TG8611_8621G(g-g).book Page 1 Tuesday, March 29, 2011 1:41 PM
Bedienungsanleitung
Schnurlostelefon mit TFT Farbdisplay
Modellbez.KX-TG8611G
Schnurlostelefon mit TFT Farbdisplay
und Anrufbeantworte
Modellbez.KX-TG8621G
Abgebildetes Modell: KX-TG8611.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch
“Erste Schritte” auf Seite 10.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Panasonic-Produkts
entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen. Bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf.
Dieses Gerät ist kompatibel mit den Funktionen Anruferanzeige (CLIP) und SMS.
Sie müssen sich bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft für den
entsprechenden Dienst anmelden.
TG8611_8621G(g-g).book Page 2 Tuesday, March 29, 2011 1:41 PM
TG8611_8621G(g-g).book Page 3 Tuesday, March 29, 2011 1:41 PM
Einführung
Modell-Ausführung
SetModellbez.
Serie KX-TG8611KX-TG8611KX-TG8611KX-TGA8601
Serie KX-TG8621KX-TG8621KX-TG8621KX-TGA8601
L
Das Suffix (G) in den folgenden Modellnummern wird in dieser Anleitung weggelassen:
KX-TG8611G/KX-TG8621G
Funktionsunterschiede
SetAnrufbeantworter
Serie KX-TG8611–
Serie KX-TG8621
*1 Interngespräche und die interne Babyphonefunktion zwischen Mobilteilen erfordern den
Kauf und die Registrierung von mindestens einem optionalen Mobilteil (Seite 4).
BasisstationMobilteil
Teil e- Nr.Tei le -Nr.Menge
Interngespräche
Zwischen
Mobilteilen
rr*1r
*1
r
Internes
Babyphone
*1
r
*1
Zubehör-Informationen
Mitgeliefertes Zubehör
Nr.Zubehör/TeilenummerMenge
1
Netzteil/PNLV226CE2
2
Telefonkabel1
3
Standardakkus
4
Akkufachabdeckung
5
Gürtelclip1
6
Ladeschale1
*1 Informationen zu Ersatzakkus finden Sie unter Seite 4.
*2 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
123456
*1
*2
2
1
3
TG8611_8621G(g-g).book Page 4 Tuesday, March 29, 2011 1:41 PM
Einführung
Optionales Zubehör/Ersatzteile
Verkaufsinformationen erfahren Sie bei Ihrem Panasonic-Händler.
ZubehörModellnummer
StandardakkusHHR-4NGE (P03P) oder HHR-4MRE (P03I)
Akkutyp:
– Ni-MH (Nickelmetallhydrid)
– 2 x Größe AAA (R03) für jedes Mobilteil
DECT-VerstärkerKX-A405
*1 Ersatzakkus haben möglicherweise eine andere Kapazität als die mitgelieferten Akkus.
*1
Erweiterung des Telefonsystems
Sie können das Telefonsystem erweitern
und optionale Mobilteile (maximal 6) für eine
einzelne Basisstation registrieren.
L
Optionale Mobilteile können eine andere
Farbe haben als die mitgelieferten
Mobilteile.
Mobilteil (optional): KX-TGA860EX
4
TG8611_8621G(g-g).book Page 5 Tuesday, March 29, 2011 1:41 PM
Einführung
Allgemeine Informationen
L
Dieses Gerät wurde für Verwendung im analogen Telefonnetz in Deutschland entwickelt.
L
Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler.
Konformitätserklärung:
L
Hiermit erklärt Panasonic System Networks Co., Ltd., dass dieses Gerät mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der R&TTERichtlinie (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) 1999/5/EC übereinstimmt.
Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen PanasonicProdukten können von folgender Website heruntergeladen werden:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt zu autorisiertem Vertreter:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Zur künftigen Bezugnahme
Wir empfehlen, die folgenden Informationen zu notieren und aufzubewahren, die Sie bei
möglichen Reparaturen im Rahmen der Garantie benötigen.
SeriennummerDatum des Kaufs
(ist auf der Rückseite der Basisstation angegeben)
Name und Adresse des Händlers
Heften Sie den Kaufbeleg hier an.
5
TG8611_8621G(g-g).book Page 6 Tuesday, March 29, 2011 1:41 PM
Wichtige Informationen
L
Sorgen Sie dafür, dass das Netzteilkabel oder
Telefonkabel nicht unter Zug stehen oder
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des
Produkts sorgfältig durch, um ernsthafte bzw.
lebensgefährliche Verletzungen oder
Sachbeschädigungen zu vermeiden und einen
ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu
gewährleisten.
WARNUNG
Stromanschluss
L
Verwenden Sie nur die am Produkt angegebene
Stromquelle.
L
Achten Sie darauf, dass Netzsteckdosen und
Verlängerungskabel nicht überlastet werden.
Andernfalls können Feuer oder elektrischer
Schlag die Folge sein.
L
Das Netzteil/den Netzstecker vollständig in die
Steckdose einsetzen. Nichtbeachten kann
elektrische Schläge und/oder übermäßige
Wärme verursachen und zu Bränden führen.
L
Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom
Netzteil/Netzstec ker, indem Sie den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen und Netzteil und stecker mit einem trockenen Tuch abwischen.
Staub, der sich angesammelt hat, kann
fehlerhafte Isolierung durch Feuchtigkeit usw.
verursachen und zu Bränden führen.
L
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus
der Steckdose, wenn es Rauch entwickelt, einen
anormalen Geruch verströmt oder
ungewöhnliche Geräusche von sich gibt. Diese
Bedingungen können Brände oder elektrische
Schläge auslösen. Warten Sie, bis das Gerät
nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine
autorisierte Kundendienststelle.
L
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und berühren Sie nicht die Innenseite des
Produkts, wenn das Gehäuse geöffnet wurde.
L
Berühren Sie den Netzstecker nie mit nassen
Händen. Andernfalls besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Installation
L
Um Feuer und elektrische Schläge zu
vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
L
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe
automatisch gesteuerter Geräte auf, wie zum
Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen,
und verwenden Sie es nicht in der Nähe solcher
Geräte. Von dem Produkt abgegebene
Funkwellen können Fehlfunktionen der Geräte
verursachen und damit zu Unfällen führen.
verbogen werden und dass keine schweren
Gegenstände auf ihnen abgestellt werden.
Vorsichtsmaßnahmen
L
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts vor
der Reinigung aus der Netzsteckdose.
Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten
oder Reinigungssprays.
L
Bauen Sie das Produkt nicht auseinander.
L
Halten Sie jedwede Flüssigkeiten (Putzmittel,
Reinigungsmittel usw.) fern vom Stecker des
Telefonkabels. Sonst könnte ein Feuer
entstehen. Falls der Stecker des Telefonkabels
nass wird, entfernen Sie ihn sofort von der
Wandsteckdose, und verwenden Sie ihn nicht.
L
Durch übermäßige Lautstärke bei der
Verwendung von Ohrhörern, Kopfhörern oder
Headsets kann es zu einer Minderung des
Hörvermögens kommen.
Medizinische Informationen
L
Wenden Sie sich an den Hersteller Ihrer
persönlichen medizinischen Geräte, wie zum
Beispiel Herzschrittmacher oder Hörgerät, um
zu erfahren, ob diese ausreichend gegen
externe Hochfrequenzener gie abgeschirmt sind.
(Das Produkt arbeitet in einem Frequenzbereich
von 1,88 GHz bis 1,90 GHz, und die RFÜbertragungsleistung beträgt (max.) 250 mW.)
L
Verwenden Sie das Produkt nicht in
Gesundheitseinrichtungen, wenn
Bestimmungen auf dem Gelände Sie anweisen,
solche Geräte nicht zu verwenden. In
Krankenhäusern oder
Gesundheitseinrichtungen werden
möglicherweise Geräte verwendet, die
empfindlich auf externe Hochfrequenzenergie
reagieren.
SICHERHEITSHINWEIS
Einrichtung und Standort
L
Schließen Sie das Telefonkabel niemals
während eines Gewitters an.
L
Installieren Sie niemals Telefonbuchsen in
feuchten Räumen, außer wenn die Buchse
ausdrücklich für Feuchträume vorgesehen ist.
L
Berühren Sie abisolierte Telefondrähte oder
Anschlussklemmen nur dann, wenn das Telefon
vorher vom Telefonnetz abgetrennt wurde.
L
Gehen Sie beim Installieren und Ändern von
Telefonleitungen immer vorsichtig vor.
L
Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen
Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die
6
TG8611_8621G(g-g).book Page 7 Tuesday, March 29, 2011 1:41 PM
Netzsteckdose in der Nähe des Produkts
befindet und leicht zugänglich ist.
L
In folgenden Fällen können mit diesem Produkt
keine Anrufe getätigt werden:
– Die Akkus des Mobilteils müssen geladen
werden oder sind defekt.
– Bei einem Stromausfall.
– Die Tastensperre ist aktiviert.
Akku
L
Wir empfehlen die auf Seite 4 genannten Akkus.
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der
Größe AAA (R03).
L
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus
zusammen.
L
Öffnen und beschädigen Sie die Akkus nicht.
Freigesetzter Elektrolyt aus den Akkus ist
korrosiv und kann Verbrennungen oder
Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen.
Der Elektrolyt ist toxisch und kann bei
Verschlucken zu Verletzungen führen.
L
Lassen Sie im Umgang mit den Akkus Vorsicht
walten. Lassen Sie keine leitenden Materialien,
wie beispielsweise Ringe, Armbänder oder
Schlüssel die Akkus berühren, da dies zu einem
Kurzschluss führen kann, bei dem sich die
Akkus und/oder die leitenden Materialien
überhitzen und somit Verbrennungen
verursachen können.
L
Laden Sie die im Lieferumfang enthaltenen oder
speziell für dieses Produkt angegebenen Akkus
nur gemäß den Anweisungen und
Einschränkungen in diesem Handbuch.
L
Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur ein
kompatibles Ladegerät. Nehmen Sie keine
Änderungen am Ladegerät vor. Die
Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum
Aufquellen oder Explodieren der Akkus führen.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung des Produkts müssen immer
grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden,
um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen
und Verletzungen zu reduzieren. Beachten Sie
dabei Folgendes:
1. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der
Nähe von Wasser, beispielsweise nahe einer
Badewanne, einem Waschbecken, einer
Küchenspüle oder einem Waschbottich, in
einem feuchten Keller oder in der Nähe eines
Pools.
2. Vermeiden Sie die Verwendung des Telefons
während eines Gewitters. Es kann ein geringes
Risiko eines elektrischen Schlags durch Blitze
bestehen.
3. Verwenden Sie das Telefon nicht zur Meldung
einer undichten Gasleitung, wenn es sich in der
Nähe der undichten Stelle befindet.
4. Verwenden Sie nur Stromkabel und Akkus, die
in dieser Bedienungsanleitung angegeben
sind. Zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen.
Der/die Akku(s) kann/können explodieren.
Beachten Sie eventuelle spezielle lokal
geltende Entsorgungsvorschriften.
BEWAHREN SIE DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF
Für eine optimale Leistung
Standort der Basisstation/Rauschen vermeiden
Die Basisstation und andere kompatible PanasonicEinheiten kommunizieren über Radiowellen
miteinander.
L
Für rauschfreie Kommunikation bei maximaler
Reichweite stellen Sie die Basisstation wie folgt
auf:
– I n Innenräumen an einem praktischen, hohen
und zentralen Standort ohne Hindernisse
zwischen dem Mobilteil und der Basisstation.
– Nicht in der Nähe von elektronischen
Geräten, wie TV-Geräten, Radiogeräten,
PCs, schnurlosen Geräten oder weiteren
Telefonen.
– Nicht in Richtung von Hochfrequenzsendern,
wie externen Mobilfunksendemasten.
(Stellen Sie die Basisstation nicht in einer
Fensternische oder in der Nähe eines
Fensters auf.)
L
Reichweite und Sprachqualität hängen von den
örtlichen Umgebungsbedingungen ab.
L
Wenn der Empfang für eine Basisstation nicht
ausreichend ist, stellen Sie die Basisstation an
einem anderen Ort auf, um einen besseren
Empfang zu erzielen.
Betriebsumgebung
L
Halten Sie das Produkt entfernt von
Vorrichtungen wie Neonröhren und Motoren, die
elektrische Störungen erzeugen.
L
Das Produkt muss vor übermäßigem Rauch,
Staub, hohen Temperaturen und Vibrationen
geschützt werden.
L
Das Produkt darf nicht direkter
Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden.
Wichtige Informationen
7
TG8611_8621G(g-g).book Page 8 Tuesday, March 29, 2011 1:41 PM
Wichtige Informationen
L
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Produkt.
L
Wenn Sie das Produkt länger nicht verwenden,
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
L
Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wärmequellen, wie Heizungen, Kochern usw.
Stellen Sie dieses Produkt nicht in Räumen auf,
in denen die Temperatur unter 0
40
°
C liegt. Feuchte Keller müssen ebenfalls
vermieden werden.
L
Die maximale Anrufentfernung kann sich
verkürzen, wenn das Produkt an folgenden
Orten benutzt wird: in der Nähe von
Hindernissen wie Hügeln und Tunneln, unter der
Erde oder in der Nähe von Metallobjekten wie
Drahtzäunen usw.
L
Der Gebrauch dieses Produkts in der Nähe
elektrischer Geräte kann Störungen
verursachen. Halten Sie das Produkt in einigem
Abstand zu anderen elektrischen Geräten.
Pflege
L
Wischen Sie die Außenflächen des Produkts
mit einem weichen feuchten Tuch ab.
L
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder
Scheuerpulver.
°
C oder über
Weitere Hinweise
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und
Rückgabe des Produkts
L
In dem Produkt können private/vertrauliche
Informationen gespeichert werden. Zum Schutz
Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen
wir, Informationen wie zum Beispiel
Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge aus
dem Speicher zu löschen, bevor Sie d as Produkt
entsorgen, übertragen oder zurückgeben.
Benutzerinformation zur Sammlung und
Entsorgung von veralteten Geräten und
benutzten Batterien
1
Diese Symbole (1, 2, 3) auf den Produkten,
Verpackungen und/oder Begleitdokumenten
2
3
bedeuten, dass benutzte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht in den
allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Si e diese alten Produkte und Batterien
zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling
gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den
Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren
zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle
negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die
anderenfalls durch eine unsachgemäße
Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur
Sammlung und zum Recycling alter Produkte und
Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre
örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die
Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände
gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen
Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte
entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen
genauerer Informationen bitte an Ihren Händler
oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole (1, 2, 3) gelten nur innerhalb der
Europäischen Union. Wenn Sie solche
Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie
bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem
Händler, welches die ordnungsgemäße
Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol
Dieses Symbol (2) kann in Kombination mit einem
chemischen Symbol (
diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen
Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie
erlassen wurde.
Warenzeichen
Die Bluetooth® Handelsmarke und Logos sind das
Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jede
Verwendung dieser Marken durch die Panasonic
Corporation erfolgt unter Lizenz. Alle anderen hier
erwähnten Warenzeichen sind das Eigentum der
jeweiligen Unternehmen.
3
) verwendet werden. In
8
TG8611_8621G(g-g).book Page 9 Tuesday, March 29, 2011 1:41 PM
Allgemeine Frequenzbestimmungen
Technische Daten
■
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: Digitale, verbesserte
schnurlose Telekommunikation.),
GAP (Generic Access Profile: Allgemeines
Zugriffsprofil),
Bluetooth 2,0 (Kabellose Datenübertragung)
■
Frequenzbereich:
1,88 GHz bis 1,90 GHz (DECT)
2,402 GHz bis 2,48 GHz (Bluetooth)
Design und Spezifikationen können ohne
Ankündigung geändert werden.
L
Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten
Abbildungen können vom eigentlichen Produkt
geringfügig abweichen.
L
Die Reichweite des Mobilteils beträgt innerhalb
von Gebäuden 50 Meter und außerhalb von
Gebäuden 300 Meter. Bitte beachten Sie, dass
sie durch Betonbarrieren u. Ä. eingeschränkt
werden kann.
Wichtige Informationen
9
TG8611_8621G(g-g).book Page 10 Tuesday, March 29, 2011 1:41 PM
Erste Schritte
Einrichtung
Anschlüsse
L
Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Netzteil PNLV226CE von
Panasonic.
■
Basisstation
“Klick”
Verwenden Sie nur die
mitgelieferte Telefonschnur.
(DSL/ADSL-Filter*)
Zum Telefonanschluss
Haken
Stecker fest drücken.
RichtigFalsch
*Ein DSL/ADSL-Filter (nicht im Lieferumfang
enthalten) ist erforderlich, wenn Sie einen
DSL/ADSL-Dienst benutzen.
■
Ladeschale
(220-240 V AC,
50/60 Hz)
Einsetzen der Akkus
L
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der
Größe AAA (R03).
L
Verwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan/Ni-Cd-Batterien.
L
Achten Sie auf richtige Polung (S, T).
NUR wiederaufladbare
Ni-MH-Akkus verwenden.
L
Wenn die Sprachauswahl angezeigt
wird, siehe Seite 16.
Akku-Aufladung
Für ca. 7 Stunden Aufladen.
L
Wenn die Akkus vollkommen aufgeladen
sind, erlischt die Ladeanzeige und
“
Geladen” wird angezeigt.
Vergewissern Sie sich, dass
“Ladend” angezeigt wird.
Ladeanzeige
10
Haken
(220-240 V AC,
50/60 Hz)
TG8611_8621G(g-g).book Page 11 Tuesday, March 29, 2011 1:41 PM
Ladezustand
Hinweis zur Einrichtung
Hinweis zu Anschlüssen
L
Das Netzteil muss stets angeschlossen
bleiben. (Es ist normal, dass sich das
Netzteil während des Betriebes warm
anfühlt.)
L
Das Netzteil sollte an einer Wand- oder
Bodensteckdose angeschlossen werden.
Schließen Sie das Netzteil nicht an einer
Deckensteckdose an, da sein Gewicht es
aus der Steckdose ziehen könnte.
Während eines Stromausfalls
Das Gerät lässt sich während eines
Stromausfalls nicht betreiben. Wir
empfehlen, zur Sicherheit ein
kabelgebundenes Telefon (ohne Netzteil) auf
derselben Leitung oder an derselben
Telefonbuchse anzuschließen, sofern Sie
eine solche Telefonbuchse im Haus haben.
Hinweis zum Einsetzen der Akkus
L
Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus.
Zum Ersetzen empfehlen wir die auf Seite
4, 7 genannten Akkus von Panasonic.
L
Die Pole des Akkus (S, T) mit einem
trockenen Tuch abwischen.
L
Achten Sie darauf, die Pole der Akkus (S,
T
) und die Kontakte des Gerätes nicht zu
berühren.
Hinweis zum Aufladen des Akkus
L
Es ist normal, dass sich das Mobilteil
während des Ladens warm anfühlt.
L
Reinigen Sie die Ladekontakte von
Mobilteil und Basisstation ein Mal im
Monat mit einem weichen und trockenen
Tuch. Reinigen Sie die Kontakte häufiger,
wenn das Gerät Schmierstoffen, Staub
oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.
Es ist normal, wenn die Akkus beim ersten
Aufladen nicht die volle Kapazität
erreichen. Die maximale Akkuleistung
wird erst nach einigen abgeschlossenen
Lade-/Entladezyklen (Gebrauch) erreicht.
L
Die tatsächliche Akkuleistung hängt vom
Gebrauch und der Umgebung ab.
L
Auch wenn die Akkus voll aufgeladen si nd,
kann das Mobilteil auf dem Ladegerät
liegen gelassen werden, ohne dass die
Akkus dadurch Schaden nehmen.
L
Der Ladezustand wird nach dem
Wiedereinsetzen der Akkus
möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Legen Sie in diesem Fall das Mobilteil auf
das Ladegerät und laden Sie es 7 Stunden
lang auf.
Erste Schritte
Hoch
Mittel
Niedrig
Muss aufgeladen werden.
Max. 250 Stunden
11
TG8611_8621G(g-g).book Page 12 Tuesday, March 29, 2011 1:41 PM
Erste Schritte
■
Bedienelemente
Bedienelemente
Mobilteil
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
A Softtasten
Das Mobilteil hat 3 Softtasten. Durch
Drücken einer Softtaste drücken, können
Sie die Funktion auswählen, die direkt
darüber auf dem Display angezeigt wird.
B Navigationstaste
–
{^}, {V}, {<}
durch verschiedene Listen und
Einträge.
{^}
oder
–
Hörer/Lautsprecher-Lautstärke
während des Gesprächs ein.
{<} (y
–
–
L
: Anruferliste): Anruferliste
anzeigen.
{>} (R
Wahlwiederholungsliste anzeigen.
Es können nicht alle Objekte
gleichzeitig auf dem Bildschirm
angezeigt werden, aber Sie können das
gewünschte Objekt durch Verschieben
des Bildschirms schnell suchen, indem
{>}
oder {<} drücken, anstatt Zeile
Sie
für Zeile nach unten oder oben zu
blättern (Seite 17).
TG8611_8621G(g-g).book Page 13 Tuesday, March 29, 2011 1:41 PM
EinzelteileBedeutung
Display
K
Anzeigen des Mobilteils
EinzelteileBedeutung
l
Reichweitenstatus: Je
mehr Balken angezeigt
werden, desto näher
befindet sich das
Mobilteil an der
Basisstation.
_
x
Außerhalb der
Reichweite einer
Basisstation
Paging,
d
Interngespräche-Modus
Q
Freisprecheinrichtung ist
eingeschaltet. (Seite 18)
C
y
i
k
Der Anschluss ist belegt.
L
Blinkt langsam: Der
Anruf wird gehalten.
L
Blinkt schnell: Ein
eingehender Anruf
wird empfangen.
Versäumter Anruf*1
(Seite 42)
Die
Übertragungsleistung
der Basisstation ist auf
“
Niedrig” eingestellt.
(Seite 16)
Die Tastenbeleuchtung
ist ausgeschaltet. (Seite
&
z
6
x
~
f
7
31)
e
t
Erste Schritte
L
Falls neben dem
Batterie-Symbol
angezeigt:
Anrufbeantworter ist
eingeschaltet.
49)
L
Falls mit einer Zahl
zusammen angezeigt:
Es wurden neue
Nachrichten
aufgezeichnet.
(Seite 50)
Der Anrufbeantworter
beantwortet Anrufe mit
einem Ansagetext, und
es werden keine
Anrufernachrichten
aufgezeichnet.
(“Auswahl von
Begrüß.
Ladezustand
Alarm ist aktiviert. (Seite
33)
Equalizer ist eingestellt.
(Seite 20)
Privatfunktion ist
aktiviert. (Seite 31)
Rufton ist deaktiviert.
(Seite 30)
Nachtmodus ist aktiviert.
(Seite 34)
Gesperrter Anruf*1(Seite
35, 43)
Neue SMS-Nachricht
empfangen.
Neue Voice-Mail-
Nachricht empfangen.
(Seite 55)
*2
*2
“
Nur
”
”, Seite 54)
*3
(Seite 46)
(Seite
*2
*4
13
TG8611_8621G(g-g).book Page 14 Tuesday, March 29, 2011 1:41 PM
Erste Schritte
EinzelteileBedeutung
g
Bluetooth ist aktiviert.
Bereit für Tätigen/
Entgegennehmen von
Anrufen an einem
Bluetooth-Headset.
(Seite 60)
W
Tätigen/
Entgegennehmen von
Anrufen am BluetoothHeadset. (Seite 60)
o
Babyphone ist aktiviert.
Der Name/die Nummer,
die neben dem Symbol
angezeigt werden,
kennzeichnen das
überwachende Gerät.
(Seite 37)
Leitg.
belegt
Die Leitung wird von
einer anderen Person
verwendet.
Besetzt
Anrufbeantworter wird
von einem anderen
Mobilteil belegt.
BS
“BS”
in der DisplayMeldung steht für
Basisstation.
MT
“MT”
in der DisplayMeldung steht für
Mobilteil.
*1 Nur für Teilnehmer des
Leistungsmerkmals Anruferanzeige
(CLIP)
*2 KX-TG8621
*3 Nur SMS-Anwender
*4 Nur für Voice Mail-Abonnenten
Mobilteil-Soft-Tastensymbole
SymbolAktion
^
Kehrt zu vorheriger
Anzeige oder externem
Anruf zurück.
1
Zeigt das Menü an.
14
SymbolAktion
M
Übernimmt die aktuelle
Auswahl.
j
Zeigt eine zuvor gewählte
Rufnummer an.
]
Tätigt einen Anruf. (Seite
18)
L
Schaltet vorübergehend
den Rufton bei
eingehenden Anrufen aus.
(Seite 19)
/
Stellt das 24-StundenFormat oder 12-StundenFormat ein. (Seite 16)
Z
Wechselt von
Hintergrundbild auf
Anzeige, mit oder ohne
Datum und Uhrzeit. (Seite
32)
H
n
*2
~
Hält den Anruf.
Öffnet das Telefonbuch.
Ermöglicht Bearbeiten von
Telefonnummern. (Seite
35, 43)
m
Fügt neuen Eintrag hinzu.
(Seite 22, 26, 35)
b
Ruft das Menü zum
Durchsuchen des
Telefonbuchs auf.
)
Schaltet die Tastensperre
aus. (Seite 21)
k
Stoppt den Alarm oder
Terminplanalarm. ( Seite 33,
36)
n
Snooze-Taste für den
Alarm. (Seite 33)
/
Wählen Sie einen
Zeicheneingabemodus
aus.
t
Wählt Einträge, Kategorien
oder Mobilteile. (Seite 24)
TG8611_8621G(g-g).book Page 15 Tuesday, March 29, 2011 1:41 PM
Erste Schritte
SymbolAktion
0
O
I
l
W
a
l
m
4
^
1
*1 KX-TG8621
Hauptmenüsymbole des Mobilteils
Die folgenden Symbole werden angezeigt,
wenn Sie im Standby-Modus auf die mittlere
Soft-Taste drücken.
SymbolFunktion
j
s
(
e
x
z
g
Gibt eine Nachricht
*1
wieder.
Stoppt die Aufnahme bzw.
Wiedergabe.
Speichert Telefonnummern.
(Seite 35, 43)
Fügt eine Wählpause ein.
Löscht den ausgewählten
Eintrag oder kehrt zu
externem Anruf zurück.
Schaltet den DisplayModus für die Anzeige
einzelner oder mehrerer
Objekte um. (Seite 17)
Zeigt den ausführlichen
Terminplan an.
Zeigt die Terminplanliste
an.
Ermöglicht
Interngespräche. (Seite 56)
Löscht eine Ziffer/ein
Zeichen.
Schaltet den Anruf stumm.
Anruferliste
AB-System
Ruftoneinstellungen
SMS
(Short Message
Service:
Kurzmitteilungsdienst)
Internruf
Zeiteinstell.
Bluetooth
*1
*1
*2
SymbolFunktion
i
E
j
*1 KX-TG8621
*2 KX-TG8611
Babyphone
Erst-Einstellungen
Kalender
BildschirmschonerModus
Während eines Anrufs wird die DisplayBeleuchtung abgeblendet bzw. wenn das
Mobilteil nicht auf dem Ladegerät liegt
und länger als 1 Minute nicht benutzt
wird
, schaltet sich die Display-Beleuchtung
vollständig aus.
Sie können das Mobilteil-Display
folgendermaßen wieder aktivieren:
{<}
– Drücken Sie
Gesprächs.
– Anderenfalls drücken Sie
oder {>} während eines
{ic}
.
Ein-/Ausschalten des
Gerätes
Einschalten
Halten Sie {ic} ca. 1 Sekunde gedrückt.
Ausschalten
Halten Sie {ic} ca. 2 Sekunden gedrückt.
15
TG8611_8621G(g-g).book Page 16 Tuesday, March 29, 2011 1:41 PM
Erste Schritte
– dd/mm/yy (date (tag)/month
Grundeinstellungen
■
Direkteingabecode:
Programmierbare Einstellungen können
durch Drücken von
(
Ta st e ),
des entsprechenden Codes auf der
Zifferntastatur aufgerufen werden (Seite
27).
Beispiel:
Soft-Taste)
■
Beispiel:
Drücken Sie
Anführungszeichen dargestellten Wörter
auszuwählen.
Wichtig:
L
und anschließender Eingabe
Drücken Sie 1 (mittlere
Bedeutung der Symbole:
{r}: “
Wenn die Akkus zum ersten Mal eingelegt
werden, werden Sie vom Mobilteil
möglicherweise dazu aufgefordert, die
Display-Sprache und Datum und Uhrzeit
einzustellen.
1
Führen Sie Schritt 2 unter “DisplaySprache”, Seite 16 aus, und drücken
Sie dann
2
Fahren Sie mit Schritt 2 unter “Datum
und Uhrzeit”, Seite 16 fort.
Display-Sprache
1
(mittlere Soft-Taste) (11
1
2
{r}
: Wählen Sie die gewünschte
Sprache aus.
3
{ic}
Datum und Uhrzeit
1
1
(mittlere Soft-Taste) (1)1
2
Geben Sie das aktuelle Datum, Monat
und Jahr ein.
Beispiel:
15 )7
L
Sie können das Datumsformat über
(
auswählen:
1
(1)1.
Aus
”
{V}
oder
M
.
s M
s M
15. Juli 2011
11
(mittlere Soft-
{^}
, um die in
)
3
4
Hinweis:
L
Direkteinstellung EcoModus
Mit der Taste {ECO/R} auf dem Mobilteil
können Sie die Eco-Funktion mit einem
Tastendruck aktivieren.
Durch Aktivierung des Eco-Modus kann Ihr
Gerät die Übertragungsleistung der
Basisstation im Standby-Modus um bis zu
90% verringern.
Sie können die Direkteinstellung Eco-Modus
aktivieren/deaktivieren, indem Sie
drücken. Die Standardeinstellung ist
“
– Wenn die Direkteinstellung Eco-Modus
– Wenn die Direkteinstellung Eco-Modus
Hinweis:
L
(monat)/year (jahr))
– yy/mm/dd
Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
Beispiel:
)9 3)
L
Sie können zwischen 24-Stundenund 12-Stunden-Zeitformat wählen
“AM”
oder “PM”), indem Sie /
(
drücken.
M s {ic}
Nach einem Stromausfall stimmen Datum
und Uhrzeit möglicherweise nicht mehr.
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ggf. neu
ein.
Standard”.
aktiviert ist:
vorübergehend eingeblendet und
wird auf dem Mobilteil-Display anstelle
von
w
angezeigt.
deaktiviert ist:
vorübergehend eingeblendet und
wird nicht mehr auf dem Mobilteil-Display
angezeigt.
Wenn sich ein weiteres schnurloses
Telefon in der Nähe befindet und
9:30
“
Niedrig” wird
“
Standard” wird
{
ECO/R}
i
i
16
TG8611_8621G(g-g).book Page 17 Tuesday, March 29, 2011 1:41 PM
verwendet wird, kann die Signalstärke der
Basisstation nicht reduziert werden.
L
Durch das Aktivieren der Direkteinstellung
Eco-Modus verringert sich die Reichweite
der Basisstation im Standby-Modus.
L
Wenn Sie den Verstärkermodus auf “Ein”
stellen (Seite 41):
– Direkteinstellung Eco-Modus wird
deaktiviert.
–
“
Eco Einstellungen” wird im
Display-Menü nicht angezeigt (Seite
30).
Display-Modus
Für die folgenden Funktionen können Sie
festlegen, ob auf dem Display nur ein Objekt
(sehr große Schrift) oder mehrere Objekte
(normal große Schrift) gleichzeitig angezeigt
werden sollen:
– Hauptmenüsymbole des Mobilteils im
Funktionsmenü
– Menüliste, Liste gespeicherter
Nachrichten
Anruferliste und Wahlwiederholungsliste
*1 KX-TG8621
Wählen Sie die gewünschte Einstellung:
“
Mehrfache Einträge”: Mehrere
–
Einträge/Menüsymbole werden
gleichzeitig auf dem Display angezeigt.
“
Einzeleinträge”: Ein Eintrag/
–
Menüsymbol wird auf dem Display mit
großen Zeichen angezeigt.
Die Standardeinstellung ist
Sie können den Display-Modus temporär
umschalten, indem Sie das Symbol
drücken, welches beim Durchsuchen der
Listen oder beim Auswählen der
Menüsymbole erscheint.
*1
, Telefonbuchliste,
”
.
“
Mehrfache
a
Den Display-Modus vorab programmieren
1
1
(mittlere Soft-Taste) (192
2
{r}
: Wählen Sie die gewünschte
Einstellung.
Hinweis:
L
Im Display-Modus für die Anzeige
mehrerer Objekte können Sie Bildschirme
verschieben, indem Sie
drücken, ohne nach unten oder oben
durch die Liste scrollen zu müssen:
–Drücken Sie
Anzeige zu wechseln.
–Drücken Sie
Anzeige zurückzukehren.
L
Wenn der Displa y-Modus so ei ngestellt ist,
dass mehrere Objekte gleichzeitig
angezeigt werden, können Sie zur
Überprüfung der gen aueren Informationen
den Modus durch Drücken auf
umschalten.
Gürtelclip
■ Befestigen
Erste Schritte
s M s {ic}
{>}
oder {<}
{>}
, um zur nächsten
{<}
, um zur vorherigen
a
■ Entfernen
17
TG8611_8621G(g-g).book Page 18 Tuesday, March 29, 2011 1:41 PM
Anrufe entgegennehmen
Wahlwiederholung wartet, blinkt die
Anrufen
1
Nehmen Sie das Mobil teil ab und wählen
Sie die Rufnummer.
L
Um eine Ziffer zu korrigieren, drücken
^
.
Sie
2
Drücken Sie
3
Drücken Sie nach Beendigung des
Gesprächs auf
das Mobilteil auf das Ladegerät.
Verwenden der Freisprecheinrichtung
1
Wählen Sie die Rufnummer und
drücken Sie
L
Sprechen Sie im Wechsel (nicht
gleichzeitig) mit Ihrem
Gesprächspartner.
2
Nach Beendigung des Gesprächs
drücken Sie
Hinweis:
L
Für eine optimale Verständigung sollten
Sie die Freisprecheinrichtung in einer
ruhigen Umgebung verwenden.
L
Um wieder auf den Hörer umzuschalten,
drücken Sie
Einstellen der Lautstärke des Hörers oder
Lautsprechers
Drücken Sie während des Gesprächs
wiederholt
Einen Anruf mithilfe der
Wahlwiederholungsliste tätigen
Die letzten 10 gewählten Rufnummern sind
in der Wahlwiederholungsliste gespeichert
(jede maximal 24-stellig).
1
j
2
{r}
Rufnummer aus.
3
{C}/{s}
L
Wenn
Anschluss des anderen Teilnehmers
besetzt ist, wählt das Gerät die
Nummer automatisch mehrmals
wieder. Während das Mobilteil auf die
{C}
oder ].
{ic}
oder legen Sie
{s}
.
{ic}
.
{s}/{C}
{^}
oder
(rechte Soft-Taste) oder {>} (R)
: Wählen Sie die gewünschte
{s}
.
{V}
.
gedrückt wird und der
Ruftonanzeige. Zum Abbrechen
drücken Sie
Löschen einer Nummer in der
Wahlwiederholungsliste
1
j
(rechte Soft-Taste) oder {>} (R)
2
{r}
: Wählen Sie die gewünschte
Rufnummer aus.
3
{r}: “Ja” s M s {ic}
Pause (Nebenstellenanlage/
Amtsleitungsmerkmale)
Eine Pause ist gelegentlich erforderlich,
wenn ein Anruf über eine
Nebenstellenanlage getätigt wird, oder wenn
Ferngespräche geführt werden. Auch wenn
eine Telefonkarten-Zugangsnummer
und/oder eine PIN im Telefonbuch
gespeichert werden soll, ist eine Pause
notwendig (Seite 23).
Beispiel:
wählen müssen, um externe Anrufe über
einer Nebenstellenanlage zu tätigen:
1
2
Hinweis:
L
Wenn Sie zur Amtsholung “0”
) s l
Wählen Sie die Rufnummer. s
Jedes Mal, wenn Sie l drücken, wird
eine 3-sekündige Pause eingefügt.
Drücken Sie wiederholt, um längere
Pausen zu erzeugen.
Anrufe entgegennehmen
Wenn ein Anruf eingeht, blinkt die
Ruftonanzeige schnell.
1
Nehmen Sie das Mobilteil ab und
drücken Sie
Gerät klingelt.
L
Sie können den Anruf auch
entgegennehmen, indem Sie eine
beliebige Wahltaste von
(
oder
Funktion)
{ic}
s W
{C}
oder
drücken.
.
{C}
{s}
, wenn das
)
bis 9, *
(Any Key Answer-
18
TG8611_8621G(g-g).book Page 19 Tuesday, March 29, 2011 1:41 PM
2
Drücken Sie nach Beendigung des
Gesprächs auf
das Mobilteil auf das Ladegerät.
Automatischer Gesprächsmodus
Sie können Anrufe auch entgegennehmen,
indem Sie einfach das Mobilteil vom
Ladegerät nehmen. Sie müssen nicht
drücken. Zum Aktivieren dieser Funktion
siehe Seite 31.
Einstellen der Ruftonlautstärke des
Mobilteils
■
Während das Mobilteil bei einem
eingehenden Anruf klingelt:
Drücken Sie wiederholt
die gewünschte Lautstärke auszuwählen.
■
Lautstärke vorab programmieren:
1
1
2
{r}
Lautstärke aus.
3
M s {ic}
Temporär ausgeschalteter Mobilteilrufton
Sie können den Mobilteil-Rufton bei
eingehenden Anrufen vorübergehend
ausschalten, indem Sie
{ic}
oder legen Sie
{C}
{^}
oder
{V}
(mittlere Soft-Taste) (16
: Wählen Sie die gewünschte
L
drücken.
Nützliche Funktionen
Hinweis:
L
Wenn ein Anruf für mehr als 9 Minuten
gehalten wird, erklingt ein Alarmton, und
die Ruftonanzeige blinkt schnell. Der Anruf
wird noch 1 Minute weiter gehalten und
danach getrennt.
L
Wenn ein anderes Telefon mit demselben
Anschluss verbunden ist, können Sie den
Anruf auch entgegennehmen, indem Sie
dessen Mobilteil abnehmen.
Stumm
Im Stumm-Modus können Sie den
Gesprächspartner hören, aber er kann Sie
nicht hören.
, um
1
Drücken Sie 1 während des
Gesprächs.
)
L1 blinkt.
2
Um zurück zum Gespräch zu gelangen,
drücken Sie erneut auf
Rückfrage/Flash
Mit {ECO/R} können Sie besondere
Leistungsmerkmale Ihrer lokalen
Nebenstellenanlage nutzen, z. B. die
Weiterleitung eines externen Anrufs, oder auf
optionale Telefonfunktionen zugreifen.
Hinweis:
L
Zum Ändern der Rückfrage-/Flash-Zeit
siehe Seite 31.
während eines
Gesprächs
Halten
Mit dieser Funktion können Sie einen
externen Anruf halten.
1
Drücken Sie 1 während eines
externen Anrufs.
2
{r}: “
Halten” s
3
Um Halten zu beenden, drücken Sie auf
{C}
.
L
Der Benutzer eines anderen
Mobilteils kann den Anruf
entgegennehmen, indem er
drückt.
M
{C}
Für Nutzer der
Leistungsmerkmale
Anruferanzeige (CLIP) oder
Anklopfen mit Anruferanzeige
(CLIP)
Um das Leistungsmerkmal Anklopfen oder
Anklopfen mit Anruferanzeige zu nutzen,
müssen Sie sich zunächst bei Ihrem Service
Provider/Ihrer Telefongesellschaft anmelden.
Mit diesen Funktionen können Sie während
eines Gesprächs über das Telefon weitere
Anrufe entgegen nehmen. Wenn Sie während
Anrufe entgegennehmen
1
.
19
TG8611_8621G(g-g).book Page 20 Tuesday, March 29, 2011 1:41 PM
Anrufe entgegennehmen
eines Telefongesprächs einen Anruf
empfangen, hören Sie den Anklopfton.
Wenn Sie sich sowohl für das
Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)
als auch für Anklopfen mit
Anruferanzeige (CLIP)
werden die Informationen des 2. Anrufers
angezeigt, wenn Sie einen Anklopfton auf
dem Mobilteil hören.
1
Drücken Sie {ECO/R}, um den 2. Anruf
zu beantworten.
2
Um zwischen den Anrufen
umzuschalten, drücken Sie
Hinweis:
L
Nähere Informationen zu diesem Dienst
und Angaben zur Verfügbarkeit in Ihrem
Gebiet erhalten Sie bei Ihrem Service
Provider/Ihrer Telefongesellschaft.
angemeldet haben,
{
ECO/R}.
Klangverstärker
Diese Funktion bewirkt, dass die Stimme
Ihres Gesprächspartners klarer und
natürlicher klingt und Sie ihn so leichter
verstehen können.
1
Drücken Sie während des Gesprächs
1
.
2
{r}: “
Klang Verstärker” s
3
{r}
: Wählen Sie die gewünschte
Einstellung.
4
Drücken Sie zum Beenden M.
Hinweis:
L
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird
während des Gesprächs
L
Je nach Zustand und Qualität der von
Ihnen genutzten Telefonleitung kann diese
Funktion auch bestehende Störgeräusche
verstärken. Wenn durch diese Funktion
das Hören erschwert wird, schalten Sie sie
aus.
L
Diese Funktion steht bei Benutzung der
Freisprecheinrichtung nicht zur
Verfügung.
6
M
angezeigt.
Aufzeichnen von
Telefongesprächen
Verfügbar für:
KX-TG8621
Wichtig:
L
Vor dem Aufzeichnen eines Gesprächs
sollten Sie Ihren Gesprächspartner
darüber informieren, dass das Gespräch
aufgezeichnet wird. Falls Sie aufzeichnen
ohne Ihren Gesprächspartner darüber zu
informieren, verletzen Sie Datenschutzund zivilrechtliche
Haftungsbestimmungen.
1
Drücken Sie 1 während eines
externen Anrufs.
2
{r}: “
Gespräch aufzeichnen” s
M
3
Drücken Sie zum Beenden der
Aufzeichnung auf
Hinweis:
L
Nähere Informationen zum Abhören des
aufgezeichneten Gesprächs finden Sie
auf Seite 50, 51.
Konferenz
Sie können an einem bereits existierenden
externen Anruf teilnehmen.
Um an diesem Gespräch teilzunehmen,
drücken Sie
Mobilteil gerade ein externer Anruf erfolgt.
Hinweis:
L
Es kann kein 2. Mobilteil an einem
externen Anruf teilnehmen, der
aufgezeichnet wird (Seite 20).
(KX-TG8621)
L
Aktivieren Sie die Privatfunktion (Seite
31), um zu verhindern, dass andere
Benutzer an Ihren Gesprächen mit
externen Gesprächspartnern teilnehmen.
{C}
O
.
, wenn über das andere
20
TG8611_8621G(g-g).book Page 21 Tuesday, March 29, 2011 1:41 PM
Tastensperre
Das Mobilteil kann gesperrt werden, so dass
keine Anrufe getätigt oder Einstellungen
vorgenommen werden können. Eingehende
Anrufe können entgegengenommen werden,
alle anderen Funktionen sind bei aktivierter
Tastensperre jedoch inaktiv.
Zur Aktivierung der Tastensperre halten Sie
1
ca. 3 Sekunden gedrückt.
L) wird angezeigt.
L
Zur Deaktivierung der Tastensperre halten
Sie
)
ca. 3 Sekunden lang gedrückt.
Hinweis:
L
Notrufe sind erst wieder möglich,
nachdem die Tastensperre deaktiviert
wurde.
Anrufe entgegennehmen
21
TG8611_8621G(g-g).book Page 22 Tuesday, March 29, 2011 1:41 PM
Telefonbuch
der Kategorien für Telefonbucheinträge
Mobilteil-Telefonbuch
Das Telefonbuch ermöglicht es Ihnen, Anrufe
zu tätigen, ohne manuell wählen zu müssen.
Sie können 500 Namen und Rufnummern
hinzufügen und jeden Eintrag im Telefonbuch
der gewünschten Kategorie zuordnen.
Die Gesamtanzahl der Einträge, die
gespeichert werden können, variiert wie
unten gezeigt je nach Anzahl der
Rufnummern, die für jeden einzelnen Eintrag
gespeichert sind:
1 Name + 1 Rufnummer: 500 Einträge
1 Name + 2 Rufnummern: 250 Einträge
1 Name + 3 Rufnummern: 166 Einträge
(“Freunde”, “Familie” usw.) ändern und
Telefonbucheinträge nach Kategorien
suchen. Für Anwender des
Leistungsmerkmals (CLIP) steht die
Kategorieruftonfunktion zur Verfügung (Seite
42).
Ändern von Kategorienamen
1
n
(linke Soft-Taste) s
2
{r}: “
Kategorie” s
3
{r}
: Wählen Sie die gewünschte
Kategorie aus.
4
{r}: “
Kategorie Name” s
5
Bearbeiten Sie den Namen (maximal 10
Zeichen; Seite 62).
1
M
s M
M
s M s {ic}
Hinzufügen von Einträgen
1
n
(linke Soft-Taste) s
2
{r}: “
(Name)” s
3
Geben Sie den Namen des Teilnehmers
ein (max. 16 Zeichen).
L
Sie können den
Zeicheneingabemodus ändern,
indem Sie
4
{r}: “
L
Sie können bis zu 3 Rufnummern pro
Eintrag speichern.
5
Geben Sie die Rufnummer des
Teilnehmers ein (max. 24-stellig).
M
6
{r}: “
7
{r}
: Wählen Sie die gewünschte
Kategorie aus.
8
{r}: “
L
Um weitere Einträge hinzuzufügen,
wiederholen Sie den Vorgang ab
Schritt 2.
9
{ic}
/
(Rufnummer 1)” s
Kategorie 1” s
s M
<Speichern>” s
m
M
s M
drücken (Seite 62).
M
s
M
M
Kategorien
Mithilfe von Kategorien können Sie Einträge
im Telefonbuch schnell und einfach finden.
Wenn Sie dem Telefonbuch einen Eintrag
hinzufügen, können Sie ihm eine von 9
Kategorien zuweisen. Sie können die Namen
22
Suchen und Anrufen eines
Telefonbucheintrags
Durchblättern aller Einträge
1
n
(linke Soft-Taste)
2
{r}
: Wählen Sie den gewünschten
Eintrag aus.
Sie können durch den
L
Telefonbucheintrag blättern, indem
Sie
3
{r}
Rufnummer aus.
Suche mithilfe des ersten Zeichens
1
n
L
Ändern Sie den
Zeicheneingabemodus, falls
erforderlich:
b s {r}: “
Auswahl
Sie den Zeicheneingabemodus aus.
s M
2
Drücken Sie die Wahltaste () bis 9
oder
Zeichen belegt ist (Seite 62).
L
Drücken Sie dieselbe Wahltaste
wiederholt, um den ersten Eintrag
anzuzeigen, der mit dem Zeichen auf
dieser Wahltaste übereinstimmt.
s {C}
{V}
oder
{^}
gedrückt halten.
: Wählen Sie die gewünschte
s {C}
(linke Soft-Taste)
Schriftzeichn
” s M s {r}
(
), die mit dem gesuchten
: Wählen
TG8611_8621G(g-g).book Page 23 Tuesday, March 29, 2011 1:41 PM
L
Wenn kein Eintrag vorliegt, der mit
dem von Ihnen ausgewählten
Zeichen übereinstimmt, wird der
nächste Eintrag angezeigt.
3
{r}
: Nach Bedarf durch das
Telefonbuch blättern.
4
{r}
: Wählen Sie die gewünschte
Rufnummer aus.
Suche nach Abfrage
Sie können die Suche auf die ersten Zeichen
eines Namens einschränken.
1
n
(linke Soft-Taste) s
2
Um nach dem Namen zu suchen, geben
Sie die ersten Zeichen (bis zu 4) in
Großbuchstaben ein (Seite 62).
L
Die Zeichen können nicht in
Kleinbuchstaben eingegeben
werden.
L
Wenn kein Eintrag vorliegt, der mit
den von Ihnen ausgewählten Zeichen
übereinstimmt, wird der nächste
Eintrag angezeigt.
3
{r}
: Nach Bedarf durch das
Telefonbuch blättern.
4
{r}
: Wählen Sie die gewünschte
Rufnummer aus.
Suche nach Kategorie
1
n
(linke Soft-Taste) s
2
{r}: “
Kategorie” s
3
{r}
: Wählen Sie die gewünschte
Kategorie aus.
L
Wenn Sie “Alle” wählen, beendet
das Gerät die Kategoriesuche.
4
{r}
: Nach Bedarf durch das
Telefonbuch blättern.
5
{r}
: Wählen Sie die gewünschte
Rufnummer aus.
s {C}
s {C}
*
s M
s {C}
s {C}
b
M
s M
s {C}
s {C}
Bearbeiten von Einträgen
Wählen Sie den gewünschten Eintrag
1
(Seite 22).
2
{r}: “
3
{r}
Sie ändern möchten.
s 1
Eingeben” s
: Wählen Sie den Eintrag aus, den
M
s M
4
Zum Ändern des Namens und der
Rufnummer:
Bearbeiten Sie den Namen oder die
Rufnummer.
Um die Kategorie zu ändern:
{r}
: Wählen Sie die gewünschte
Kategorie aus.
5
{r}: “
<Speichern>” s M s
{ic}
Löschen von Einträgen
Löschen eines Eintrags
1
Wählen Sie den gewünschten Eintrag
(Seite 22).
2
W s {r}: “Ja” s M s {ic}
Löschen aller Einträge
1
n
(linke Soft-Taste) s
2
{r}: “
Alle löschen” s
3
{r}: “Ja” s M
4
{r}: “Ja” s M s {ic}
Kettenwahl
Mit dieser Funktion können Sie während
eines Gesprächs Rufnummern im
Telefonbuch wählen. Diese Funktion kann
beispielsweise verwendet werden, um eine in
Ihrem Telefonbuch gespeicherte
Telefonkarten-Zugriffsnummer oder eine
Konto-PIN-Nummer zu wählen, ohne dass
diese manuell eingegeben werden muss.
1
Drücken Sie während eines externen
Anrufs auf
2
{r}: “
Telefonbuch” s
3
{r}
: Wählen Sie den gewünschten
Eintrag aus.
4
{r}
: Wählen Sie die gewünschte
Rufnummer aus.
5
Drücken Sie ], um die Nummer zu
wählen.
Hinweis:
L
Wenn Sie eine TelefonkartenZugangsnummer und Ihre PIN unter
einem Eintrag im Telefonbuch speichern,
drücken Sie
Telefonbuch
s M
s M
1
M
1
.
M
s ]
l
, um bei Bedarf Pausen
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.