PANASONIC KX-TG9120 User Manual [fr]

TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 1 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Téléphone numérique sans fil avec
Manuel utilisateur
répondeur
KX-TG9120
Modèle KX-TG9120EX
KX-TG9140EX KX-TG9150EX
Cet appareil est compatible avec l’identification des appels et les SMS. Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner au service approprié auprès de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans tous les pays de l’Union Européenne et de l’AELE. Pour utiliser cet appareil dans votre pays, commencez par modifier le réglage régional de l’appareil afin qu’il corresponde à votre pays (page 36). Modifiez la langue d’affichage de l’appareil selon vos besoins (page 15).
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 2 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Introduction
Introduction
Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions.
Références à nous communiquer lors de tout contact
Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie.
N° de série (en dessous de la base de l’appareil)
Date d’achat
Nom et adresse du vendeur
Marques commerciales :
L
Eatoni et LetterWise sont des marques commerciales d’Eatoni Ergonomics, Inc.
L
Skype, SkypeIn, SkypeOut et le logo S sont des marques de commerce de Skype Limited.
<2>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 3 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Introduction
Présentation du produit
Ce manuel utilisateur peut être utilisé pour les répondeurs sans fil numériques KX-TG9120, KX-TG9140 et KX-TG9150.
KX-TG9120
KX-TG9140
Caméra sans fil (KX-TGA914EX)
*1
KX-TG9150
Adaptateur USB (KX-TGA915EX)
*1
*1 Est livré préenregistré sur la base. Reportez-vous au manuel utilisateur fourni.
Différences importantes entre les modèles KX-TG9120, KX-TG9140 et KX-TG9150
Fonction KX-TG9120 KX-TG9140 KX-TG9150
Surveillance par caméra à l’aide du combiné
Appels Internet gratuits (entre les utilisateurs de Skype)
*1 *1
——
*2 *2
r
r
*1 Disponible avec l’achat et l’enregistrement de l’caméra sans fil en option (KX-TGA914EX, page 4). *2 Disponible avec l’achat et l’enregistrement de l’adaptateur USB en option (KX-TGA915EX, page 4).
Fonctions remarquables
Surveillance par caméra à l’aide du combiné (la caméra sans fil KX-TGA914EX est requise)
L
Vous pouvez surveiller la pièce dans laquelle se trouve l’caméra sans fil si : – vous accédez à la caméra sans fil à l’aide du combiné – l’caméra sans fil appelle le combiné lorsqu’il détecte un son – l’utilisateur de la caméra sans fil appelle le combiné à l’aide du bouton d’appel.
Appels internet gratuits via Skype (l’adaptateur USB KX-TGA915EX est requis)
L
Vous pouvez appeler gratuitement sur Internet n’importe quel correspondant dans le monde équipé de Skype.
L
Le logiciel Skype est gratuit et compatible avec la plupart des ordinateurs.
L
Le logiciel Skype est facile à télécharger et à utiliser.
<3>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 4 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Introduction
Développement de votre système téléphonique
Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant les périphériques en option sur une même base (KX-TG9120, KX-TG9140 ou KX-TG9150).
L
Vous pouvez enregistrer un maximum de 6 appareils au total (en option et inclus) sur une seule base.
Accessoires en option
Combiné supplémentaire numérique sans fil supplémentaire KX-TGA910EX 5 maximum
Adaptateur USB KX-TGA915EX (pour les appels via Internet) 1 maximum
*1
*2
Caméra sans fil KX-TGA914EX (pour la fonction de surveillance par caméra) 5 maximum
*1 L’enregistrement de l’adaptateur USB KX-TGA915EX sur votre base et l’installation du logiciel Skype
sur votre ordinateur vous permettent d’appeler un correspondant à l’aide du combiné sur Internet via l’ordinateur.
*2 KX-TG9150 : Vous ne pouvez pas enregistrer un adaptateur USB supplémentaire.
<4>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 5 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Sommaire
Préparatifs
Informations sur les accessoires . . . . . . . . . . 6
Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ecrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation/remplacement de la batterie. . . . 13
Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mode économiseur d’écran . . . . . . . . . . . . . 14
Mise sous/hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Symboles utilisés dans ce manuel
utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglages région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
C
Appeler un correspondant/
répondre à un appel
Appeler un correspondant . . . . . . . . . . . . . . 17
Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
k
Répertoires
Répertoire du combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Numérotation rapide pour le service Appel-par­appel : appeler un correspondant à l’aide d’un code d’accès opérateur du téléphone
(Allemagne uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . 23
Répertoire partagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
m
Réglages du combiné
Réglages du combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglages horaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configuration de la sonnerie . . . . . . . . . . . . 28
Configuration de l’affichage . . . . . . . . . . . . . 31
Moniteur bébé (un combiné supplémentaire est
nécessaire). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Autres options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
L
Réglages de la base
Réglages de la base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configuration de la sonnerie . . . . . . . . . . . . 35
Options d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Autres options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
j
Service d’identification des
appels
Utilisation du service d’identification des
appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Service de messagerie vocale. . . . . . . . . . . . 39
X
SMS (Short Message
Service : MINI MESSAGE)
Utilisation du service SMS (Short Message
Service ; MINI MESSAGE) . . . . . . . . . . . . . . 40
Activation/désactivation du service SMS. . . . 42
Enregistrement de numéros de centre de
messagerie SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Enregistrement/annulation du service SMS
(Espagne uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Envoi d’un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Réception d’un message. . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglages SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
I
Fonctions du répondeur
Répondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Activation/désactivation du répondeur. . . . . . 51
Message d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ecoute des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Commande directe à l’aide du combiné . . . .53
Utilisation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réglages du répondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mode utilisation multipostes
Utilisation d’appareils supplémentaires . . . . . 57
Enregistrement d’un combiné sur une
base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Intercommunication entre combinés . . . . . . . 59
Transfert d’appels entre combinés,
conférences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Copie d’entrées du répertoire . . . . . . . . . . . .60
Informations utiles
Utilisation du clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . 61
Entrée de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
<5>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 6 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Préparatifs
Informations sur les accessoires
Accessoires inclus
Accessoires Quantité
KX-TG9120 KX-TG9140 KX-TG9150
1
Adaptateur secteur pour la base Réf. PQLV207CE
2
Cordon téléphonique (Allemagne) 1 1 1
3
Cordon téléphonique (France) 1 1 1
4
Cordon téléphonique (autres pays)
5
Fiche téléphonique (Italie) 1 1 1
6
Batteries rechargeables AAA (R03) Réf. HHR-4EPT
7
Couvercle du combiné
8
Clip ceinture 1 1 1
9
Câble audio 1 1 1
j
Caméra sans fil Réf. KX-TGA914EX
k
Adaptateur secteur pour caméra sans fil Réf. PQLV209CE
l
Adaptateur à montage mural pour caméra sans fil
m
Bouton d’appel pour caméra sans fil 1
n
Adaptateur USB Réf. KX-TGA915EX
o
Câble d’extension USB 1
p
CD-ROM
*3
*2
*1
11 1
11 1
22 2
11 1
—1 —
—1 —
—1 —
—— 1
—— 1
*1 Préparez la prise téléphonique appropriée en usage dans votre pays. Pour l’Italie, raccordez la prise
téléphonique incluse *2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. *3 Vous permet d’installer l’utilitaire de l’adaptateur USB sur un ordinateur compatible.
<6>
5
au cordon téléphonique avant de vous connecter.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 7 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Préparatifs
123456
789jkl
mnop
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Modèle Description
1
KX-TCA717EX Adaptateur à montage mural (pour la base)
2
KX-TCA94EX Casque
3
KX-A272 Répétiteur DECT
12
Remarque:
L
Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant des périphériques Panasonic en option (page 4).
L
Lorsque vous remplacez les batteries, utilisez uniquement 2 batteries rechargeables taille AAA (R03) à hydrure métallique de nickel (Ni-MH). Il est recommandé d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic (réf. P03P).
L
Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages causés à l’unité ou d’une dégradation des performances que pourrait entraîner l’utilisation de batteries rechargeables d’une marque autre que Panasonic.
<7>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 8 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Préparatifs
Informations importantes
Généralités
L
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec ce produit, présenté à la page 6.
L
Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une prise secteur autre qu’une prise 220–240 V c.a. standard.
L
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants : – lorsque les batteries du combiné portatif
sont déchargées ou défectueuses ; – en cas de panne de courant ; – lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée.
L
N’ouvrez ni la base, ni le chargeur, ni le combiné (sauf pour remplacer la pile).
L
Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou intensifs, ni par des personnes portant un appareil de stimulation cardiaque (pacemaker).
L
Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre dans l’appareil. N’exposez pas l’appareil à une fumée excessive, à la poussière, aux vibrations mécaniques ou aux chocs.
Environnement
L
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température
°
est inférieure à 5
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez­vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Attention:
L
Pour éviter tout risque de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou toute autre source d’humidité.
L
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient
C ou supérieure à 40°C.
Précautions relatives aux batteries
L
L
L
L
L
L
L
en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
Il est recommandé d’utiliser la ou les batteries présentées à la page 7.
batteries rechargeables.
N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées. N’incinérez pas les batteries, car elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale sur les déchets. N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez pas. L’électrolyte des batteries est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et ne doit jamais être avalé. Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court­circuit et les batteries et/ou matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures. Rechargez les batteries conformément aux instructions fournies dans le présent manuel utilisateur. N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur) pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.
N’utilisez que des
<8>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 9 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
droite, vous pouvez parcourir les menus et
Commandes
Combiné
sélectionner des réglages à l’écran.
Préparatifs
A
C D E F G H
B
A
Haut-parleur
B
Contact de charge
C
Ecran
D
Touches programmables
E
Prise pour casque/Prise audio
F
{C}
(Prise de ligne)
G
Touche de navigation
H
{s}
(Haut-parleur)
I
Clavier de numérotation
J{R} (Rappel) K
Voyant de charge/Voyant de sonnerie/ Voyant de message
L
Ecouteur
M
{ih}
N{C/T}
O{INT} (Intercommunication) P
(Annulation/Désactivation du
micro)
Microphone
I
J
(Mise hors/Sous tension)
K L
M N
O P
Si vous appuyez sur son centre, cette touche permet également de sélectionner l’icône de touche programmable centrale.
Base
DE
B
A
A
Contact de charge
B
Haut-parleur
C
{x}
(Appel)
D{4} (Effacer) E{■} (Arrêt) F{s} (Répondeur activé)/Voyant du
répondeur
G{6} (Lecture)/Voyant de message H
Touche de navigation (
F
C
H
G
{^}/{V}/{8}/{7}
)
Utilisation de la touche de navigation
En appuyant sur la touche de navigation du combiné vers le haut, le bas, la gauche ou la
<9>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 10 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Préparatifs
Affichages Signification
Ecrans
Affichages
Affichages Signification
w
x
k
y u
n
d
%
@
e d
x
T
Dans la zone de couverture d’une base
L
Clignotant : le combiné recherche la base. (le combiné est hors de la zone de couverture de la base, le combiné n’est pas enregistré sur la base ou la base n’est pas alimentée en électricité)
Le combiné accède à la base. (intercommunication, recherche, modification de réglages de la base, etc.)
Le combiné est en communication avec l’extérieur.
Appel manqué*1 (page 37)
Répondeur activé (page 51) et/ou nouveaux messages enregistrés. (page 51)
Le répondeur est saturé.
Le répondeur répond aux appels avec un message d’accueil et les messages de l’appelant ne sont pas enregistrés. (page 55)
Une annonce vocale du numéro a été enregistrée pour cette entrée. (page 24)
Niveau de charge
L’alarme est activée. (page 28)
L’amplificateur de voix est réglé sur une tonalité élevée ou faible. (page 18)
Le mode de confidentialité des appels est activé. (page 18)
Le micro est désactivé. (page 18)
~
f
h
j
m
z
*1 Abonnés au service d’identification des
*2 Utilisateurs SMS uniquement *3 Utilisateurs de la messagerie vocale
Utilisateurs de la caméra sans fil KX-TGA914EX uniquement
Affichages Signification
8
Utilisateurs de l’adaptateur USB KX-TGA915EX uniquement
Affichages Signification
D
9
Le volume de la sonnerie est désactivé. (page 28)
Le mode nuit est activé. (page 30)
Nouveau message SMS reçu*2 (page 46)
S’affiche lors de la rédaction d’un message SMS.
43)
La mémoire des SMS est saturée.
Nouveau message vocal
*3
reçu
Le répondeur ou le système en ligne est utilisé par un autre combiné ou la base.
appels uniquement
uniquement
Le combiné est connecté à la caméra sans fil.
L
Clignotant : la caméra sans fil appelle le combiné car elle a détecté un son ou vous avez appuyé sur son bouton d’appel.
Le combiné est en mode de téléphonie IP.
L
Clignotant : vous recevez un appel Internet.
Appel Internet manqué
*2
(page 39)
*2
(page
<10>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 11 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Préparatifs
Icônes de menu
Si vous appuyez au centre de la touche de navigation lorsque l’appareil est en mode veille, le menu principal du combiné s’affiche. Il vous permet d’accéder à différents réglages et fonctions.
Icône de menu Menu/fonction
LISTE APPELANTS
SMS
(Short Message Service; MINI MESSAGE)
REPONDEUR
PROG. AFFICHAGE
*1
PROG. COMBINE
PROG. BASE
*13 (“PROG. REPERT.”) s’affiche au lieu
M (“
de
PROG. AFFICHAGE”) pour les
utilisateurs du modèle KX-TGA915EX avec adaptateur USB.
PROG. REPERT.
Touches programmables
Le combiné présente deux touches programmables et une touche de navigation. Si vous appuyez sur une touche programmable ou sur le centre de la touche de navigation, vous pouvez sélectionner la fonction ou l’opération indiquée par l’icône de touche programmable affichée juste au-dessus de la touche.
Icônes de touche programmable
Icône de
Action touche programmable
U
Revient à l’écran
précédent.
P
Vous permet de passer
des appels
d’intercommunication.
K
Affiche le menu.
J M
L j
Accepte la sélection en
cours.
Affiche un numéro de
téléphone précédemment
composé.
n
Ouvre le répertoire du
combiné.
T
Ouvre le répertoire
partagé.
k
Affiche le menu de
recherche dans le
répertoire.
I
Désactive la fonction de
verrouillage du clavier.
(page 18)
s
Bascule entre le système
horaire de 12 heures (AM,
PM) et celui de 24 heures.
X
S’affiche lorsqu’une
entrée de caractère
LetterWise® est
sélectionnée.
Y
S’affiche lorsqu’une
entrée de caractère de
type alphabétique est
sélectionnée.
Z
S’affiche lorsqu’une
entrée de caractère de
type numérique est
sélectionnée.
<11>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 12 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Préparatifs
Icône de touche programmable
o
q
r
p
e
Q
O N
l
W
b
V
c d w g
f
Action
S’affiche lorsqu’une entrée de caractère de type grec est sélectionnée.
S’affiche lorsqu’une entrée de caractère de type étendu 1 est sélectionnée.
S’affiche lorsqu’une entrée de caractère de type étendu 2 est sélectionnée.
S’affiche lorsqu’une entrée de caractère de type cyrillique est sélectionnée.
Active/désactive le répondeur.
Démarre l’enregistrement. (page 29)
Arrête l’e nregistrement ou la lecture.
Insère une pause pe ndant la composition d’un numéro. (page 19)
Efface le réglage sélectionné.
Affiche la liste des images.
Affiche l’entrée de répertoire sélectionnée.
Affiche l’image.
Passe à l’écran suivant.
Etablit une conférence.
Enregistre l’entrée du répertoire du combiné ou les données des mélodies enregistrées.
Icône de touche programmable
t
a
Utilisateurs de la caméra sans fil KX-TGA914EX uniquement
Icône de touche programmable
B
A
v
Utilisateurs de l’adaptateur USB KX-TGA915EX uniquement
Icône de touche programmable
D
G
F
u
E H
Action
Sélectionne le réglage en surbrillance.
Insère un caractère.
Action
Règle la luminosité de l’écran.
Bascule entre le mode d’agrandissement et le mode normal.
Sélectionne la sensibilité de la détection audio.
Action
Vous permet d’effectuer un appel Internet.
Bascule sur l’historique des appels sortants pour les appels Internet.
Bascule sur l’historique des appels entrants pour les appels Internet.
Bascule sur l’historique de la messagerie vocale pour les appels Internet.
Rejette le 2nd appel.
Met l’appel Internet en attente.
<12>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 13 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Raccordements
Lors de la connexion de l’adaptateur secteur à la base, un bip bref est émis. Si vous n’entendez pas de bip, vérifiez les connexions.
Installation/remplacement de
Préparatifs
– loin d’appareils électriques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres téléphones ;
– dans un endroit facile d’accès, élevé et
central.
Crochet
(220–240 V, 50 Hz)
Vers le réseau téléphonique
N’utilisez que l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis.
Remarque:
L
Lorsque vous branchez le cordon téléphonique au réseau, utilisez le cordon téléphonique fourni ou la fiche téléphonique appropriée à votre pays, présenté à la page 6.
L
Ne raccordez jamais le câble du téléphone pendant un orage.
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
L
L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids.
la batterie
Important:
L
Utilisez uniquement les batteries rechargeables incluses présentées à la page 6, 8.
L
Lors du remplacement des batteries, il est recommandé d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic présentées à la page 7, 8.
L
Nettoyez les pôles des batteries (S, T) avec un tissu sec.
L
En installant les batteries, évitez de toucher les pôles des batteries ( l’appareil.
1
Appuyez fermement sur l’encoche du couvercle du combiné et faites-le glisser dans le sens indiqué par la flèche.
L
Lors du remplacement des batteries, retirez les anciennes, pôle positif ( premier.
2
Insérez les batteries, pôle négatif (T) en premier. Refermez le couvercle du combiné.
S, T
) ou les contacts de
S
) en
Emplacement
L
Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous :
<13>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 14 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Préparatifs
Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic
Charge de la batterie
Placez le combiné sur la base pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Lors de la charge, “CHARGEMENT” s’affiche. Lorsque la charge des batteries est terminée,
CHARGÉ” s’affiche.
L
Lors de la charge, la couleur du voyant correspondant sur le combiné est orange. Lorsque la charge des batteries est terminée, la couleur du voyant correspondant est verte.
Contact de charge
Remarque:
L
Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
L
Si vous souhaitez utiliser l’appareil immédiatement, chargez les batteries pendant au moins 15 minutes.
L
Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné et de la base à l’aide d’un chiffon doux et sec, sinon les piles risquent de ne pas être chargées correctement. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de charge
Icône de batterie
@
?
/
Niveau de charge
Elevé
Moyen
Faible Clignotant : la batterie doit être chargée.
(piles incluses)
Etat Autonomie
En utilisation continue 15 heures max.
En mode veille continue
Remarque:
L
Il est normal que les batteries n’atteignent pas leur capacité totale lors de la première charge. La batterie atteint son autonomie maximale après avoir effectué plusieurs cycles complets de charge/décharge (utilisation).
L
L’autonomie réelle de la batterie dépend de la combinaison de la fréquence d’utilisation du combiné et de la fréquence de non-utilisation du combiné (mode veille).
L
L’autonomie de la batterie peut diminuer avec le temps en fonction des conditions d’utilisation et de la température ambiante.
L
Même complètement chargé, le combiné peut être déposé sur la base sans affecter les batteries.
L
Le niveau de charge peut ne pas s’afficher correctement après le remplacement des batteries. Dans ce cas, placez le combiné sur la base et chargez-le pendant au moins 7 heures.
Mode économiseur d’écran
Le rétroéclairage s’éteint complètement après 1 minute d’inactivité
pas sur la base. Pour utiliser le combiné lorsqu’il est en mode économiseur d’écran, commencez par appuyer sur
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Appuyez sur entendiez un bref signal sonore.
{ih}
pour réactiver l’écran.
{ih}
240 heures max.
si le combiné n’est
jusqu’à ce que vous
<14>
Deutsch
English
,
Espa
NORSK
FRANCAIS
,
Italiano
Dansk
Nederlands
,
Svenska
Suomi
EKKGMIJA
,
Portugu
Catal
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 15 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Mise hors tension
Appuyez sur la touche secondes.
{ih}
pendant environ 2
Symboles utilisés dans ce manuel utilisateur
Symbole Signification
J
i
L
j
X
I M
3
m
L
“ ” Sélectionnez les mots entre
Appuyez sur la touche J (centre de la touche de navigation).
Procédez à l’opération suivante. Appuyez sur la touche L (centre
de la touche de navigation). Sélectionnez l’icône du menu du
combiné mentionnée (page 11).
Exemple:m (icône du menu des
réglages du combiné) Sélectionnez m en déplaçant la touche de navigation vers n’importe quelle direction.
guillemets affichés à l’écran (par
PROG. HORLOGE”) en
ex., déplaçant la touche de navigation vers le haut ou vers le bas.
Langue d’affichage
14 langues d’affichage sont disponibles.
Vous pouvez sélectionner les langues suivantes :
EspaItalianoSvenskaTürkrkçe”, “Portugu
1
2
3
4
5
Remarque:
L
Réglages région
Vous pouvez régler l’appareil de sorte à utiliser les réglages correspondant à votre pays (page
36). La langue d’affichage et d’autres réglages changent en conséquence.
Remarque:
L
La langue d’affichage ne change (vers le réglage par défaut du pays sélectionné) que pour le combiné permettant de sélectionner le réglage de la région. Vous devez changer séparément la langue d’affichage de tous les autres combinés.
Date et heure
1 2
3
Préparatifs
Deutsch
ñolol”,“NORSK
”, “Dansk
”, “Suomi
{ih} i J
navigation) Sélectionnez m en déplaçant la touche de
navigation vers n’importe quelle direction.
i L
Déplacez la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour sélectionner
AFFICHAGE
Déplacez la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour sélectionner
LANGAGE
Déplacez la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la langue souhaitée.
Si vous ne comprenez pas la langue sélectionnée, appuyez sur les touches et appuyez 2 fois sur la touche de navigation vers le bas, puis sur L, appuyez 2 fois sur la touche de navigation vers le bas, puis sur sélectionnez la langue souhaitée, puis appuyez sur
{ih}
J
Sélectionnez m en déplaçant la touche de navigation vers n’importe quelle direction.
i L
Déplacez la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour sélectionner
HORLOGE
(centre de la touche de navigation)
”. i L
”. i L
i L i {ih}
J
, sélectionnez m, appuyez sur L,
L
.
(centre de la touche de navigation)
(centre de la touche de navigation)
”. i L
”, , “English
”, , “FRANCAIS
”, , “Nederlands
”, , “EKKGMIJA
êsouCatal
(centre de la touche de
. Appuyez sur la touche
”,
”,
”,
PROG.
CHOIX
{ih}
PROG.
”,
à”.
L
,
<15>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 16 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Préparatifs
4
Déplacez la touche de navigation vers le haut
ou vers le bas pour sélectionner
DATE/HEURE
5
Entrez le jour, le mois et l’année actuels.
Exemple:
{1}{7} {0}{5} {0}{6}
6
Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple:
{0}{3} {3}{0} i
s
jusqu’à ce que “03:30 PM” s’affiche.
7
L i {ih}
Remarque:
L
Pour corriger un chiffre, déplacez le curseur sur le chiffre à l’aide de la touche de navigation, puis effectuez la correction.
L
La date et l’heure peuvent être incorrectes après une panne de courant. Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l’heure.
”. i L
17 mai 2006
3:30 PM
Appuyez sur la touche
REG.
Réglage de l’heure (abonnés au service d’identification des appels uniquement)
Cette fonction permet à l’appareil de régler automatiquement la date et l’heure à chaque réception des informations des appelants. Pour que vous puissiez utiliser cette fonction, le service d’identification des appels doit fournir les informations de l’appelant, y compris la date et l’heure, dans le protocole FSK. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Pour activer
cette fonction, sélectionnez
APPELANT
sélectionnez
1
2 3 4
Important:
L
Pour utiliser cette fonction, réglez tout d’abord la date et l’heure (page 15).
. Pour désactiver cette fonction,
MANUEL”.
J
(centre de la touche de navigation) i
m i L
PROG. HORLOGE” i
AJUSTEMENT TEMPS” i
IDENT. APPELANT” ou “MANUEL” i
L i {ih}
IDENT.
L
L
<16>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 17 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
C
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Appeler un correspondant
1
Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone.
L
Pour modifier un chiffre, appuyez sur la
{C/T}, puis entrez le numéro
touche correct.
2
{C}
3
A la fin de la conversation, appuyez sur la
{ih}
touche base.
Haut-parleur
1
Pendant une conversation, appuyez sur la touche
L
Parlez en alternance avec l’appelant.
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la touche
Remarque:
L
Pour des performances optimales, utilisez le haut-parleur dans un environnement calme.
L
Appuyez sur la touche l’écouteur.
Pour régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur
Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pendant un appel.
ou replacez le combiné sur la
{s}
pour activer le haut-parleur.
{ih}
.
{C}
pour revenir à
Renumérotation
Vous pouvez recomposer des numéros de téléphone précédemment composés (de 48 chiffres max.).
Pour appeler un correspondant à l’aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont mémorisés dans la liste de renumérotation.
1
j
(touche programmable de droite)
2
Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le numéro désiré.
3
{C}
/
{s}
Si la touche
L
ligne du correspondant est occupée,
{s}
est enfoncée et que la
Pour modifier un numéro de la liste de renumérotation avant de le composer
1 2
3 4
5
Pour effacer des numéros de la liste de renumérotation
1 2
3
4
Pour mémoriser un numéro de la liste de renumérotation dans le répertoire du combiné
1 2
3 4
l’appareil recompose automatiquement le numéro jusqu’à 11 fois. Lorsque le combiné est en attente de renumérotation, le voyant de sonnerie clignote. Pour
{ih}
annuler, appuyez sur la touche
j
(touche programmable de droite)
Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le numéro désiré.
MODIF. ET APPEL” i
Appuyez sur la touche de navigation pour déplacer le curseur.
L
Placez le curseur sur le numéro que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur
{C/T}.
L
Placez le curseur à droite de l’endroit où vous souhaitez insérer un numéro, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée.
{C}
/
{s}
j
(touche programmable de droite)
Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le numéro désiré. i
EFFACER” i
L
Pour effacer tous les numéros de la liste, sélectionnez appuyez sur la flèche
OUI” i L i
j
(touche programmable de droite)
Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le numéro désiré. i
AJOUT. REPERT.” i
NOM” i
i J
i
Modifiez le numéro.
/
L
J
L
EFFACER TOUT”, puis
L
{ih}
J
L
L
L
.
.
<17>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 18 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
C
Appeler un correspondant/répondre à un appel
5
Entrez un nom (16 caractères max. ; page
i L
62).
6
<SAUVEGARDE>” i L i
L
Vous pouvez également appuyer sur g pour enregistrer l’entrée.
L
Pour attribuer une catégorie à l’entrée, poursuivez à l’étape 7, “Ajout d’entrées au répertoire du combiné”, page 20.
{ih}
Autres fonctions
Amplificateur de voix
Vous pouvez modifier la qualité sonore de l’écouteur pendant un appel.
1
Appuyez sur J pendant une conversation.
2
AMPLI. VOIX” i
3
PLUS FORT” ou “MOINS FORT” i
Ld s’affiche.
Partage d’appels
Un second combiné peut joindre un appel externe existant. Pour participer à la conversation, appuyez sur
{C}
/
{s}
lorsque l’autre combiné est en
communication avec l’extérieur.
Confidentialité des appels
La confidentialité des appels vous permet d’empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants externes. Pour permettre à d’autres utilisateurs de participer à vos conversations, vous devez désactiver cette fonction. par défaut.
1
Appuyez sur la touche J lors d’un appel externe.
2
PRIVÉE” i
3
OUI” ou “NON” i
L
Lorsque cette fonction est activée, x s’affiche.
Remarque:
L
Cette fonction se désactive après avoir raccroché.
L
NON” est le réglage
L
L
L
Désactivation du micro
Lorsque le micro est désactivé, vous pouvez entendre le correspondant, mais ce dernier ne peut pas vous entendre.
Pour désactiver le micro, appuyez sur la touche
{C/T}. LT s’affiche. L
Pour revenir à la conversation, appuyez de nouveau sur la touche
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué. Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais toutes les autres fonctions sont désactivées lorsque le clavier est verrouillé. Pour verrouiller le clavier, appuyez sur (centre de la touche de navigation) pendant environ 2 secondes.
LI s’affiche. L
Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur I (centre de la touche de navigation) pendant environ 2 secondes.
{R}
Allemagne/Autriche :
La touche {R} permet d’accéder à des services téléphoniques spéciaux, tels que le signal d’appel. Si votre ligne téléphonique prend en charge le signal d’appel, vous pouvez appuyer sur la touche et le deuxième correspondant pendant une conversation. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Autres pays :
La touche {R} permet d’accéder à des services téléphoniques en option. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Remarque:
L
Si votre appareil est relié à un central téléphonique, la touche à certaines fonctions de votre central hôte, telles que le transfert d’appel vers un autre poste. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur PBX.
{C/T}.
(touche de la fonction de rappel)
{R}
pour basculer entre le premier
{R}
permet d’accéder
J
<18>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 19 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
C
Appeler un correspondant/répondre à un appel
L
Vous pouvez modifier le délai de rappel (page
35).
Touche Pause (pour les appareils reliés à une central téléphonique ou pour les appels longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance.
Exemple:
composer manuellement des numéros externes, vous devrez probablement insérer une pause après avoir tapé le entendiez une tonalité.
1 2
Remarque:
L
Une pause de 3 secondes est insérée à chaque fois que vous appuyez sur la touche
l
reprises pour prolonger les pauses.
Si vous devez former le {0} avant de
{0}
jusqu’à ce que vous
{0} i l
Composez le numéro de téléphone. i
{C}
/
{s}
. Appuyez sur la touche à plusieurs
Pour régler le volume de la sonnerie lorsque vous recevez un appel
Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas.
Autres fonctions
Localisation du combiné
Cette fonction permet de localiser le combiné si vous l’avez égaré.
1 2
Appuyez sur la touche Pour arrêter la recherche, appuyez sur la
{x}
touche
{ih}
de la base ou sur la touche
du combiné.
{x}
sur la base.
Répondre à un appel
Lorsque vous recevez un appel, l’indicateur de sonnerie clignote sur le combiné.
1
Décrochez le combiné et appuyez sur la touche
{C}
ou
{s}
lorsque le téléphone
sonne.
L
Vous pouvez également répondre à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation, de
{*}, {#}
ligne avec n’importe quelle touche)
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la touche base.
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné de la base. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche activer cette fonction, reportez-vous à la page 32.
ou {INT}.
{ih}
(Fonction de prise de
ou replacez le combiné sur la
{0}
{C}
à {9},
. Pour
<19>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 20 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
k
Répertoires
Répertoire du combiné
Le répertoire du combiné permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 3 numéros de téléphone pour chaque entrée et attribuer chaque entrée du répertoire du combiné à la catégorie souhaitée. Le nombre total d’entrées que vous pouvez mémoriser varie en fonction du nombre de numéros de téléphone enregistré par entrée, comme illustré ci-dessous :
1 nom + 1 numéro de téléphone
1 nom + 2 numéros de téléphone
1 nom + 3 numéros de téléphone
Ajout d’entrées au répertoire du combiné 1
KX-TG9120/KX-TG9140 (aucun
adaptateur USB n’est enregistré) :
n
(touche programmable de gauche) i
J
KX-TG9150 ou modèle avec adaptateur
USB enregistré :
J
(centre de la touche de navigation) i
3 i L i J
2
NOUVELLE ENTREE” i
3
NOM” i
4
Entrez le nom de votre correspondant (16 caractères max. ; page 62).
5
NO TELEPHONE 1” i
L
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 3 numéros de téléphone pour chaque entrée.
6
Entrez le numéro de téléphone de votre correspondant (24 chiffres max.).
7
CATEGORIE 1” i
8
Sélectionnez la catégorie désirée. i
9
<SAUVEGARDE>” i L i
L
200 entrées
133 entrées
100 entrées
L
i L
L
i L
L
L
{ih}
Catégories
Les catégories peuvent vous aider à trouver rapidement et facilement des entrées dans le répertoire du combiné. Lors de l’ajout d’une entrée dans le répertoire du combiné, vous pouvez l’attribuer à la catégorie souhaitée. Vous pouvez changer les noms des catégories définies pour les entrées du répertoire (“Amis”, “Famille”, etc.) et rechercher des entrées par catégorie. Les catégories offrent également d’autres fonctions pour les abonnés au service d’identification des appels (page 37).
Modification des noms de catégorie
1
KX-TG9120/KX-TG9140 (aucun
adaptateur USB n’est enregistré) :
n
(touche programmable de gauche) i
J
KX-TG9150 ou modèle avec adaptateur
USB enregistré :
J
(centre de la touche de navigation) i
3 i L i J
2
CATEGORIE” i
3
Sélectionnez la catégorie désirée. i
4
TRI PAR NOM” i
5
Entrez le nom (10 caractères max. ; page
i L i {ih}
62).
L
L
L
Recherche et appel d’une entrée du répertoire du combiné
Vous pouvez rechercher les entrées du répertoire dans l’ordre alphabétique, selon le premier caractère ou la catégorie, ou encore en faisant défiler toutes les entrées du répertoire. Une fois l’entrée souhaitée trouvée, appuyez sur
{C}
la touche
L
Si plusieurs numéros de téléphone sont attribués à cette entrée, appuyez sur la touche
{C}
téléphone souhaité.
Défilement de toutes les entrées
1
KX-TG9120/KX-TG9140 (aucun
adaptateur USB n’est enregistré) :
n
.
/ V. i Sélectionnez le numéro de
i {C}
(touche programmable de gauche)
/
{s}
<20>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 21 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
KX-TG9150 ou modèle avec adaptateur
USB enregistré :
J
(centre de la touche de navigation) i
3 i L
2
Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour afficher l’entrée souhaitée.
Recherche alphabétique
Cette méthode est utile si vous recherchez une entrée qui commence par une lettre de l’alphabet.
1
KX-TG9120/KX-TG9140 (aucun
adaptateur USB n’est enregistré) :
n
(touche programmable de gauche)
KX-TG9150 ou modèle avec adaptateur
USB enregistré :
J
(centre de la touche de navigation) i
3 i L
2
Appuyez sur la touche de numérotation ({0} à
{9}
) qui correspond à la lettre que vous
recherchez (page 62).
L
Appuyez sur la même touche de numérotation à plusieurs reprises pour afficher la première entrée correspondant à chaque lettre de la touche de numérotation.
L
Si aucune entrée ne correspond à la lettre sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche.
3
Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour faire défiler le répertoire au besoin.
Recherche par premier caractère (recherche par index)
1
KX-TG9120/KX-TG9140 (aucun
adaptateur USB n’est enregistré) :
n
(touche programmable de gauche) i
k
KX-TG9150 ou modèle avec adaptateur
USB enregistré :
J
(centre de la touche de navigation) i
3 i L i k
2
RECH. ALPHAB.” i
3
Appuyez sur la touche programmable de droite à plusieurs reprises pour sélectionner
L
4
5
Remarque:
L
Recherche par catégorie
1
2 3
4
Affichage des détails des entrées du répertoire 1
2
k
Répertoires
le mode d’entrée de caractères contenant celui que vous recherchez.
Appuyez sur la touche de navigation dans n’importe quelle direction pour sélectionner le caractère désiré.
L
Si aucune entrée ne correspond à la lettre sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche.
Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour faire défiler le répertoire au besoin.
A l’étape 4, vous pouvez également appuyer sur la touche de numérotation ( contient le caractère que vous recherchez (page 62).
KX-TG9120/KX-TG9140 (aucun
adaptateur USB n’est enregistré) :
n
(touche programmable de gauche) i
k
KX-TG9150 ou modèle avec adaptateur
USB enregistré :
J
(centre de la touche de navigation) i
3 i L i k
RECH. PAR CAT.” i
Sélectionnez la catégorie que vous souhaitez rechercher.
L
Si vous sélectionnez “TOUTES”, l’appareil cesse la recherche par catégorie.
Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour faire défiler le répertoire au besoin.
Recherchez l’entrée souhaitée (page 20).
i V
L
Le nom et les numéros de téléphone attribués à cette entrée s’affichent.
Appuyez sur la touche de navigation vers la droite ou vers la gauche pour afficher l’entrée suivante ou précédente.
i L
L
i L
{0}-{9}
) qui
<21>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 22 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
k
Répertoires
2
Modification d’entrées dans le répertoire du combiné
3 4
EFFACER TOUT” i
OUI” i
OUI” i L i
L
L
{ih}
Modification d’un nom, d’un numéro de téléphone ou d’une catégorie
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page 20).
i K
2
MODIFICATION” i
3
Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier.
4
Pour modifier le nom et le numéro de téléphone
Modifiez le nom ou le numéro de téléphone.
i L
Pour modifier la catégorie
Sélectionnez la catégorie désirée. i
5
Effacement d’un numéro de téléphone d’une entrée
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page 20).
i K
2
3
Sélectionnez le numéro de téléphone que vous souhaitez effacer.
4
i L
<SAUVEGARDE>” i L i
MODIFICATION” i
<SAUVEGARDE>” i L i
L
L
{ih}
L
i W
{ih}
Effacement d’entrées du répertoire du combiné
Effacement d’une entrée
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page 20).
i K
2
EFFACER” i
3
OUI” i L i
Effacement de toutes les entrées
1
KX-TG9120/KX-TG9140 (aucun
adaptateur USB n’est enregistré) :
n
(touche programmable de gauche) i
J
KX-TG9150 ou modèle avec adaptateur
USB enregistré :
J
(centre de la touche de navigation) i
3 i L i J
L
{ih}
Numérotation “une touche”
Attribution d’une entrée du répertoire du combiné à un bouton “une touche”
Les touches de numérotation {1} à {9} peuvent être utilisées comme bouton “une touche” et vous permettent ainsi de composer un numéro du répertoire par simple pression sur une touche de numérotation.
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page 20).
i V
2
Sélectionnez le numéro de téléphone que vous souhaitez attribuer à un bouton “une touche”.
3
4
Appuyez sur la touche de navigation pour sélectionner le numéro de la touche de numérotation souhaitée. i
L
5
Appeler un correspondant à l’aide d’un bouton “une touche”
1
Appuyez sur le bouton “une touche” désiré (
L
2
{C}
Effacement d’une attribution de numérotation “une touche”
1
Appuyez sur le bouton “une touche” désiré (
2
i J
TOUCHE RAPIDE” i
Si cette touche de numérotation est déjà utilisée comme bouton “une touche”, s’affiche en regard du numéro de la touche de numérotation. Si vous sélectionnez cette touche de numérotation, vous pouvez écraser l’attribution précédente.
SAUVEGARDE” i L i
{1}
à {9}) et maintenez-le enfoncé. Pour visualiser d’autres attributions de numérotation “une touche”, appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas.
/
{s}
{1}
à {9}) et maintenez-le enfoncé. i
EFFACER” i
L
L
L
{ih}
“@”
J
<22>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 23 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
3
OUI” i L i
Remarque:
L
L’entrée de répertoire correspondante n’est pas effacée.
{ih}
opérateur du téléphone approprié lorsque vous effectuez des appels.
Important:
L
Numérotation en chaîne
Cette fonction vous permet de composer des numéros de téléphone du répertoire pendant un appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou le code d’un compte bancaire mémorisé dans le répertoire sans devoir le composer manuellement.
1
Lors d’un appel, appuyez sur la touche n.
2
Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l’entrée souhaitée.
L
Pour effectuer une recherche sur le premier caractère (recherche par index), reportez-vous à la page 21. Pour effectuer une recherche par catégorie, reportez­vous à la page 21.
3
Appuyez sur la flèche M pour composer le numéro.
L
Si plusieurs numéros de téléphone sont attribués à cette entrée, appuyez sur la touche V / M. i Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité.
i L
1
2
3
4
k
Répertoires
Afin d’effectuer des appels à l’aide d’un code d’accès opérateur du téléphone, vous devez vous abonner à cet opérateur.
Recherchez le code d’accès opérateur du téléphone de votre choix mémorisé dans le répertoire du combiné.
L
Pour effectuer une recherche sur le premier caractère (recherche par index), reportez-vous à la page 21. Pour effectuer une recherche par catégorie, reportez­vous à la page 21.
Appuyez sur la touche le code d’accès opérateur du téléphone.
Dès que le numéro est composé, appuyez sur
n. i
navigation vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l’entrée souhaitée.
L
Sélectionnez l’entrée souhaitée avant la déconnexion automatique de la ligne.
Appuyez sur L pour composer l’entrée souhaitée.
Déplacez la touche de
{C}
pour composer
Numérotation rapide pour le service Appel-par-appel : appeler un correspondant à l’aide d’un code d’accès opérateur du téléphone (Allemagne uniquement)
Les tarifications varient en fonction des opérateurs téléphoniques et des régions vers lesquelles sont effectués les appels. Si vous mémorisez au préalable les codes d’accès opérateurs du téléphone que vous utilisez dans le répertoire du combiné, par souci d’économie, vous pouvez sélectionner le code d’accès
<23>
Loading...
+ 53 hidden pages