Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil
Modèle KX-TGH210NL
KX-TGH212NL
Téléphone numérique sans fil avec répondeur
Modèle KX-TGH220NL
KX-TGH222NL
KX-TGH223NL
Le modèle de l’illustration est le KX-TGH210.
Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
Pour utiliser cet appareil dans votre pays, commencez par modifier le réglage régional de l’appareil afin qu’il corresponde à votre pays (page 38). Modifiez la langue d’affichage de l’appareil selon vos besoins (page 15).
Introduction |
|
Composition du modèle ....................................... |
3 |
Informations sur les accessoires .......................... |
3 |
Informations générales ......................................... |
5 |
Informations importantes |
|
Pour votre sécurité ............................................... |
6 |
Consignes de sécurité importantes ...................... |
7 |
Pour des performances optimales ....................... |
7 |
Autres informations .............................................. |
8 |
Caractéristiques ................................................... |
9 |
Mise en route |
|
Installation .......................................................... |
10 |
Commandes ....................................................... |
12 |
Icônes d’affichage .............................................. |
13 |
Mise sous tension/hors tension .......................... |
15 |
Réglage de la langue ......................................... |
15 |
Date et heure ..................................................... |
15 |
Enregistrement de votre message d’accueil ...... |
15 |
Autres réglages .................................................. |
15 |
Appeler un correspondant/répondre |
|
à un appel |
|
Appeler un correspondant .................................. |
18 |
Réception d’appels ............................................. |
18 |
Fonctions utiles pendant un appel ..................... |
19 |
Intercommunication ............................................ |
20 |
Verrouillage du clavier ........................................ |
21 |
Répertoire |
|
Répertoire .......................................................... |
22 |
Numéro abrégé .................................................. |
23 |
Programmation |
|
Liste des menus ................................................. |
25 |
Alarme ................................................................ |
32 |
Mode Ne pas déranger ...................................... |
33 |
Blocage des appels indésirables ........................ |
34 |
Mode Babyphone ............................................... |
35 |
Autres programmations ...................................... |
37 |
Enregistrement d’un combiné ............................ |
38 |
Service d’identification des appels |
|
Utilisation du service d’identification des |
|
appels ................................................................. |
40 |
Liste des appelants ............................................ |
40 |
Répondeur |
|
Répondeur ......................................................... |
42 |
Activation/désactivation du répondeur ............... |
42 |
Message d’accueil .............................................. |
42 |
Ecoute des messages ........................................ |
43 |
Fonctionnalités d’alerte de nouveaux |
|
messages ........................................................... |
45 |
Utilisation à distance .......................................... |
46 |
Réglages du répondeur ...................................... |
47 |
Informations utiles |
|
Service de messagerie vocale ........................... |
49 |
Saisie de caractères ........................................... |
49 |
Messages d’erreur ............................................. |
51 |
Dépannage ......................................................... |
51 |
Index |
|
Index........................................................... |
56 |
2
n Série KX-TGH210
R Le modèle de l’illustration est le KX-TGH212.
n Série KX-TGH220
R Le modèle de l’illustration est le KX-TGH222.
Série |
Modèle |
Base |
Combiné |
|
|
Réf. |
Réf. |
Quantité |
|
||
|
|
|
|||
Série |
KX-TGH210 |
KX-TGH210 |
KX-TGHA21 |
1 |
|
KX-TGH210 |
|
|
|
|
|
KX-TGH212 |
KX-TGH210 |
KX-TGHA21 |
2 |
|
|
|
|
||||
Série |
KX-TGH220 |
KX-TGH220 |
KX-TGHA21 |
1 |
|
KX-TGH220 |
|
|
|
|
|
KX-TGH222 |
KX-TGH220 |
KX-TGHA21 |
2 |
|
|
|
|
||||
|
KX-TGH223 |
KX-TGH220 |
KX-TGHA21 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Accessoires fournis
Nº |
Accessoire/Référence |
Quantité |
|
|
KX-TGH210 |
KX-TGH212 |
KX-TGH223 |
||
|
|
KX-TGH220 |
KX-TGH222 |
|
A |
Adaptateur secteur pour la base/ |
1 |
1 |
1 |
|
PNLV226CE |
|
|
|
B |
Cordon téléphonique |
1 |
1 |
1 |
C |
Prise téléphonique (pour les Pays-Bas) |
1 |
1 |
1 |
D |
Prise téléphonique (pour la Belgique) |
1 |
1 |
1 |
E |
Batteries rechargeables*1 |
2 |
4 |
6 |
F |
Couvercle du combiné*2 |
1 |
2 |
3 |
G |
Chargeur |
– |
1 |
2 |
H |
Adaptateur secteur pour le chargeur/ |
– |
1 |
2 |
|
PNLV233CE |
|
|
|
*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 4.
3
Introduction
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
A B
C D
E F
G H
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Accessoire |
Modèle |
|
Batteries rechargea- |
HHR-4MVE*1 |
|
bles |
|
|
Type de batterie : |
||
|
||
|
– nickel-métal hydrure (Ni-MH) |
|
|
– 2 batteries AAA (R03) par combiné |
|
Répéteur DECT |
KX-A405 |
|
Localisateur |
KX-TGA20EX*2 |
*1 Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies. *2 Si vous enregistrez le localisateur (4 maximum) au niveau d’un téléphone numérique sans fil
Panasonic et le fixez sur un objet facile à égarer, vous pouvez localiser l’objet en question en cas de perte. Veuillez consulter notre site Web :
http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/
Veuillez contacter Panasonic ou l’organisation commerciale agréée pour connaître la disponibilité du localisateur dans votre région.
Autres informations
RLa conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
RLes illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel.
4
Introduction
Développement de votre système téléphonique
Combiné (en option) : KX-TGHA20EX
Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant des combinés en option (6 max.) sur une même base.
R Les combinés en option peuvent être d’une couleur différente de celle des combinés fournis.
RCe matériel est conçu pour une utilisation sur les réseaux téléphoniques analogiques néerlandais et belge.
REn cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
RPanasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante :
http://www.ptc.panasonic.eu
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
5
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
RUtilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit.
RNe surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
RInsérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
REnlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
RDébranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
RDébranchez l’appareil de la prise électrique et ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert.
RNe touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de décharge électrique.
Installation
RPour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
RNe placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.
REvitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, ou de le placer sous des objets lourds.
Mesures de précaution
RDébranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol.
RNe démontez pas le produit.
RNe renversez pas de liquides (détergents, produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
Précautions médicales
RConsultez le fabricant de tout appareil médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie à radiofréquence externe. (Le produit fonctionne dans une plage de fréquences comprises entre 1,88 GHz et 1,90 GHz et la puissance de transmission à radiofréquence est de 250 mW (maximum).)
RN’utilisez pas ce produit dans les établissements de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
RN’installez jamais le téléphone pendant un orage.
RNe raccordez jamais les prises téléphoniques dans des endroits humides à moins que la prise ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit.
RNe touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne
6
Informations importantes
téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau.
RProcédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques.
RL’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
RCet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants :
–lorsque les batteries du combiné sont déchargées ou défectueuses ;
–en cas de panne de courant ;
–lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée.
Batteries
RIl est recommandé d’utiliser les batteries présentées à la page 4. UTILISEZ
UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
RN’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées.
RN’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé.
RManipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
RChargez les batteries fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
RN’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.
Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :
1.N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine.
2.Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre.
3.N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite.
4.Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les batteries indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Emplacement de la base/minimisation du bruit
La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres.
RPour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous :
–à un emplacement pratique, élevé et central sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement intérieur ;
–loin d’appareils électroniques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones ;
–loin de transmetteurs à radiofréquence, par exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile. (Évitez de placer la base
7
Informations importantes
sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.)
RLa couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local.
RSi la réception à l’emplacement de la base n’est pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception.
Environnement
RMaintenez le produit éloigné des appareils générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
RLe produit ne devrait pas être exposé à de la fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations.
RLe produit ne devrait pas être exposé à la lumière directe du soleil.
RNe placez pas d’objets lourds sur le produit.
RLorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, débranchez-le de la prise électrique.
RMaintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. Evitez également les sous-sols humides.
RLa distance maximale d’appel peut diminuer lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro, ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple.
RL’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques.
Entretien habituel
RNettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide.
RN’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
RCe produit peut stocker des informations privées/ confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des batteries et des appareils électriques et électroniques usagés
1 2 3
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/ CE et 2006/66/CE.
En éliminant batteries et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des batteries et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
8
Informations importantes
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne
Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que dans l’Union Européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries
Le symbole (B) peut être combiné avec un symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait des batteries
Reportez-vous à la section “Installation des batteries” à la page 10.
RNorme :
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées),
GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique)
RPlage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
RPuissance de transmission RF :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
RAlimentation électrique :
220–240 V C.A., 50/60 Hz
RConsommation : Base*1 :
Mode veille : Environ 0,65 W
Maximum : Environ 2,6 W
Base*2 :
Mode veille : Environ 0,70 W
Maximum : Environ 2,8 W
Chargeur :
Mode veille : Environ 0,12 W
Maximum : Environ 1,8 W
RConditions de fonctionnement :
0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de l’air (sec)
*1 Série KX-TGH210 : page 3
*2 Série KX-TGH220 : page 3
Remarques :
RLa zone de couverture du combiné dans des conditions maximales est de 50 mètres à l’intérieur et de 300 mètres à l’extérieur. Veuillez noter que ces chiffres risquent d’être inférieurs si vous vous trouvez près d’obstacles en béton, par exemple.
9
Raccordements
n Base
Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en insérant fermement la fiche.
Fixez le cordon en l’accrochant.
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant.
Connectez le cordon téléphonique à l’appareil, puis à la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.
Remarques :
RUtilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni.
RUtilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
4
3 |
4 |
1 |
2 |
n Chargeur
Connectez la fiche de l’adaptateur secteur jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant.
1 2
Remarques :
RUtilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV233CE fourni.
Installation des batteries
RUTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) (1).
RN’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/ Ni-Cd.
RVérifiez que la polarité est correcte (,
).
1
RSuivez les instructions affichées à l’écran pour configurer l’appareil.
Charge de la batterie
La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ.
RVérifiez que la mention “Chargement” s’affiche (1).
10
Mise en route
RLorsque la charge des batteries est terminée, “Chargé” s’affiche.
1
Note relative à la configuration
Note relative aux connexions
RL’adaptateur secteur doit être branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
RL’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids.
En cas de panne de courant
L’appareil ne fonctionne pas pendant une panne de courant. Il est recommandé de connecter un téléphone filaire (sans adaptateur secteur) à la même ligne de téléphone ou à la même prise téléphonique, si vous utilisez une prise téléphonique de ce type à votre domicile.
Note relative à l’installation des batteries
RUtilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 4, 7.
Note relative à la charge de la batterie
RIl est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
RNettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné, de la base et du chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et les cordons téléphoniques. Procédez à des
nettoyages plus fréquents si l’appareil est exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de la batterie
Icône |
Niveau de la batterie |
|
Elevé |
|
|
|
Moyen |
|
|
|
Faible |
|
|
|
Recharge nécessaire. |
|
|
|
|
Autonomie de la batterie Ni-MH
Panasonic (batteries fournies)
Fonction |
Autonomie |
En utilisation continue |
14 heures max. |
Absence de communi- |
250 heures max. |
cation (veille) |
|
Remarques :
RLa performance de la batterie dépend de l’utilisation et des conditions ambiantes.
RLorsque le mode économique est réglé sur “Eco plus”, la base cesse de communiquer avec le combiné quand le mode de veille est activé. Le combiné utilise alors davantage d’énergie que d’habitude pour rechercher la base et la durée d’utilisation des batteries est donc réduite
(page 17).
11
Mise en route
Combiné
F
G
A
BH
C
D |
I |
|
J |
||
E |
||
|
||
|
K |
A |
A |
B |
Haut-parleur
MN (prise de ligne)
Clavier de numérotation MZN (haut-parleur)
Microphone Ecouteur Ecran
MN (arrêt/marche)
MR/ECON
R : rappel/clignotement
ECO : touche de raccourci du mode économique
M N (Régl. touche Smart/touche de réduction du bruit)
Voyant
Contacts de charge
nType de commandes
Touches programmables
Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
Touche de navigation
Les touches de navigation fonctionnent comme suit.
Symbole Signification
M |
N |
MDN |
Haut |
M |
N |
MCN |
Bas |
MWN |
MFN |
Gauche |
|
MTN |
MEN |
Droite |
–MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour accéder à plusieurs listes et options.
–MDN ou MCN () : permet de régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de conversation.
–MN (liste des appelants) : permet d’afficher la liste des appelants.
–MWN (répertoire) : permet d’afficher l’entrée du répertoire.
–MTN (renumérotation) : permet d’afficher la liste de renumérotation.
12
Mise en route
Base
n Série KX-TGH210 : page 3
A B
Contacts de charge
MN (localisation)
RVous pouvez localiser un combiné égaré en appuyant sur MN.
n Série KX-TGH220 : page 3
A B C
D E F G HIJ
Contacts de charge Haut-parleur
MjN/MkN ( : augmenter/diminuer le volume)
Voyant de marche/d’arrêt du répondeur MN (marche/arrêt du répondeur)
MN (lecture/arrêt)
Voyant de message
MN (répéter)
MN (sauter)
MN (effacer)
MN (localisation)
RVous pouvez localiser un combiné égaré en appuyant sur MN.
Options d’affichage du combiné
Elément Signification
Portée d’émission : plus il y a de barres visibles, plus le combiné est proche de la base.
Hors de la zone de couverture de la base
L’option de sécurité est réglée sur “Avancé” pour les appels téléphoniques. (page 37)
Mode intercommunication, de localisation
Le haut-parleur est activé. (pa- ge 18)
La ligne est en cours d’utilisation.
RClignote lentement : l’appel est mis en attente.
RClignote rapidement : un appel entrant est en cours de réception.
Appel manqué*1 (page 40)
Le mode économique est réglé sur “Eco”. (page 17)
Le mode économique est réglé sur “Eco plus”. (page 17)
La réduction du bruit est activée. (page 19)
Le rétroéclairage de touches est désactivé. (page 30)
13
Mise en route
Elément |
Signification |
|
R Lorsqu’elle s’affiche en regard |
|
de l’icône de la batterie : le ré- |
|
pondeur est activé.*2 (pa- |
|
ge 42) |
|
R Lorsqu’elle s’affiche avec un |
|
numéro : de nouveaux messa- |
|
ges ont été enregistrés.*2 (pa- |
|
ge 43) |
|
L’option “Rép.simple” est sé- |
|
lectionnée. Les messages de l’ap- |
|
pelant ne sont pas enregistrés.*2 |
|
(page 48) |
|
Niveau de la batterie |
|
|
|
L’alarme est activée. (page 32) |
|
La confidentialité des appels est |
|
activée. (page 30) |
|
Le volume de la sonnerie est dés- |
|
activé. (page 28) |
|
Le mode Ne pas déranger est ac- |
|
tivé. (page 33) |
|
Appel indésirable bloqué.*1 (pa- |
|
ge 34) |
|
Nouveau message vocal reçu.*3 |
|
(page 49) |
|
Le mode babyphone est activé. |
|
Le nom/numéro affiché en regard |
|
de l’icône indique l’appareil de |
|
surveillance. (page 35) |
Ligne |
Une personne utilise la ligne. |
occup. |
|
Occupé |
Le répondeur est utilisé par un au- |
|
tre combiné ou la base.*2 |
*1 Abonnés au service d’identification des appels uniquement
*2 Série KX-TGH220 : page 3
*3 Abonnés à la messagerie vocale uniquement
Icônes des touches programmables du combiné
Icône Action
Revient à l’écran précédent ou à un appel extérieur.
Icône |
Action |
|
Affiche le menu. |
OK |
Confirme la sélection en cours. |
|
Appelle un correspondant. (pa- |
|
ge 18) |
|
Éteint temporairement la sonnerie |
|
pour les appels entrants. (page 18) |
|
Met un appel en attente. |
WOuvre le répertoire.
Passe à l’écran permettant de confirmer les informations détaillées. (pa- ge 22, 31)
Vous permet de modifier des numéros de téléphone. (page 35)
Ajoute une nouvelle entrée. (pa- ge 23, 35)
Affiche le menu de recherche dans le répertoire. (page 22)
Désactive la fonction de verrouillage du clavier. (page 21)
Arrête l’alarme. (page 33)
Bouton de rappel d’alarme. (pa- ge 33)
Sélectionne des entrées ou des combinés. (page 16, 32)
Lit un message.*1
nArrête l’enregistrement ou la lecture.*1
Mémorise les numéros de téléphone. (page 22)
Efface le réglage sélectionné.
Vous permet de passer un appel d’intercommunication. (page 20)
CPermet d’effacer un chiffre/un caractère.
Désactive le micro.
*1 Série KX-TGH220 : page 3
14
Mise en route
Appuyez sur MN pendant environ 2 secondes.
Langue d’affichage
Le néerlandais est la langue d’affichage préréglée. Les exemples d’affichage présentés dans ce manuel utilisateur sont en français.
1MN (touche programmable de droite)
#110
2MbN : sélectionnez la langue souhaitée. a MOKN
3MN
Langue des consignes vocales
Disponible pour :
série KX-TGH220 (page 3)
Vous pouvez sélectionner le réglage suivant comme langue des consignes vocales du répondeur.
n Si l’option “Nederland” est sélectionnée pour le réglage régional (page 38), la langue
sélectionnée pour les consignes vocales est
“Nederlands”.
n Si l’option “Belgique” est sélectionnée pour le réglage régional (page 38), vous pouvez sélectionner “Nederlands” ou “Français”. Le réglage par défaut est “Nederlands”.
1MN (touche programmable de droite)
#112
2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité.
3MOKN a MN
1MN (touche programmable de droite)
#101
2Saisissez la date, le mois et l’année actuels. a MOKN
Exemple : 15 juillet 2014
15 07 14
R Vous pouvez sélectionner le format de date en appuyant sur # :
–dd/mm/yy (date (date)/month (mois)/ year (année))
–yy/mm/dd
3Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple : 9:30
09 30
R Vous pouvez sélectionner le format 24 heures ou 12 heures (“AM” ou “PM”) en
appuyant sur *.
4MOKN a MN
Disponible pour :
série KX-TGH220 (page 3)
Vous pouvez enregistrer votre propre message d’accueil plutôt que d’utiliser un message d’accueil préenregistré. Voir page 42 pour plus de détails.
1MN (touche programmable de droite)
#302
2MbN : “Oui” a MOKN
3Enregistrement d’un message d’accueil. a MnN a MN
Régl. touche Smart (touche )
La touche Régl. touche Smart (touche ) se
trouve au niveau de la partie inférieure du combiné et vous informe par son clignotement que vous pouvez activer les fonctionnalités suivantes d’une simple pression.
15
Mise en route
nLorsque le voyant clignote rapidement, vous pouvez :
–répondre à l’appel (appel extérieur, intercommunication). (page 18, 21)
–arrêter la recherche.
–arrêter la sonnerie d’alarme. (page 33)
nLorsque le voyant clignote lentement en mode de veille, vous pouvez :
–écouter les nouveaux messages.*1 (page 44)
–afficher la liste des appelants en cas d’appels manqués. (page 40)
La touche des fonctionnalités Régl. touche Smart doit être réglée sur “Activé” (page 16) pour permettre leur activation.
*1 Série KX-TGH220 : page 3
Utilisation de la touche Régl. touche Smart (touche )
Lorsque le voyant clignote rapidement/ lentement, appuyez sur M
N.
RSelon la situation, les fonctionnalités ci-dessus peuvent être activées.
RSi vous répondez à l’appel à l’aide de la touche Régl. touche Smart, le haut-parleur est activé.
RLa fonctionnalité peut être activée, même si le combiné se trouve sur la base ou le chargeur. Vous pouvez parler ou écouter les nouveaux messages*1 sans décrocher le combiné. Si vous souhaitez effectuer d’autres opérations, décrochez le combiné.
REn présence de nouveaux messages*1 et d’appels manqués, il est possible d’utiliser l’appareil pour lire les nouveaux messages en premier, puis afficher les appels manqués.
*1 Série KX-TGH220 : page 3
Remarques :
RLorsque le verrouillage des touches est activé (page 21), il est possible de répondre aux appels entrants mais les fonctionnalités suivantes sont désactivées, même lorsque le voyant clignote lentement :
–écouter les nouveaux messages.*1 (page 44)
–afficher la liste des appelants en cas d’appels manqués. (page 40)
*1 Série KX-TGH220 : page 3
Réglage de la touche Régl. touche Smart
La touche Régl. touche Smart des fonctionnalités suivantes doit être réglée sur “Activé”.
–“Nouv. Message”*1 (option activée par défaut)
–“Appel manqué” (option désactivée par défaut) Les réglages peuvent être définis pour chaque combiné.
*1 Série KX-TGH220 : page 3
1MN (touche programmable de droite)
#278
2MbN : sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur MN.
R “” s’affiche à côté des fonctionnalités sélectionnées.
R Pour annuler une fonctionnalité sélectionnée, appuyez de nouveau sur MN. “
” disparaît.
3 MOKN a MN
Remarques :
RSi le voyant clignote alors que le combiné ne se trouve pas sur la base ou le chargeur, la consommation des batteries est plus élevée que la normale.
Mode économiseur d’écran
Le rétroéclairage devient noir pendant un appel ou s’éteint complètement après 1 minute d’inactivité si le combiné n’est pas sur la base ou le chargeur.
Activez à nouveau l’écran du combiné en :
–appuyant sur MN pendant une communication.
–appuyant sur la touche MN dans tous les autres cas.
Réglage du mode économique
Si seul un combiné est enregistré et qu’il se trouve sur la base, la base réduit automatiquement la puissance de transmission de 99,9 % maximum. Si le combiné ne se trouve pas sur la base ou si plusieurs combinés sont enregistrés, vous pouvez sélectionner le réglage souhaité pour le mode économique en appuyant sur MR/ECON.
Les réglages disponibles pour le mode économique sont les suivants.
16
Mise en route
–“Eco” : réduit la puissance de transmission de la base de 90 % maximum en mode de veille.
Lorsque ce réglage est sélectionné, s’affiche à la place de
sur l’écran du combiné.
–“Eco plus” : réduit complètement la puissance de transmission de la base en mode de veille.
Lorsque ce réglage est sélectionné, s’affiche à la place de
sur l’écran du combiné.
–“Eco off” (réglage par défaut) : le mode économique est désactivé.
Lorsque ce réglage est sélectionné, les icônes
/
ne s’affichent pas sur l’écran du combiné.
Remarques :
RSi un combiné non compatible avec Eco plus est enregistré au niveau de la base, l’option “Eco plus” n’est pas disponible. Si ce combiné a été enregistré alors que l’option “Eco plus” était sélectionnée, l’option “Eco off” est activée.
RSi un autre téléphone sans fil est utilisé à proximité, il est possible que la puissance de transmission de la base ne soit pas réduite.
RLorsque le mode économique est réglé sur “Eco plus”, le combiné ne sonne pas immédiatement lors de la réception des appels.
RLorsque le mode économique est activé, la portée de la base est réduite en mode de veille.
RSi vous réglez le mode répéteur sur “Oui” (page 39) :
–Le mode économique est désactivé.
–“Mode éco” ne s’affiche pas dans le menu (page 29).
RLa durée d’utilisation des batteries est réduite lorsque le mode économique est réglé sur “Eco plus” (page 11).
17
1Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone.
R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
2MN
3À la fin de la conversation, appuyez sur MN ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur.
Utilisation du haut-parleur
1Composez le numéro de téléphone, puis appuyez sur la touche MZN.
2Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche MN.
Remarques :
RAppuyez sur la touche MZN/MN pour revenir à l’écouteur.
Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur
Appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises pendant la conversation.
Appel à l’aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont mémorisés dans la liste de renumérotation (chacun comprenant 24 chiffres max.).
1MTN
2MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
3MN/MZN
R Si la touche MZN est enfoncée et que la ligne du correspondant est occupée, l’appareil recompose automatiquement le numéro à plusieurs reprises.
Effacer un numéro de la liste de renumérotation
1MTN
2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a MN
3MbN : “Oui” a MOKN a MN
Pause (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou pour les appels longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance. Vous devez également insérer une pause lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire (page 23).
Exemple : si vous devez composer le numéro d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des appels extérieurs avec un central téléphonique :
10 a MDN (Pause)
2 Composez le numéro de téléphone. a MN
Remarques :
RUne pause de 3 secondes est insérée à chaque fois que vous appuyez sur la touche MDN (Pause).
1Décrochez le combiné et appuyez sur la
touche MN ou MZN lorsque le téléphone sonne.
2À la fin de la conversation, appuyez sur MN
ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur.
Réponse avec n’importe quelle touche : vous pouvez répondre à l’appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation.
Prise de ligne automatique : vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné (page 30).
Désactivation temporaire de la sonnerie : vous pouvez désactiver temporairement la sonnerie en appuyant sur MN.
Utilisation de la touche Régl. touche Smart
Lorsque le voyant clignote rapidement, appuyez sur M
N.
RVous pouvez répondre à l’appel, même si le combiné se trouve sur la base ou le chargeur (page 16).
Vous pouvez terminer la conversation en appuyant sur MN, sans décrocher le combiné.
18