PANASONIC KX-TGB210BL User Manual

Page 1
TGB210BL(fr-fr).book Page 1 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM
Manuel utilisateur
Modèle
KX-TGB210BL
Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” page 8.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Vous devez vous abonner au service approprié proposé par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Page 2
TGB210BL(fr-fr).book Page 2 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM

Sommaire

Introduction
Informations sur les accessoires . . . . . . . . . . . . . 3
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations importantes
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . 5
Pour des performances optimales . . . . . . . . . . . . 5
Autres informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en route
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Note relative à la configuration . . . . . . . . . . . . . . . 8
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise sous/hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Appeler un correspondant . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Localisation du combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctions utiles pendant un appel . . . . . . . . . . . 13
Répertoire
Répertoire du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programmation
Paramètres programmables. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programmation spéciale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des appels 18
Liste des appelants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Service de messagerie vocale
Service de messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . 20
Informations utiles
Entrée de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Index
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
Page 3
TGB210BL(fr-fr).book Page 3 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM

Introduction

Informations sur les accessoires

Accessoires fournis
Accessoire/Référence Quantité
1
Adaptateur secteur/PNLV226CE 1
2
Cordon téléphonique 1
3
Prise téléphonique 1
4
Batteries rechargeables
5
Couvercle du combiné
*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 3. *2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
12345
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Accessoire Modèle
Batteries rechargeables
*1 Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies.
*1
*2
HHR-4MVE
Type de batterie : – nickel-métal hydrure (Ni-MH) – 2 batteries AAA (R03) pour le combiné
*1
2
1

Informations générales

L
Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique de Belgique.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
L
Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment). Les déclarations de confo rmité pour les produits Panasonic décri tes dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante : http://www.ptc.panasonic.eu
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
3
Page 4
TGB210BL(fr-fr).book Page 4 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM

Informations importantes

ce produit peuvent entraîner des

Pour votre sécurité

Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’employez d’une façon appropriée et sûre.
k
ATTENTION
Connexion électrique
L
Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit.
L
Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
L
Insérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
L
Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
L
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
L
Débranchez l’appareil de la pri se électrique et ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert.
L
Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de décharge électrique.
Installation
L
Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
L
Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par
dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.
L
Evitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, ou de le placer sous des objets lourds.
Mesures de précaution
L
Débranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol.
L
Ne démontez pas le produit.
L
Ne renversez pas de liquides (détergents, produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
Précautions médicales
L
Consultez le fabricant de tout appareil médical personnel (par exemple st imulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie radioélectrique externe. (Le produit fonctionne dans la bande de fréquences de 1,88 GHz à 1,90 GHz, et la puissance de transmission de radiofréquence est de 250 mW (max.).)
L
N’utilisez pas c e produit dans les établissements de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
k
ATTENTION
Installation et emplacement
L
N’installez jamais le téléphone pendant un orage.
L
Ne raccordez jamais les prises téléphoniques dans des endroits humides à moins que la prise ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit.
L
Ne touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ai t été déconnectée de l’interface réseau.
L
Procédez avec précaut ion lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques.
4
Page 5
TGB210BL(fr-fr).book Page 5 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
L
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants : – lorsque les batteries du combiné sont
déchargées ou défectueuses ;
– en cas de panne de courant.
Batteries
L
Il est recommandé d’utiliser les batteries présentées à la page 3.
UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
L
N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées.
L
N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé.
L
Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
L
Chargez les batteries fournies avec ce produit ou identifiées pour une uti lisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
L
N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.
UTILISEZ

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive,
dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les batteries indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Pour des performances optimales

Emplacement de la base/minimisation du bruit
La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres.
L
Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous : – à un emplacement pratique, élevé et central
sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement intérieur ;
– loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones.
– non orienté vers des transmetteurs de
radiofréquences, par exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile. (Evitez de placer la base sur une baie vitrée ou près d’une fenêtre.)
L
La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local.
L
Si la réception à l’emplacement de la base n’est pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception.
Environnement
L
Maintenez le produit éloigné des appareils générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
Informations importantes
5
Page 6
TGB210BL(fr-fr).book Page 6 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM
Informations importantes
L
Le produit ne devrait pas être exposé à de la fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations.
L
Le produit ne devrait pas être exposé à la lumière directe du soleil.
L
Ne placez pas d’objets lourds sur le produit.
L
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, débranchez-le de la prise électrique.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la tempér ature est inférieure à 0 également les sous-sols humides.
L
La distance maximale d’appel peut diminuer lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro, ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple.
L
L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques.
°
C ou supérieure à 40 °C. Evitez
Entretien habituel
L
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide.
L
N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.

Autres informations

ATTENTION :
batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
L
Ce produit peut stocker des informations privées/confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Il existe un risque d’explosion si la
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des batteries et des appareils électriques et électroniques usagés
1
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme ( que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant batteries et appareils usagés conformément à la réglementat ion en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus ample s renseignements sur la collecte et le recyclage des batteries et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
2
1, 2, 3
3
) indique
6
Page 7
TGB210BL(fr-fr).book Page 7 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne
Ce pictogramme (1, 2, 3) n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries
Le pictogramme (2) peut être combiné avec un symbole chimique ( également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
3
). Dans ce cas, il remplit
Remarque concernant la procédure de retrait de la batterie
Reportez-vous à la section “Installation de la batterie”, page 8.

Caractéristiques

Norme :
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées)
Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
Puissance de transmission RF :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
Alimentation électrique :
220–240 V C.A., 50/60 Hz
Consommation : Base :
Mode veille : Environ 0,6 W Maximum : Environ 3,3 W
Conditions de fonctionnement :
0°C–40°C, 20 %–80 % humidité relative de l’ai r (sec)
Remarques :
L
La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
L
Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel.
Informations importantes
7
Page 8
TGB210BL(fr-fr).book Page 8 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM

Mise en route

L
Vérifiez que les polarités sont correctes (S, T).

Installation

Raccordements
L
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni.
Base
Appuyez fermement sur la fiche.
Batteries Ni-MH rechargeables UNIQUEMENT
Crochet
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
(Filtre DSL/ADSL*)
Vers le réseau téléphonique
Vers prise d’alimentation
Correct
*Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif.
“Clic”
Incorrect
Installation de la batterie
L
UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries Ni-MH de taille AAA (R03).
L
N’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/Ni-Cd.
Charge de la batterie
Se recharge pendant environ 7 heures.

Note relative à la configuration

Note relative aux connexions
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
L
L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
8
Page 9
TGB210BL(fr-fr).book Page 9 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM
secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids.
Panne de courant
L’appareil ne fonctionne pas pendant une panne de courant. Il est recommandé de connecter un téléphone filaire (sans adaptateur secteur) à la même ligne de téléphone ou à la même prise téléphonique, si vous utilisez une prise téléphonique de ce type à votre domicile.
Note relative à l’installation de la batterie
L
Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 3, 5.
L
Nettoyez les pôles des batteries (S, T) avec un tissu sec.
L
Evitez de toucher les pôles des batteries
S, T
) ou les contacts de l’appareil.
(
Note relative à la charge de la batterie
L
Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
L
Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné et de la base à l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et les cordons téléphoniques. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide.
Etat Autonomie
Absence de communication (veille)
Remarques :
L
Il est normal que les batteries n’atteignent pas leur capacité totale lors de la première charge. La batterie atteint son autonomie maximale après avoir effectué plusieurs cycles complets de charge/décharge (utilisation).
L
La performance de la batterie dépend de l’utilisation et des conditions ambiantes.
L
Même après une charge complète des batteries, le combiné peut être déposé sur la base sans affecter les batteries.
L
Le niveau de charge peut ne pas s’afficher correctement après le remplacement des batteries. Dans ce cas, placez le combiné sur la base et laissez-le se charger pendant au moins 7 heures.
Niveau de la batterie
Icône Niveau de la batterie
5
6
7
8
Elevé
Moyen
Faible
Recharge nécessaire.
Mise en route
280 heures max.
Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic (batteries fournies)
Etat Autonomie
En utilisation continue
16 heures max.
9
Page 10
TGB210BL(fr-fr).book Page 10 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM
Mise en route
Les touches de navigation fonctionnent comme

Commandes

Combiné
A
B
C
D
E
suit.
Symbole Signification
{v}{^}
{y}{
{R} {4}
G
{^}, {V}, {3}
à plusieurs listes et options.
{^}
ou
{V} (v
en cours de conversation.
H
{y}
I
J
K
L
(Liste des appelants) : affichez la liste des
appelants.
{R}
(Renumérotation) : affichez la liste de
renumérotation.
Base
Haut
3
}
Gauche
Droit
ou {4} : faites défiler pour a ccéder
) : réglez le volume de l’écouteur
A
F
A
A
Sonnerie
B
{k}
(Répertoire)
C{C} (Annulation) D
{C}
(Prise de ligne)
E
Clavier de numérotation
F
Microphone
G
Ecouteur
H

Ecran

I{j/OK} (Menu/VALIDATION) J{P} (Pause) K{R} (Rappel/Clignotement) L{m} (Mise hors/Sous tension) M
Contacts de charge
Type de commande
A Touche de navigation
10
M
B
A
Contacts de charge
B
{x}
(Localisation du combiné)
Ecran
Options d’affichage du combiné
Elément Signification
w
Dans la zone de couverture d’une base
L
Clignotant : le combiné recherche l a base. (page 24)
Page 11
TGB210BL(fr-fr).book Page 11 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM
4
{r}
Elément Signification
C
Le combiné est en communication avec l’extérieur.
L
Lorsqu’il clignote : un appel entrant est en cours de réception.
y
Appel manqué*1 (page 18)
T
L
Le micro est désactivé. (page
13)
L
Le volume de la sonnerie est désactivé. (page 15)
5
0
*1 Abonnés au service d’identification des appels
uniquement
*2 Abonnés à la messagerie vocale uniquement
Niveau de la batterie
k
Le répertoire est ouvert.
Nouveau message vocal reçu.*2 (page 20)

Mise sous/hors tension

Mise sous tension
Appuyez sur la touche {m}.
: Sélectionnez la langue souhaitée. s
{j
/OK} s {m
Remarques :
L
Si vous sélectionnez une langue que vous ne pouvez pas lire :
s {j
/OK} 2 fois s {r} : Sélectionnez la
langue de votre choix.
Date et heure 1
{j
/OK
2 3 4
5
6
Remarques :
L
}
{r}: “
Régl horloge” s {j/OK
{r}: “
Date/heure” s {j/OK
Entrez la date, le mois et l’année actuels. s
{j
/OK
}
Exemple :
15 z7
Entrez l’heure et les minutes actuelles. s
{j
/OK
}
Exemple :
15 3
L
Si vous saisissez une date et/ou une heure erronées, appuyez sur nouveau la procédure à partir de l’étape 3.
{m}
La date et l’heure peuvent être incorrectes après une panne de courant. Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l’heure.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche {m} pendant environ 2 secondes.
{m} s {j
15 juillet 2014
14
15:30
z
}
s {j
Mise en route
/OK} s
{V}
4 fois
/OK} s {m
{C}
et effectuez à
}
}
}

Réglages initiaux

Signification des symboles : Exemple :
Appuyez sur mots entre guillemets.
Langue d’affichage
Le néerlandais est la langue d’affichage préréglée. Les exemples d’affichage présentés dans ce manuel utilisateur sont en français.
1 2 3
{r}: “
{V}
ou
{j
/OK
}
{r}: “
Réglages” s {j/OK
{r}: “
Langue” s {j/OK
Non
{^}
pour sélectionner les
}
}
11
Page 12
TGB210BL(fr-fr).book Page 12 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM

Appeler un correspondant/répondre à un appel

– Pour effacer un numéro, placez le curseur à

Appeler un correspondant

1
Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone.
L
Pour corriger un chiffre, appuyez sur {C}.
2
{C}
3
A la fin de la conversation, appuyez sur la touche
{m}
base.
Réglage du volume de l’écouteur
Appuyez sur la flèche reprises pendant la conversation.
Appeler un correspondant à l’aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont mémorisés dans la liste de renumérotation (chacun comprenant 24 chiffres max.).
1
{R}
2
{r}
souhaité.
L
3
{C}
Modifier/effacer/mémoriser des numéros
ou replacez le combiné sur la
{^}
ou
{V}
à plusieurs
: Sélectionnez le numéro de téléphone
Si le numéro correspond à un numéro de téléphone mémorisé dans le répertoire, le nom mémorisé dans le répertoire s’affiche.
droite de l’endroit où vous souhaitez effacer le numéro, puis appuyez sur
– Pour insérer un numéro, placez le curseur à
la droite de l’emplacement où vous souhaitez insérer le numéro, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée.
Pause (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou pour les appels longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance. Vous devez également insérer une pause lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire (page 14).
Exemple :
numéro d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des appels extérieurs avec un central téléphonique :
Remarques :
L
Si vous avez besoin de composer le
1
z s {P}
2
Composez le numéro de téléphone. s
Une pause de 3 secondes est insérée à chaque fois que vous appuyez sur la touche Répétez autant de fois que nécessaire pour créer des pauses plus longues.
dans la liste de renumérotation
1
{R}
2
{r}
: Sélectionnez le numéro de téléphone
s {j
/OK
souhaité.
3
Poursuivez avec l’opération désirée.
Modification d’un numéro avant d’appeler :
{r}
: “Modif/Appel” s {j/OK} s Appuyez sur curseur.
Effacer un numéro :
{r}
: Sélectionnez “Effacer” ou
Effacer Tout”. s {j/OK} 2 fois s
{m}
Mémorisation d’un numéro dans le répertoire :
{r}
: “Enreg. Num.” s {j/OK} s Pour mémoriser le nom, continuez à partir de l’étape 3, “Ajouter des entrées”, page
14.
Remarques :
L
Lors de la modification :
}
{3}
ou {4} pour déplacer le
s
Modifiez le numéro. s

Répondre à un appel

1
Décrochez le combiné et appuyez sur la touche
{C}
L
Vous pouvez également répondre à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation, de
{C}
y. (Fonction de prise de ligne avec
n’importe quelle touche)
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la touche
{m}
base.
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné de la base. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur fonction, reportez-vous à la page 16.
12
{C}
.
{P}
.
lorsque le téléphone sonne.
z
à 9, * ou
ou replacez le combiné sur la
{C}
. Pour activer cette
{C}
Page 13
TGB210BL(fr-fr).book Page 13 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Réglage du volume de la sonnerie du combiné
Lorsque le combiné sonne pour un appel entrant :
Appuyez sur la flèche reprises pour sélectionner le volume souhaité.
Programmation préalable du volume :
1
{j
/OK
2
{r}: “
3
{r}: “
4
{r}
: Sélectionnez le volume souhaité.
5
{j
/OK} s {m
{^}
ou
{V}
à plusieurs
}
Régl. Sonn.” s {j/OK Volume” s {j/OK
}
}
}

Localisation du combiné

Vous pouvez localiser un combiné déplacé en l’appelant.
1
Base :
appuyez sur
L
Le combiné émet un signal sonore pendant 1 minute.
2
Pour arrêter la localisation :
Base :
appuyez sur
Combiné :
{x}
.
{x}
appuyez sur {m}.
.

Fonctions utiles pendant un appel

Désactivation du micro
La fonction Couper le micro activée, vous pouvez entendre le correspondant, mais celui-ci ne peut vous entendre.
1
Appuyez sur la touche {j/OK} pendant la conversation.
L
T
2
Pour revenir à la conversation, appuyez sur
{j
“R” (rappel)/clignotement
{R}
vous permet d’utiliser l es fonctions spéciales de votre central téléphonique hôte, par exemple le transfert d’un appel à extension ou l’accès à des services téléphoniques en option.
Remarques :
L
Pour modifier le délai de rappel/clignotement, voir page 16.
s {r}: “
s’affiche.
/OK}. s {r}: “Mute” s {j/OK
Mute” s {j/OK
}
Signaux d’appel ou utilisateurs du service d’identification des appels en attente
Pour utiliser le service de signaux d’attente ou d’identification des appels en attente, vous devez d’abord vous abonner à ce service auprès de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Cette fonction vous permet de recevoir des appels alors que vous êtes déjà en conversation au téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous êtes au téléphone, vous e ntendez un signal d’appel en attente.
Si vous vous abonnez à la fois aux services d’identification des appels et d’identification des appels en attente
deuxième correspondant s’affichent après l’émission du signal d’appel en attente sur le combiné.
1
Appuyez sur la touche {R} pour répondre au deuxième appel.
2
Pour basculer entre des appels, appuyez sur la touche
Remarques :
L
Veuillez contacter votre fournisseur de services/compagnie de téléphone pour plus d’informations et pour connaître la disponibilité de ce service dans votre zone.
}
, les informations du
{R}
.
13
Page 14
TGB210BL(fr-fr).book Page 14 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM

Répertoire

4
Modifiez le numéro de téléphone au besoin

Répertoire du combiné

Le répertoire vous permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez ajouter 50 noms et numéros de téléphone, et vérifi er le nombre d’entrées (page 14).
Ajouter des entrées 1
{k}
2
{r}: “
3
4
5
Nouv. Entrée” s {j/OK
Entrez le nom de votre correspondant (12 caractères max.).
L
Vous pouvez modifier le mode de saisie de caractères en appuyant sur
21). Entrez le numéro de téléphone de votre correspondant (24 chiffres max.). 2 fois
L
Pour ajouter d’autres entrées, appuyez sur
{j
/OK} et répétez les opérations à partir
de l’étape 3.
{m}
s {j
Vérification du nombre d’entrées
1
{k}
2
{r}: “
3
Entrée” s {j/OK
{m}
Recherche et appel depuis une entrée du répertoire
Défilement de toutes les entrées
1
{k}
2
{r}: “
3
4
Liste” s {j/OK
{r}
: Sélectionnez l’entrée souhaitée.
L
Pour afficher le numéro de téléphone, appuyez sur
num.
Pour revenir en arrière, appuyez sur {C}.
{C}
” s {j
{j
/OK}. s {r}: “Voir
/OK
}
Modifier les entrées 1
Recherchez l’entrée souhaitée (page 14). s
{j
/OK
2 3
}
{r}: “
Modification” s {j/OK
Modifiez le nom au besoin (12 caract ères max. ; page 21).
s {j
/OK
}
/OK
}
}
{k}
(page
s {j
/OK}
}
}
}
(24 chiffres max. ; page 12). 2 fois
5
{m}
Modifier une entrée et passer un appel
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page 14). s
{j
/OK
2
{r}
: “Modif/Appel” s {j/OK} s Appuyez sur curseur.
{C}
Effacer des entrées
Effacement d’une entrée
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page 14). s
{j
/OK
2
{r}
: “Effacer” s {j/OK} 2 fois
3
{m}
Effacement de toutes les entrées
1
{k}
2
{r}
: “Effacer Tout” s {j/OK} 2 fois
3
{m}
Numérotation en chaîne
Cette fonction vous permet de composer des numéros de téléphone du répertoire pendant un appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou le code d’un compte bancaire enregistré dans le répertoire sans devoir le composer manuellement.
1
Lors d’une communication avec l’extérieur, appuyez sur la touche
2
{r}
: Sélectionnez l’entrée souhaitée.
3
Appuyez sur la flèche numéro.
Remarques :
L
Lorsque vous mémorisez un numéro d’accès de carte d’appel et votre code PIN dans le répertoire sous la forme d’une entrée de répertoire, appuyez sur la touche ajouter des pauses après le numéro et le code PIN comme nécessaire (page 12).
s {j
}
{3}
ou {4} pour déplacer le
s
Modifiez le numéro (page 12). s
}
{k}
.
{C}
pour composer le
{P}
pour
/OK
}
14
Page 15
TGB210BL(fr-fr).book Page 15 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM

Programmation

Paramètres programmables

Vous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné.
Programmation en faisant défiler les menus d’affichage 1
{j
/OK
2 3
4
Remarques :
L
Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Page
Régl. Sonn. Volume
Régl horloge Date/heure
Répertoire Liste
Liste appels
}
Appuyez sur la flèche Appuyez sur la touche
{j
/OK
}
L
Dans certains cas, vous devez sélectionner l’option dans le sous-menu 2. s {j/OK
Appuyez sur la flèche
L
Cette étape peut varier selon la fonction programmée.
L
Pour quitter, appuyez sur la touche {m}.
Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut.
{V}
ou
{^}
pour sélectionner le menu principal souhaité. s {j/OK
{V}
ou
{^}
pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu 1. s
{V}
ou
{^}
pour sélectionner le réglage souhaité. s {j/OK
*1
<
Volume 5
Sonnerie
<
Sonnerie 1
Alarme Mode alarme
Ajust. heure
<
Id. Appelant
Nouv. Entrée
Effacer Tout
Entrée
>
*2
>
<
Non
>
Répétitions
<
Non
>
Cycle répét.
<
3 minutes
Sonnerie
<
Sonnerie 1
Volume
<
*3
>
––18
Volume 5
–13
––
–11
>
>
>
––
–14
–14
–14
–14
}
}
}
17
15
Page 16
TGB210BL(fr-fr).book Page 16 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM
Programmation
Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Page
Réglages Langue
<
Nederlands
>
Contraste
(contraste d’affichage) <
Contraste04
Affich heure
<
Oui
Décroch Auto
<
Non
>
*4
>
*5
>
Enreg. comb
Bip touches
<
Oui
Durée rappel
<
110 ms
Mode privé
<
Non
*6
>
*7
>
*8
>
Modifier PIN
Intercom
*1 Le volume de la sonnerie ne peut pas être désactivé pour l’appel. *2 Si vous sélectionnez l’une des tonalités de mélodie, la sonnerie continue de retentir pendant plusieurs
*8
––
secondes même si l’appelant a déjà raccroché. Vous pouvez entendre une tonalité ou ne pas entendre l’appelant lorsque vous répondez à l’appel.
*3 Cette fonction permet à l’appareil de régler automatiquement la date et l’heure à chaque réception des
informations des appelants, y compris la date et l’heure.
Pour activer cette fonction, sélectionnez
Manuel”. (abonnés au service d’identification des appels uniquement)
Id. Appelant”. Pour désactiver cette fonction, sélectionne z
Pour utiliser cette fonction, réglez tout d’abord la date et l’heure (page 11). *4 Lorsque cette fonction est désactivée, le numéro du combiné s’affiche. *5 Si vous vous abonnez à un service d’identification des appels et que vous souhaitez afficher les
informations de l’appelant après avoir décroché le combiné pour répondre à un appel, désactivez cette
fonction. *6 Désactivez cette fonction si vous préférez ne pas entendre les tonalités de touche lorsque vous
composez un numéro ou appuyez sur une touche quelconque. *7 La durée de “R” (rappel )/clignotement dépend de votre centr al téléphonique hôte. Adressez-vous à vot re
fournisseur de central téléphonique si nécessaire. *8 Bien que le combiné affiche ces éléments, ces fonctions ne sont pas disponibles pour ce modèle.
–11
––
––
–12
–26
––
–13
––
–26
16
Page 17
TGB210BL(fr-fr).book Page 17 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM
13
{r}: “
Volume” s {j/OK
{r}
: Sélectionnez le volume souhaité. s
{j
/OK
}
{m}
Appuyez sur {m} pour arrêter l’alarme compl èteme nt. Appuyez sur n’importe quelle touche de numérotation de le son mais en conservant l’heure d’alarme réglée et/ou la fonction de report activée. Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme ne retentit pas tant que le combiné est en mode veille.

Programmation spéciale

Alarme
L’alarme retentit à l’heure réglée (une fois ou chaque jour) pendant 2 minutes. Vous pouvez également personnaliser le nombre de répétitions ainsi que le cycle de répétition (fonction de rappel d’alarme).
Exemple :
retentisse 3 fois, en se répétant à 5 minutes d’intervalle à partir de 7:00, vous devez régler l’alarme comme suit ; Heure :
“ “ Important :
L
1 2 3 4 5
6 7 8
9 10
11 12
Si vous souhaitez que l’alarme
07:00 Répétitions”: “3 fois Cycle répét.”: “5 minutes
Réglez au préalable l’heure et la date (page 11).
{j {r}: “ {r}: “ {r}: “ {r}
s {j
Non
Désactive l’alarme. Passez à l’étape 15.
1 seule fois
Une alarme retentit une fois à l’heure réglée.
Chaque jour
Une alarme retentit tous les jours à l’heure réglée.
Sélectionnez l’heure souhaitée. s {j/OK
{r}: “ {r} {j L
{r}: “ {r} {j {r}: “ {r}
souhaitée.
L
/OK
}
Régl horloge” s {j/OK Alarme” s {j/OK Mode alarme” s {j/OK
: Sélectionnez l’ option d’alarme souhaitée.
/OK
}
Répétitions” s {j/OK
: Sélectionnez le réglage souhaité. s
/OK
}
Si vous souhaitez que l’alarme ne retentisse qu’1 fois, sélectionnez passez à l’étape 11.
Cycle répét.” s {j/OK
: Sélectionnez le réglage souhaité. s
/OK
}
Sonnerie” s {j/OK
: Sélectionnez la sonnerie d’alarme
s {j
Nous vous recommandons de sélectionner une tonalité de sonnerie différente de celle utilisée pour les appels extérieurs.
}
}
}
}
Non” et
}
}
/OK
}
14
15
Remarques :
L
L
L
}
Programmation
}
z
à 9, *, ou y pour couper
17
Page 18
TGB210BL(fr-fr).book Page 18 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM

Service d’identification des appels

Utilisation du service d’identification des appels

Important :
L
Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels, vous de vez souscrire à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Service d’identification des appels
Lorsqu’un appel extérieur est reçu, le numéro de téléphone de l’appelant s’affiche. Les informations des a ppelants pour les 50 derniers appelants sont enregistrées dans la liste des appelants des plus récents aux plus anciens.
L
Si l’appareil ne peut pas recevoir les informations des appelants, le message suivant s’affiche :
Hors zone”: L’appelant compose un
numéro depuis une zone qui ne fournit pas le service d’identification des appels.
Num. masqué” : L’appelant demande que
les informations de l’appelant ne soient pas transmises.
L
Si l’appareil est connecté à un système de central téléphonique, les informations des appelants risquent de ne pas être correctement reçues. Contactez votre fournisseur de central téléphonique.
Appels manqués
Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le considère comme manqué et vous permet de savoir si vous devez afficher la liste des appelants pour voir qui a appelé pendant votre absence. Même si un seul appel manqué f igurant dans la liste des appelants s’affiche (page 18), s’afficher. Lorsque vous recevez un nouvel appel,
y
s’affiche à nouveau.
Affichage du nom de répertoire
Lorsque des informations sur un appelant sont reçues et correspondent à un numéro de tél éphone enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et est enregistré dans la liste des appelants.
y
s’affiche. Cela
y
cesse de

Liste des appelants

Important :
L
Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 11).
Affichage de la liste des appelants et rappel
{y}
1
L
L’appel le plus récent s’affiche.
2
Appuyez sur la flèche partir de l’avant-dernier appel ou sur la flèche
{^}
pour rechercher à partir de l’appel le plus
ancien.
L
Pour passer de l’affichage du nom à l’affichage du numéro de téléphone, appuyez sur
” s {j
num.
Pour revenir en arrière, appuyez sur {C}.
L
Si le numéro de téléphone ne s’affiche pas en entier, appuyez sur numéros manquants.
L
Pour passer de l’affichage du nom ou du numéro de téléphone à la date et l’heure, appuyez sur appuyez sur
3
Pour rappeler, appuyez sur la touche Pour quitter, appuyez sur la touche
Modification du numéro de téléphone d’un appelant avant de le rappeler 1
{y}
2
{r}
: Sélectionnez l’entrée souhaitée. s
{j
/OK
3 4
5
}
{r}: “
Modif/Appel” s {j/OK
Modifiez le numéro.
L
Appuyez sur la touche de numérotati on (z à
9
) pour ajouter, et sur la touche {C} pour
supprimer (page 12).
{C}
Effacement des informations des appelants
{y}
1 2
{r}
: Sélectionnez l’entrée souhaitée. s
{j
/OK
3
}
{r}
: “Effacer” ou “Effacer Tout” s
{j
/OK
}
{V}
pour rechercher à
{j
/OK}. s {r}: “Voir
/OK
}
{4}
pour voir les
{4}
. Pour revenir en arrière,
{3}
.
}
{C}
{m}
.
.
18
Page 19
TGB210BL(fr-fr).book Page 19 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM
Service d’identification des appels
4
{j
/OK} s {m
}
Mémorisation des informations des appelants dans le répertoire
{y}
1 2
{r}
: Sélectionnez l’entrée souhaitée. s
{j
/OK
3 4
}
{r}: “
Enreg. Num.” s {j/OK
Pour mémoriser le nom, continuez à partir de l’étape 3, “Ajouter des entrées”, page 14.
}
19
Page 20
TGB210BL(fr-fr).book Page 20 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM

Service de messagerie vocale

Service de messagerie vocale

La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée. Les messages sont enregistrés par votre fournisseur de servi ces/compagnie de téléphone, et non par votre téléphone. Lorsque vous avez de nouveaux messages, si un service de notification de message est disponible. Pour plus de détails sur ce service, veuillez contacter votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone.
Important :
L
Si 0 reste affiché même après que vous ayez écouté les nouveaux messages, désactivez le service en maintenant la touche pendant 2 secondes.
0
s’affiche sur le combiné,
{C}
appuyée
20
Page 21
TGB210BL(fr-fr).book Page 21 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM

Informations utiles

Entrée de caractères

Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 21). – Appuyez sur – Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros. – Pour effacer un caractère ou un numéro, placez le curseur à droite de l’endroit où vous souhaitez effacer
le caractère ou le numéro, puis appuyez sur – Appuyez sur la touche – Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur la flèche
pour placer le curseur au niveau de l’espace suivant, puis appuyez sur la touche de numérotation
appropriée. – Si vous n’appuyez sur aucune touche de numérotation dans les 5 secondes suivant la saisie d’un
caractère, le caractère est fixé et le curseur se déplace vers l’espace suivant.
Modes d’entrée de caractères
Les modes de saisie de caractères disponibles sont Alphabet (ABC), Numérique (0-9), Grec (F), Etendu 1 (
o
Numérique, vous pouvez sélec tionner le caractère à entrer en appuyant à plusieurs reprises sur une touche de numérotation.
Lorsque l’appareil affiche l’écran de saisie de caractères :
{k} s {r}
Remarques :
L
dans les tableaux suivants correspond à un seul espace.
Tableau des caractères de type alphabétique (ABC)
{3}
ou {4} pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite.
{C}
*
(A→a) pour basculer entre les majuscules et les minuscules.
), Etendu 2 (H) et Cyrillique (I). En modes de saisie de caractères, à l’exception du mode
: Sélectionnez un mode d’entrée de caractères. s {j/OK
.
}
{4}
Tableau des entrées numériques (0-9)
Tableau des caractères grecs (
M
)
21
Page 22
TGB210BL(fr-fr).book Page 22 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM
Informations utiles
Tableau des caractères étendus 1 (p)
L
Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :
Tableau des caractères étendus 2 (O)
L
Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :
Tableau des caractères cyrilliques (P)
22
Page 23
TGB210BL(fr-fr).book Page 23 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM
Informations utiles

Messages d’erreur

Message affiché Problème/solution
Mém. Pleine
L
La mémoire du répertoire est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 14).

Dépannage

Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné.
Utilisation générale
Problème Problème/solution
Le combiné ne s’allume pas même après l’installation de batteries chargées.
L’appareil ne fonctionne pas.
L’écran du combiné est vide.
Je n’entends pas de tonalité.
Je ne peux pas utiliser la fonction d’intercommunication.
L
Posez le combiné sur la base pour allumer le combiné.
L
Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 8).
L
Chargez complètement les batteries (page 8).
L
Vérifiez les raccordements (page 8).
L
Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil, puis éteignez le combiné. Rebranchez l’adaptateur secteur, rallumez le combiné et réessayez.
L
Retirez les batteries du combiné et installez-les à nouveau.
L
Le combiné n’a pas été enregi stré sur la base. Enregistrez le combiné (page 26).
L
Le combiné n’est pas allumé. Allumez-le (page 11).
L
Vérifiez que vous utilisez le cordon téléphonique fourni. Votre ancien cordon téléphonique peut présenter une configuration de fils différente.
L
L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique d e la base n’est pas branché. Vérifiez les raccordements.
L
Débranchez la base du cordon téléphonique et branchez le cordon sur un téléphone qui fonct ionne. Si ce téléphone fonctionne correctement, contactez notre personnel de service pour faire réparer l’appareil. Si ce téléphone ne fonctionne pas correctement, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
L
Cette fonction est disponible entre les combinés. Même si le combiné affiche disponible pour les modèles à un seul combiné.
Intercom”, cette fonction n’est pas
23
Page 24
TGB210BL(fr-fr).book Page 24 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM
Informations utiles
Paramètres programmables
Problème Problème/solution
L’affichage est dans une langue que je ne connais pas.
Recharger les batteries
Problème Problème/solution
Le combiné émet un bip et/ou 8 s’affiche.
J’ai chargé complètement les batteries, mais – le niveau de charge des batteries
n’augmente pas ou
– la durée de fonctionnement semble
plus courte.
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Problème Problème/solution
w
clignote.
Des bruits parasites se font entendre, le son va et vient.
Le combiné ne sonne pas.
Je ne peux pas effectuer un appel.
L
Modifiez la langue d’affichage (page 11).
L
Les batteries ont besoin d’être rechargées. Chargez complètement les batteries (page 8).
L
Nettoyez les pôles des batteries (S, T) ainsi que les contacts de charge avec un tissu sec et chargez à nouveau les batteries.
L
Il est temps de remplacer les batteries (page 8).
L
Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le.
L
L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adaptateur secteur à la base.
L
Le combiné n’est pas enregistré sur la ba se. Enregistrez-le (page 26).
L
Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Reposit ionnez la base et utilisez le combiné à distance des sources d’interférences.
L
Rapprochez le combiné de la base.
L
Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.
L
Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil, puis éteignez le combiné. Rebranchez l’adaptateur secteur, rallumez le combiné et réessayez.
L
Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie (page 13).
L
Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le et réessayez.
24
Page 25
TGB210BL(fr-fr).book Page 25 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM
Informations utiles
Identification des appels
Problème Problème/solution
Les informations des appelants ne sont pas affichées.
L’affichage des informations des appelants est lent.
L’heure indiquée sur l’appareil s’est décalée.
Dommages dus à un liquide
Problème Problème/solution
Un liquide ou autre forme d’humidité a pénétré dans le combiné/la base.
Attention :
L
Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de
séchage.
L
Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
L
Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplémentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la prise murale.
L
Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.
L
Il est possible qu’un autre équipement téléphonique interfère avec cet appareil. Débranchez l’autre équipement et réessayez.
L
Selon votre fournisseur de services/compagnie de téléphone, l’appareil peut afficher les informations des appelants au bout de la 2ème sonnerie ou davantage.
L
Rapprochez le combiné de la base.
L
Des informations d’heure incorrectes provenant de l’identification des appels entrants modifient l’heure. Paramétrez le réglage de l’heure sur (désactivé) (page 15).
L
Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la base. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours au minimum. Une fois que le combiné/la base s ont entièrement secs, rebranchez l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique. Insérez les batteries et chargez-les complètement avant utilisation. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez un centre de services agréé.
Manuel”
25
Page 26
TGB210BL(fr-fr).book Page 26 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM
Informations utiles
Enregistrement d’un combiné sur la base
1
Combiné :
{j
/OK
2 3 4
5
6
Annulation de l’enregistrement d’un combiné
1 2
3
Modification du code PIN (Personal Identification Number : numéro d’identification personnel) de la base
Important :
L
1 2 3 4 5 6
}
{r}: “
Réglages” s {j/OK
{r}: “
Enreg. comb” s {j/OK
Base :
Appuyez sur la touche d’enregistrement)
Combiné :
Attendez que “PIN:____” s’affiche. s Entrez le code PIN de la base (par défaut : “0000”). s
{j
/OK
}
L
Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé.
L
L’étape suivante doit être exécutée dans un délai de 90 secondes. Attendez jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore long, puis entrez le numéro du combiné que vous souhaitez enregistrer.
L
Lorsque le combiné est enregistré, w cesse de clignoter.
L
Si w continue à clignoter, recommencez à l’étape 1.
{j
/OK}y
1 s {j
L {m}
Si vous modifiez le code PIN, prenez soin d’inscrire votre nouveau code PIN. L’appareil ne vous le donnera pas. Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé.
{j {r}: “ {r}: “
Entrez le code PIN actuel à 4 chiffres de la base (réglage par défaut : “0000”). Entrez le nouveau code PIN à 4 chiffres de la base. Entrez le nouveau code PIN à 4 chiffres de la base de nouveau. s {m
131 s
/OK
Une tonalité de confirmation retentit.
}
/OK
}
Réglages” s {j/OK Modifier PIN” s {j/OK
}
}
{x}
et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes. (Pas de tonalité
Entrez le code PIN de la base (par défaut : “0000”).
}
}
}
26
Page 27
TGB210BL(fr-fr).book Page 27 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM

Index

A
Affichage
Contraste : 16
Langue : 11 Alarme : 17 Appeler un correspondant : 12 Appels manqués : 18
B
Batteries : 8, 9 Bips de touche : 16
C
Code PIN : 26 Combiné
Annulation de l’enregistrement : 26
Enregistrement : 26
Localisation : 13
D
Date et heure : 11 Dépannage : 23 Désactivation du micro : 13
I
Identification des appels en attente : 13
L
Liste des appelants : 18
M
Messagerie vocale : 20 Messages d’erreur : 23 Mise sous/hors tension : 11 Modification de la liste des appelants : 18
N
Numérotation en chaîne : 14
P
Panne de courant : 9 Pause : 12 Prise de ligne automatique : 12
R
Réglage de l’heure : 15 Renumérotation : 12 Répertoire : 14 Répondre à un appel : 12 “R” (rappel)/clignotement : 13
S
Saisie de caractères : 21 Service d’identification des appels : 18 Signal d’appel : 13
T
Tonalité de la sonnerie : 15 Type de commande : 10
V
Vol ume
Ecouteur : 12
Sonnerie (combiné) : 13

Index

27
Page 28
TGB210BL(fr-fr).book Page 28 Wednesday, April 23, 2014 2:13 PM
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie.
N° de série Date d’achat
(en dessous de la base de l’appareil)
Nom et adresse du vendeur
Joignez votre ticket de caisse ici.
Service après-vente : 0032 70 223 011
Achetez via notre eShop : http://shop.panasonic.eu
Organisation Commerciale :
Europalaan 30 5232 BC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas Tél. (pour les Pays-Bas) : 0031 73 6 402 802 Tél. (pour la Belgique) : 0032 70 223 011
Réparations :
www.panasonic.nl www.panasonic.be
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2014
PNQX6541ZA TC0514MU0
Loading...