Panasonic KXTGDA30FX Operating Instructions

TGDA30FX_13lang_0224_ver011.book Page 1 Tuesday, February 24, 2015 11:17 AM

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation Manual

KX-TGDA30FX

Telepítési útmutató

Instrukcja instalacji

 

 

 

Návod na inštaláciu

 

 

 

Instalační příručka

 

 

 

Upute za instalaciju

 

 

 

Priročnik za namestitev

 

 

 

Instrucţiuni de utilizare

 

 

 

Наръчник за инсталиране

 

 

 

Priručnik za instalaciju

 

 

 

Упатство за инсталација

 

 

 

Manual Instalimi

 

 

 

Priručnik za ugradnju

 

 

 

Additional Digital Cordless Handset

 

 

 

Kiegészítő DECT kézibeszélő

 

 

 

Dodatkowa słuchawka bezprzewodowa

 

 

 

Voliteľná doplnková prenosná jednotka DECT

 

 

 

Přídavné digitální sluchátko DECT

 

 

 

Dodatna digitalna bežična slušalica

 

 

 

Dodatna digitalna brezžična slušalka

 

 

 

Receptor suplimentar DECT

 

 

 

Допълнителна цифрова безжична слушалка

 

 

 

Дополнителна дигитална безжична слушалка

Telefon dore shtesë dixhital pa tela

Panasonic KXTGDA30FX Operating Instructions

TGDA30FX_13lang_0224_ver011.book Page 2 Tuesday, February 24, 2015 11:17 AM

1

1 2

2

 

1

2

2

TGDA30FX_13lang_0224_ver011.book Page 3 Tuesday, February 24, 2015 11:17 AM

Contents/Tartalomjegyzék/Spis treści/Obsah/Sadržaj/Vsebina/Cuprins/

 

Съдържание/Содржина/Përmbajtja

 

English................................................................................................................................

4

Magyar................................................................................................................................

9

Polski................................................................................................................................

14

Slovenčina........................................................................................................................

19

Čeština..............................................................................................................................

24

Hrvatski ............................................................................................................................

29

Slovenščina......................................................................................................................

34

Română............................................................................................................................

39

Български.......................................................................................................................

44

Srpski................................................................................................................................

49

Mакедонски.....................................................................................................................

54

Shqip.................................................................................................................................

59

Bosanski...........................................................................................................................

64

3

TGDA30FX_13lang_0224_ver011.book Page 4 Tuesday, February 24, 2015 11:17 AM

English

PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE

This unit is an additional handset compatible with the following series of Panasonic Digital Cordless Phone:

KX-TGD310

(The corresponding models are subject to change without notice.)

You must register this handset with your base unit before it can be used. This installation manual describes only the steps needed to register and begin using the handset. Please read the base unit’s operating instructions for further details.

Supplied accessories

.................................................Charger

1

......................Rechargeable batteries*1

2

AC adaptor/PNLV233CE.......................

1

 

 

 

 

Handset cover*2....................................

1

*1 Please read the base unit’s operating instructions for replacement battery information. *2 The handset cover comes attached to the handset.

Note:

Please read the base unit’s operating instructions for additional/replacement accessories.

Please read “General information” of the base unit’s operating instructions for information regarding R&TTE Directive.

Please read “Ecodesign information” of the base unit’s operating instructions for information regarding ErP directive.

Connections (page 2: 1)

A Connect the AC adaptor plug to the unit until you hear a click.

B Connect the AC adaptor to the power outlet.

Note:

Use only the supplied Panasonic AC adaptor PNLV233CE.

The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor to feel warm during use.)

Battery installation/Battery charging (page 2: 2)

When the language selection is displayed after installing the batteries for the first time, you can select your desired language.

{r}: Select your desired language. s {OK} s {m}

Important:

Use the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend using the Panasonic rechargeable batteries noted in the base unit’s operating instructions.

4

TGDA30FX_13lang_0224_ver011.book Page 5 Tuesday, February 24, 2015 11:17 AM

USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size (1).

Do NOT use alkaline/manganese/Ni-Cd batteries.

Confirm correct polarities (S, T).

Charge for about 7 hours.

Confirm Chargingis displayed (2).

When the batteries are fully charged, Fully Chargedis displayed.

Note:

The handset display may show Please wait for 1 minute.when the handset is placed on the charger if it is not registered to the base unit.

If the batteries are fully charged, but the operating time seems to be shorter, clean the battery ends (S, T) and the charge contacts with a dry cloth and charge again.

Display language

1{B}(11)

2{r}: Select your desired language. s {OK} s {m}

Registering the handset to the base unit

Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold {m} for few seconds to turn the handset on.

1Handset:

Lift the handset and press {m}.

2Base unit:

Press and hold {x} for about 5 seconds.

If all registered handsets start ringing, press {x} again to stop, then repeat this step.

3Handset:

Place the handset on the base unit or charger.

Continue the operation even when the handset display shows Please wait for 1 minute..

4With the handset still on the base unit or charger, wait until a confirmation tone sounds

and w is displayed.

Note:

If an error tone sounds, or if _is displayed, register the handset according to the base unit’s operating instructions.

5

TGDA30FX_13lang_0224_ver011.book Page 6 Tuesday, February 24, 2015 11:17 AM

For your safety

To prevent severe injury and loss of life/property, read this section carefully before using the product to ensure proper and safe operation of your product.

kWARNING

Power connection

Completely insert the AC adaptor/power plug into the power outlet. Failure to do so may cause electric shock and/or excessive heat resulting in a fire.

Regularly remove any dust, etc. from the AC adaptor/power plug by pulling it from the power outlet, then wiping with a dry cloth. Accumulated dust may cause an insulation defect from moisture, etc. resulting in a fire.

Unplug the product from power outlets if it emits smoke, an abnormal smell, or makes an unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock. Confirm that smoke has stopped emitting and contact an authorised service centre.

Installation

To prevent the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain or any type of moisture.

Do not place or use this product near automatically controlled devices such as automatic doors and fire alarms. Radio waves emitted from this product may cause such devices to malfunction resulting in an accident.

kCAUTION

Installation and location

The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC outlet is installed near the product and is easily accessible.

Battery

We recommend using the supplied batteries or additional/replacement batteries noted in the base unit’s operating instructions for replacement battery information. USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size.

Do not mix old and new batteries.

Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte from the batteries is corrosive and may cause burns or injury to the eyes or skin. The electrolyte is toxic and may be harmful if swallowed.

Exercise care when handling the batteries. Do not allow conductive materials such as rings, bracelets, or keys to touch the batteries, otherwise a short circuit may cause the batteries and/or the conductive material to overheat and cause burns.

Charge the batteries provided with or identified for use with this product only, in accordance with the instructions and limitations specified in this manual.

Only use a compatible base unit (or charger) to charge the batteries. Do not tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may cause the batteries to swell or explode.

6

TGDA30FX_13lang_0224_ver011.book Page 7 Tuesday, February 24, 2015 11:17 AM

Important safety instructions

When using your product, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:

1.Do not use this product near water for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.

2.Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.

3.Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a fire. They may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Other information

Operating the product near electrical appliances may cause interference. Move away from the electrical appliances.

CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions.

Routine care

Wipe the outer surface of the product with a soft moist cloth.

Do not use benzine, thinner, or any abrasive powder.

Notice for product disposal, transfer, or return

This product can store your private/confidential information. To protect your privacy/ confidentiality, we recommend that you erase information such as phonebook or caller list entries from the memory before you dispose of, transfer, or return the product.

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries

1

2

3

These symbols (1, 2, 3) on the

products, packaging, and/or accompanying

 

 

 

documents mean that used electrical and

electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and

recycling of old products and used batteries,

please take them to applicable collection points, in accordance with your national

legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.

By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.

For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.

Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.

7

TGDA30FX_13lang_0224_ver011.book Page 8 Tuesday, February 24, 2015 11:17 AM

For business users in the European Union

If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.

Information on Disposal in other Countries outside the European Union

These symbols (1, 2, 3) are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

Note for the battery symbol

This symbol (2) might be used in combination with a chemical symbol (3). In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.

Note for the battery removal procedure

Refer to “Battery installation/Battery charging” on page 4.

8

TGDA30FX_13lang_0224_ver011.book Page 9 Tuesday, February 24, 2015 11:17 AM

Magyar

KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG

Ez a kézibeszélő kiegészítő hordozható készülékként használható a következő Panasonic típusú, digitális zsinórnélküli telefonokhoz:

KX-TGD310

(Az adott típusok előzetes értesítés nélkül módosulhatnak.)

Használat előtt Önnek be kell jelentkeznie hordozható készülékével a bázisállomásán. Ez a telepítési útmutató csak a kézibeszélő regisztrálásához és használatának elkezdéséhez szükséges lépéseket írja le. A további részleteket kérjük, olvassa el a bázisállomás használati útmutatójában.

Mellékelt tartozékok

Töltő......................................................

1

Újratölthető akkumulátorok*1 ................

2

Hálózati adapter/PNLV233CE ..............

1

 

 

 

 

 

 

 

Hordozható készülék akkumulátor fedele*2

 

 

..............................................................

1

*1 Az akkumulátorok cseréjére vonatkozó információt kérjük, olvassa el a bázisállomás használati útmutatójában.

*2 A hordozható készülék akkumulátor fedele kiszállításkor a kézibeszélőn van.

Megjegyzés:

Az opcionális/csere tartozékokra vonatkozó információt kérjük, olvassa el a bázisállomás használati útmutatójában.

Kérjük, hogy az R&TTE irányelvre vonatkozó információt olvassa el a bázisállomás használati útmutatójának „Általános információ” fejezetében.

A környezetbarát tervezésére vonatkozó követelmények (ErP) irányelvvel kapcsolatban kérjük, olvassa el a bázisállomás használati útmutatójában a Környezetbarát tervezésre vonatkozó információk c. részt.

Csatlakoztatások (2. oldal: 1)

A Csatlakoztassa az AC (hálózati) adapter csatlakozódugaszát a készülékhez, és ha egy kattanást hall, akkor van a helyén.

B Csatlakoztassa az AC (hálózati) adaptert az elektromos hálózati aljzathoz.

Megjegyzés:

Csak a mellékelt, Panasonic PNLV233CE típusú hálózati adaptert használja.

A hálózati adapternek mindig csatlakoztatva kell lennie. (Az adapter használat közben melegszik. Ez nem jelent hibát.)

9

TGDA30FX_13lang_0224_ver011.book Page 10 Tuesday, February 24, 2015 11:17 AM

Az akkumulátor behelyezése/Az akkumulátor töltése (2. oldal: 2)

Amikor az akkumulátorok behelyezése után megjelenik a nyelvválasztási lehetőség, kiválaszthatja a kívánt nyelvet.

{r}: Válassza ki a kívánt nyelvet. s {OK} s {m}

Fontos:

Használja a mellékelt, újratölthetőakkumulátorokat. A cseréhez javasoljuk a bázisállomás használati útmutatójában megadott, Panasonic típusú, újratölthető akkumulátorok használatát.

CSAK újratölthető, AAA (R03) méretű Ni-MH akkumulátorokat HASZNÁLJON (1).

NE használjon alkáli/mangán/Ni-Cd elemeket.

Ellenőrizze a helyes polaritásokat (S, T).

Töltse körülbelül 7 órán át.

Ellenőrizze, hogy a(z) Feltöltés alattüzenet megjelent-e a kijelzőn (2).

Amikor az akkumulátorok teljesen feltöltődtek, a kijelzőn a(z) Töltés készüzenet

látható.

Megjegyzés:

A hordozható készülék kijelzőjén megjelenik a Kérem várjon 1 percet.szöveg, amikor a kézibeszélőt a töltőre helyezi, és az nincs bejelentkezve a bázisállomáson.

Ha az akkumulátorok teljesen feltöltöttek, de úgy tűnik, hogy a működési idő mégis rövidebb, tisztítsa meg az akkumulátorok kivezetéseit (S, T) és a töltőérintkezőket egy száraz ruhadarabbal, és töltse fel újra.

A kijelző nyelve

1{B}(11)

2{r}: Válassza ki a kívánt nyelvet. s {OK} s {m}

A hordozható készülék bejelentkezése a bázisállomáson

Ellenőrizze, hogy a hordozható készülék be van-e kapcsolva. Ha nincs bekapcsolva, a bekapcsoláshoz nyomja meg, és tartsa lenyomva néhány másodpercig a(z) {m} gombot.

1Hordozható készülék:

Emelje fel a kézibeszélőt és nyomja meg a(z) {m} gombot.

2Bázisállomás:

Nyomja meg és tartsa lenyomva a(z) {x} gombot kb. 5 másodpercig.

Ha az összes, bejelentkezett hordozható készülék csengetni kezd, a leállításához nyomja meg újra a(z) {x} gombot, majd ismételje meg ezt a lépést.

3Hordozható készülék:

Tegye a hordozható készüléket a bázisállomásra vagy a töltőre.

Folytassa a műveletet, még akkor is, ha a hordozható készülék kijelzőjén

megjelenik a Kérem várjon 1 percet.szöveg.

4A hordozható készüléket a bázisállomáson illetve a töltőn hagyva, várja meg a nyugtázó hangot és a(z) w ikon megjelenését.

10

TGDA30FX_13lang_0224_ver011.book Page 11 Tuesday, February 24, 2015 11:17 AM

Megjegyzés:

Ha hibajelzőhangot hall, vagy ha a(z) _ikon jelenik meg, akkor regisztrálja a kézibeszélőt a bázisállomás használati útmutatója szerint.

Az Ön biztonsága érdekében

A súlyos sérülések és életveszélyes helyzetek elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el ezt a részt, mielőtt használatba venné a készülékét, hogy annak biztonságos és megfelelő működtetése biztosítva legyen.

kFIGYELEM

Hálózati csatlakoztatás

Dugja be ütközésig a hálózati adaptert/csatlakozódugót a hálózati aljzatba. Ha nem így csatlakoztatja őket, az áramütést és/vagy túlmelegedést okozhat, ami tűzhöz vezethet.

Rendszeresen távolítson el mindenféle port stb. a hálózati adapterről/tápcsatlakozóról oly módon, hogy kihúzza a fali aljzatból, majd egy száraz ruhadarabbal letörli. A felgyülemlett por a beszívott nedvesség stb. miatt károsíthatja a szigetelést, és tüzet okozhat.

Húzza ki a készüléket a fali aljzatból, ha az füstöt, kellemetlen szagot vagy szokatlan hangot bocsát ki. Ezek a körülmények tüzet vagy áramütést okozhatnak. Ellenőrizze, hogy a készülék már nem füstöl, és vegye fel a kapcsolatot egy szerződött szervizzel.

Elhelyezés

Egy esetleges tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne érje eső, illetve semmilyen nedvesség!

Ne helyezze, illetve ne használja a készüléket olyan automatikus vezérlésű eszközök közelében, mint például az automatikus ajtók és tűzriasztók. A készülékből kibocsátott rádióhullámok az ilyen eszközök hibás működését okozhatják, ami balesetet eredményezhet.

kVIGYÁZAT

Telepítés és elhelyezés

A hálózati adapter használatos fő megszakító eszközként. Biztosítsa, hogy a hálózati aljzat a készülék közelében, könnyen hozzáférhető helyen legyen telepítve.

Akkumulátor

Javasoljuk a mellékelt akkumulátorok, illetve a bázisállomás használati útmutatójában, az akkumulátor cserére vonatkozó információnál megadott, opcionális/csere akkumulátorok használatát. CSAK újratölthető, AAA (R03) méretű Ni-MH akkumulátorokat HASZNÁLJON.

Ne használjon együtt régi és új akkumulátorokat.

Ne nyissa fel, ne rongálja az akkumulátort! A kifolyó elektrolit korróziót, égési, illetve bőr vagy szemsérüléseket okozhat. Az elektrolit mérgező, és káros hatása lehet, ha a szájon át a szervezetbe kerül.

Különös gonddal kezelje az akkumulátort. Vigyázzon, nehogy olyan elektromos vezetők, mint pl. egy gyűrű, karkötő vagy kulcs érintkezzen az akkumulátorokkal, mert rövidzárt okozhat, és az akkumulátor és/vagy a vezető anyag felforrósodhat, és égési sérülést okozhat.

A mellékelt illetve a készülékhez használatra ajánlott akkumulátorokat csak az ebben a telepítési útmutatóban leírt utasításoknak és korlátozásoknak megfelelően töltse!

11

TGDA30FX_13lang_0224_ver011.book Page 12 Tuesday, February 24, 2015 11:17 AM

Csak kompatibilis bázisállomást (vagy töltőt) használjon az akkumulátorok töltéséhez. Semmilyen módon ne változtassa meg a bázisállomást (sem a töltőt)! Ha nem tartja be ezeket az utasításokat, az akkumulátorok megduzzadhatnak vagy felrobbanhatnak.

Fontos biztonsági előírások

Készülékének használatakor mindig tartsa be az alapvetőelővigyázatossági intézkedéseket tűz, áramütés vagy személyi sérülés elkerülése érdekében, beleértve a következőket:

1.Ne használja ezt a készüléket víz közelében, például fürdőkád, mosdókagyló vagy konyhai mosogató, öblítő mellett, kerülje a használatot nedves alagsorban illetve úszómedence közelében is.

2.Ne használja a telefont gázszivárgás bejelentésére a szivárgás közvetlen közelében.

3.Csak az ebben az útmutatóban megadott tápkábelt és akkumulátorokat használja. Ne dobja tűzbe az akkumulátorokat. Felrobbanhatnak. Tanulmányozza át az esetleges, speciális ártalmatlanítási utasítások helyi szabályzatait.

ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT!

További információk

Ha a készüléket elektromos berendezések közelében üzemelteti, az interferenciát okozhat. Távolítsa el az elektromos berendezések közeléből.

VIGYÁZAT: Robbanásveszély léphet fel, ha az akkumulátort nem megfelelő típusra cseréli. Szabaduljon meg a használt akkumulátoroktól az előírásoknak megfelelően.

Karbantartás

Törölje át a készülék külső felületét egy puha, nedves ruhadarabbal.

Ne használjon benzint, hígítót, vagy más súrolószert.

Figyelmeztetés a készülék kidobásával, átruházásával vagy visszaszolgáltatásával kapcsolatban

Ez a készülék az Ön bizalmas/titkos információit tárolhatja. Az Ön titkos/bizalmas adatainak megóvása érdekében azt javasoljuk, hogy mielőtt a készüléket leselejtezi, átruházza vagy visszaszolgáltatja, törölje a memóriából az olyan információkat, mint például a telefonkönyv vagy a híváslista bejegyzések.

Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról

1

2

3

A termékeken, a csomagoláson és/vagy a

kísérő dokumentumokon szereplő

 

 

 

szimbólumok (1, 2, 3) azt jelentik, hogy

az elhasználódott elektromos és elektronikus termékeket, szárazelemeket és

akkumulátorokat az általános háztartási

hulladéktól külön kell kezelni.

Az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok megfelelő

kezelése, hasznosítása és újrafelhasználása céljából, kérjük, hogy az ország törvényeinek,

12

TGDA30FX_13lang_0224_ver011.book Page 13 Tuesday, February 24, 2015 11:17 AM

valamint a 2002/96/EK és a 2006/66/EK irányelveknek megfelelően juttassa el azokat a kijelölt gyűjtőhelyekre.

E termékek, szárazelemek és akkumulátorok előírásszerű ártalmatlanításával Ön hozzájárul az értékes erőforrások megóvásához, és megakadályozza az emberi egészség és a környezet károsodását, amit egyébként a hulladékok nem megfelelő kezelése okozhat. Az elhasználódott termékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtésével és újrafelhasználásával kapcsolatban, kérjük, érdeklődjön a helyi közösségénél, a területi hulladékártalmatlanító szolgálatnál vagy abban az üzletben, ahol a termékeket vásárolta. E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti jogszabályok büntethetik.

Az Európai Unió üzleti felhasználói számára

Ha az elektromos vagy elektronikus berendezésétől meg kíván szabadulni, kérjük, további tájékoztatásért forduljon a forgalmazójához vagy a szállítójához.

Hulladékkezelési tájékoztató az Európai Unión kívüli egyéb országokban

Ezek a szimbólumok (1, 2, 3) csak az Európai Unióban érvényesek. Ha meg kíván szabadulni a termékektől, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy a kereskedővel, és kérdezze meg őket a hulladékelhelyezés megfelelő módjáról.

Megjegyzés a szárazelemés akkumulátor-szimbólummal kapcsolatban

Ezek a szimbólumok (2) kémiai szimbólummal együtt (3) alkalmazhatók. Ebben az esetben teljesíti az EU irányelvnek vegyi anyagra vonatkozó követelményét.

Megjegyzés az akkumulátor eltávolításához

Lásd „Az akkumulátor behelyezése/Az akkumulátor töltése” című részt a(z) 10. oldalon.

13

TGDA30FX_13lang_0224_ver011.book Page 14 Tuesday, February 24, 2015 11:17 AM

Polski

PRZECZYTAJ PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA

I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ

Niniejsze urządzenie to dodatkowa słuchawka przeznaczona do użytku razem z następującymi cyfrowymi telefonami bezprzewodowymi Panasonic: KX-TGD310

(Poszczególne modele mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.)

Zanim będzie można korzystać ze słuchawki, należy najpierw zarejestrować ją w bazie. W niniejszej instrukcji instalacji opisano tylko czynności wymagane do zarejestrowania słuchawki i rozpoczęcia jej użytkowania. Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi bazy.

Wyposażenie załączone w zestawie

Ładowarka ............................................

1

Ładowalne akumulatory*1.....................

2

Zasilacz sieciowy AC/PNLV233CE.......

1

 

 

 

 

 

 

 

 

Pokrywa słuchawki*2 ............................

1

*1 Informacje o wymianie akumulatorów można znaleźć w instrukcji obsługi bazy. *2 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce.

Uwaga:

Informacje o wyposażeniu dodatkowym/elementach wymiennych można znaleźć w instrukcji obsługi bazy.

Informacje na temat Dyrektywy R&TTE zawiera rozdział “Informacje ogólne” w instrukcji obsługi bazy.

Informacje na temat Dyrektywy ErP zawiera rozdzial “Informacje na temat ekoprojektu” w instrukcji obslugi bazy.

Podłączenia (str. 2: 1)

APodłączyć wtyczkę zasilacza AC do urządzenia, aż będzie słychać kliknięcie.

BPodłączyć zasilacz AC do gniazda zasilania.

Uwaga:

Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza sieciowego Panasonic PNLV233CE.

Zasilacz sieciowy nie powinien być odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza podczas użytkowania jest normalnym zjawiskiem.)

Instalacja akumulatorów/Ładowanie akumulatorów (str. 2: 2)

Po pierwszym włożeniu akumulatorów wyświetlany jest ekran wyboru języka, na którym można wybrać odpowiedni język.

{r}: Wybierz odpowiedni język. s {OK} s {m}

14

TGDA30FX_13lang_0224_ver011.book Page 15 Tuesday, February 24, 2015 11:17 AM

Ważne:

Należy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do telefonu. Zalecane akumulatory Panasonic na wymianę opisano w instrukcji obsługi bazy.

UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03) (1).

NIE używaj baterii alkalicznych/manganowych/Ni-Cd.

Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów (S, T).

Ładowanie akumulatorów trwa około 7 godzin.

Sprawdzić, czy jest wyświetlany komunikat Ładowanie(2).

Kiedy akumulatory są w pełni naładowane, zostanie wyświetlony komunikat

Naładowany.

Uwaga:

Jeśli słuchawka nie jest zarejestrowana w bazie, po umieszczeniu słuchawki na ładowarce na wyświetlaczu słuchawki może pojawić się komunikat Proszę czek. 1 min..

Jeżeli akumulatory są w pełni naładowane, ale wydają się działać krócej, wyczyść końce akumulatorów (S, T) i styki urządzenia suchą ściereczką i naładuj akumulatory ponownie.

Język komunikatów wyświetlacza

1{B}(11)

2{r}: Wybierz odpowiedni język. s {OK} s {m}

Rejestrowanie słuchawki w bazie

Upewnij się, że słuchawka jest włączona. Jeśli tak nie jest, włącz słuchawkę, naciskając przez kilka sekund {m}.

1Słuchawka:

Podnieś słuchawkę i naciśnij {m}.

2Baza:

Przytrzymaj przycisk {x} przez około 5 sekund.

Jeśli zaczną dzwonić wszystkie zarejestrowane słuchawki, naciśnij ponownie przycisk {x}, aby przerwać dzwonienie i powtórz czynności opisane w tym punkcie.

3Słuchawka:

Umieść słuchawkę na bazie lub ładowarce.

Kontynuuj, nawet jeżeli na wyświetlaczu słuchawki pojawi się komunikat

Proszę czek. 1 min..

4Nie podnosząc słuchawki z bazy lub z ładowarki, poczekaj aż usłyszysz sygnał potwierdzenia i zostanie wyświetlona ikona w.

Uwaga:

Jeśli słychać sygnał błędu albo została wyświetlona ikona _, zarejestruj słuchawkę w sposób opisany w instrukcji obsługi bazy.

Bezpieczeństwo użytkownika

Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia lub szkód materialnych, przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ten rozdział w celu zapewnienia właściwego i bezpiecznego funkcjonowania produktu.

15

TGDA30FX_13lang_0224_ver011.book Page 16 Tuesday, February 24, 2015 11:17 AM

kOSTRZEŻENIE

Zasilanie

Starannie włącz wtyk zasilacza sieciowego/przewodu zasilającego do gniazda energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie zasilacza może spowodować porażenie prądem i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu, grożące pożarem.

Należy regularnie usuwać kurz itp. zanieczyszczenia z wtyku zasilacza, odłączając go od gniazda energetycznego i wycierając suchąściereczką. Nagromadzony kurz w połączeniu z wilgocią itp. może spowodować zwiększenie rezystancji styku elektrycznego co może stać się przyczyną pożaru.

Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe dźwięki, należy odłączyć zasilacz/przewód zasilający z gniazda. Taki stan może spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się

z urządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.

Instalacja

Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj produktu na działanie deszczu lub wilgoci.

Urządzenia nie należy umieszczać ani używać w pobliżu sprzętu sterowanego automatycznie, np. drzwi automatycznych i alarmów przeciwpożarowych. Fale radiowe emitowane przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego typu sprzętu, prowadząc do wypadków.

kUWAGA

Instalacja i położenie

Podstawowym sposobem wyłączania urządzenia jest odłączenie zasilacza sieciowego. Z tego powodu należy zadbać o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo dostępnego gniazda zasilającego.

Akumulatory

Zalecamy używanie akumulatorów dołączonych w zestawie albo dodatkowych/ zastępczych akumulatorów opisanych w instrukcji obsługi bazy, gdzie zamieszczono informacje o wymianie akumulatorów. UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03).

Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.

Nie wolno otwierać ani uszkadzać akumulatorów. Uwolniony elektrolit z akumulatorów powoduje korozję i może być przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu i skóry. Elektrolit jest toksyczny i może spowodować obrażenia, jeśli dostanie się do przewodu pokarmowego.

Należy ostrożnie obchodzić się z akumulatorami. Nie należy dopuścic do kontaktu akumulatorów z materiałami przewodzącymi prąd, takimi jak pierścionki, bransolety

iklucze. Akumulatory lub materiały przewodzące mogą się rozgrzać i spowodować oparzenia.

Należy używaćwyłącznie akumulatorów dołączonych do tego urządzenia lub wskazanych

wspecyfikacji i ładować je zgodnie ze wskazówkami i ograniczeniami przedstawionymi

wniniejszej instrukcji.

Do ładowania akumulatorów należy używaćwyłącznie kompatybilnej bazy (lub ładowarki). Nie należy samodzielnie próbowaćrozkręcaćbazy (ani ładowarki). Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu lub wybuch akumulatorów.

16

TGDA30FX_13lang_0224_ver011.book Page 17 Tuesday, February 24, 2015 11:17 AM

Zasady bezpieczeństwa

Aby zmniejszyćryzyko pożaru, porażenia prądem lub urazów, korzystając z produktu należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:

1.Nie używaj produktu w pobliżu wody, np. wanny, umywalki, zlewu lub pralki, w wilgotnych piwnicach ani w pobliżu basenu.

2.Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosić nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz się w pobliżu źródła nieszczelności.

3.Używaj wyłącznie przewodu zasilającego i akumulatorów opisanych w instrukcji. Nie wrzucaj akumulatorów do ognia. Grozi to wybuchem. Sprawdź, czy istnieją lokalne zalecenia odnośnie utylizacji tego typu odpadów i zastosuj się do nich.

ZACHOWAJ TE ZALECENIA

Informacje dodatkowe

Używanie tego produktu w pobliżu urządzeń elektrycznych może powodować zakłócenia. Przenieś go z dala od innych urządzeń elektrycznych.

UWAGA: Wymiana akumulatora na akumulator niewłaściwego rodzaju powoduje zagrożenie wybuchem. Zużyte akumulatory należy zlikwidować zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Rutynowa konserwacja

Wytrzyj zewnętrzną część produktu miękką wilgotną ściereczką.

Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika ani żadnego proszku do szorowania.

Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu urządzenia

W urządzeniu mogą być zapisane prywatne/poufne informacje. W celu ochrony prywatności/poufności tych danych zaleca się wykasowanie z pamięci urządzenia informacji takich jak książka telefoniczna i lista abonentów wywołujących przed jego utylizacją, przekazaniem lub zwrotem.

Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń, baterii i akumulatorów

1

2

3

Niniejsze symbole (1, 2, 3)

umieszczane na produktach, opakowaniach

 

 

 

i/lub dokumentacji towarzyszącej

oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych

oraz baterii i akumulatorów z innymi

odpadami domowymi.

W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu

zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE.

Prawidłowe pozbywanie sięw/w produktów oraz baterii i akumulatorów pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie

17

TGDA30FX_13lang_0224_ver011.book Page 18 Tuesday, February 24, 2015 11:17 AM

człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami.

Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub

w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary.

Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.

Dotyczy użytkowników biznesowych działających na terenie Unii Europejskiej

Chcąc w odpowiedni sposób pozbyćsięurządzeńelektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji.

Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich

Niniejsze symbole (1, 2, 3) obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się

z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.

Dotyczy symbolu baterii/akumulatorów

Ten symbol (2) może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego (3). W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego.

Uwaga dotycząca procedury wyjmowania akumulatorów

Patrz “Instalacja akumulatorów/Ładowanie akumulatorów” na stronie 14.

18

TGDA30FX_13lang_0224_ver011.book Page 19 Tuesday, February 24, 2015 11:17 AM

Slovenčina

PRED POUŽÍVANÍM SI PREČÍTAJTE TIETO INFORMÁCIE

A USCHOVAJTE SI ICH

Toto zariadenie je doplnkovou prenosnou jednotkou kompatibilnou s nasledujúcimi radmi digitálnych bezšnúrových telefónov Panasonic:

KX-TGD310

(Príslušné modely podliehajú zmenám bez upozornenia.)

Pred uvedením do činnosti je potrebné túto prenosnú jednotku zaregistrovať

k základni. Táto inštalačná príručka popisuje len kroky potrebné na zaregistrovanie a začatie používania prenosnej jednotky. Ďalšie informácie sú uvedené v návode na obsluhu základne.

Dodávané príslušenstvo

..............................................Nabíjačka

1

............................Nabíjateľné batérie*1

2

Sieťový adaptér/PNLV233CE ...............

1

 

 

 

 

 

Kryt prenosnej jednotky*2.....................

1

*1

Podrobnejšie informácie o náhradnej batérii nájdete v návode na obsluhu základne.

*2

Kryt prenosnej jednotky sa pripevní k prenosnej jednotke.

 

Pre Vašu informáciu:

Informácie o ďalšom a náhradnom príslušenstve sú uvedené v návode na obsluhu základne.

Podrobnejšie informácie týkajúce sa smernice o rádiových zariadeniach a koncových telekomunikačných zariadeniach (RTTE) nájdete v časti „Všeobecné informácie” v návode na obsluhu základne.

Informácie týkajúce sa smernice o ekodizajne nájdete v dokumentácii k základnej jednotke v časti „Informácie o ekologickom dizajne“.

Zapojenia (str. 2: 1)

AZástrčku sieťového adaptéra zasuňte do zariadenia tak, aby bolo počuť cvaknutie.

BSieťový adaptér zapojte do zásuvky sieťového napájania.

Pre Vašu informáciu:

• Používajte výhradne dodaný sieťový adaptér Panasonic PNLV233CE.

• Sieťový adaptér musí byť neustále zapojený v zásuvke. (Sieťový adaptér sa počas prevádzky zahrieva. Je to normálny jav.)

Vloženie batérií/Nabíjanie batérií (str. 2: 2)

Keď sa po prvom vložení batérií zobrazí ponuka na výber jazyka, môžete si zvoliť požadovaný jazyk.

{r}: Zvoľte si požadovaný jazyk. s {OK} s {m}

Dôležitá informácia:

Použite priložené nabíjateľné batérie. Pri výmene batérií odporúčame používať nabíjateľné batérie zn. Panasonic uvedené v návode na obsluhu základne.

19

TGDA30FX_13lang_0224_ver011.book Page 20 Tuesday, February 24, 2015 11:17 AM

POUŽÍVAJTE VÝHRADNE nabíjateľné batérie Ni-MH veľkosti AAA (R03) (1).

NEPOUŽÍVAJTE alkalické, mangánové ani Ni-Cd batérie.

Skontrolujte a dodržte správnu polaritu (S, T).

Batérie nechajte nabíjať cca 7 hodín.

Skontrolujte, či sa zobrazuje Nabíja sa(2).

Keď sa batérie úplne nabijú, zobrazí sa Nab.ukončené.

Pre Vašu informáciu:

Ak prenosná jednotka nie je zaregistrovaná k základni, po vložení do nabíjačky sa na jej

displeji môže zobraziť hlásenie Počkajte 1 min prosím..

Ak sú batérie úplne nabité, ale prevádzkový čas s napájaním z batérií sa zdá byť krátky, vyčistite suchou utierkou póly batérií (S, T) aj kontakty zariadenia a batérie opäť nabite.

Jazyk indikácií displeja

1{B}(11)

2{r}: Zvoľte požadovaný jazyk. s {OK} s {m}

Registrácia prenosnej jednotky k základni

Prenosná jednotka musí byť zapnutá. Ak nie je, zapnite ju tak, že niekoľko sekúnd podržíte stlačené tlačidlo {m}.

1Prenosná jednotka:

Zodvihnite prenosnú jednotku a stlačte tlačidlo {m}.

2Základňa:

Približne 5 sekúnd podržte stlačené tlačidlo {x}.

Ak začnú všetky zaregistrované prenosné jednotky vyzváňať, opätovným stlačením tlačidla {x} zastavte registráciu a tento krok zopakujte.

3Prenosná jednotka:

Prenosnú jednotku vložte do základne alebo nabíjačky.

Pokračujte v činnosti aj v prípade, že sa na displeji prenosnej jednotky zobrazí hlásenie

Počkajte 1 min prosím..

4Prenosnú jednotku ponechajte v základni alebo v nabíjačke a vyčkajte, pokým zaznie tón

potvrdenia a zobrazí sa ikona w.

Pre Vašu informáciu:

Ak zaznie výstražná signalizácia chyby, alebo ak sa zobrazuje _, zaregistrujte prenosnú jednotku podľa opisu uvedeného v návode na obsluhu základne.

Pre vašu bezpečnosť

Aby nedošlo k vážnemu zraneniu, úmrtiu a poškodeniu majetku, pred prvým uvedením tohto zariadenia do činnosti si dôkladne prečítajte túto časť, aby ste ho vedeli správne a bezpečne ovládať.

20

TGDA30FX_13lang_0224_ver011.book Page 21 Tuesday, February 24, 2015 11:17 AM

kVÝSTRAHA

Pripojenie k napájaciemu zdroju

Sieťový adaptér resp. koncovku sieťového prívodu dôkladne zasuňte do zásuvky. Inak môže dôjsť k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom a/alebo k nadmernému prehriatiu, ktoré môže vyústiť do požiaru.

Pravidelne odstraňujte prach a iné nečistoty zo sieťového adaptéra resp. z koncovky sieťového prívodu tak, že ho odpojíte od zdroja napájania a poutierate suchou utierkou. Nahromadený prach môže spôsobiť poruchu izolácie v dôsledku vlhkosti a vyústiť do požiaru.

Ak sa zo zariadenia šíri dym, nezvyčajný zápach alebo neobvyklý zvuk, odpojte ho od zdroja napájania. Za týchto podmienok môže dôjsť k požiaru alebo zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom. Dohliadnite na to, aby zariadenie prestalo dymiť, a kontaktujte autorizované servisné stredisko.

Inštalácia

Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom, nevystavujte toto zariadenie účinkom dažďa ani inému typu vlhkosti.

Toto zariadenie neumiestňujte a nepoužívajte v blízkosti automaticky ovládaných zariadení, akými sú automatické dvere a systémy požiarnych poplachov. Rádiové vlny, ktoré vysiela tento produkt, môžu spôsobiť nesprávnu činnosť takéhoto zariadenia a to môže mať za následok nehodu.

kUPOZORNENIE

Umiestnenie a inštalácia

Sieťovým adaptérom odpájame zariadenie od elektrickej siete. Zariadenie preto umiestnite do blízkosti ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.

Batéria

Odporúčame používať dodané batérie alebo doplnkové/náhradné batérie uvedené v časti s informáciami o náhradných batériách v návode na obsluhu základne. POUŽÍVAJTE VÝHRADNE nabíjateľné batérie Ni-MH veľkosti AAA (R03).

Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie.

Batérie neotvárajte ani inak neupravujte. Mohol by z nich vytiecť elektrolyt, ktorý má leptavé účinky a pri zasiahnutí pokožky alebo očí spôsobuje poleptanie. Elektrolyt je toxický a nebezpečný, ak sa prehltne.

Pri manipulácii s batériami dbajte na zvýšenú opatrnosť. Dbajte na to, aby sa kontakty batérií nedostali do styku s predmetmi z elektricky vodivého materiálu, akými sú napríklad prstene, náramky alebo kľúče, pretože by sa batérie a/alebo vodivé materiály mohli nadmerne zahriať a spôsobiť popáleniny.

Batérie, ktoré sa dodávajú s týmto zariadením, alebo ktoré sú určené pre toto zariadenie, nabíjajte len v súlade s pokynmi a obmedzeniami uvedenými v tejto príručke.

Na nabíjanie batérií používajte len kompatibilnú základňu (alebo nabíjačku). Základňu (alebo nabíjačku) neupravujte, ani ju nepoužívajte iným spôsobom, ako je uvedené

v tomto návode na obsluhu. V opačnom prípade by batérie mohli zväčšiťsvoj objem alebo explodovať.

21

TGDA30FX_13lang_0224_ver011.book Page 22 Tuesday, February 24, 2015 11:17 AM

Dôležité bezpečnostné pokyny

Aby nedošlo k vzniku požiaru, zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom ani k zraneniam, pri činnosti tohto zariadenia sa musia dodržiavať základné bezpečnostné pravidlá:

1.Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody, napríklad pri vani, umývadle, kuchynskom dreze alebo v práčovni, vo vlhkých suterénoch a pivniciach alebo pri bazéne.

2.Na ohlásenie unikajúceho plynu nepoužite telefón v blízkosti úniku.

3.Používajte výhradne napájací kábel a batérie, ktoré sa uvádzajú v tomto návode. Batérie nevhadzujte do ohňa. Mohli by explodovať. Zistite si miestne nariadenia a prípadné špeciálne pokyny k zneškodňovaniu a likvidácii.

TENTO NÁVOD SI ODLOŽTE

Ďalšie informácie

Ak sa toto zariadenie používa v blízkosti elektrospotrebičov, môže to spôsobovať rušenie. Umiestnite ho ďalej od elektrospotrebičov.

UPOZORNENIE: Ak sa batéria nahradí batériou nesprávneho typu, hrozí riziko výbuchu. Opotrebované batérie zneškodňujte podľa predpisov.

Bežná starostlivosť

Utrite vonkajší povrch zariadenia mäkkou navlhčenou utierkou.

Nepoužívajte benzín, riedidlo a abrazívne práškové čistiace prostriedky.

Informácia o likvidácii, prenose a vrátení zariadenia

V tomto zariadení môžu byť uložené vaše osobné alebo dôverné informácie. V záujme ochrany súkromia a dôverných informácií odporúčame, aby ste pred likvidáciou, odovzdaním novému vlastníkovi alebo vrátením zariadenia vymazali z pamäte informácie, akými sú údaje telefónneho zoznamu alebo zoznamu volajúcich.

Informácie pre užívatel’ov o likvidácii použitého elektrického a elektronického zariadenia (súkromné domácnosti)

1

2

3

Tieto symboly (1, 2, 3) na produktoch,

obaloch alebo v priložených návodoch na obsluhu znamenajú, že sa použité elektrické

a elektronické zariadenia a batérie nesmú miešať so všeobecným domácim odpadom.

Pre správne zaobchádzanie, obnovu

a recykláciu, odvezte prosím tieto produkty

na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku v súlade so Smernicami 2002/ 96/ES a 2006/66/ES.

V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok.

Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na l’udské zdravie a prostredie, ktoré môžu vzniknúť z nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Pre bližšie informácie o vašom najbližšom zbernom mieste kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady.

22

TGDA30FX_13lang_0224_ver011.book Page 23 Tuesday, February 24, 2015 11:17 AM

V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou.

Pre právnické osoby v Európskej únii

Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické produkty, pre bližšie informácie kontaktujte, prosím, svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.

Informácie o likvidácii elektrického a elektronického odpadu v krajinách mimo Európskej únie

Tieto symboly (1, 2, 3) platia iba v Európskej únii. Ak si prajete zlikvidovaťtento produkt alebo batériu, pre bližšie informácie kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo predajcu a informujte sa o správnej metóde likvidácie.

Poznámka k symbolu batérie

Tento symbol (2) môže byť použitý v kombinácii s chemickým symbolom (3). Chemický symbol určuje obsiahnutú chemickú latku v súlade s príslušnými Smernicami ES.

Poznámka k vyberaniu batérií

Prečítajte si časť „Vloženie batérií/Nabíjanie batérií” na strane 19.

23

Loading...
+ 53 hidden pages