Panasonic KXTGA551EX User Manual [en, de, es, fr, it]

TGA551EX(ex).book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM
KX-TGA551EX
Installation Manual Bedienungsanleitung Manuel d’installation Installatiehandleiding Installationsmanual Bruksanvisning Asennusohje Manual de Instalação Οδηγίες εγκατάστασης Installationsvejledning Manual de Instalación Istruzioni per l’uso Kullanım Kılavuzu
Additional Digital Cordless Handset Zusätzliches DECT Mobilteil Combiné supplémentaire numérique sans fil Additionele Digitale Draadloze Handset Extra digital trådlös handenhet Ekstra digitalt, trådløst håndsett Digitaalinen langaton lisäluuri Portátil Adicional Sem Fios Digital Προαιρετικό Ψηφιακό Ασύρµατο Ακουστικό Ekstra digitalt trådløst håndsæt Portátil Inalámbrico Digital Adicional Cordless Aggiuntivo Opzionale İlave ahize
TGA551EX(ex).book Page 2 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM
1
Hooks
2
2
TGA551EX(ex).book Page 3 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM
Contents/Inhalt/Table des matières/Inhoud/Innehåll/ Innholdsfortegnelse/Sisällysluettelo/Índice/Περιεχόµενα/ Indholdsfortegnelse/Contenido/Indice/İçindekiler
English ............................................................................................... 4
Deutsch .............................................................................................. 9
Français............................................................................................ 14
Nederlands....................................................................................... 19
Svenska............................................................................................ 24
Norsk ................................................................................................ 29
Suomi ............................................................................................... 34
Português......................................................................................... 39
Ελληνικά........................................................................................... 44
Dansk................................................................................................ 49
Español ............................................................................................ 54
Italiano.............................................................................................. 59
Türkçe............................................................................................... 64
3
TGA551EX(ex).book Page 4 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM
English
This unit is an additional handset compatible with the following series of Panasonic Digital Cordless Phone: KX-TG5511/KX-TG5521 You must register this handset with your base unit before it can be used. This installation manual describes only the steps needed to register and begin using the handset. Please read the base unit’s operating instructions for further details.
Supplied accessories
PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE
Charger......................................... 1
AC adaptor (PQLV219CE) ........... 1
*1 Please read the base unit’s operating instructions for replacement battery
information.
*2 The handset cover comes attached to the handset.
Note:
Please read the base unit’s operating instructions for additional/replacement accessories.
This equipment is designed for use in Germany, Spain, Portugal, Italy, Norway, Sweden, Denmark, Finland, France, Belgium, Netherlands, Greece, Switzerland, and Turkey.
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance.
Connection
Use only the supplied Panasonic AC adaptor PQLV219CE.
The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor to feel warm during use.)
(page 2: 1)
Rechargeable batteries (HHR-55AAAB or N4DHYYY00005)
Handset cover
*1
.............. 2
*2
............................ 1
4
TGA551EX(ex).book Page 5 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM
Battery installation/Battery charge
When the language selection is displayed after installing the batteries for the first time, you can select your desired language.
{V}/{^}
: Select your desired language. i M i {ic
Important:
Use the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend using the Panasonic rechargeable batteries noted in the base unit’s operating instructions.
Wipe the battery ends (S, T) with a dry cloth.
Avoid touching the battery ends (S, T) or the unit contacts.
Confirm correct polarities (S, T).
USE ONLY Ni-MH batteries AAA (R03) size.
Do NOT use Alkaline/Manganese/Ni-Cd batteries.
Place the handset on the charger for about 7 hours before initial use. Note:
The handset display may show “Please wait for 1 minute.” when the handset is placed on the charger if it is not registered to the base unit.
If the batteries are fully charged, but the operating time seems to be shorter, clean the battery ends ( charge again.
S, T
) and the charge contacts with a dry cloth and
(page 2: 2)
}
Registering the handset to the base unit
Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold {ic} for few seconds to turn the handset on.
1
Handset:
Lift the handset and press {ic}.
2
Base unit:
Proceed with the operation for your model.
N
KX-TG5511
Press and hold
N
KX-TG5521
Press and hold
If all registered handsets start ringing, press the same button to stop. Then repeat this step.
{x}
for about 5 seconds. (No registration tone)
{x}
for about 5 seconds, until the registration tone sounds.
5
TGA551EX(ex).book Page 6 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM
3
Handset:
Place the handset on the base unit.
Continue the operation even when the handset display shows
Please wait for 1 minute.”.
4
With the handset still on the base unit, wait until a confirmation tone sounds and
w
is displayed.
Note:
If an error tone sounds, or if _ is displayed, register the handset according to the base unit’s operating instructions.
The KX-TG5511 does not feature an answering system.
Answering system features are available only when this handset is registered to the KX-TG5521.
For your safety
To prevent severe injury and loss of life/property, read this section carefully before using the product to ensure proper and safe operation of your product.
WARNIN G
Power connection
Completely insert the AC adaptor/power plug into the power outlet. Failure to do so may cause electric shock and/or excessive heat resulting in a fire.
Regularly remove any dust, etc. from the AC adaptor/power plug by pulling it from the power outlet, then wiping with a dry cloth. Accumulated dust may cause an insulation defect from moisture, etc. resulting in a fire.
Unplug the product from power outlets if it emits smoke, an abnormal smell, or makes an unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock. Confirm that smoke has stopped emitting and contact an authorised service centre.
Installation
To prevent the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain or any type of moisture.
Do not place or use this product near automatically controlled devices such as automatic doors and fire alarms. Radio waves emitted from this product may cause such devices to malfunction resulting in an accident.
CAUTION
Installation and location
The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC outlet is installed near the product and is easily accessible.
6
TGA551EX(ex).book Page 7 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM
Battery
We recommend using the supplied batteries or additional/replacement batteries noted in the base unit’s operating instructions for replacement battery information.
rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size
Do not mix old and new batteries.
Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte from the batteries is corrosive and may cause burns or injury to the eyes or skin. The electrolyte is toxic and may be harmful if swallowed.
Exercise care when handling the batteries. Do not allow conductive materials such as rings, bracelets, or keys to touch the batteries, otherwise a short circuit may cause the batteries and/or the conductive material to overheat and cause burns.
Charge the batteries provided with or identified for use with this product only, in accordance with the instructions and limitations specified in this manual.
Only use a compatible base unit (or charger) to charge the batteries. Do not tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may cause the batteries to swell or explode.
.
USE ONLY
Other information
Operating the product near electrical appliances may cause interference. Move away from the electrical appliances.
Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a fire. They may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
Routine care
Wipe the outer surface of the product with a soft moist cloth.
Do not use benzine, thinner, or any abrasive powder.
Notice for product disposal, transfer, or return
This product can store your private/confidential information. To protect your privacy/ confidentiality, we recommend that you erase information such as phonebook or caller list entries from the memory before you dispose of, transfer, or return the product.
7
TGA551EX(ex).book Page 8 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
1
legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
These symbols ( these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol
This symbol (2) might be used in combination with a chemical symbol (3). In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
2
1, 2, 3
) are only valid in the European Union. If you wish to discard
These symbols (
3
products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national
1, 2, 3
) on the
8
TGA551EX(ex).book Page 9 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM
Deutsch
VOR GEBRAUCH LESEN UND ANSCHLIESSEND
AUFBEWAHREN
Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil das mit dem digitalen schnurlosen Telefon von Panasonic der folgenden Serien kompatibel ist: KX-TG5511/KX-TG5521 Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer Basisstation registrieren. Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur die Registrierung des Mobilteils und die ersten Bedienschritte. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
Mitgeliefertes Zubehör
*1
Ladeschale ................................... 1
Netzteil (PQLV219CE).................. 1
*1 Weitere Einzelheiten zum Auswechseln der Akkus finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
*2 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
Hinweis:
Weitere Einzelheiten zu Zusatz-/Ersatz-Zubehör finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Deutschland, Spanien, Portugal, Italien, Norwegen, Schweden, Dänemark, Finnland, Frankreich, Belgien, den Niederlanden, Griechenland, der Schweiz und der Türkei geeignet.
Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler.
Verbindung
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil PQLV219CE von Panasonic.
Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben. (Es ist normal, dass sich das Netzteil während des Betriebes warm anfühlt.)
(Seite 2: 1)
Standardakkus (HHR-55AAAB oder N4DHYYY00005)
Akkufachabdeckung
........................... 2
*2
.................. 1
9
TGA551EX(ex).book Page 10 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM
Einsetzen des Akkus/Aufladen des Akkus
Wenn die Sprachauswahl nach dem erstmaligen Einsetzen der Akkus angezeigt wird, können Sie die gewünschte Sprache auswählen.
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. i M i {ic
Wichtig:
Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus. Zum Austausch empfehlen wir die Akkus von Panasonic, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation genannt werden.
Die Pole des Akkus (S, T) mit einem trockenen Tuch abwischen.
Achten Sie darauf, die Pole der Akkus (S, T) und die Kontakte des Gerätes nicht zu berühren.
Achten Sie auf richtige Polung (S, T).
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).
Verwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan-/Ni-Cd-Batterien.
Legen Sie das Mobilteil vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf das Ladegerät. Hinweis:
Im Display des Mobilteils kann “Bitte 1 Minute warten.” angezeigt werden, wenn das Mobilteil auf das Ladegerät gelegt wird und nicht an der Basisstation registriert ist.
Wenn die Akkus vollständig geladen sind, aber die Betriebszeit dennoch kurz zu sein scheint, wischen Sie die Pole des Akkus ( Geräts mit einem trockenen Tuch ab und wiederholen Sie den Ladevorgang.
S, T
(Seite 2: 2)
}
) und die Kontakte des
Display-Sprache
1
8 i {#}{1}{1}{0}
2
{V}/{^}: Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. i M i {ic
}
Registrieren des Mobilteils an der Basisstation
Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil eingeschaltet ist. Andernfalls halten Sie
{ic}
einige Sekunden gedrückt, um das Mobilteil einzuschalten.
10
TGA551EX(ex).book Page 11 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM
1
Mobilteil:
Nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie {ic}.
2
Basisstation:
Fahren Sie fort mit der Bedienung für Ihr Modell.
N
KX-TG5511
Halten Sie
N
KX-TG5521
Halten Sie
Wenn alle registrierten Mobilteile zu klingeln beginnen, drücken Sie dieselbe
{x}
ca. 5 Sekunden gedrückt. (Kein Registriersignal)
{x}
ca. 5 Sekunden gedrückt, bis das Registriersignal ertönt.
Taste, um das Klingeln zu beenden. Wiederholen Sie anschließend den Schritt.
3
Mobilteil:
Legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation.
Fahren Sie mit der Bedienung fort, auch wenn das Display des Mobilteils
Bitte 1 Minute warten.” anzeigt.
4
Lassen Sie das Mobilteil auf der Basisstation liegen und warten Sie, bis ein Bestätigungssignal ertönt und
w
angezeigt wird.
Hinweis:
Wenn ein Fehlersignal ertönt oder _ angezeigt wird, registrieren Sie das Mobilteil entsprechend der Gebrauchsanweisung der Basisstation.
Das KX-TG5511 besitzt keinen Anrufbeantworter.
Anrufbeantworterfunktionen sind nur verfügbar, wenn dieses Mobilteil an dem KX-TG5521 registriert ist.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch, um ernsthafte bzw. lebensgefährliche Verletzungen oder Sachbeschädigungen zu vermeiden und einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WARNUNG
Stromanschluss
Das Netzteil/den Netzstecker vollständig in die Steckdose einsetzen. Nichtbeachten kann elektrische Schläge und/oder übermäßige Wärme verursachen und zu Bränden führen.
Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom Netzteil/Netzstecker, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Netzteil und -stecker mit einem trockenen Tuch abwischen. Staub, der sich angesammelt hat, kann fehlerhafte Isolierung durch Feuchtigkeit usw. verursachen und zu Bränden führen.
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus der Steckdose, wenn es Rauch entwickelt, einen anormalen Geruch verströmt oder ungewöhnliche Geräusche von sich gibt. Diese Bedingungen können Brände oder elektrische Schläge auslösen. Warten Sie, bis das Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
11
TGA551EX(ex).book Page 12 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM
Installation
Um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte auf, wie zum Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen, und verwenden Sie es nicht in der Nähe solcher Geräte. Von dem Produkt abgegebene Funkwellen können Fehlfunktionen der Geräte verursachen und damit zu Unfällen führen.
SICHERHEITSHINWEIS
Einrichtung und Standort
Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist.
Akku
Wir empfehlen die mitgelieferten Akkus oder die zusätzlichen bzw. Ersatzakkus, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation zum Austausch von Akkus genannt werden.
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03)
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen.
Öffnen und beschädigen Sie die Akkus nicht. Freigesetztes Elektrolyt aus den Akkus ist korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen. Der Elektrolyt ist toxisch und kann bei Verschlucken zu Verletzungen führen.
Lassen Sie im Umgang mit den Akkus Vorsicht walten. Lassen Sie keine leitenden Materialien, wie beispielsweise Ringe, Armbänder oder Schlüssel die Akkus berühren, da dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei dem sich die Akkus und/oder die leitenden Materialien überhitzen und somit Verbrennungen verursachen können.
Laden Sie die im Lieferumfang enthaltenen oder speziell für dieses Produkt angegebenen Akkus nur gemäß den Anweisungen und Einschränkungen in diesem Handbuch.
Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur eine kompatible Basisstation (bzw. Ladegerät). Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren der Akkus führen.
.
Weitere Hinweise
Der Gebrauch dieses Produkts in der Nähe elektrischer Geräte kann Störungen verursachen. Halten Sie das Produkt in einigem Abstand zu anderen elektrischen Geräten.
Verwenden Sie nur Stromkabel und Akkus, die in dieser Bedienungsanleitung angegeben sind. Zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen. Der/die Akku(s) kann/können explodieren. Beachten Sie eventuelle spezielle lokal geltende Entsorgungsvorschriften.
Pflege
Wischen Sie die Außenflächen des Produkts mit einem weichen feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts
In dem Produkt können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden. Zum Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, die Informationen wie zum Beispiel Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge aus dem Speicher zu löschen, bevor Sie das Produkt entsorgen, übertragen oder zurückgeben.
12
TGA551EX(ex).book Page 13 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
1
Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole (1, 2, 3) gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol
Dieses Symbol (2) kann in Kombination mit einem chemischen Symbol (3) verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
2
Diese Symbole (1, 2, 3) auf den
3
Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer
13
TGA551EX(ex).book Page 14 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM
Français
VEUILLEZ LIRE CE DOCUMENT AVANT TOUTE
UTILISATION ET LE CONSERVER
Cet appareil est un combiné supplémentaire compatible avec les séries de téléphones numériques sans fil Panasonic suivantes : KX-TG5511/KX-TG5521 Vous devez enregistrer ce combiné sur la base avant de pouvoir l’utiliser. Ce manuel d’installation n’explique que la procédure requise pour enregistrer le combiné et commencer à l’utiliser. Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour plus de détails.
Accessoires fournis
Chargeur....................................... 1
Adaptateur secteur (PQLV219CE)
*1 Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour obtenir des informations
sur le remplacement de la pile.
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
Remarques :
Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour obtenir des informations sur les accessoires supplémentaires et de rechange.
Cet équipement a été conçu pour une utilisation en Allemagne, Espagne, Portugal, Italie, Norvège, Suède, Danemark, Finlande, France, Belgique, aux Pays-Bas, en Grèce, Suisse et Turquie.
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Raccordement
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PQLV219CE fourni.
L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
(page 2: 1)
Piles rechargeables (HHR-55AAAB ou N4DHYYY00005)
.... 1
Couvercle du combiné
14
*1
................... 2
*2
............... 1
TGA551EX(ex).book Page 15 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM
Installation des piles/charge des piles
La sélection des langues s’affiche après avoir installé les piles pour la première fois et vous pourrez alors sélectionner la langue de votre choix.
{V}/{^}
: Sélectionnez la langue souhaitée. i M i {ic
Important :
Utilisez les piles rechargeables fournies. Pour le remplacement des piles, nous vous recommandons d’utiliser les piles rechargeables Panasonic indiquées dans le manuel utilisateur de la base.
Nettoyez les pôles des piles (S, T) avec un tissu sec.
Evitez de toucher les pôles des piles (S, T) ou les contacts de l’appareil.
Vérifiez que les polarités sont correctes (S, T).
UTILISEZ UNIQUEMENT des piles Ni-MH de taille AAA (R03).
N’utilisez PAS de piles Alcalines/Manganèse/Ni-Cd.
Placez le combiné sur le chargeur pendant environ 7 heures avant la première utilisation. Remarques :
L’écran du combiné peut afficher “Patienter 1 minute.” lorsque le combiné est placé sur le chargeur s’il n’est pas enregistré sur la base.
Si la charge des piles est terminée, mais que leur durée de fonctionnement semble raccourcir, nettoyez les pôles des piles ( charge à l’aide d’un chiffon sec et rechargez de nouveau.
(page 2: 2)
S, T
) et les contacts de
}
Langue d’affichage
1
8 i {#}{1}{1}{0}
2
{V}/{^}: Sélectionnez la langue de votre choix. i M i {ic
}
Enregistrer le combiné sur la base
Vérifiez que le combiné est sous tension. S’il ne l’est pas, appuyez sur la touche
{ic}
et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes.
1
Combiné :
Décrochez le combiné et appuyez sur la touche {ic}.
2
Base :
Procédez à l’opération selon votre modèle.
N
KX-TG5511
Appuyez sur la touche 5 secondes. (Pas de tonalité d’enregistrement)
{x}
et maintenez-la enfoncée pendant environ
15
TGA551EX(ex).book Page 16 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM
N
KX-TG5521
Appuyez sur la touche
{x}
et maintenez-la enfoncée pendant environ
5 secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement retentisse.
Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez sur la même touche pour arrêter. Puis répétez cette étape.
3
Combiné :
Placez le combiné sur la base.
Poursuivez l’opération, même si le message “Patienter 1 minute.” est affiché sur l’écran du combiné.
4
Le combiné toujours sur la base, attendez qu’une tonalité de confirmation retentisse et que
w
s’affiche.
Remarques :
Si une tonalité d’erreur retentit, ou si _ s’affiche, enregistrez le combiné conformément au manuel utilisateur de la base.
Les KX-TG5511 ne comportent pas de répondeur.
Les fonctions du répondeur ne sont disponibles que si ce combiné est enregistré sur les KX-TG5521.
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’employez d’une façon appropriée et sûre.
ATTE NT ION
Connexion électrique
Insérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
Installation
Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.
16
TGA551EX(ex).book Page 17 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM
ATTE NT ION
Installation et emplacement
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Piles
Nous vous recommandons d’utiliser les piles fournies ou les piles supplémentaires/de remplacement indiquées dans le manuel utilisateur de la base, dans les informations sur le remplacement des piles.
taille AAA (R03)
N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées.
N’ouvrez pas la pile et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé.
Manipulez les piles avec précaution. Ne la mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait de provoquer un court­circuit et la pile et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
Chargez les piles fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les piles. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les piles.
UTILISEZ UNIQUEMENT des piles rechargeables Ni-MH de
.
Autres informations
L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques.
Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les piles indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les piles. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.
Entretien habituel
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide.
N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
Ce produit peut stocker des informations privées/confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
17
TGA551EX(ex).book Page 18 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
1
piles et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne
Ce pictogramme (1, 2, 3) n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles
Le pictogramme (2) peut être combiné avec un symbole chimique (3). Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
2
Apposé sur le produit lui-même, sur son
3
emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme ( piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des
1, 2, 3
) indique que les
18
TGA551EX(ex).book Page 19 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM
Nederlands
LEES DE HANDLEIDING VOOR HET GEBRUIK EN
BEWAAR DEZE
Dit apparaat is een extra handset die compatibel is met de volgende serie digitale draadloze telefoons van Panasonic: KX-TG5511/KX-TG5521 U moet deze handset voordat u hem kunt gebruiken bij uw basisstation registreren. Deze installatiehandleiding beschrijft alleen de stappen die voor de registratie en ingebruikname van de handset nodig zijn. Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor meer informatie.
Meegeleverde accessoires
*1
Oplader......................................... 1
Wisselstroomadapter (PQLV219CE)
*1 Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor
informatie over nieuwe batterijen.
*2 Het batterijklepje is bevestigd aan de handset.
Opmerking:
Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor informatie over extra en vervangende accessoires.
Dit apparaat is ontworpen voor gebruik in Duitsland, Spanje, Portugal, Italië, Noorwegen, Zweden, Denemarken, Finland, Frankrijk, België, Nederland, Griekenland, Zwitserland en Turkije.
Neem bij problemen in eerste instantie contact op met de leverancier van de apparatuur.
Aansluiting
Gebruik alleen de meegeleverde Panasonic-wisselstroomadapter (PQLV219CE).
De wisselstroomadapter moet altijd aangesloten blijven. (Het is normaal dat de adapter tijdens gebruik warm aanvoelt.)
(pagina 2: 1)
Herlaadbare batterijen (HHR-55AAAB of N4DHYYY00005)
.. 1
Batterijklepje
*2
.............................. 1
............... 2
19
TGA551EX(ex).book Page 20 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM
Batterijen installeren/Batterij opladen
Als de taalkeuze getoond wordt nadat de batterijen voor de eerste keer geïnstalleerd zijn, kunt u de gewenste taal kiezen.
{V}/{^}
: Selecteer de gewenste taal. i M i {ic
Belangrijk:
Gebruik de meegeleverde oplaadbare batterijen. Voor de vervanging raden wij u aan de oplaadbare batterijen van Panasonic te gebruiken zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation.
Maak de plus- (S) en minzijde (T) van de batterijen met een droge doek schoon.
Raak de plus- (S) en minzijde (T) van de batterijen of de contactpunten van de eenheid niet aan.
Zorg ervoor dat u de batterijen (S, T) goed in de batterijhouder plaatst.
GEBRUIK ALLEEN Ni-MH-batterijen van het type AAA (R03).
Gebruik GEEN alkalinebatterijen, mangaanbatterijen of Ni-Cd-batterijen.
Plaats de handset gedurende ongeveer 7 uur op het basisstation voordat u de telefoon gaat gebruiken. Opmerking:
Wanneer de handset op de oplader geplaatst wordt, kan het telefoondisplay
Even geduld (1 minuut)” aangeven indien deze niet is geregistreerd bij
een basisstation.
Als de batterijen volledig zijn opgeladen, maar de bedrijfstijd kort lijkt te zijn, reinig de plus- en minzijde van de batterijen ( de eenheid dan met een droge doek. Laad de batterijen vervolgens opnieuw op.
(pagina 2: 2)
}
S, T
) en de contactpunten van
Displaytaal
1
8 i {#}{1}{1}{0}
2
{V}/{^}
: Selecteer de gewenste taal. i M i {ic
}
De handset bij het basisstation registreren
Controleer of de handset aanstaat. Als deze niet aan staat, schakelt u de handset in door enkele seconden op
1
Handset:
Neem de handset op en druk op {ic}.
20
{ic}
te drukken.
TGA551EX(ex).book Page 21 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM
2
Basisstation:
Ga verder met de handeling voor uw model.
N
KX-TG5511
Houd ongeveer 5 seconden
N
KX-TG5521
Houd ongeveer 5 seconden
{x}
ingedrukt. (Geen registratietoon)
{x}
ingedrukt tot de registratietoon wordt
weergegeven.
Als alle geregistreerde handsets overgaan, breekt u af met een druk op dezelfde toets. Herhaal vervolgens deze stap.
3
Handset:
Plaats de handset op het basisstation.
Ga verder met de handeling, zelfs als op de handset
Even geduld (1 minuut)” wordt weergegeven.
4
Wacht met de handset op het basisstation tot een bevestigingstoon en w worden weergegeven.
Opmerking:
Als u een geluid hoort ten teken dat er een fout is opgetreden of als _ wordt weergegeven, moet u de handset registreren zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation.
De KX-TG5511 heeft geen antwoordapparaatfunctie.
De antwoordapparaatopties zijn alleen beschikbaar als deze handset bij de KX-TG5521 is geregistreerd.
Voor uw veiligheid
Om ernstig letsel en gevaar voor uw leven/eigendommen te voorkomen moet u dit gedeelte goed nalezen voordat u het product in gebruik neemt. Zorg ervoor dat u het product correct en veilig kunt gebruiken.
WAARSCHUWING
Voedingsaansluiting
Steek de wisselstroomadapter/stekker volledig in het stopcontact. Als u dit niet doet, kunt u een elektrische schok krijgen of kan brand ontstaan door ophoping van warmte.
Verwijder regelmatig stof, enz. van de wisselstroomadapter/voedingsstekker door deze uit de stopcontacten te trekken en vervolgens met een droge doek te reinigen. Opgehoopt stof kan leiden tot opeenhoping van vocht, enz. waardoor brand kan ontstaan.
Haal de stekker van het product uit het stopcontact als er rook, een vreemde geur of vreemd geluid uit het apparaat komt. Deze omstandigheden kunnen leiden tot brand of elektrische schokken. Verzeker u ervan dat het roken is opgehouden en neem contact op met een goedgekeurd servicecentrum.
21
TGA551EX(ex).book Page 22 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM
Installatie
Vermijd ter voorkoming van vuur en elektrische schokken blootstelling van dit product aan regen of vocht.
Plaats of gebruik dit product niet in de buurt van automatische apparaten zoals automatische deuren en brandalarmen. De door dit product uitgezonden radiogolven kunnen storingen in dergelijke apparaten veroorzaken waardoor ongelukken kunnen gebeuren.
OPGELET
Installatie en locatie
De wisselstroomadapter is de hoofdaansluiting. Zorg ervoor dat er een gemakkelijk bereikbare wandcontactdoos in de buurt van het product aanwezig is.
Batterij
Wij raden u aan de bijgeleverde batterijen of nieuwe batterijen te gebruiken zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation.
oplaadbare Ni-MH-batterijen van het type AAA (R03)
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Open of beschadig de batterijen niet. Electrolyten die uit de batterijen vrijkomen zijn bijtend en kunnen brandwonden of letsel aan ogen en huid veroorzaken. De elektrolyt is giftig en kan bij inslikken schade veroorzaken.
Ga voorzichtig met de batterijen om. Raak de batterijen niet aan met geleidende materialen, zoals ringen, armbanden of sleutels. Dit kan kortsluiting veroorzaken, waardoor de batterijen en/of het geleidende materiaal heet kunnen worden en brandwonden kunnen veroorzaken.
Laad de batterijen meegeleverd met of bedoeld voor gebruik met dit product alleen op volgens de instructies en beperkingen in deze handleiding.
Gebruik alleen een compatibel basisstation (of oplader) voor het opladen van de batterijen. Rommel niet aan het basisstation (of de oplader). Als u deze aanwijzingen niet opvolgt, kunnen de batterijen opzwellen of exploderen.
GEBRUIK ALLEEN
.
Overige informatie
Gebruik van het product in de buurt van elektrische apparaten kan storing veroorzaken. Ga weg van het elektrische apparaat.
Gebruik alleen het netsnoer en de batterijen die in deze handleiding worden beschreven. Gooi nooit batterijen in een open vuur. Deze kunnen exploderen. Houd u bij het weggooien van batterijen aan de lokale milieuvoorschriften.
Algemene verzorging
Veeg het oppervlak van het product schoon met een zachte, vochtige doek.
Gebruik geen benzine, verdunner of schuurmiddel.
Kennisgeving voor weggooien, verplaatsen of terugsturen van dit product
U kunt uw privé-gegevens en vertrouwelijke gegevens op dit product opslaan. Om uw privégegevens en vertrouwelijke gegevens te beschermen raden wij u aan informatie die zich in telefoonboeken of bellijsten bevindt uit het geheugen te verwijderen voordat u het product weggooit, verplaatst of terugstuurt.
22
TGA551EX(ex).book Page 23 Wednesday, March 24, 2010 7:49 PM
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
1
batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/ EC. Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan. Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt. Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt verwijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie.
Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie
Deze symbolen (1, 2, 3) zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool
Dit symbool (2) kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool (3). In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld.
2
Deze symbolen (1, 2, 3) op de producten,
3
verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege
23
Loading...
+ 53 hidden pages