TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 1 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Téléphone numérique sans fil avec
Manuel utilisateur
répondeur
KX-TG9120
Modèle KX-TG9120EX
KX-TG9140EX
KX-TG9150EX
Cet appareil est compatible avec l’identification des appels et les SMS.
Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner au service
approprié auprès de votre fournisseur de services/compagnie de
téléphone.
Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la première
utilisation.
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans tous les pays de l’Union Européenne et de
l’AELE. Pour utiliser cet appareil dans votre pays, commencez par modifier le réglage
régional de l’appareil afin qu’il corresponde à votre pays (page 36). Modifiez la langue
d’affichage de l’appareil selon vos besoins (page 15).
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 2 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Introduction
Introduction
Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en
remercions.
Références à nous communiquer lors de tout contact
Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous
garantie.
N° de série (en dessous de la base de l’appareil)
Date d’achat
Nom et adresse du vendeur
Marques commerciales :
L
Eatoni et LetterWise sont des marques commerciales d’Eatoni Ergonomics, Inc.
L
Skype, SkypeIn, SkypeOut et le logo S sont des marques de commerce de Skype Limited.
<2>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 3 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Introduction
Présentation du produit
Ce manuel utilisateur peut être utilisé pour les répondeurs sans fil numériques KX-TG9120, KX-TG9140
et KX-TG9150.
KX-TG9120
KX-TG9140
Caméra sans fil
(KX-TGA914EX)
*1
KX-TG9150
Adaptateur USB
(KX-TGA915EX)
*1
*1 Est livré préenregistré sur la base. Reportez-vous au manuel utilisateur fourni.
Différences importantes entre les modèles KX-TG9120, KX-TG9140 et
KX-TG9150
FonctionKX-TG9120KX-TG9140KX-TG9150
Surveillance par caméra à
l’aide du combiné
Appels Internet gratuits
(entre les utilisateurs de
Skype)
—
*1*1
——
*2*2
r
—
r
*1 Disponible avec l’achat et l’enregistrement de l’caméra sans fil en option (KX-TGA914EX, page 4).
*2 Disponible avec l’achat et l’enregistrement de l’adaptateur USB en option (KX-TGA915EX, page 4).
Fonctions remarquables
Surveillance par caméra à l’aide du combiné (la caméra sans fil KX-TGA914EX est requise)
L
Vous pouvez surveiller la pièce dans laquelle se trouve l’caméra sans fil si :
– vous accédez à la caméra sans fil à l’aide du combiné
– l’caméra sans fil appelle le combiné lorsqu’il détecte un son
– l’utilisateur de la caméra sans fil appelle le combiné à l’aide du bouton d’appel.
Appels internet gratuits via Skype (l’adaptateur USB KX-TGA915EX est requis)
L
Vous pouvez appeler gratuitement sur Internet n’importe quel correspondant dans le monde équipé
de Skype.
L
Le logiciel Skype est gratuit et compatible avec la plupart des ordinateurs.
L
Le logiciel Skype est facile à télécharger et à utiliser.
<3>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 4 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Introduction
Développement de votre système téléphonique
Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant les périphériques en option sur
une même base (KX-TG9120, KX-TG9140 ou KX-TG9150).
L
Vous pouvez enregistrer un maximum de 6 appareils au total (en option et inclus) sur une seule base.
Accessoires en option
Combiné
supplémentaire
numérique sans fil
supplémentaire
KX-TGA910EX
5 maximum
Adaptateur USB
KX-TGA915EX
(pour les appels via
Internet)
1 maximum
*1
*2
Caméra sans fil
KX-TGA914EX
(pour la fonction de
surveillance par
caméra)
5 maximum
*1 L’enregistrement de l’adaptateur USB KX-TGA915EX sur votre base et l’installation du logiciel Skype
sur votre ordinateur vous permettent d’appeler un correspondant à l’aide du combiné sur Internet via
l’ordinateur.
*2 KX-TG9150 : Vous ne pouvez pas enregistrer un adaptateur USB supplémentaire.
<4>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 5 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Sommaire
Préparatifs
Informations sur les accessoires . . . . . . . . . . 6
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 6 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Préparatifs
Informations sur les accessoires
Accessoires inclus
N°AccessoiresQuantité
KX-TG9120KX-TG9140KX-TG9150
1
Adaptateur secteur pour la base
Réf. PQLV207CE
2
Cordon téléphonique (Allemagne)111
3
Cordon téléphonique (France)111
4
Cordon téléphonique (autres pays)
5
Fiche téléphonique (Italie)111
6
Batteries rechargeables
AAA (R03)
Réf. HHR-4EPT
7
Couvercle du combiné
8
Clip ceinture111
9
Câble audio111
j
Caméra sans fil
Réf. KX-TGA914EX
k
Adaptateur secteur pour caméra sans fil
Réf. PQLV209CE
l
Adaptateur à montage mural pour
caméra sans fil
m
Bouton d’appel pour caméra sans fil—1—
n
Adaptateur USB
Réf. KX-TGA915EX
o
Câble d’extension USB——1
p
CD-ROM
*3
*2
*1
11 1
11 1
22 2
11 1
—1 —
—1 —
—1 —
—— 1
—— 1
*1 Préparez la prise téléphonique appropriée en usage dans votre pays. Pour l’Italie, raccordez la prise
téléphonique incluse
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
*3 Vous permet d’installer l’utilitaire de l’adaptateur USB sur un ordinateur compatible.
<6>
5
au cordon téléphonique avant de vous connecter.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 7 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Préparatifs
123456
789jkl
mnop
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
N°ModèleDescription
1
KX-TCA717EXAdaptateur à montage mural (pour la base)
2
KX-TCA94EXCasque
3
KX-A272Répétiteur DECT
12
Remarque:
L
Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant des périphériques Panasonic
en option (page 4).
L
Lorsque vous remplacez les batteries, utilisez uniquement 2 batteries rechargeables taille AAA (R03)
à hydrure métallique de nickel (Ni-MH). Il est recommandé d’utiliser les batteries rechargeables
Panasonic (réf. P03P).
L
Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages causés à l’unité ou d’une dégradation des
performances que pourrait entraîner l’utilisation de batteries rechargeables d’une marque autre que
Panasonic.
<7>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 8 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Préparatifs
Informations importantes
Généralités
L
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec
ce produit, présenté à la page 6.
L
Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une
prise secteur autre qu’une prise 220–240 V
c.a. standard.
L
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
– lorsque les batteries du combiné portatif
sont déchargées ou défectueuses ;
– en cas de panne de courant ;
– lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée.
L
N’ouvrez ni la base, ni le chargeur, ni le
combiné (sauf pour remplacer la pile).
L
Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité
d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou
intensifs, ni par des personnes portant un
appareil de stimulation cardiaque
(pacemaker).
L
Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne
pénètre dans l’appareil. N’exposez pas
l’appareil à une fumée excessive, à la
poussière, aux vibrations mécaniques ou aux
chocs.
Environnement
L
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source
de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le
laissez pas dans une pièce où la température
°
est inférieure à 5
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme
principal organe de déconnexion. Assurezvous que la prise secteur est installée près de
l’appareil et est facilement accessible.
Attention:
L
Pour éviter tout risque de décharge électrique,
n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou
toute autre source d’humidité.
L
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait
un bruit inhabituel. Ces situations pourraient
C ou supérieure à 40°C.
Précautions relatives aux batteries
L
L
L
L
L
L
L
en effet provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Assurez-vous que la
fumée a cessé et contactez un centre de
service agréé.
Il est recommandé d’utiliser la ou les batteries
présentées à la page 7.
batteries rechargeables.
N’utilisez pas ensemble des batteries neuves
et des batteries usagées.
N’incinérez pas les batteries, car elles
pourraient exploser. Elles doivent être mises
au rebut conformément à la réglementation
locale sur les déchets.
N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez
pas. L’électrolyte des batteries est corrosif et
peut provoquer des brûlures ou des blessures
aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique
et ne doit jamais être avalé.
Manipulez les batteries avec précaution. Ne
les mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou
clés, car cela risquerait de provoquer un courtcircuit et les batteries et/ou matériaux
conducteurs pourraient surchauffer et
occasionner des brûlures.
Rechargez les batteries conformément aux
instructions fournies dans le présent manuel
utilisateur.
N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur)
pour recharger les batteries. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les batteries.
N’utilisez que des
<8>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 9 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
droite, vous pouvez parcourir les menus et
Commandes
Combiné
sélectionner des réglages à l’écran.
Préparatifs
A
C
D
E
F
G
H
B
A
Haut-parleur
B
Contact de charge
C
Ecran
D
Touches programmables
E
Prise pour casque/Prise audio
F
{C}
(Prise de ligne)
G
Touche de navigation
H
{s}
(Haut-parleur)
I
Clavier de numérotation
J{R} (Rappel)
K
Voyant de charge/Voyant de sonnerie/
Voyant de message
L
Ecouteur
M
{ih}
N{C/T}
O{INT} (Intercommunication)
P
(Annulation/Désactivation du
micro)
Microphone
I
J
(Mise hors/Sous tension)
K
L
M
N
O
P
Si vous appuyez sur son centre, cette touche
permet également de sélectionner l’icône de
touche programmable centrale.
Base
DE
B
A
A
Contact de charge
B
Haut-parleur
C
{x}
(Appel)
D{4} (Effacer)
E{■} (Arrêt)
F{s} (Répondeur activé)/Voyant du
répondeur
G{6} (Lecture)/Voyant de message
H
Touche de navigation (
F
C
H
G
{^}/{V}/{8}/{7}
)
Utilisation de la touche de navigation
En appuyant sur la touche de navigation du
combiné vers le haut, le bas, la gauche ou la
<9>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 10 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Préparatifs
AffichagesSignification
Ecrans
Affichages
AffichagesSignification
w
x
k
y
u
n
d
%
@
e
d
x
T
Dans la zone de couverture
d’une base
L
Clignotant : le combiné
recherche la base. (le
combiné est hors de la zone
de couverture de la base, le
combiné n’est pas enregistré
sur la base ou la base n’est
pas alimentée en électricité)
Le combiné accède à la base.
(intercommunication,
recherche, modification de
réglages de la base, etc.)
Le répondeur répond aux
appels avec un message
d’accueil et les messages de
l’appelant ne sont pas
enregistrés. (page 55)
Une annonce vocale du
numéro a été enregistrée pour
cette entrée. (page 24)
Niveau de charge
L’alarme est activée. (page 28)
L’amplificateur de voix est
réglé sur une tonalité élevée ou
faible. (page 18)
Le mode de confidentialité des
appels est activé. (page 18)
Le micro est désactivé.
(page 18)
~
f
h
j
m
z
*1 Abonnés au service d’identification des
*2 Utilisateurs SMS uniquement
*3 Utilisateurs de la messagerie vocale
Utilisateurs de la caméra sans fil
KX-TGA914EX uniquement
AffichagesSignification
8
Utilisateurs de l’adaptateur USB
KX-TGA915EX uniquement
AffichagesSignification
D
9
Le volume de la sonnerie est
désactivé. (page 28)
Le mode nuit est activé.
(page 30)
Nouveau message SMS reçu*2
(page 46)
S’affiche lors de la rédaction
d’un message SMS.
43)
La mémoire des SMS est
saturée.
Nouveau message vocal
*3
reçu
Le répondeur ou le système en
ligne est utilisé par un autre
combiné ou la base.
appels uniquement
uniquement
Le combiné est connecté à la
caméra sans fil.
L
Clignotant : la caméra sans
fil appelle le combiné car
elle a détecté un son ou
vous avez appuyé sur son
bouton d’appel.
Le combiné est en mode de
téléphonie IP.
L
Clignotant : vous recevez
un appel Internet.
Appel Internet manqué
*2
(page 39)
*2
(page
<10>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 11 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Préparatifs
Icônes de menu
Si vous appuyez au centre de la touche de
navigation lorsque l’appareil est en mode veille,
le menu principal du combiné s’affiche. Il vous
permet d’accéder à différents réglages et
fonctions.
Icône de menuMenu/fonction
LISTE APPELANTS
SMS
(Short Message
Service; MINI
MESSAGE)
REPONDEUR
PROG. AFFICHAGE
*1
PROG. COMBINE
PROG. BASE
*13 (“PROG. REPERT.”) s’affiche au lieu
M (“
de
PROG. AFFICHAGE”) pour les
utilisateurs du modèle KX-TGA915EX
avec adaptateur USB.
PROG. REPERT.
Touches programmables
Le combiné présente deux touches
programmables et une touche de navigation. Si
vous appuyez sur une touche programmable ou
sur le centre de la touche de navigation, vous
pouvez sélectionner la fonction ou l’opération
indiquée par l’icône de touche programmable
affichée juste au-dessus de la touche.
Icônes de touche programmable
Icône de
Action
touche
programmable
U
Revient à l’écran
précédent.
P
Vous permet de passer
des appels
d’intercommunication.
K
Affiche le menu.
J
M
L
j
Accepte la sélection en
cours.
Affiche un numéro de
téléphone précédemment
composé.
n
Ouvre le répertoire du
combiné.
T
Ouvre le répertoire
partagé.
k
Affiche le menu de
recherche dans le
répertoire.
I
Désactive la fonction de
verrouillage du clavier.
(page 18)
s
Bascule entre le système
horaire de 12 heures (AM,
PM) et celui de 24 heures.
X
S’affiche lorsqu’une
entrée de caractère
LetterWise® est
sélectionnée.
Y
S’affiche lorsqu’une
entrée de caractère de
type alphabétique est
sélectionnée.
Z
S’affiche lorsqu’une
entrée de caractère de
type numérique est
sélectionnée.
<11>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 12 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Préparatifs
Icône de
touche
programmable
o
q
r
p
e
Q
O
N
l
W
b
V
c
d
w
g
f
Action
S’affiche lorsqu’une
entrée de caractère de
type grec est
sélectionnée.
S’affiche lorsqu’une
entrée de caractère de
type étendu 1 est
sélectionnée.
S’affiche lorsqu’une
entrée de caractère de
type étendu 2 est
sélectionnée.
S’affiche lorsqu’une
entrée de caractère de
type cyrillique est
sélectionnée.
Active/désactive le
répondeur.
Démarre
l’enregistrement.
(page 29)
Arrête l’e nregistrement ou
la lecture.
Insère une pause pe ndant
la composition d’un
numéro. (page 19)
Efface le réglage
sélectionné.
Affiche la liste des
images.
Affiche l’entrée de
répertoire sélectionnée.
Affiche l’image.
Passe à l’écran suivant.
Etablit une conférence.
Enregistre l’entrée du
répertoire du combiné ou
les données des mélodies
enregistrées.
Icône de
touche
programmable
t
a
Utilisateurs de la caméra sans fil
KX-TGA914EX uniquement
Icône de
touche
programmable
B
A
v
Utilisateurs de l’adaptateur USB
KX-TGA915EX uniquement
Icône de
touche
programmable
D
G
F
u
E
H
Action
Sélectionne le réglage en
surbrillance.
Insère un caractère.
Action
Règle la luminosité de
l’écran.
Bascule entre le mode
d’agrandissement et le
mode normal.
Sélectionne la sensibilité
de la détection audio.
Action
Vous permet d’effectuer
un appel Internet.
Bascule sur l’historique
des appels sortants pour
les appels Internet.
Bascule sur l’historique
des appels entrants pour
les appels Internet.
Bascule sur l’historique
de la messagerie vocale
pour les appels Internet.
Rejette le 2nd appel.
Met l’appel Internet en
attente.
<12>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 13 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Raccordements
Lors de la connexion de l’adaptateur secteur à la
base, un bip bref est émis. Si vous n’entendez
pas de bip, vérifiez les connexions.
Installation/remplacement de
Préparatifs
– loin d’appareils électriques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres
téléphones ;
– dans un endroit facile d’accès, élevé et
central.
Crochet
(220–240 V, 50 Hz)
Vers le réseau
téléphonique
N’utilisez que l’adaptateur secteur
et le cordon téléphonique fournis.
Remarque:
L
Lorsque vous branchez le cordon
téléphonique au réseau, utilisez le cordon
téléphonique fourni ou la fiche téléphonique
appropriée à votre pays, présenté à la page 6.
L
Ne raccordez jamais le câble du téléphone
pendant un orage.
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur
soit chaud pendant son utilisation.)
L
L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne
branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
secteur montée au plafond, car il risque de se
débrancher sous l’effet de son poids.
la batterie
Important:
L
Utilisez uniquement les batteries
rechargeables incluses présentées à la page
6, 8.
L
Lors du remplacement des batteries, il est
recommandé d’utiliser les batteries
rechargeables Panasonic présentées à la
page 7, 8.
L
Nettoyez les pôles des batteries (S, T) avec
un tissu sec.
L
En installant les batteries, évitez de toucher les
pôles des batteries (
l’appareil.
1
Appuyez fermement sur l’encoche du
couvercle du combiné et faites-le glisser
dans le sens indiqué par la flèche.
L
Lors du remplacement des batteries,
retirez les anciennes, pôle positif (
premier.
2
Insérez les batteries, pôle négatif (T) en
premier. Refermez le couvercle du combiné.
S, T
) ou les contacts de
S
) en
Emplacement
L
Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme
indiqué ci-dessous :
<13>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 14 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Préparatifs
Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic
Charge de la batterie
Placez le combiné sur la base pendant
environ 7 heures avant la première utilisation.
Lors de la charge, “CHARGEMENT” s’affiche.
Lorsque la charge des batteries est terminée,
“
CHARGÉ” s’affiche.
L
Lors de la charge, la couleur du voyant
correspondant sur le combiné est orange.
Lorsque la charge des batteries est terminée,
la couleur du voyant correspondant est verte.
Contact de
charge
Remarque:
L
Il est normal que le combiné soit chaud
pendant la charge.
L
Si vous souhaitez utiliser l’appareil
immédiatement, chargez les batteries pendant
au moins 15 minutes.
L
Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné et de la base à l’aide d’un
chiffon doux et sec, sinon les piles risquent de
ne pas être chargées correctement. Procédez
à des nettoyages plus fréquents si l’appareil
est exposé à des substances grasses, de la
poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de charge
Icône de
batterie
@
?
/
Niveau de charge
Elevé
Moyen
Faible
Clignotant : la batterie
doit être chargée.
(piles incluses)
EtatAutonomie
En utilisation continue15 heures max.
En mode veille
continue
Remarque:
L
Il est normal que les batteries n’atteignent pas
leur capacité totale lors de la première charge.
La batterie atteint son autonomie maximale
après avoir effectué plusieurs cycles complets
de charge/décharge (utilisation).
L
L’autonomie réelle de la batterie dépend de la
combinaison de la fréquence d’utilisation du
combiné et de la fréquence de non-utilisation
du combiné (mode veille).
L
L’autonomie de la batterie peut diminuer avec
le temps en fonction des conditions d’utilisation
et de la température ambiante.
L
Même complètement chargé, le combiné peut
être déposé sur la base sans affecter les
batteries.
L
Le niveau de charge peut ne pas s’afficher
correctement après le remplacement des
batteries. Dans ce cas, placez le combiné sur
la base et chargez-le pendant au moins 7
heures.
Mode économiseur d’écran
Le rétroéclairage s’éteint complètement
après 1 minute d’inactivité
pas sur la base.
Pour utiliser le combiné lorsqu’il est en mode
économiseur d’écran, commencez par appuyer
sur
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Appuyez sur
entendiez un bref signal sonore.
{ih}
pour réactiver l’écran.
{ih}
240 heures max.
si le combiné n’est
jusqu’à ce que vous
<14>
Deutsch
English
,
Espa
NORSK
FRANCAIS
,
Italiano
Dansk
Nederlands
,
Svenska
Suomi
EKKGMIJA
,
Portugu
Catal
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 15 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Mise hors tension
Appuyez sur la touche
secondes.
{ih}
pendant environ 2
Symboles utilisés dans ce
manuel utilisateur
SymboleSignification
J
i
L
j
X
I
M
3
m
L
“ ”Sélectionnez les mots entre
Appuyez sur la touche J (centre
de la touche de navigation).
Procédez à l’opération suivante.
Appuyez sur la touche L (centre
de la touche de navigation).
Sélectionnez l’icône du menu du
combiné mentionnée (page 11).
Exemple:m (icône du menu des
réglages du combiné)
Sélectionnez m en déplaçant la
touche de navigation vers
n’importe quelle direction.
guillemets affichés à l’écran (par
“
PROG. HORLOGE”) en
ex.,
déplaçant la touche de navigation
vers le haut ou vers le bas.
Langue d’affichage
14 langues d’affichage sont disponibles.
Vous pouvez sélectionner les langues
suivantes :
“Espa
“Italiano
“Svenska
“Türkrkçe”, “Portugu
1
2
3
4
5
Remarque:
L
Réglages région
Vous pouvez régler l’appareil de sorte à utiliser
les réglages correspondant à votre pays (page
36). La langue d’affichage et d’autres réglages
changent en conséquence.
Remarque:
L
La langue d’affichage ne change (vers le
réglage par défaut du pays sélectionné) que
pour le combiné permettant de sélectionner le
réglage de la région. Vous devez changer
séparément la langue d’affichage de tous les
autres combinés.
Date et heure
1
2
3
Préparatifs
“Deutsch
ñolol”,“NORSK
”, “Dansk
”, “Suomi
{ih} i J
navigation)
Sélectionnez m en déplaçant la touche de
navigation vers n’importe quelle direction.
i L
Déplacez la touche de navigation vers le haut
ou vers le bas pour sélectionner
AFFICHAGE
Déplacez la touche de navigation vers le haut
ou vers le bas pour sélectionner
LANGAGE
Déplacez la touche de navigation vers le haut
ou vers le bas pour sélectionner la langue
souhaitée.
Si vous ne comprenez pas la langue
sélectionnée, appuyez sur les touches
et
appuyez 2 fois sur la touche de navigation vers
le bas, puis sur L, appuyez 2 fois sur la
touche de navigation vers le bas, puis sur
sélectionnez la langue souhaitée, puis
appuyez sur
{ih}
J
Sélectionnez m en déplaçant la touche de
navigation vers n’importe quelle direction.
i L
Déplacez la touche de navigation vers le haut
ou vers le bas pour sélectionner
HORLOGE
(centre de la touche de navigation)
”. i L
”. i L
i L i {ih}
J
, sélectionnez m, appuyez sur L,
L
.
(centre de la touche de navigation)
(centre de la touche de navigation)
”. i L
”, , “English
”, , “FRANCAIS
”, , “Nederlands
”, , “EKKGMIJA
ês” ou “Catal
(centre de la touche de
. Appuyez sur la touche
”,
”,
”,
“
PROG.
“
CHOIX
{ih}
“
PROG.
”,
à”.
L
,
<15>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 16 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
Préparatifs
4
Déplacez la touche de navigation vers le haut
“
ou vers le bas pour sélectionner
DATE/HEURE
5
Entrez le jour, le mois et l’année actuels.
Exemple:
{1}{7} {0}{5} {0}{6}
6
Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple:
{0}{3} {3}{0} i
s
jusqu’à ce que “03:30 PM” s’affiche.
7
L i {ih}
Remarque:
L
Pour corriger un chiffre, déplacez le curseur
sur le chiffre à l’aide de la touche de
navigation, puis effectuez la correction.
L
La date et l’heure peuvent être incorrectes
après une panne de courant. Dans ce cas,
réglez de nouveau la date et l’heure.
”. i L
17 mai 2006
3:30 PM
Appuyez sur la touche
REG.
Réglage de l’heure (abonnés au
service d’identification des appels
uniquement)
Cette fonction permet à l’appareil de régler
automatiquement la date et l’heure à chaque
réception des informations des appelants. Pour
que vous puissiez utiliser cette fonction, le
service d’identification des appels doit fournir les
informations de l’appelant, y compris la date et
l’heure, dans le protocole FSK. Pour plus
d’informations, contactez votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone. Pour activer
“
cette fonction, sélectionnez
”
APPELANT
sélectionnez
1
2
3
4
Important:
L
Pour utiliser cette fonction, réglez tout d’abord
la date et l’heure (page 15).
. Pour désactiver cette fonction,
“
MANUEL”.
J
(centre de la touche de navigation) i
m i L
“
PROG. HORLOGE” i
“
AJUSTEMENT TEMPS” i
“
IDENT. APPELANT” ou “MANUEL” i
L i {ih}
IDENT.
L
L
<16>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 17 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
C
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Appeler un correspondant
1
Décrochez le combiné et composez le
numéro de téléphone.
L
Pour modifier un chiffre, appuyez sur la
{C/T}, puis entrez le numéro
touche
correct.
2
{C}
3
A la fin de la conversation, appuyez sur la
{ih}
touche
base.
Haut-parleur
1
Pendant une conversation, appuyez sur la
touche
L
Parlez en alternance avec l’appelant.
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche
Remarque:
L
Pour des performances optimales, utilisez le
haut-parleur dans un environnement calme.
L
Appuyez sur la touche
l’écouteur.
Pour régler le volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
Appuyez sur la touche de navigation vers le haut
ou vers le bas pendant un appel.
ou replacez le combiné sur la
{s}
pour activer le haut-parleur.
{ih}
.
{C}
pour revenir à
Renumérotation
Vous pouvez recomposer des numéros de
téléphone précédemment composés (de 48
chiffres max.).
Pour appeler un correspondant à l’aide de la
liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone
composés sont mémorisés dans la liste de
renumérotation.
1
j
(touche programmable de droite)
2
Appuyez sur la touche de navigation vers le
haut ou vers le bas pour sélectionner le
numéro désiré.
3
{C}
/
{s}
Si la touche
L
ligne du correspondant est occupée,
{s}
est enfoncée et que la
Pour modifier un numéro de la liste de
renumérotation avant de le composer
1
2
3
4
5
Pour effacer des numéros de la liste de
renumérotation
1
2
3
4
Pour mémoriser un numéro de la liste de
renumérotation dans le répertoire du
combiné
1
2
3
4
l’appareil recompose automatiquement le
numéro jusqu’à 11 fois. Lorsque le
combiné est en attente de renumérotation,
le voyant de sonnerie clignote. Pour
{ih}
annuler, appuyez sur la touche
j
(touche programmable de droite)
Appuyez sur la touche de navigation vers le
haut ou vers le bas pour sélectionner le
numéro désiré.
“
MODIF. ET APPEL” i
Appuyez sur la touche de navigation pour
déplacer le curseur.
L
Placez le curseur sur le numéro que vous
souhaitez effacer, puis appuyez sur
{C/T}.
L
Placez le curseur à droite de l’endroit où
vous souhaitez insérer un numéro, puis
appuyez sur la touche de numérotation
appropriée.
{C}
/
{s}
j
(touche programmable de droite)
Appuyez sur la touche de navigation vers le
haut ou vers le bas pour sélectionner le
numéro désiré. i
“
EFFACER” i
L
Pour effacer tous les numéros de la liste,
sélectionnez
appuyez sur la flèche
“
OUI” i L i
j
(touche programmable de droite)
Appuyez sur la touche de navigation vers le
haut ou vers le bas pour sélectionner le
numéro désiré. i
“
AJOUT. REPERT.” i
“
NOM” i
i J
i
Modifiez le numéro.
/
L
J
L
“
EFFACER TOUT”, puis
L
{ih}
J
L
L
L
.
.
<17>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 18 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
C
Appeler un correspondant/répondre à un appel
5
Entrez un nom (16 caractères max. ; page
i L
62).
6
“
<SAUVEGARDE>” i L i
L
Vous pouvez également appuyer sur g
pour enregistrer l’entrée.
L
Pour attribuer une catégorie à l’entrée,
poursuivez à l’étape 7, “Ajout d’entrées au
répertoire du combiné”, page 20.
{ih}
Autres fonctions
Amplificateur de voix
Vous pouvez modifier la qualité sonore de
l’écouteur pendant un appel.
1
Appuyez sur J pendant une conversation.
2
“
AMPLI. VOIX” i
3
“
PLUS FORT” ou “MOINS FORT” i
Ld s’affiche.
Partage d’appels
Un second combiné peut joindre un appel
externe existant.
Pour participer à la conversation, appuyez sur
{C}
/
{s}
lorsque l’autre combiné est en
communication avec l’extérieur.
Confidentialité des appels
La confidentialité des appels vous permet
d’empêcher d’autres utilisateurs de participer à
vos conversations avec des correspondants
externes. Pour permettre à d’autres utilisateurs
de participer à vos conversations, vous devez
désactiver cette fonction.
par défaut.
1
Appuyez sur la touche J lors d’un appel
externe.
2
“
PRIVÉE” i
3
“
OUI” ou “NON” i
L
Lorsque cette fonction est activée, x
s’affiche.
Remarque:
L
Cette fonction se désactive après avoir
raccroché.
L
“
NON” est le réglage
L
L
L
Désactivation du micro
Lorsque le micro est désactivé, vous pouvez
entendre le correspondant, mais ce dernier ne
peut pas vous entendre.
Pour désactiver le micro, appuyez sur la touche
{C/T}.
LT s’affiche.
L
Pour revenir à la conversation, appuyez de
nouveau sur la touche
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce
qu’aucun appel ni réglage ne puisse être
effectué. Vous pouvez répondre aux appels
entrants, mais toutes les autres fonctions sont
désactivées lorsque le clavier est verrouillé.
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur
(centre de la touche de navigation) pendant
environ 2 secondes.
LI s’affiche.
L
Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur I
(centre de la touche de navigation) pendant
environ 2 secondes.
{R}
■
Allemagne/Autriche :
La touche {R} permet d’accéder à des services
téléphoniques spéciaux, tels que le signal
d’appel. Si votre ligne téléphonique prend en
charge le signal d’appel, vous pouvez appuyer
sur la touche
et le deuxième correspondant pendant une
conversation. Pour plus d’informations,
contactez votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone.
■
Autres pays :
La touche {R} permet d’accéder à des services
téléphoniques en option. Pour plus
d’informations, contactez votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone.
Remarque:
L
Si votre appareil est relié à un central
téléphonique, la touche
à certaines fonctions de votre central hôte,
telles que le transfert d’appel vers un autre
poste. Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur PBX.
{C/T}.
(touche de la fonction de rappel)
{R}
pour basculer entre le premier
{R}
permet d’accéder
J
<18>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 19 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
C
Appeler un correspondant/répondre à un appel
L
Vous pouvez modifier le délai de rappel (page
35).
Touche Pause (pour les appareils reliés à une
central téléphonique ou pour les appels
longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause
lorsque vous appelez un correspondant via un
central téléphonique ou effectuez un appel
longue distance.
Exemple:
composer manuellement des numéros externes,
vous devrez probablement insérer une pause
après avoir tapé le
entendiez une tonalité.
1
2
Remarque:
L
Une pause de 3 secondes est insérée à
chaque fois que vous appuyez sur la touche
l
reprises pour prolonger les pauses.
Si vous devez former le {0} avant de
{0}
jusqu’à ce que vous
{0} i l
Composez le numéro de téléphone. i
{C}
/
{s}
. Appuyez sur la touche à plusieurs
Pour régler le volume de la sonnerie lorsque
vous recevez un appel
Appuyez sur la touche de navigation vers le haut
ou vers le bas.
Autres fonctions
Localisation du combiné
Cette fonction permet de localiser le combiné si
vous l’avez égaré.
1
2
Appuyez sur la touche
Pour arrêter la recherche, appuyez sur la
{x}
touche
{ih}
de la base ou sur la touche
du combiné.
{x}
sur la base.
Répondre à un appel
Lorsque vous recevez un appel, l’indicateur de
sonnerie clignote sur le combiné.
1
Décrochez le combiné et appuyez sur la
touche
{C}
ou
{s}
lorsque le téléphone
sonne.
L
Vous pouvez également répondre à un
appel en appuyant sur n’importe quelle
touche de numérotation, de
{*}, {#}
ligne avec n’importe quelle touche)
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche
base.
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné de la base. Il n’est pas
nécessaire d’appuyer sur la touche
activer cette fonction, reportez-vous à la page 32.
ou {INT}.
{ih}
(Fonction de prise de
ou replacez le combiné sur la
{0}
{C}
à {9},
. Pour
<19>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 20 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
k
Répertoires
Répertoire du combiné
Le répertoire du combiné permet d’effectuer des
appels sans devoir composer le numéro
manuellement. Vous pouvez mémoriser jusqu’à
3 numéros de téléphone pour chaque entrée et
attribuer chaque entrée du répertoire du combiné
à la catégorie souhaitée.
Le nombre total d’entrées que vous pouvez
mémoriser varie en fonction du nombre de
numéros de téléphone enregistré par entrée,
comme illustré ci-dessous :
1 nom + 1 numéro de
téléphone
1 nom + 2 numéros de
téléphone
1 nom + 3 numéros de
téléphone
Ajout d’entrées au répertoire du
combiné
1
■
KX-TG9120/KX-TG9140 (aucun
adaptateur USB n’est enregistré) :
n
(touche programmable de gauche) i
J
■
KX-TG9150 ou modèle avec adaptateur
USB enregistré :
J
(centre de la touche de navigation) i
3 i L i J
2
“
NOUVELLE ENTREE” i
3
“
NOM” i
4
Entrez le nom de votre correspondant (16
caractères max. ; page 62).
5
“
NO TELEPHONE 1” i
L
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 3
numéros de téléphone pour chaque
entrée.
6
Entrez le numéro de téléphone de votre
correspondant (24 chiffres max.).
7
“
CATEGORIE 1” i
8
Sélectionnez la catégorie désirée. i
9
“
<SAUVEGARDE>” i L i
L
200 entrées
133 entrées
100 entrées
L
i L
L
i L
L
L
{ih}
Catégories
Les catégories peuvent vous aider à trouver
rapidement et facilement des entrées dans le
répertoire du combiné. Lors de l’ajout d’une
entrée dans le répertoire du combiné, vous
pouvez l’attribuer à la catégorie souhaitée. Vous
pouvez changer les noms des catégories
définies pour les entrées du répertoire (“Amis”,
“Famille”, etc.) et rechercher des entrées par
catégorie. Les catégories offrent également
d’autres fonctions pour les abonnés au service
d’identification des appels (page 37).
Modification des noms de catégorie
1
■
KX-TG9120/KX-TG9140 (aucun
adaptateur USB n’est enregistré) :
n
(touche programmable de gauche) i
J
■
KX-TG9150 ou modèle avec adaptateur
USB enregistré :
J
(centre de la touche de navigation) i
3 i L i J
2
“
CATEGORIE” i
3
Sélectionnez la catégorie désirée. i
4
“
TRI PAR NOM” i
5
Entrez le nom (10 caractères max. ; page
i L i {ih}
62).
L
L
L
Recherche et appel d’une entrée du
répertoire du combiné
Vous pouvez rechercher les entrées du
répertoire dans l’ordre alphabétique, selon le
premier caractère ou la catégorie, ou encore en
faisant défiler toutes les entrées du répertoire.
Une fois l’entrée souhaitée trouvée, appuyez sur
{C}
la touche
L
Si plusieurs numéros de téléphone sont
attribués à cette entrée, appuyez sur la touche
{C}
téléphone souhaité.
Défilement de toutes les entrées
1
■
KX-TG9120/KX-TG9140 (aucun
adaptateur USB n’est enregistré) :
n
.
/ V. i Sélectionnez le numéro de
i {C}
(touche programmable de gauche)
/
{s}
<20>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 21 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
■
KX-TG9150 ou modèle avec adaptateur
USB enregistré :
J
(centre de la touche de navigation) i
3 i L
2
Appuyez sur la touche de navigation vers le
haut ou vers le bas pour afficher l’entrée
souhaitée.
Recherche alphabétique
Cette méthode est utile si vous recherchez une
entrée qui commence par une lettre de
l’alphabet.
1
■
KX-TG9120/KX-TG9140 (aucun
adaptateur USB n’est enregistré) :
n
(touche programmable de gauche)
■
KX-TG9150 ou modèle avec adaptateur
USB enregistré :
J
(centre de la touche de navigation) i
3 i L
2
Appuyez sur la touche de numérotation ({0}
à
{9}
) qui correspond à la lettre que vous
recherchez (page 62).
L
Appuyez sur la même touche de
numérotation à plusieurs reprises pour
afficher la première entrée correspondant
à chaque lettre de la touche de
numérotation.
L
Si aucune entrée ne correspond à la lettre
sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche.
3
Appuyez sur la touche de navigation vers le
haut ou vers le bas pour faire défiler le
répertoire au besoin.
Recherche par premier caractère (recherche
par index)
1
■
KX-TG9120/KX-TG9140 (aucun
adaptateur USB n’est enregistré) :
n
(touche programmable de gauche) i
k
■
KX-TG9150 ou modèle avec adaptateur
USB enregistré :
J
(centre de la touche de navigation) i
3 i L i k
2
“
RECH. ALPHAB.” i
3
Appuyez sur la touche programmable de
droite à plusieurs reprises pour sélectionner
L
4
5
Remarque:
L
Recherche par catégorie
1
2
3
4
Affichage des détails des entrées du
répertoire
1
2
k
Répertoires
le mode d’entrée de caractères contenant
celui que vous recherchez.
Appuyez sur la touche de navigation dans
n’importe quelle direction pour sélectionner
le caractère désiré.
L
Si aucune entrée ne correspond à la lettre
sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche.
Appuyez sur la touche de navigation vers le
haut ou vers le bas pour faire défiler le
répertoire au besoin.
A l’étape 4, vous pouvez également appuyer
sur la touche de numérotation (
contient le caractère que vous recherchez
(page 62).
■
KX-TG9120/KX-TG9140 (aucun
adaptateur USB n’est enregistré) :
n
(touche programmable de gauche) i
k
■
KX-TG9150 ou modèle avec adaptateur
USB enregistré :
J
(centre de la touche de navigation) i
3 i L i k
“
RECH. PAR CAT.” i
Sélectionnez la catégorie que vous
souhaitez rechercher.
L
Si vous sélectionnez “TOUTES”, l’appareil
cesse la recherche par catégorie.
Appuyez sur la touche de navigation vers le
haut ou vers le bas pour faire défiler le
répertoire au besoin.
Recherchez l’entrée souhaitée (page 20).
i V
L
Le nom et les numéros de téléphone
attribués à cette entrée s’affichent.
Appuyez sur la touche de navigation vers la
droite ou vers la gauche pour afficher l’entrée
suivante ou précédente.
i L
L
i L
{0}-{9}
) qui
<21>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 22 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
k
Répertoires
2
Modification d’entrées dans le
répertoire du combiné
3
4
“
EFFACER TOUT” i
“
OUI” i
“
OUI” i L i
L
L
{ih}
Modification d’un nom, d’un numéro de
téléphone ou d’une catégorie
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page 20).
i K
2
“
MODIFICATION” i
3
Sélectionnez le réglage que vous souhaitez
modifier.
4
Pour modifier le nom et le numéro de
téléphone
Modifiez le nom ou le numéro de téléphone.
i L
Pour modifier la catégorie
Sélectionnez la catégorie désirée. i
5
“
Effacement d’un numéro de téléphone d’une
entrée
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page 20).
i K
2
“
3
Sélectionnez le numéro de téléphone que
vous souhaitez effacer.
4
“
i L
<SAUVEGARDE>” i L i
MODIFICATION” i
<SAUVEGARDE>” i L i
L
L
{ih}
L
i W
{ih}
Effacement d’entrées du répertoire
du combiné
Effacement d’une entrée
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page 20).
i K
2
“
EFFACER” i
3
“
OUI” i L i
Effacement de toutes les entrées
1
■
KX-TG9120/KX-TG9140 (aucun
adaptateur USB n’est enregistré) :
n
(touche programmable de gauche) i
J
■
KX-TG9150 ou modèle avec adaptateur
USB enregistré :
J
(centre de la touche de navigation) i
3 i L i J
L
{ih}
Numérotation “une touche”
Attribution d’une entrée du répertoire du
combiné à un bouton “une touche”
Les touches de numérotation {1} à {9} peuvent
être utilisées comme bouton “une touche” et vous
permettent ainsi de composer un numéro du
répertoire par simple pression sur une touche de
numérotation.
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page 20).
i V
2
Sélectionnez le numéro de téléphone que
vous souhaitez attribuer à un bouton “une
touche”.
3
“
4
Appuyez sur la touche de navigation pour
sélectionner le numéro de la touche de
numérotation souhaitée. i
L
5
“
Appeler un correspondant à l’aide d’un
bouton “une touche”
1
Appuyez sur le bouton “une touche” désiré
(
L
2
{C}
Effacement d’une attribution de numérotation
“une touche”
1
Appuyez sur le bouton “une touche” désiré
(
2
“
i J
TOUCHE RAPIDE” i
Si cette touche de numérotation est déjà
utilisée comme bouton “une touche”,
s’affiche en regard du numéro de la
touche de numérotation. Si vous
sélectionnez cette touche de
numérotation, vous pouvez écraser
l’attribution précédente.
SAUVEGARDE” i L i
{1}
à {9}) et maintenez-le enfoncé.
Pour visualiser d’autres attributions de
numérotation “une touche”, appuyez sur la
touche de navigation vers le haut ou vers
le bas.
/
{s}
{1}
à {9}) et maintenez-le enfoncé. i
EFFACER” i
L
L
L
{ih}
“@”
J
<22>
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 23 Monday, August 7, 2006 4:09 PM
3
“
OUI” i L i
Remarque:
L
L’entrée de répertoire correspondante n’est
pas effacée.
{ih}
opérateur du téléphone approprié lorsque vous
effectuez des appels.
Important:
L
Numérotation en chaîne
Cette fonction vous permet de composer des
numéros de téléphone du répertoire pendant un
appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour
composer le numéro d’accès d’une carte d’appel
ou le code d’un compte bancaire mémorisé dans
le répertoire sans devoir le composer
manuellement.
1
Lors d’un appel, appuyez sur la touche n.
2
Appuyez sur la touche de navigation vers le
haut ou vers le bas pour sélectionner l’entrée
souhaitée.
L
Pour effectuer une recherche sur le
premier caractère (recherche par index),
reportez-vous à la page 21. Pour effectuer
une recherche par catégorie, reportezvous à la page 21.
3
Appuyez sur la flèche M pour composer le
numéro.
L
Si plusieurs numéros de téléphone sont
attribués à cette entrée, appuyez sur la
touche V / M. i Sélectionnez le
numéro de téléphone souhaité.
i L
1
2
3
4
k
Répertoires
Afin d’effectuer des appels à l’aide d’un code
d’accès opérateur du téléphone, vous devez
vous abonner à cet opérateur.
Recherchez le code d’accès opérateur du
téléphone de votre choix mémorisé dans le
répertoire du combiné.
L
Pour effectuer une recherche sur le
premier caractère (recherche par index),
reportez-vous à la page 21. Pour effectuer
une recherche par catégorie, reportezvous à la page 21.
Appuyez sur la touche
le code d’accès opérateur du téléphone.
Dès que le numéro est composé, appuyez
sur
n. i
navigation vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner l’entrée souhaitée.
L
Sélectionnez l’entrée souhaitée avant la
déconnexion automatique de la ligne.
Appuyez sur L pour composer l’entrée
souhaitée.
Déplacez la touche de
{C}
pour composer
Numérotation rapide pour le
service Appel-par-appel :
appeler un correspondant à
l’aide d’un code d’accès
opérateur du téléphone
(Allemagne uniquement)
Les tarifications varient en fonction des
opérateurs téléphoniques et des régions vers
lesquelles sont effectués les appels. Si vous
mémorisez au préalable les codes d’accès
opérateurs du téléphone que vous utilisez dans
le répertoire du combiné, par souci d’économie,
vous pouvez sélectionner le code d’accès
<23>
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.