Panasonic KX-TGH210SP User Manual

Instruções de funcionamento
Telefone Digital Sem Fios
Nº do modelo
KX-TGH210SP
Antes da utilização inicial, consulte “Instru­ções iniciais” na página 9.
Leia estas instruções de funcionamento antes de utilizar a unidade e guarde-as para futura referência.
TGH21xSP(pt-pt)_0204_ver101.pdf 1 2014/02/04 12:07:15
Introdução
Informações dos acessórios ................................3
Informações importantes
Para sua segurança .............................................5
Instruções de segurança importantes ..................6
Para um melhor desempenho ..............................6
Outras informações ..............................................7
Especificações .....................................................8
Instruções iniciais
Configuração ........................................................9
Controlos ............................................................11
Ícones do ecrã ....................................................12
Ligar/desligar ......................................................13
Configuração do idioma .....................................13
Data e hora ........................................................13
Outras definições ...............................................13
Efectuar/Atender chamadas
Efectuar chamadas ............................................16
Atender chamadas .............................................16
Funções úteis durante uma chamada ................17
Intercomunicação ...............................................18
Bloqueio de teclas ..............................................19
Lista telefónica
Lista telefónica ...................................................20
Marcação rápida ................................................21
Programar
Lista de menus ...................................................23
Alarme ................................................................28
Modo Não incomodar .........................................29
Bloqueio de chamadas não desejadas ..............30
Monitor de bebé .................................................31
Outras programações ........................................33
Registar uma unidade ........................................34
Serviço ID chamador
Utilizar o serviço ID chamador ...........................36
Lista de chamadores ..........................................36
Informações úteis
Serviço de correio de voz ...................................38
Introdução de caracteres ...................................38
Mensagens de erro ............................................40
Resolução de problemas ...................................40
Garantia .............................................................43
Indice remissivo
Indice remissivo..........................................44
2

Conteúdo

TGH21xSP(pt-pt)_0204_ver101.pdf 2 2014/02/04 12:07:15

Informações dos acessórios

Acessórios fornecidos
Itens/Referência Quantidade
A Transformador para a unidade base/PNLV226CE 1 B Cabo telefónico 1 C
Pilhas recarregáveis
*1
2
D
Tampa do terminal móvel
*2
1
*1 Consulte a página 3 para obter informações sobre a substituição de pilhas. *2 Préviamente instalada no terminal móvel.
A
B C D
Acessórios de substituição/adicionais
Por favor contacte o revendedor da Panasonic mais próximo para obter informações de vendas.
Item Número do modelo
Pilhas recarregáveis
HHR-4MVE
*1
Tipo de pilha: – Níquel hidreto metálico (Ni-MH)
– 2 pilhas de tamanho AAA (R03) para cada terminal móvel Repetidor DECT KX-A405 Key finder
KX-TGA20EX
*2
*1 As pilhas de substituição podem ter uma capacidade diferente da das pilhas fornecidas. *2 Se registar o key finder (4 máx.) num telefone digital sem fios da Panasonic e lhe colocar previamente
um item fácil de perder, poderá localizar e encontrar o item perdido que colocou no key finder. Visite o nosso Website: http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/ Contacte a Panasonic ou o departamento comercial autorizado para se informar sobre a disponibilidade do key finder na sua área.
Outras informações
R Concepção e especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio. R As ilustrações utilizadas nestas instruções podem diferir ligeiramente do verdadeiro equipamento.
3

Introdução

TGH21xSP(pt-pt)_0204_ver101.pdf 3 2014/02/04 12:07:15
Expandir o seu sistema telefónico
Terminal móvel (opcional): KX-TGHA20EX
Pode expandir o seu sistema telefónico através do registo de terminais móveis opcionais (máx. de 6) numa só unidade base. R Os terminais móveis opcionais podem ser de
uma cor diferente da dos terminais móveis forne­cidos.
Informações gerais
R Este equipamento foi concebido para a rede telefónica analógica portuguesa e espanhola. R Em caso de problemas, deve contactar primeiro o fornecedor do equipamento.
Declaração de conformidade:
R A Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este equipamento está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis da Directiva de Terminais de Rádio e Telecom
unicações (R&TTE) 1999/5/CE. As declarações de conformidade para os produtos da Panasonic descritos nestas instruções estão disponíveis para transferência em: http://www.ptc.panasonic.eu
Contacto do representante autorizado:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
Introdução
TGH21xSP(pt-pt)_0204_ver101.pdf 4 2014/02/04 12:07:15

Para sua segurança

Para evitar danos materiais, ferimentos graves e perda de vidas, leia esta secção atentamente antes de utilizar o produto para garantir um funcionamento adequado e seguro do mesmo.
AVISO
Ligação à corrente
R Utilize apenas a fonte de alimentação indicada
no equipamento.
R Não sobrecarregue tomadas de parede nem
extensões. Existe o risco de provocar um incêndio ou choques eléctricos.
R Insira completamente a ficha da corrente ou do
transformador na tomada de parede. Se não o fizer, pode provocar um choque eléctrico e/ou sobreaquecimento, que pode resultar num incêndio.
R Limpe regularmente o pó, etc. do transformador
e/ou da ficha, desligando-os da tomada da parede e limpando-os em seguida com um pano seco. O pó acumulado pode causar um problema de isolamento em conjunto com a humidade, etc. e provocar um incêndio.
R Desligue o transformador da tomada da parede
se este deitar fumo, produzir um cheiro anormal ou fizer um ruído invulgar. Estas condições podem provocar incêndios ou choques eléctricos. Verifique se o fumo desapareceu e contacte um centro de assistência autorizado.
R Desligue da tomada de parede e nunca toque
no interior do transformador se a respectiva caixa apresentar fendas.
R Nunca toque na ficha com as mãos molhadas.
Existe o perigo de choque eléctrico.
Instalação
R Para evitar o risco de incêndio ou choque
eléctrico, não exponha o equipamento à chuva nem a qualquer tipo de humidade.
R Não coloque nem utilize este equipamento
próximo de dispositivos controlados automaticamente, como portas automáticas e alarmes contra incêndio. As ondas radioeléctricas emitidas pelo equipamento podem provocar avarias nos dispositivos que resultem em acidentes.
R Não permita que o transformador ou o cabo
telefónico seja demasiado puxado, dobrado ou que fique debaixo de objectos pesados.
Precauções de funcionamento
R Desligue o equipamento da tomada de parede
antes de o limpar. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis.
R Não desmonte o equipamento. R Não derrame líquidos (detergentes, produtos de
limpeza, etc.) na ficha do cabo telefónico, nem a deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio. Se a ficha do cabo telefónico ficar húmida, desligue-a imediatamente da tomada telefónica de parede e não a utilize.
Equipamentos médicos
R Consulte o fabricante de equipamento médico
pessoal, como pacemakers ou aparelhos auditivos, para determinar se está devidamente protegido de energia de radiofrequência (RF) externa. (O produto funciona na gama de frequências de 1,88 GHz a 1,90 GHz e a potência de transmissão de RF é de 250 mW (máx.).)
R Não utilize o equipamento em locais onde sejam
prestados cuidados de saúde se os reg
ulamentos afixados na área o proibirem de o fazer. É possível que em hospitais ou noutros locais idênticos seja utilizado equipamento sensível à energia de RF externa.
CUIDADO
Instalação e localização
R Nunca efectue uma instalação telefónica
durante uma tempestade com descargas eléctricas.
R Nunca instale conectores da linha telefónica em
locais húmidos, a não ser que os conectores tenham sido especificamente concebidos para esse efeito.
R Nunca toque em fios telefónicos ou terminais
não isolados, a não ser que o fio telefónico tenha sido desligado na interface de rede.
R Tenha cuidado quando instalar ou modificar
linhas telefónicas.
5

Informações importantes

TGH21xSP(pt-pt)_0204_ver101.pdf 5 2014/02/04 12:07:15
R O transformador é utilizado como o dispositivo
de desactivação principal. Certifique-se de que a tomada CA está instalada junto do equipamento e que tem acesso fácil.
R Este equipamento não efectua chamadas
quando: – as pilhas do terminal necessitarem de ser
recarregadas ou avariarem. – houver uma falta de energia. – a função de bloqueio de teclas estiver ligada.
Bateria
R Utilize as pilhas especificadas na página 3.
Utilize APENAS pilhas recarregáveis de Ni-MH, de tamanho AAA (R03).
R Não misture pilhas velhas com pilhas novas. R Não abra nem mutile as pilhas. O electrólito
derramado das pilhas é corrosivo e pode provocar queimaduras ou lesões nos olhos e na pele. O electrólito é tóxico e é prejudicial se engolido.
R Tem de manusear as pilhas cuidadosamente.
Não permita que materiais condutores, como anéis, pulseiras ou chaves, toquem nas pilhas. Caso contrário, um curto-circuito pode provocar queimaduras em caso de sobreaquecimento das pilhas e/ou do material condutor.
R Carregue apenas as pilhas fornecidas ou
identificadas para utilização com este equipamento, seguindo estritamente as instruções e limitações especificadas neste manual.
R Utilize apenas uma unidade base (ou um
carregador) compatível para carregar as pilhas. Não altere a unidade base (ou o carregador). O incumprimento destas instruções pode provocar a dilatação ou a explosão das pilhas.

Instruções de segurança importantes

Quando utilizar o equipamento, deve sempre seguir as precauções de segurança básicas para diminuir o risco de incêndio, choques eléctricos e ferimentos em pessoas, incluindo o seguinte:
1. Não utilize este equipamento perto de água, por exemplo, perto de uma banheira, de um lavatório ou lava-louça, numa cave com humidade ou próximo de uma piscina.
2. Evite utilizar um telefone (que não seja sem fios) durante uma tempestade com descargas eléctricas. Existe um risco remoto de ocorrerem choques eléctricos devido aos relâmpagos.
3. Não utilize o telefone para comunicar uma fuga de gás próximo da fuga.
4. Utilize apenas o cabo de alimentação e as pilhas indicados neste manual. Não deite fora as pilhas atirando-as para uma fogueira. A bateria pode explodir. Informe-se sobre possíveis instruções de eliminação especiais junto das autoridades locais adequadas.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Para um melhor desempenho

Localização da unidade base/evitar ruído
A unidade base e outras unidades da Panasonic compatíveis utilizam ondas radioeléctricas para comunicar entre si. R Para ter uma cobertura máxima e comunicações
sem ruídos, coloque a unidade base: – num local central, elevado e conveniente,
sem obstáculos entre o terminal móvel e a unidade base, num ambiente interior.
– longe de equipamentos electrónicos, como
televisores, rádios, computadores, dispositivos sem fios ou outros telefones.
– sem estar de frente para transmissores de
radiofrequência, como antenas externas de estações de geração de células para telemóveis (evite colocar a unidade base numa janela de sacada ou perto de uma janela).
R A cobertura e a qualidade de voz dependem das
condições ambientais locais.
R Se num dado local a recepção na unidade base
não for sat
isfatória, coloque a unidade base
noutro local para uma melhor recepção.
Ambiente
R Mantenha o equipamento afastado de
dispositivos geradores de ruído eléctrico, como lâmpadas fluorescentes e motores.
R O equipamento deve manter-se longe de fumo
excessivo, pó, altas temperaturas e vibrações.
R O equipamento não deve ser exposto a luz solar
directa.
6
Informações importantes
TGH21xSP(pt-pt)_0204_ver101.pdf 6 2014/02/04 12:07:15
R Não coloque objectos pesados em cima do
equipamento.
R Quando não utilizar o equipamento durante um
longo período de tempo, desligue-o da tomada de parede.
R O equipamento deve ficar afastado de fontes de
calor, como radiadores, fogões, etc. Não deve ser colocado em salas com uma temperatura inferior a 0 °C ou superior a 40 °C. Caves húmidas devem também ser evitadas.
R O alcance máximo das chamadas pode diminuir
se o equipamento for utilizado nos seguintes locais: perto de obstáculos, como montes, túneis, subterrâneos, perto de objectos metálicos, como vedações de arame, etc.
R A utilização do equipamento perto de aparelhos
eléctricos pode provocar interferência. Afaste-o de aparelhos eléctricos.
Cuidados de rotina
R Limpe a superfície exterior do produto com
um pano macio e humedecido.
R Não utilize benzina, diluente ou qualquer pó
abrasivo.

Outras informações

CUIDADO: Existe o risco de explosão se a bateria
for substituída por uma do tipo incorrecto. Elimine as baterias usadas de acordo com as instruções.
Aviso relativo à eliminação, transferência ou devolução do equipamento
R Este produto tem a capacidade de guardar
informações pessoais/confidenciais. Para proteger a sua privacidade e confidencialidade, recomendamos que apague da memória informações, tais como entradas da lista telefónica ou da lista de chamadas, antes de deitar fora, transferir ou devolver o equipamento.
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias.
1
2
3
Estes símbolos (A, B, C) nos equipamentos, embalagens e documentos significam que os equipamentos eléctricos e electrónicos usados não podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de equipamentos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislação Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/ EC e 2006/66/EC. A eliminação correcta deste equipamento ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar do tratamento incorrecto de Resíduos. Para mais informações sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o pont
o de venda onde o equipamento foi adquirido. De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos.
Para Utilizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou Fabricante para obter mais informações.
Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Estes símbolos (A, B, C) são apenas válidos na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o equipamento foi adquirido e
7
Informações importantes
TGH21xSP(pt-pt)_0204_ver101.pdf 7 2014/02/04 12:07:15
solicite informação sobre o método de eliminação correcto.
Nota para os símbolos de baterias
Este símbolo (B) pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico (C). Neste caso, terá de proceder em conformidade com o estabelecido na Directiva referente aos produtos químicos utilizados.
Nota para o procedimento de remoção das pilhas
Consulte “Instalação das pilhas” na página 9.

Especificações

R Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Telecomunicações Digitais Sem Fios Avançadas), GAP (Generic Access Profile: Perfil de Acesso Genérico)
R Intervalo de frequência:
1,88 GHz a 1,90 GHz
R Potência de transmissão RF:
Cerca de 10 mW (potência média por canal)
R Fonte de alimentação:
220–240 V CA, 50/60 Hz
R Consumo de energia:
Unidade base:
Espera: cerca de 0,65 W Máximo: cerca
de 2,6 W
R Condições de funcionamento:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % de humidade relativa (seco)
8
Informações importantes
TGH21xSP(pt-pt)_0204_ver101.pdf 8 2014/02/04 12:07:15

Configuração

Ligações
n Unidade base
Ligue o transformador à unidade premindo a ficha com firmeza. Aperte o cabo engatando-o. Ligue o transformador à tomada eléctrica. Ligue o cabo telefónico à unidade e, em seguida, ao conector da linha telefónica até ouvir um clique. É necessário um filtro DSL/ADSL (não fornecido) se tiver um serviço DSL/ADSL.
Nota:
R Utilize apenas o transformador PNLV226CE
fornecido pela Panasonic.
R Utilize apenas o cabo telefónico fornecido.
1
3
54
4
2
Instalação das pilhas
R UTILIZE APENAS pilhas recarregáveis de
Ni-MH, de tamanho AAA (R03) (1).
R NÃO utilize pilhas de Ni-Cd/manganês/alcalinas. R Confirme a posição dos pólos (
, ).
1
R Siga as indicações do ecrã para configurar a
unidade.
Carregamento da bateria
Carregue durante cerca de 7 horas. R Confirme se aparece A Carregar” (
1
).
R Quando as pilhas estiverem completamente
carregadas, aparece Carg.Completa”.
1
9

Instruções iniciais

TGH21xSP(pt-pt)_0204_ver101.pdf 9 2014/02/04 12:07:15
Notas sobre a configuração
Nota para ligações
R O transformador deve estar sempre ligado (é
normal o transformador ficar quente durante a utilização).
R O transformador deve ser ligado a uma tomada
CA montada no chão ou na vertical. Não ligue o transformador a uma tomada CA montada no tecto, porque o peso do transformador pode fazer com que se desligue.
Durante uma falta de energia
A unidade não funciona durante uma falta de energia. Recomendamos que ligue um telefone com cabo (sem transformador) à mesma linha telefónica ou ao mesmo conector da linha telefónica, se tiver um conector desse tipo em casa.
Nota para a instalação das pilhas
R Utilize as pilhas recarregáveis fornecidas. Para
substituição, recomendamos que utilize as pilhas recarregáveis da Panasonic especificadas na página 3, 6.
Nota para o carregamento da bateria
R É normal o terminal móvel estar quente durante
o carregamento.
R Limpe os contactos de carga do terminal móvel,
da unidade base e do carregador com um pano seco e macio uma vez por mês. Antes de limpar a unidade, desligue-a das tomadas eléctricas e de quaisquer cabos da linha telefónica. Limpe mais vezes se a unidade estiver exposta a massa lubrificante, pó, ou humidade elevada.
Carga da bateria
Ícone Carga da bateria
Elevada
Média
Baixa
Necessita de ser carregada.
Desempenho das pilhas de Ni-MH da Panasonic (pilhas fornecidas)
Funcionamento
Tempo de funciona­mento
Utilização contínua 14 horas no máximo Em repouso (espera) 250 horas no máximo
Nota:
R O desempenho real das pilhas depende da
utilização e do respectivo ambiente.
R Quando o modo Eco está definido para “Eco
mais, a unidade base deixa de comunicar com
o terminal móvel enquanto está no modo de espera. Consequentemente, o terminal móvel usa mais energia do que é habitual para procurar a unidade base e o tempo de utilização das pilhas é diminuído (página 14).
10
Instruções iniciais
TGH21xSP(pt-pt)_0204_ver101.pdf 10 2014/02/04 12:07:15

Controlos

Terminal móvel
A
B
A
B
G
H
I J
F
K
A
D
E
C
Altifalante M N (Conversação) Teclado de marcação MZN (Altifalante) Microfone Auscultador Ecrã
M N (Desligar/Ligar) MR/ECON
R: Rechamar/flash ECO: Tecla de atalho para o modo Eco
M N (Tecla Função Inteligente/Tecla de redução do ruído)
Indicador Contactos de carga
n Tipo de controlo
Teclas lógicas
Ao premir uma tecla lógica, pode seleccionar a função indicada imediatamente por cima dela no ecrã.
Tecla Navegação
As teclas de navegação funcionam da forma indicada.
Símbolo Significado
M
N MDN Cima
M
N
MCN Baixo MWN MFN Esquerda MTN MEN Direita
MDN, MCN, MFN ou MEN: Percorra várias listas e
itens.
MDN ou MCN ( ): ajuste o volume do
auscultador ou do altifalante durante a conversa.
M
N (Lista de chamadores): veja a lista de
chamadores.
MWN (Lista telefónica): veja a entrada da lista
telefónica.
MTN (Remarcação): veja a lista de
remarcação.
Unidade base
A
B
Contactos de carga
11
Instruções iniciais
TGH21xSP(pt-pt)_0204_ver101.pdf 11 2014/02/04 12:07:15
M N (Busca) R Pode encontrar um terminal móvel fora do
local premindo M
N.

Ícones do ecrã

Itens do terminal móvel
Item Significado
Estado do alcance: Quanto mais barras estiverem visíveis, mais perto está o terminal móvel da unidade base.
Fora da área da unidade base A segurança das chamadas tele-
fónicas está configurada para Realçar. (página 33)
Paging, modo de intercomunica­ção
O altifalante está ligado. (pági­na 16)
A linha está a ser utilizada. R Quando pisca lentamente: A
chamada fica em espera.
R Quando pisca rapidamente:
Está a ser recebida uma cha­mada.
Chamada não atendida*1 (pági­na 36)
O modo Eco está configurado pa­ra Eco. (página 14)
O modo Eco está configurado pa­ra Eco mais”. (página 14)
A redução de ruído está definida. (página 17)
A retroiluminação da tecla está desligada. (página 26)
Carga da bateria
O alarme está ligado. (pági­na 28)
O modo de privacidade está liga­do. (página 27)
Item Significado
O volume de toque está desliga­do. (página 25)
O modo Não incomodar está liga­do. (página 29)
Chamada não desejada bloquea­da.*1 (página 30)
Nova mensagem de correio de voz recebida.*2 (página 38)
O monitor de bebé está activado. O nome/número apresentado ao lado do ícone indica a unidade de monitorização. (página 31)
Linha em uso
Alguém está a utilizar a linha.
*1 Apenas para subscritores do serviço ID
chamador
*2 Só assinantes de correio de voz
Ícones de teclas lógicas do terminal móvel
Ícone Acção
Regressa ao ecrã anterior ou à cha­mada externa.
Apresenta o menu.
OK Aceita a selecção actual.
Efectua uma chamada. (página 16) Desliga temporariamente o toque pa-
ra as chamadas a receber. (pági­na 16)
Coloca uma chamada em espera.
W Abre a lista telefónica.
Muda o ecrã para confirmar as infor­mações detalhadas. (página 20,
28) Permite editar números de telefone.
(página 31) Adiciona nova entrada. (página 21,
31) Apresenta o menu de busca da lista
telefónica. (página 20) Desliga a função de bloqueio de te-
clas. (página 19)
12
Instruções iniciais
TGH21xSP(pt-pt)_0204_ver101.pdf 12 2014/02/04 12:07:16
Ícone Acção
Pára o alarme. (página 29) Botão de repetição do alarme. (pági-
na 29) Selecciona entradas ou terminais mó-
veis. (página 14, 29) Guarda números de telefone. (pági-
na 20) Apaga o item seleccionado.
Permite efectuar uma chamada de in­tercomunicação. (página 18)
C Apaga um número/caracter.
Coloca a chamada em silêncio.

Ligar/desligar

Pressione M
N durante cerca de 2 segundos.

Configuração do idioma

Idioma do ecrã 1 M
N (tecla lógica direita) #110
2 MbN: Seleccione o idioma pretendido. a MOKN 3 M
N

Data e hora

1 M
N (tecla lógica direita) #101
2 Introduza a data, o mês e o ano actuais. a
MOKN
Exemplo: 15 de Julho de 2014
15 07 14 R Pode seleccionar o formato da data
premindo #: – dd/mm/yy (date(data)/month(mês)/
year(ano))
– yy/mm/dd
3 Introduza as horas e os minutos actuais.
Exemplo: 9:30
09 30 R Pode seleccionar o formato de relógio de
24 horas ou de 12 horas (AM” ou “PM”) premindo *.
4 MOKN a M
N

Outras definições

Tecla Função Inteligente (tecla )
A Tecla Função Inteligente (tecla
) encontra-se
na parte inferior do terminal móvel e informa-o, ficando intermitente, que pode activar as funções seguintes bastando premir esta tecla.
n Quando o indicador pisca rapidamente,
pode:
– Atender a chamada (chamada externa,
chamada de intercomunicação).
(página 16, 18) – Parar a busca. – Parar o som do alarme. (página 29)
n Quando o indicador pisca lentamente
em modo de espera, pode:
– Ver a lista de chamadores quando houver
mensagens não atendidas. (página 36) Para activar esta função, a Tecla Função Inteligente tem de ser “Ligada”. (página 14)
Utilizar a Tecla Função Inteligente (tecla
)
Quando o indicador
piscar rapidamente/
lentamente, prima M
N.
R As funções referidas podem ser activadas
consoante o caso.
R Se atender uma chamada utilizando a Tecla
Função Inteligente, o altifalante é activado.
R Mesmo que o terminal móvel esteja colocado na
unidade base ou no carregador, a função pode ser activada. Pode conversar sem levantar o terminal móvel. Se pretender executar outras operações, levante o terminal móvel.
Nota:
R Quando o bloqueio de teclas está a
ctivado
(página 19), pode atender as chamadas, mas
13
Instruções iniciais
TGH21xSP(pt-pt)_0204_ver101.pdf 13 2014/02/04 12:07:16
a função seguinte fica desactivada, mesmo que o indicador
pisque lentamente.
– Ver a lista de chamadores quando houver
mensagens não atendidas. (página 36)
Programar a Tecla Função Inteligente
A Tecla Função Inteligente para a função seguinte tem de estar “Ligada”. – Cham. Perd.” (Predefinição: Desligada) A definição pode ser configurada para cada terminal móvel.
1 M
N (tecla lógica direita) #278
2 M N
R
” aparece ao lado das funções
seleccionadas.
R Para cancelar uma função seleccionada,
volte a premir M
N. “ ” desaparece.
3 MOKN a M
N
Nota:
R Se o indicador
estiver intermitente quando
o terminal móvel não está colocado na unidade base ou no carregador, o consumo das pilhas é mais rápido do que o habitual.
Modo de poupança do ecrã
Quando em utilização a retroiluminação escurece ou apaga completamente após 1 minuto de inactividade se o terminal móvel não
estiver na unidade base ou no carregador. Active o ecrã do terminal móvel novamente: – premindo M
N durante uma chamada.
– premindo M
N em todas as outras ocasiões.
Programar o modo Eco
Se apenas um terminal móvel estiver registado e o terminal móvel estiver na unidade base, a unidade base reduz automaticamente a potência de transmissão até 99,9 %. Quando o terminal móvel não está na unidade base, ou se estiverem registados vários terminais móveis, pode seleccionar a programação do modo Eco desejada premindo MR/ECON. As programações seguintes estão disponíveis para o m
odo Eco.
Eco: reduz a potência de transmissão da
unidade base até 90 % em modo de espera.
Quando esta programação está seleccionada, aparece
no ecrã do terminal móvel em
vez de
.
Eco mais”: reduz a potência de transmissão
da unidade base completamente em modo de espera. Quando esta programação está seleccionada, aparece no ecrã do terminal móvel em vez de .
Eco Deslig.” (predefinição): desliga o modo
Eco. Quando esta programação está seleccionada,
/ não aparecem no ecrã do terminal
móvel.
Nota:
R Se houver um terminal móvel que não é
compatível com Eco mais registado na unidade base, Eco mais” não está disponível. Se esse terminal móvel for registado estando já seleccionado Eco mais”, a programação muda para Eco Deslig.”.
R Quando existe um outro telefone sem fios em
utilização na proximidade, a potência de transmissão da unidade base pode não diminui
r.
R Quando o modo Eco está configurado como
Eco mais”, existe um intervalo entre a recepção das chamadas e o início do toque do terminal móvel.
R Quando o modo Eco está activado, o alcance da
unidade base no modo de espera é reduzido.
R Se definir o modo de repetidor para Ligado
(página 34): – O modo Eco é desactivado. – O Modo ECO” não é apresentado no menu
do ecrã (página 26).
R Quando o modo Eco está definido
para Eco
mais”, o tempo de duração das pilhas torna-se mais reduzido (página 10).
Modo de marcação
Se não conseguir efectuar chamadas, altere esta definição de acordo com o seu serviço telefónico. A predefinição é Tons”. Tons: Para o serviço de marcação por DTMF/ Multifrequência. Impulsos”: Para o serviço de marcação de impulsos/rotativo.
1 M
N (tecla lógica direita) #120
14
Instruções iniciais
TGH21xSP(pt-pt)_0204_ver101.pdf 14 2014/02/04 12:07:16
2 MbN: Seleccione a definição pretendida. 3 MOKN a M N
15
Instruções iniciais
TGH21xSP(pt-pt)_0204_ver101.pdf 15 2014/02/04 12:07:16
Loading...
+ 33 hidden pages