных номеров. (стр. 35)
Добавление новой записи. (стр. 24, 36)
Отображение меню поиска в те­лефонной книге. (стр. 23)
Выключение блокировки кла­виатуры. (стр. 20)
Выключение сигнала будильни­ка. (стр. 33)
Кнопка повтора сигнала бу­дильника. (стр. 33)
Выбор записей или трубок. (стр. 33)
Воспроизведение сообщения.
*1
n
Остановка записи или вос­произведения.
*1
Сохранение номеров телефо­нов. (стр. 17, 22)
Удаление выбранной позиции.
Позволяет сделать вызов по внутренней связи. (стр. 20)
C Удаление номера/знака.
Отключение микрофона.
*1 Серия KX-TGJ320: стр. 3
Включение/выключение питания
Нажмите и удерживайте клавишу M
N
приблизительно 2 секунды.
14
Начало работы
TGJ3xxRU(ru_ru)_0526_ver013.pdf 14 26/5/2015 4:59:41 PM
Выбор языка меню
Язык меню дисплея 1 M
N (правая программная клавиша)
#110
2 MbN: Выберите нужный язык. a MOKN 3 M
N
Дата и время
1 M
N (правая программная клавиша)
#101
2 Введите текущую дату, месяц и год. a
MOKN
Пример: 12 июля 2015 года
12 07 15
R Формат даты можно выбрать, нажав #:
– dd/mm/yy (date (день)/month (месяц)/
year (год))
– yy/mm/dd
3 Введите текущий час и минуту.
Пример: 9:30
09 30
R Можно выбрать 24-часовой или
12-часовой формат времени (AM илиPM), нажав *.
4 MOKN a M
N
Запись собственного приветственного сообщения
Доступно для: серии KX-TGJ320 (стр. 3)
Можно записать собственное приветственное сообщение вместо использования предварительно записанного приветственного сообщения. Подробную информацию см. на стр. 45.
1 M
N (правая программная клавиша)
#302
2 MbN: “Даa MOKN
3 Записать приветственное сообщение. a
MnN a M
N
Другие настройки
Режим хранителя экрана
Подсветка затемняется во время разговора или полностью выключается после 1 минуты бездействия, если трубка не
находится на базовом блоке или в зарядном устройстве. Для включения дисплея: – нажмите M N во время вызова; – нажмите любую клавишу набора в остальных
случаях.
Настройка Эко режима
Можно выбрать необходимую настройку Эко режима, нажав MR/ECON. Для Эко режима доступны следующие настройки. – ЭКО: снижение уровня мощности
радиосигнала базового блока на величину до 90 % в режиме ожидания. Если выбрана эта настройка, на дисплее трубки отображается
вместо .
Эко выкл.” (настройка по умолчанию):
выключение Эко режима. Если выбрана эта настройка, на дисплее трубки не отображается
.
Примечание:
R Когда поблизости используется другой
беспроводной телефон, снизить уровень мощности радиосигнала базового блока может не удастся.
R Когда включен Эко режим, сокращается зона
действия базового блока в режиме ожидания.
R Если для режима ретранслятора
установлено значение Вкл.” (стр. 39): – Эко режим выключен. – В меню дисплея (стр. 29) не
отображается Режим Эко”.
15
Начало работы
TGJ3xxRU(ru_ru)_0526_ver013.pdf 15 26/5/2015 4:59:41 PM
Режим набора номера
Если не удается делать вызовы, измените эту установку в соответствии с услугой, предоставляемой телефонной компанией. По умолчанию установлено значение
Импульсный”.Тональный”: для тонального набора.Импульсный”: для дискового/импульсного
набора.
1 M
N (правая программная клавиша)
#120
2 MbN: Выберите нужную настройку. 3 MOKN a M
N
16
Начало работы
TGJ3xxRU(ru_ru)_0526_ver013.pdf 16 26/5/2015 4:59:41 PM
Как делать вызовы
1 Возьмите трубку и наберите телефонный
номер.
R Чтобы исправить цифру, нажмите MCN.
2 M
N
3 Закончив разговор, нажмите M
N или
поместите трубку на базовый блок либо в
зарядное устройство.
Примечание:
R В шаге 1 можно сохранить набранный номер
телефона в телефонной книге, нажав M
N.
Использование громкоговорителя
1 Наберите номер телефона и нажмите MZN. 2 Закончив разговор, нажмите M
N.
Примечание:
R Чтобы переключиться обратно на динамик,
нажмите MZN/M
N.
Регулировка громкости динамика или громкоговорителя
Во время разговора нажимайте MDN или MCN.
Как совершить вызов, используя список повторного набора
Последние 5 набранных номеров сохраняются в списке повторного набора (каждый номер не более 48 цифр).
1 MTN 2 MbN: Выберите нужную запись.
R Нажимая M
N, можно отображать
номера телефонов до 48 цифр.
3 M
N/M N
R Если нажата клавиша M
N, и линия
вашего абонента занята, аппарат повторно набирает номер несколько раз автоматически.
Удаление номера из списка повторного набора
1 MTN
2 MbN: Выберите нужную запись. a M N 3 MbN: “Да” a MOKN a M N
Пауза (для абонентов УАТС/службы междугородной связи)
Во время вызовов с использованием УАТС или службы междугородной связи иногда необходимо использование паузы. Пауза также необходима при сохранении номера доступа телефонной карты или PIN-кода в телефонной книге (стр. 24). Пример: если необходимо набрать номер доступа линии “0” во время внешних вызовов через УАТС:
1 0 a MDN (Пауза) 2 Наберите номер телефона. a
M N
Примечание:
R Пауза длительностью 3 секунды вставляется
при каждом нажатии MDN (Пауза).
Как отвечать на вызовы
1 Возьмите трубку и нажмите M
N или MZN
в то время, когда телефон звонит.
2 Закончив разговор, нажмите M N или
поместите трубку на базовый блок либо в зарядное устройство.
Ответ любой клавишей: на вызов можно ответить, нажав любую клавишу набора. Автоматическое начало разговора: можно ответить на вызов, просто подняв трубку (стр. 30). Временное отключение звонка трубки: можно временно отключить звонок нажатием M
N.
Регулировка громкости звонка
Трубка
Несколько раз нажмите MDN или MCN, чтобы выбрать нужную громкость во время звонка.
Базовый блок
*1
*1 Серия KX-TGJ320: стр. 3 Несколько раз нажмите MjN или MkN, чтобы
выбрать нужную громкость во время звонка.
17
Как делать/отвечать на вызовы
TGJ3xxRU(ru_ru)_0526_ver013.pdf 17 26/5/2015 4:59:41 PM
R Чтобы отключить звонок, нажмите и
удерживайте MkN, пока базовый блок не подаст звуковой сигнал.
Примечание:
R Сведения о том, как изменить громкость и
тон звонка для внешнего вызова, см. на стр. 28.
Полезные функции во время вызова
Удержание вызова 1 Во время внешнего вызова нажмите M
N.
2 MbN: “Удержание” a MOKN 3 Для выхода из режима удержания нажмите
M
N.
Примечание:
R Через 10 минут удержания вызов
прерывается.
Выключение микрофона 1 Во время вызова нажмите M
N.
2 Чтобы продолжить разговор, нажмите M
N.
Повторный вызов/флэш
MR/ECON позволяет использовать специальные функции вашей УАТС (например, передача вызова на другой аппарат) или выполнять доступ к дополнительным телефонным услугам.
Примечание:
R Об изменении времени повторного вызова/
флэш см. стр. 30.
Ожидание вызова и отображение Caller ID ожидающего вызова (для пользователей Caller ID)
Чтобы использовать функции ожидания вызова или ожидания вызова с Caller ID, сначала необходимо подключить соответствующую
услугу у вашего поставщика услуг телефонной связи. Эта функция позволяет принимать вызовы в тот момент, когда вы уже говорите по телефону. При поступлении вызова во время разговора по телефону вы услышите тональный сигнал ожидающего вызова.
Если вы являетесь абонентом услуги Caller ID и услуги ожидающего вызова, сведения о
2-м вызывающем абоненте отображаются на дисплее трубки после тонального сигнала ожидающего вызова.
1 Нажмите MR/ECON, чтобы ответить на 2-й
вызов.
2 Для переключения между вызовами
нажимайте MR/ECON.
Примечание:
R Для получения более подробных сведений
об этих услугах и возможности их предоставления в вашем регионе обратитесь к вашему поставщику услуг телефонной связи.
Временный тональный набор (для абонентов, использующих дисковый/импульсный набор)
Прежде чем вводить номера доступа, требующие тонального набора, нажмите * (тональный набор).
Эквалайзер трубки
Эта функция делает более отчетливым голос человека, с которым вы разговариваете, улучшая слышимость и способствуя лучшему пониманию.
1 Во время разговора нажмите M
N.
2 MbN: “Эквалайзер” a MOKN 3 MbN: Выберите нужную настройку. 4 Для выхода нажмите MOKN.
Примечание:
R В зависимости от условий и качества
телефонной линии при использовании этой функции могут усиливаться шумы, существующие на линии. Если слышимость ухудшается, отключите эту функцию.
18
Как делать/отвечать на вызовы
TGJ3xxRU(ru_ru)_0526_ver013.pdf 18 26/5/2015 4:59:41 PM
R Эта функция недоступна при использовании
громкой связи.
Подключение к разговору
Можно присоединиться к выполняемому внешнему вызову. Чтобы присоединиться к разговору, нажмите M N, когда другая трубка принимает внешний вызов.
Примечание:
R Чтобы не допустить присоединения других
пользователей к вашим разговорам с внешними абонентами, включите режим защиты от прослушивания (стр. 30).
Передача вызовов, конференц-связь
Можно передавать внешние вызовы между трубками, а также установить конференц-связь между внешним абонентом и 2-мя трубками в одной радиоячейке.
1 Во время внешнего вызова нажмите M
N.
Если зарегистрировано 3 или более
трубок:
MbN: Выберите нужный аппарат. a MOKN
2 Дождитесь ответа с трубки, вызов которой
выполнялся.
R Если ответа нет, нажмите M
N, чтобы
вернуться к внешнему вызову.
3 Чтобы закончить передачу:
Нажмите M
N.
Чтобы установить конференц-связь:
M
N a MbN: Конференц-вызов” a MOKN
R Чтобы выйти из конференц-связи,
нажмите M
N. 2 других абонента могут
продолжать разговор.
R Чтобы удержать внешний вызов: M
N
a MbN: Удержание” a MOKN
Чтобы возобновить конференц-связь:
M
N a MbN: Конференц-вызов” a
MOKN
R Чтобы отменить конференц-связь: M
N
a MbN: Стоп конф-вызов” a MOKN
Можно продолжить беседу с внешним абонентом.
Междугородный код
Если требуется набрать специальный междугородный код для осуществления вызовов с помощью услуг телефонной связи определенного поставщика услуг телефонной связи, междугородный код можно сохранить заранее и набрать, просто нажав и удерживая * во время набора номера телефона.
Важная информация:
R Чтобы использовать эту функцию,
междугородный код необходимо сохранить заранее.
Пример: если сохране
н междугородный код
“098” и до набора номера “12345” была нажата и удержана клавиша *, аппарат автоматически наберет номер “09812345”.
Назначение номера междугородного кода
1 M
N (правая программная клавиша)
#259
2 Введите нужный междугородный код (макс.
24 цифры). a MOKN
3 M
N
Как делать вызовы, используя междугородный код
n При ручном наборе:
1 Снимите трубку, а затем нажмите и
удерживайте *. R Отображается сохраненный
междугородный код.
2 Наберите телефонный номер вручную. 3 M
N
n При наборе номера из телефонной книги:
1 MWN 2 MbN: Выберите нужную запись. A M
N
3 MbN: Выберите нужный номер телефона. 4 Нажмите и удерживайте *.
R Сохраненный междугородный код
отображается перед номером телефона.
19
Как делать/отвечать на вызовы
TGJ3xxRU(ru_ru)_0526_ver013.pdf 19 26/5/2015 4:59:41 PM
5 M N
n При наборе номера из списка
вызывавших абонентов:
1 M
N
2 MbN: Выберите нужную запись. 3 Нажмите и удерживайте *.
R Сохраненный междугородный код
отображается перед номером телефона.
4 M
N
Внутренняя связь
Вызовы внутренней связи можно делать между трубками в одной и той же радиоячейке.
Примечание:
R Во время пейджинга трубка, вызов которой
выполняется, подает звуковой сигнал в течение 1 минуты.
R Если вы получили внешний вызов в момент
разговора по внутреннему вызову, звучит тональный сигнал прерывания. Чтобы завершить внутреннюю связь,
нажмите M
N. Чтобы ответить на вызов,
нажмите M
N.
R Сведения о том, как изменить громкость и
тон звонка для внутренней связи, см. на стр. 28.
Как сделать внутренний вызов 1 M
N
Если зарегистрировано 3 или более
трубок:
MbN: Выберите нужный аппарат. a MOKN
2 Закончив разговор, нажмите M
N.
Ответ на внутренний вызов 1 Чтобы ответить на пейджинг, нажмите
M
N.
2 Закончив разговор, нажмите M N.
Включение/выключение автоматического ответа на вызовы внутренней связи
Эта функция позволяет трубке отвечать на вызовы внутренней связи автоматически при получении вызова. Можно не нажимать M
N.
Если для этой функции установлено значение Вкл., контролирующая трубка, используемая для функции “радио-няня” (стр. 37), также будет автоматически отвечать на вызовы функции “радио-няня”. По умолчанию установлено значение Выкл.”.
1 M
N (правая программная клавиша)
#273
2 MbN: Выберите нужный параметр. a MOKN
a M
N
Блокировка клавиш
Клавиши набора номера трубки можно заблокировать, чтобы делать вызовы или менять настройки было невозможно. При включенной блокировке клавиатуры можно отвечать на входящие вызовы, но все остальные функции заблокированы. Чтобы включить/выключить блокировку клавиатуры, нажмите и удерживайте M
N
приблизительно 3 секунды.
Примечание:
R Пока включена блокировка клавиатуры,
вызовы номеров экстренных служб делать невозможно.
Режим резервного питания
В случае сбоя питания заряженная трубка временно подает питание на базовый блок (режим резервного питания). В случае сбоя питания это позволяет совершать и принимать звонки с помощью трубки. Базовым блоком не будут выполняться любые другие функции. Можно запрограммировать функцию Сбой
питания. Настройкой по умолчанию являетсяАвто (стр. 31).
20
Как делать/отвечать на вызовы
TGJ3xxRU(ru_ru)_0526_ver013.pdf 20 26/5/2015 4:59:41 PM
Важная информация:
R Если трубка не находится на базовом блоке,
когда произошел сбой питания, отображается
Нет питания Нажмите
. Нажав на
трубке M
N, поместите ее на базовый блок,
чтобы включить режим резервного питания.
R Режим резервного питания не будет работать
при низком уровне заряда батареи трубки, подающей питание (когда отображается
/ ).
R Не снимайте подающую питание трубку с
базового блока при работе в режиме резервного питания.
Время работы от батарей Ni-MH производства Panasonic (поставляемые батареи) при работе в режиме резервного питания
Когда батареи полностью заряжены, время работы трубки в режиме резервного питания колеблется в зависимости от способа использования. – Непрерывное использование трубки в
режиме резервного питания: не более 2 часов.
– Непрерывное использование трубки в
режиме, отличном от резервного питания: не более
3 часов.
– Ожидание в режиме резервного питания: не
более 3 часов.
Совершение звонков в случае сбоя питания
n Если зарегистрирована только 1 трубка:
1 Возьмите трубку и наберите
телефонный номер.
2 В течение 1 минуты поместите трубку на
базовый блок. R Подождите, пока автоматически не
включится громкая связь, после чего будет совершен вызов.
3 Когда абонент ответит на вызов, не
снимайте трубку с базового блока, а говорите, используя громкую связь.
4 Закончив разговор, нажмите M
N.
n Если зарегистрировано 2 или более
трубок:
Одна трубка должна оставаться на базовом блоке для подачи питания, а другую трубку можно использовать для совершения звонков.
Примечание:
R В случае сбое питания диапазон работы
базового блока ограничивается. Используйте трубку вблизи базового блока.
21
Как делать/отвечать на вызовы
TGJ3xxRU(ru_ru)_0526_ver013.pdf 21 26/5/2015 4:59:41 PM
Loading...
+ 47 hidden pages