Panasonic KX-TG8612NE, KX-TG8611NE User Manual

TG861xNE(sw-sw).book Page 1 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
Bruksanvisning
Digital trådlös telefon med
TFT färgdisplay
KX-TG8612NE
Modellen som visas är KX-TG8611.
Läs ”Komma igång” på sid 8 innan du börjar använda enheten.
Tack för att du har köpt en Panasonic-produkt.
Läs den här bruksanvisningen innan enheten används och spara den för framtida bruk. Den här enheten kan användas med nummerpresentation och SMS. Du måste abonnera på lämpliga tjänster som tillhandahålls av teleoperatören/telefonbolaget.
TG861xNE(sw-sw).book Page 2 Monday, May 23, 2011 2:52 PM

Innehåll

Introduktion
Skillnad mellan modellerna . . . . . . . . . . . . 3
Information om tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . 3
Allmän information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Viktig information
För din säkerhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Viktiga säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . 6
För bästa prestanda. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Övrig information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Komma igång
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Observera under installation . . . . . . . . . . . 9
Knappar/funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Skärmsläckarläge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Slå på/av strömmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ursprungliga inställningar. . . . . . . . . . . . . 13
Eco-läge med en knapptryckning. . . . . . . 13
Visningsläge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bältclip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ringa samtal/besvara samtal
Ringa samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Besvara samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Användbara samtalsfunktioner. . . . . . . . . 16
Knapplås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spara nummer till SMS-meddelandecenter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Skicka ett meddelande . . . . . . . . . . . . . . 38
Ta emot ett meddelande . . . . . . . . . . . . . 39
Övriga inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Talsvarstjänst
Talsvarstjänst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Interkom/sökning
Interkom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sökning efter handenhet . . . . . . . . . . . . . 42
Överföra samtal, konferenssamtal. . . . . . 42
Använda Bluetooth-enheter
Använda Bluetooth-enheter. . . . . . . . . . . 43
Kopiera telefonboksposter från en Bluetooth-
mobiltelefon (telefonboksöverföring) . . . . 43
Använda ett trådlöst Bluetooth-headset
(tillval) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Användbar information
Teckeninmatning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Felmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Väggmontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Telefonbok
Handenhetens telefonbok . . . . . . . . . . . . 18
Kopiera poster i telefonboken . . . . . . . . . 19
Snabbval
Snabbval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programmera
Inställningar som kan programmeras. . . . 22
Särskild programmering. . . . . . . . . . . . . . 27
Babylarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Registrera en enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tjänsten Nummerpresentation
Använda tjänsten Nummerpresentation. . 35
Listan med uppringande nummer . . . . . . 36
SMS (Short Message Service; Textmeddelanden)
Använda SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Slå på/av SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2
TG861xNE(sw-sw).book Page 3 Monday, May 23, 2011 2:52 PM

Introduktion

Skillnad mellan modellerna

Serie Modellnr.
KX-TG8611-serien KX-TG8611*1KX-TG8611 KX-TGA860 1
KX-TG8612 KX-TG8611 KX-TGA860 2
*1 Funktionsskillnad: Interkomsamtal och den interna barnvaktsfunktionen kan endast
användas mellan handenheterna om en eller flera extra handenheter inhandlas och registreras (sid 4).
L
Suffixet (NE) i modellnumren som följer utelämnas i instruktionerna: KX-TG8611NE/KX-TG8612NE
Basenhet Handenhet Artikelnr. Artikelnr. Kvantitet

Information om tillbehör

Tillbehör som medföljer
Nr Tillbehör/artikelnummer
1
Nätadapter/PNLV226CE 2 3
2
Telefonsladd (för Danmark, Sverige, Finland) (Färg: Grå)
3
Telefonsladd (för Norge) (Färg: svart) 1 1
4
Telefonkontakt (för Danmark) 1 1
5
Telefonkontakt (för Finland) 1 1
6
Telefonkontakt (för Sverige) 1 1
7
Uppladdningsbara batterier
8
Lock till handenhet
9
Bältclip 1 2
j
Laddare 1 2
*1 Se sid 4 angående batteribyte. *2 Locket till handenheten medföljer handenheten.
12345
*1
*2
Kvantitet KX-TG8611 KX-TG8612
11
24 12
6789j
3
TG861xNE(sw-sw).book Page 4 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
Introduktion
Extra tillbehör
Kontakta en Panasonic-återförsäljare för mera information.
Tillbehör Modellnummer
Uppladdningsbara batterier
DECT-förstärkare KX-A405
*1 Ersättningsbatterierna kan ha en annan kapacitet än de medföljande batterierna.
HHR-4NGE (P03P) eller HHR-4MRE (P03I) Batterityp:
– Nickelmetallhydrid (Ni-MH) – 2 AAA-batterier (R03) för varje handenhet
*1
Bygga ut telefonsystemet
Du kan bygga ut telefonsystemet genom att registrera extra handenheter (max. 6 st.) på en basenhet.
L
Färgerna på handenheter som köps som tillval kan skilja sig från färgen på de medföljande handenheterna.
Handenhet (tillval): KX-TGA860EX

Allmän information

L
Utrustningen är utformad att användas i analoga telefonnät i Danmark, Finland och Sverige.
L
Kontakta i första hand leverantören av utrustningen i händelse av problem.
L
För användning i andra länder, var god kontakta din återförsäljare.
Deklaration om överensstämmelse:
L
Panasonic System Networks Co., Ltd. intygar härmed att denna utrustning överensstämmer med de väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser som beskrivs i direktiv 1999/5/EC om radioutrustning och teleterminalutrustning (R&TTE). Deklarationer om godkännelse för Panasonic-produkterna som beskrivs i den här handboken kan hämtas på: http://www.doc.panasonic.de
Kontaktinformation till auktoriserad Panasonic representant:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
TG861xNE(sw-sw).book Page 5 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
L
Spill inte vätska (rengöringsmedel, putsmedel etc.) på telefonsladdens kontakt och låt den inte
För din säkerhet
Förhindra allvarliga personskador, dödsfall och egendomsskador genom att läsa det här avsnittet noga innan produkten används på ett säkert och korrekt sätt.
VARNING
Strömanslutning
L
Använd bara strömkällan som anges på produkten.
L
Överbelasta inte strömuttag och förlängningssladdar. Det kan leda till brandrisk eller elektriska stötar.
L
För in nätadapterns kontakt/strömkontakt helt i ett strömuttag. Underlåtelse att göra detta kan resultera i elstötar och/eller stark värmebildning som kan orsaka brand.
L
Rengör regelbundet nätadapter n från damm och annat genom att avlägsna den från vägguttaget och torka av den med en ren trasa. Damm som ansamlas kan ge upphov till att brand kan uppstå.
L
Koppla bort produkten från strömuttaget om den börjar att ryka eller ger ifrån sig en egendomlig lukt eller ett ovanligt ljud. Det kan leda till brand eller elstötar. Kontrollera att enheten inte ryker och kontakta ett servicecenter.
L
Koppla bort produkten från strömuttaget och rör aldrig insidan av produkten om höljet har gått sönder.
L
Ta aldrig på kontakten med våta händer. Det finns risk för elektriska stötar.
Installation
L
Förhindra brand och elstötar genom att inte utsätta produkten för regn eller annan typ av fukt.
L
Placera eller använd inte denna produkt nära automatiskt styrda enheter som automatiska dörrar eller brandlarm. De radiovågor som utstrålas från denna produkt kan störa sådana enheter, vilket kan leda till en olycka.
L
Låt inte sladden till nätadaptern eller telefonen sträckas för hårt eller böjas och placera inte tunga föremål på den.
Försiktighetsåtgärder vid användning
L
Koppla bort produkten från strömuttaget före rengöring. Använd inte flytande rengöringsmedel eller aerosoler.
L
Ta inte isär produkten.
bli våt överhuvudtaget. Brand kan uppstå. Om telefonsladdens kontakt blir blöt ska du omedelbart dra ut den ur vägguttaget och inte använda telefonen.
L
Om du använder alltför hög volym i öronsnäckor, hörlurar eller headsets kan du få nedsatt hörsel.
Medicinskt
L
Fråga tillverkaren av personliga medicinska apparater som pacemakers och hörapparater har tillräckligt skydd mot externa radiovågor. (Produkten används i frekvensområdet 1,88 till 1,90 GHz, och den totala effekten för RF­överföring är 250 mW (max).)
L
Använd inte produkten på sjukhus och andra anläggningar där det finns instruktioner om att du inte får använda sådana produkter. Sjukhus och andra hälsoinrättningar kan ha utrustning som påverkas av externa radiovågor.
FÖRSIKTIGHET
Installation och placering
L
Installera aldrig telefonledningar under åskväder.
L
Installera aldrig telefonuttag på våta platser om uttaget inte är särskilt utformat för våtutrymmen.
L
Rör aldrig oisolerade telefonledningar eller kontakter om telefonlinjen inte har kopplats bort från telenätet.
L
Var försiktig när du installerar eller ändrar telefonledningar.
L
Nätadaptern är det som huvudsakligen används för att koppla ned telefonen. Se till att uttaget till nätadaptern sitter i närheten av produkten och är lättåtkomligt.
L
Det går inte att ringa ut med produkten när: – batterierna i handenheten behöver laddas
upp eller är slut. – det är strömavbrott. – knapplåsfunktionen är aktiverad.
Batteri
L
Vi rekommenderar att batterierna som anges på sid 4 används.
uppladdningsbara Ni-MH-batterier AAA­storlek (R03).
L
Blanda inte gamla och nya batterier.
L
Öppna eller skada inte batterierna. Elektrolyt som läcker ut från batt erierna är korrosiv och kan orsaka brännskador eller andra skador på ögon och hud. Elektrolyten är giftig och kan vara skadlig vid förtäring.

Viktig information

ANVÄND ENBART
5
TG861xNE(sw-sw).book Page 6 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
Viktig information
L
Var försiktig när batterier hanteras. Låt inte ledande material, t.ex. ringar, armband eller nycklar, nudda batterierna. Det kan orsaka en kortslutning som gör att batterierna och/eller det ledande materialet överhettas och ger brännskador.
L
Ladda medföljande alt ernativt rekommenderade batterier enligt instruktionerna och begränsningarna i denna bruksanvisning.
L
Använd endast kompatibel laddare för batteriladdning. Mixtra inte med laddaren. Om du inte följer dessa anvisningar kan batterierna börja att svälla eller explodera.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Följande grundläggande försiktighetsåtgärder bör alltid vidtas när produkten används för att minska risken för brand, elektriska stötar och personskador:
1. Använd inte produkten i närheten av vatten, t.ex. i närheten av badkar, handfat, diskhoar eller tvättkar, i en fuktig källare eller i närheten av en swimmingpool.
2. Undvik att använda telefonen (om den inte är trådlös) under åskväder. Det finns en viss risk för elektriska stötar i händelse av blixtnedslag.
3. Använd inte telefonen för att rapportera en gasläcka i närheten av läckan.
4. Använd bara nätsladden och batterierna som anges i den här bruksanvisningen. Kasta inte batterierna i eld. De kan explodera. Kontrollera lokala föreskrifter för särskilda instruktioner vid avyttring.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
– ha framsidan vänd från
radiofrekvenssändare, t.ex. externa antenner på mobilstationer. (Undvik att placera basenheten vid ett burspråksfönster eller nära ett fönster.)
L
Räckvidden och lj udkvaliteten beror på de lokala miljöförhållandena.
L
Om mottagningen inte är bra kan du flytta basenheten till en annan plats där mottagningen är bättre.
Omgivning
L
Håll produkten borta från enhet er som genererar elektriska störningar, t.ex. lysrör och motorer.
L
Produkten ska hållas b orta från rök, damm, höga temperaturer och vibrationer.
L
Produkten får inte utsättas för direkt solljus.
L
Placera inte tunga föremål ovanpå produkten.
L
Koppla bort produkten från strömuttaget om den inte kommer att användas under en längre tid.
L
Produkten ska hållas borta från värmekällor, t.ex. element och spisar. Den bör inte placeras i rum där temperaturen är under 0
°
C. Fuktiga källare bör också undvikas.
40
L
Det maximala samtalsavståndet kan minskas när produkten används på följande platser: i närheten av hinder som t.ex. berg, i tunnlar, under jorden, i närheten av metallföremål som t.ex. ståltrådsstängsel.
L
Störningar kan förekomma om produkten används i närheten av elektriska apparater. Håll den borta från elektriska apparater.
Rutinunderhåll
L
Torka produktens utsida med en mjuk, fuktad trasa.
L
Använd inte bensin, thinner eller pulver med slipverkan.
°
C eller över
För bästa prestanda
Basenhetens placering/undvika störningar
Basenheten och andra kompatibla Panasonic­enheter använder radiovågor för att kommunicera med varandra.
L
För maximal räckvidd och störningsfri kommunikation ska basenheten placeras: – p å en praktisk, hög och central plats inomhus
där det inte finns några hinder mellan hand­och basenheten.
– på avstånd från elektriska apparater, t.ex. tv-
och radioapparater, persondatorer, trådlösa enheter och andra telefoner.
6
Övrig information
Observera vid bortskaffning, byte eller returnering av produkten
L
Privat/konfidentiell information kan sparas i produkten. Vi rekommenderar att du skyddar ditt privatliv genom att radera informationen i telefonboken och samtalslistan från minnet innan du kastar, byter eller returnerar produkten.
TG861xNE(sw-sw).book Page 7 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
Viktig information
Information för användare om insamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier
1
Dessa symboler (1, 2, 3) på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC. När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering. För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel. Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information.
Information om avfallshant ering i länder utanför den Europeiska unionen
Dessa symboler (1, 2, 3) är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
Notering till batterisymbolen
Denna symbol (2) kan användas i kombination med en kemisk symbol ( de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
2
3
). I detta fall iakttar den
3
Varumärken
Bluetooth®-ord, symbol och loggor ägs av Bluetooth SIG. Inc. och all användning av dessa symboler görs av Panasonic Corporation under licens. Övriga identifierade varumärken med rättighet till respektive ägare.
Specifikationer
Standard:
DECT-standarden (Digital Enhanced Cordless Telecommunications), GAP (Generic Access Profile), trådlös Bluetooth-teknik 2,0
Frekvensområde:
1,88 GHz till 1,90 GHz (DECT) 2,402 GHz till 2,48 GHz (Bluetooth)
RF-sändningseffekt:
Ca. 10 mW (genomsnittlig effekt per kanal)
Strömförsörjning:
220–240 V AC, 50/60 Hz
Effektförbrukning: Basenhet:
Passningsläge: Ca. 0,4 W Maximalt: Ca. 0,8 W
Laddare:
Passningsläge: Ca. 0,1 W Maximalt: Ca. 1,8 W
Driftsförhållanden:
0°C–40°C, 20 %–80 % relativ luftfuktighet (torr)
Anmärkning:
L
Konstruktionen och specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
L
Illustrationerna som används i dessa instruktioner kan variera en aning från den verkliga produkten.
7
TG861xNE(sw-sw).book Page 8 Monday, May 23, 2011 2:52 PM

Komma igång

Installation

Anslutningar
L
Använd endast den medföljande Panasonic-nätadaptern PNLV226CE.
Basenhet
”Klick”
Tryck in kontakten ordentligt.
Rätt Fel
*DSL/ADSL-filter (medföljer ej) krävs om du har en DSL/ADSL-tjänst.
Laddare
Använd endast den medföljande telefonsladden.
(DSL/ADSL-filter*)
Till telefonlinje
Spärr
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Batteriinstallation
L
ANVÄND ENBART Ni-MH-batterier AAA­storlek (R03).
L
Använd INTE alkaliska mangan/Ni-Cd­batterier.
L
Kontrollera att batterierna har rätt polaritet (
S, T
).
ENDAST uppladdningsbara Ni-MH
L
Se sid 13 när språkvalet visas.
Batteriladdning
Ladda i ca 7 timmar.
L
När batterierna är fulladdade släcks laddningsindikatorn och
visas.
klar
Kontrollera att Laddar visas.
Laddningsindikator
Laddning
Spärr
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
8
TG861xNE(sw-sw).book Page 9 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
oftare om enheten utsätts för fett, damm

Observera under installation

Observera vid anslutningar
L
När du ansluter telefonsladden till telenätet ska du använda den medföljand e telefonsladden eller telefonkontakten som passar landet du befinner dig i och som anges på sid 3.
L
Nätadaptern ska alltid vara ansluten. (Det är normalt att adaptern blir varm när den används.)
L
Nätadaptern ska anslutas till ett vertikalt eller golvmonterat eluttag. Anslut inte nätadaptern till ett takmonterat uttag eller ett uttag som är monterat på undersidan av ett bord, eftersom nätadapterns vikt kan göra att den lossnar.
Under ett strömavbrott
Enheten fungerar inte när det är strömavbrott. Vi rekommenderar att du ansluter en telefon med kabel (utan nätadapter) till samma telefonlinje eller telefonuttag om ett sådant telefonuttag finns i byggnaden.
Observera vid batteriinstallation
L
Använd de medfölj ande uppladdningsbara batterierna. Om du behöver byta ut batterierna rekommenderar vi att du använder Panasonics uppladdningsbara batterier som anges på sid 4, 5.
L
Torka batteripolerna (S, T) med en torr trasa.
L
Undvik att vidröra batteripolerna (S, T) och enhetens kontakter.
Observera vid batteriladdning
L
Det är normalt att handenheten blir varm när den laddas.
L
Laddningskontakterna på handenheten och laddaren ska rengöras med mjuk och torr trasa en gång i månaden. Rengör dem
eller hög luftfuktighet.
Batterinivå
Ikon Batterinivå
&
c
d
0d4
Prestanda för Panasonic Ni-MH-batterier (batterierna som medföljer)
Användning Driftstid
Vid oavbruten användning
Används ej (passningsläge)
Anmärkning:
L
Det är normalt att batterierna inte uppnår högsta kapacitet vid den första laddningen. Maximal batteriprestanda uppnås efter några fullst ändiga cykler med laddning/urladdning (användning).
L
Batteriernas verkliga prestanda varierar beroende på användning och omgivningsmiljö.
L
När handenheten är helt laddad kan du lämna den på laddaren utan att det försämrar batterierna.
L
Batterinivån kanske inte anges korrekt när du har bytt ut batterierna. I så fall ska du placera handenheten på laddaren och låta den ladda i minst 7 timmar.
Komma igång
Hög Medel Svag Behöver laddas.
Max. 12 timmar
Max. 250 timmar
9
TG861xNE(sw-sw).book Page 10 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
Komma igång
Kontrolltyp

Knappar/funktioner

Handenhet
A
B
C D
E
F
G
H
I
J
K
A Funktionstangenter
Handenheten har 3 funktionstangenter. Genom att trycka på en funktionstangent kan du välja funktionen som visas på displayen ovanför tangenten.
B Navigationstangent
{^}, {V}, {3}
listor och alternativ.
{^}
eller
högtalarens volym under ett samtal.
{3} (y
nummer): Visar listan med uppringande nummer.
{4} (R
återuppringningslistan.
L
Eftersom det inte går att visa alla poster på en skärm samtidigt, kan du växla skärmar och snabbt söka efter en önskad post genom att trycka på eller eller uppåt en rad i taget (sid 14).
Basenhet
och {4}: Bläddrar bland
{V}
: Justerar lurens eller
: Listan med uppringande
: Återuppringning): Visar
{3}
, i stället för att bläddra nedåt
{4}
A
B
A
Laddningsindikator Ringindikator
B
Högtalare
C
{C}
(Samtal)
D
{s}
(Högtalartelefon)
E
Siffertangenter
F
Hörlur
G
Display
H{ic} (Av/På) I{ECO/R
J K
}
ECO: Genvägsknapp för Eco-läge R: Recall/Special Mikrofon Laddningskontakter
10
A
{x}
A
(Sökning)
TG861xNE(sw-sw).book Page 11 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
Alternativ Betydelse

Display

Alternativ som visas på handenhetens display
Alternativ Betydelse
l
_
x
Q
C
y
i
k
&
z
6
x
~
f
7
Status för räckvidd: ju fler staplar som syns, desto närmare är handenheten till basenheten.
Utanför basenhetens räckvidd
Sökning, interkomläge Högtalartelefon på. (sid
15) Linjen är upptagen.
L
Blinkar långsamt: Samtalet parkeras.
L
Blinkar snabbt: Ett inkommande samtal tas emot.
Obesvarat samtal*1 (sid
35) Basenhetens
sändningseffekt är inställd på
Låg”. (sid 13)
Tangentens bakgrundsbelysning är avstängd. (sid 24)
Batterinivå Larmet är på. (sid 27) Equalizern är på. (sid 16) Sekretessläget är på. (sid
25) Ringvolymen avstängd.
(sid 24) Nattläget är aktiverat.
(sid 28) Blockerat samtal*1(sid 28,
36)
e
t
g
W
o
L.
upptagen
*1 Endast för abonnenter med
nummervisning *2 Endast SMS-användare *3 Endast abonnenter på röstbrevlåda
Ikoner för funktionstangenter på handenheten
Ikon Åtgärd
^
1
M
j
r
L
Komma igång
Nytt SMS-meddelande har mottagits.
Nytt röstmeddelande mottaget.
Bluetooth har aktiverats. Redo att ringa eller ta emot samtal via ett Bluetooth-headset. (sid
45) Ringa eller ta emot samtal
via ett Bluetooth-headset. (sid 45)
Barnvakten har aktiverats. Namnet/numret som visas bredvid ikonen anger den avlyssnande enheten. (sid 30)
Någon använder linjen.
Återgår till den föregående skärmen eller ett externt samtal.
Visar menyn. Godtar det aktuella valet. Visar ett telefonnummer som
ringts tidigare. Ringer ett samtal. (sid 15) Stänger tillfälligt av
ringsignalen för inkommande samtal. (sid 16)
*3
(sid 41)
*2
(sid 39)
11
TG861xNE(sw-sw).book Page 12 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
Komma igång
Ikon Åtgärd
/
Z
H
n
~
m
b
l
k
n
/
t
I
l
W
a
l
m
4
^
1
Ställer in klockan på 24- eller 12-timmars format. (sid 13)
Ändrar om bakgrunden visas med eller utan datum och klockslag. (sid 26)
Parkerar ett samtal. Öppnar telefonboken. Gör att du kan redigera
telefonnummer. (sid 29, 36) Lägger till en ny post. (sid 18,
21, 28) Visar telefonbokens sökmeny. Stänger av
knapplåsfunktionen. (sid 17) Stänger av larm eller tidslarm.
(sid 27, 30) Sovknapp för larmet. (sid 27) Väljer ett
teckeninmatningsläge. Väljer poster, kategorier eller
handenheter. (sid 20) Lagrar telefonnummer. (sid 28,
37) Infogar en
nummerslagningspaus. Raderar den valda posten eller
återgår till ett externt samtal. Växlar mellan att visa en post
och flera poster. (sid 14) Visar all information om
tidslarmet. Visar listan över tidslarm. Gör det möjligt att ringa ett
interkomsamtal. (sid 42) Raderar en siffra/ett tecken. Stänger av mikrofonen.
Handenhetens huvudsakliga menyikoner
Följande ikoner visas när du trycker på funktionstangenten i mitten i passningsläget:
Ikon Funktion
j
U
e
x
z
g
i
E
j
Nummervisning Ange rington SMS
(Short Message Service;
Textmeddelanden)
Intercom Tidsinställn. Bluetooth Barnvakt Grundinställning Kalender

Skärmsläckarläge

Bakgrundsbelysningen blir mörk under samtal eller stängs av helt efter 1 minuts inaktivitet
laddaren. Aktivera handenhetsdisplayen igen genom att: –tryck på
– trycka på
om handenheten inte sitter på
{3}
gång.
eller {4} under samtalets
{ic}
vid alla andra tillfällen.

Slå på/av strömmen

Slå på strömmen
Tryck på {ic} i cirka 1 sekund.
Stänga av strömmen
Tryck på {ic} i cirka 2 sekunder.
12
TG861xNE(sw-sw).book Page 13 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
L
Välj datumformat genom att trycka på
y

Ursprungliga inställningar

Direktkommandokod:
Du kan nå programmerbara inställningar genom att trycka på (funktionstangenten i mitten) sedan ange motsvarande kod med siffertangenterna (sid 22).
Exempel:
(funktionstangenten i mitten)
Exempel:
Tryck på inom citationstecken.
Viktigt:
L
Handenheten kanske uppmanar dig att ställa in displayspråk samt datum och tid när du sätter in batterierna för första gången.
1
2
Tryck på 1
Symbolens betydelse:
{r}: “AV”
{V}
Utför steg 2 i ”Displayspråk”, sid 13 och tryck på Fortsätt från steg 2 i ”Datum och tid”, sid 13.
Displayspråk
Displayspråket är förinställt på engelska. I den här bruksanvisningen visas exempel på displayer på svenska.
1
1
(funktionstangenten i mitten)
y11z
2
{r}
: Välj önskat språk. s
3
{ic}
Datum och tid 1
1
(funktionstangenten i mitten)
y1z
1
2
Ange aktuell dag, månad och år. s
Exempel:
15 z7
1
eller
{^}
M
.
15 juli 2011
11
y
och
y1z1.
om du vill välja ord
M
M
3
4
Anmärkning:
L

Eco-läge med en knapptryckning

Med knappen {ECO/R} på handenheten kan du aktivera Eco-funktionen med en tryckning. Genom att aktivera Eco-läget kan din enhet reducera basenhetens sändningseffekt med upp till 90 % i passningsläget. Du kan aktivera/inaktivera Eco-läge med en knapptryckning genom att trycka på
{
– När Eco-läge med en knapptryckning är
– När Eco-läge med en knapptryckning är
Anmärkning:
L
L
:
– dd/mm/yy (date(datum)/
month(månad)/year(år))
– yy/mm/dd
Ange timmar och minuter.
Exempel:
z9 3z
L
Du kan välja 24-timmars format eller 12-timmars format ( genom att trycka på
M s {ic}
Fel datum och tid kan visas efter ett strömavbrott. Ställ i sådana fall in datum och tid igen.
ECO/R}. Standardinställningen är
Normal”.
aktivt: på handenheten i stället för
inaktivt: slocknar på handenhetens display.
Basenhetens sändningseffekt kanske inte sänks om det finns en annan trådlös telefon som används i närheten. Basenhetens räckvidd minskar i passningsläget när Eco-läge med en knapptryckning är aktiverat.
Komma igång
9:30
“AM”
eller “PM”)
/
.
Låg” visas tillfälligt och i visas
w
.
Normal” visas tillfälligt och i
13
TG861xNE(sw-sw).book Page 14 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
Komma igång
L
Om du ställer in förstärkarläget på “PÅ” (sid 34): – Eco-läge med en knapptryckning
avbryts.
Eco-inställning” visas inte på
displayens meny (sid 24).
L
När flera poster visas kan du byta skärm för att bekräfta detaljerad information genom att trycka på

Bältclip

■ Sätta fast

Visningsläge

Du kan välja att visa en post eller flera poster på en skärm i taget för följande funktioner: – handenhetens huvudsakliga menyikoner
på funktionsmenyn
– menylistan, listan över inspelade
meddelanden, telefonbokslistan,
samtalslistan och återuppringningslistan Välj önskad inställning: –
Flera poster”: Flera poster/alla
menyikoner visas på en skärm i taget.
En post”: En post/en menyikon visas
på en skärm i taget med stora tecken. Standardinställningen är
Använda funktionstangenten (växla visningsläget tillfälligt)
Du kan tillfälligt ändra visningsläget genom att trycka på menyikoner.
Programmera visningsläget i förväg
1
2
Anmärkning:
L
När flera poster visas kan du bläddra
mellan skärmarna genom att trycka på
eller
i listan:
– Tryck på
– Tryck på
a
1
(funktionstangenten i mitten)
y
192
{r}
: Välj önskad inställning. s M s
{ic}
{3}
utan att bläddra uppåt eller nedåt
{4}
skärm.
{3}
den föregående skärmen.
Flera poster”.
när du visar listor eller väljer
{4}
när du vill gå till nästa
när du vill gå tillbaka till
a
.
■ Ta b ort
14
TG861xNE(sw-sw).book Page 15 Monday, May 23, 2011 2:52 PM

Ringa samtal/besvara samtal

3
{r}: “JA” s M s {ic}

Ringa samtal

1
Lyft handenheten och slå telefonnumret.
L
Tryck på ^ om du vill korrigera en siffra.
2
Tryck på
{C}
eller r.
3
Tryck på {ic} eller sätt tillbaka handenheten på laddaren när du slutat prata.
Använda högtalartelefonen
1
Slå telefonnumret och tryck sedan på
{s}
.
L
Turas om att tala.
2
Tryck på {ic} när samtalet är slut.
Anmärkning:
L
Använd högtalartelefonen i en tyst miljö för
bästa resultat.
L
Tryck på
{s}/{C}
hörluren.
Justera hörlurs- och högtalarvolymen
Tryck upprepade gånger på under ett samtal.
Ringa med återuppringningslistan
De 10 senast uppringda numren sparas i återuppringningslistan (max. 24 siffror per nummer).
1
j
(höger funktionstangent) eller
{4} (R
2
{r}
: Välj önskat telefonnummer.
3
{C}/{s} L
Enheten ringer automatiskt upp numret flera gånger om du trycker på
{s}
och den andra partens linje är upptagen. Ringindikatorn blinkar när handenheten väntar på att ringa upp igen. Tryck på avbryta.
Radera ett nummer i återuppringningslistan
1
j
(höger funktionstangent) eller
{4} (R
2
{r}
: Välj önskat telefonnummer. s
)
)
för att återgå till
{^}
eller
{ic}
om du vill
{V}
Paus (för användare av växel/ långdistanstjänster)
En paus krävs ibland när samtal rings via en växel eller för långdistanssamtal. En paus behövs även när du sparar en åtkomstkod för ett telefonkort och/eller en PIN-kod i telefonboken (sid 19).
Exempel:
åtkomstnumret ”0” när du ringer externa samtal via en telefonväxel:
1
z s l
2
Slå telefonnumret. s
Anmärkning:
L
En 3-sekunders paus infogas varje gång du trycker på gånger som behövs för att skapa längre pauser.

Besvara samtal

Ringindikatorn blinkar snabbt när ett samtal tas emot.
1
Lyft på handenheten och tryck på
{s}
eller
L
Du kan även besvara samtalet genom att trycka på en knapp från
*
, eller y.
2
Tryck på {ic} eller sätt tillbaka handenheten på laddaren när du slutat prata.
Auto-svar
Du kan även besvara samtal genom att lyfta upp handenheten från laddaren. Du behöver inte trycka på aktivera funktionen.
Justera handenhetens ringvolym
När handenheten ringer för ett inkommande samtal:
Välj önskad volym genom att trycka på
{V}
eller
W
Om du behöver slå
{C}
l
. Upprepa så många
när enheten ringer.
(Knappsvarsfunktion)
{C}
. Se sid 25 om du vill
upprepade gånger.
z
{C}
till 9,
{^}
15
TG861xNE(sw-sw).book Page 16 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
Ringa samtal/besvara samtal
Programmera volymen på förhand:
1
1
(funktionstangenten i mitten)
y16z
2
{r}
: Välj önskad volym.
3
M s {ic}
Tillfällig avstängning av handenhetens ringsignal
När handenheten ringer kan du tillfälligt stänga av ringsignalen genom att trycka på
L
.

Användbara samtalsfunktioner

Parkera
Funktionen låter dig parkera ett samtal utifrån.
1
Tryck på 1 under ett externt samtal.
2
{r}: “
Parkera” s
3
Tryck på
{C}
parkeringen.
L
Användaren av en annan handenhet kan svara på samtalet genom att trycka på
Anmärkning:
L
En varningssignal hörs och ringindikatorn blinkar snabbt om ett samtal är parkerat i mer än 9 minuter. Efter ytterligare 1 minut kopplas samtalet bort.
L
Om en annan telefon är kopplad till samma linje kan du också svara på samtalet genom att lyfta på den telefonens handenhet.
Sekretess
När Sekretess är aktiverat kan du höra den andra parten, men den andra parten kan inte höra dig.
1
Tryck på 1 under samtalet.
L1 blinkar.
2
För att återta samtalet, tryck på 1 igen.
M
när du vill avbryta
{C}
.
Recall/special
Med {ECO/R} kan du använda särskilda växelfunktioner som t.ex. överföring av anknytningssamtal eller tillvalstelefontjänster.
Anmärkning:
L
Mer information om hur du ändrar tid för recall/special finns i sid 25.
Equalizer på handenhet
Den här funktionen gör rösten tydligare på den person du talar med, vilket gör att rösten låter naturligare och är lättare att höra och förstå.
1
Tryck på 1 under samtalet.
2
{r}: “
3
{r}
: Välj önskad inställning.
4
Avsluta genom att trycka på M.
Anmärkning:
L6 visas när du talar i telefonen om
funktionen är aktiverad.
L
Beroende på telefonlinjens skick och kvalitet kan funktionen förstärka befintliga störningar på linjen. Om det blir svårt att höra bör du stänga av funktionen.
L
Funktionen är inte tillgänglig när du använder högtalartelefonen.
Delta i samtal
Du kan ansluta till ett pågående externt samtal. Du kan ansluta till samtalet genom att trycka
{C}
när den andra handenheten
på används för ett externt samtal.
Anmärkning:
L
Du kan förhindra att andra ansluter sig till dina externa samtal genom att aktivera sekretessläget (sid 25).

Knapplås

Handenheten kan spärras så att inga samtal kan ringas eller inställningar ändras. Det går att svara på inkommande samtal men alla
16
Equalizer” s
M
TG861xNE(sw-sw).book Page 17 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
Ringa samtal/besvara samtal
andra funktioner är inaktiverade när knapplåset är på. Tryck på
1
aktivera knapplåset.
Ll visas. L
Tryck på l i ungefär 3 sekunder när du vill inaktivera knapplåset.
Anmärkning:
L
Samtal till nödsamtalsnummer kan inte ringas förrän knapplåset inaktiveras.
i ungefär 3 sekunder när du vill
17
Loading...
+ 39 hidden pages