TG861xNE(sw-sw).book Page 1 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
Bruksanvisning
Digital trådlös telefon med
Modellnr.KX-TG8611NE
TFT färgdisplay
KX-TG8612NE
Modellen som visas är KX-TG8611.
Läs ”Komma igång” på sid 8 innan du
börjar använda enheten.
Tack för att du har köpt en Panasonic-produkt.
Läs den här bruksanvisningen innan enheten används och spara den för framtida
bruk.
Den här enheten kan användas med nummerpresentation och SMS. Du måste
abonnera på lämpliga tjänster som tillhandahålls av teleoperatören/telefonbolaget.
TG861xNE(sw-sw).book Page 2 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
Innehåll
Introduktion
Skillnad mellan modellerna . . . . . . . . . . . . 3
Information om tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . 3
TG861xNE(sw-sw).book Page 3 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
Introduktion
Skillnad mellan modellerna
SerieModellnr.
KX-TG8611-serienKX-TG8611*1KX-TG8611KX-TGA8601
KX-TG8612KX-TG8611KX-TGA8602
*1 Funktionsskillnad: Interkomsamtal och den interna barnvaktsfunktionen kan endast
användas mellan handenheterna om en eller flera extra handenheter inhandlas och
registreras (sid 4).
L
Suffixet (NE) i modellnumren som följer utelämnas i instruktionerna:
KX-TG8611NE/KX-TG8612NE
BasenhetHandenhet
Artikelnr.Artikelnr.Kvantitet
Information om tillbehör
Tillbehör som medföljer
NrTillbehör/artikelnummer
1
Nätadapter/PNLV226CE23
2
Telefonsladd (för Danmark, Sverige, Finland)
(Färg: Grå)
3
Telefonsladd (för Norge) (Färg: svart)11
4
Telefonkontakt (för Danmark)11
5
Telefonkontakt (för Finland)11
6
Telefonkontakt (för Sverige)11
7
Uppladdningsbara batterier
8
Lock till handenhet
9
Bältclip12
j
Laddare12
*1 Se sid 4 angående batteribyte.
*2 Locket till handenheten medföljer handenheten.
12345
*1
*2
Kvantitet
KX-TG8611KX-TG8612
11
24
12
6789j
3
TG861xNE(sw-sw).book Page 4 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
Introduktion
Extra tillbehör
Kontakta en Panasonic-återförsäljare för mera information.
TillbehörModellnummer
Uppladdningsbara
batterier
DECT-förstärkareKX-A405
*1 Ersättningsbatterierna kan ha en annan kapacitet än de medföljande batterierna.
HHR-4NGE (P03P) eller HHR-4MRE (P03I)
Batterityp:
– Nickelmetallhydrid (Ni-MH)
– 2 AAA-batterier (R03) för varje handenhet
*1
Bygga ut telefonsystemet
Du kan bygga ut telefonsystemet genom att
registrera extra handenheter (max. 6 st.) på
en basenhet.
L
Färgerna på handenheter som köps som
tillval kan skilja sig från färgen på de
medföljande handenheterna.
Handenhet (tillval): KX-TGA860EX
Allmän information
L
Utrustningen är utformad att användas i analoga telefonnät i Danmark, Finland och Sverige.
L
Kontakta i första hand leverantören av utrustningen i händelse av problem.
L
För användning i andra länder, var god kontakta din återförsäljare.
Deklaration om överensstämmelse:
L
Panasonic System Networks Co., Ltd. intygar härmed att denna utrustning
överensstämmer med de väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser som beskrivs
i direktiv 1999/5/EC om radioutrustning och teleterminalutrustning (R&TTE).
Deklarationer om godkännelse för Panasonic-produkterna som beskrivs i den här
handboken kan hämtas på:
http://www.doc.panasonic.de
Kontaktinformation till auktoriserad Panasonic representant:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
TG861xNE(sw-sw).book Page 5 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
L
Spill inte vätska (rengöringsmedel, putsmedel
etc.) på telefonsladdens kontakt och låt den inte
För din säkerhet
Förhindra allvarliga personskador, dödsfall och
egendomsskador genom att läsa det här avsnittet
noga innan produkten används på ett säkert och
korrekt sätt.
VARNING
Strömanslutning
L
Använd bara strömkällan som anges på
produkten.
L
Överbelasta inte strömuttag och
förlängningssladdar. Det kan leda till brandrisk
eller elektriska stötar.
L
För in nätadapterns kontakt/strömkontakt helt i
ett strömuttag. Underlåtelse att göra detta kan
resultera i elstötar och/eller stark värmebildning
som kan orsaka brand.
L
Rengör regelbundet nätadapter n från damm och
annat genom att avlägsna den från vägguttaget
och torka av den med en ren trasa. Damm som
ansamlas kan ge upphov till att brand kan
uppstå.
L
Koppla bort produkten från strömuttaget om den
börjar att ryka eller ger ifrån sig en egendomlig
lukt eller ett ovanligt ljud. Det kan leda till brand
eller elstötar. Kontrollera att enheten inte ryker
och kontakta ett servicecenter.
L
Koppla bort produkten från strömuttaget och rör
aldrig insidan av produkten om höljet har gått
sönder.
L
Ta aldrig på kontakten med våta händer. Det
finns risk för elektriska stötar.
Installation
L
Förhindra brand och elstötar genom att inte
utsätta produkten för regn eller annan typ av
fukt.
L
Placera eller använd inte denna produkt nära
automatiskt styrda enheter som automatiska
dörrar eller brandlarm. De radiovågor som
utstrålas från denna produkt kan störa sådana
enheter, vilket kan leda till en olycka.
L
Låt inte sladden till nätadaptern eller telefonen
sträckas för hårt eller böjas och placera inte
tunga föremål på den.
Försiktighetsåtgärder vid användning
L
Koppla bort produkten från strömuttaget före
rengöring. Använd inte flytande
rengöringsmedel eller aerosoler.
L
Ta inte isär produkten.
bli våt överhuvudtaget. Brand kan uppstå. Om
telefonsladdens kontakt blir blöt ska du
omedelbart dra ut den ur vägguttaget och inte
använda telefonen.
L
Om du använder alltför hög volym i öronsnäckor,
hörlurar eller headsets kan du få nedsatt hörsel.
Medicinskt
L
Fråga tillverkaren av personliga medicinska
apparater som pacemakers och hörapparater
har tillräckligt skydd mot externa radiovågor.
(Produkten används i frekvensområdet 1,88 till
1,90 GHz, och den totala effekten för RFöverföring är 250 mW (max).)
L
Använd inte produkten på sjukhus och andra
anläggningar där det finns instruktioner om att
du inte får använda sådana produkter. Sjukhus
och andra hälsoinrättningar kan ha utrustning
som påverkas av externa radiovågor.
FÖRSIKTIGHET
Installation och placering
L
Installera aldrig telefonledningar under
åskväder.
L
Installera aldrig telefonuttag på våta platser om
uttaget inte är särskilt utformat för våtutrymmen.
L
Rör aldrig oisolerade telefonledningar eller
kontakter om telefonlinjen inte har kopplats bort
från telenätet.
L
Var försiktig när du installerar eller ändrar
telefonledningar.
L
Nätadaptern är det som huvudsakligen används
för att koppla ned telefonen. Se till att uttaget till
nätadaptern sitter i närheten av produkten och är
lättåtkomligt.
L
Det går inte att ringa ut med produkten när:
– batterierna i handenheten behöver laddas
upp eller är slut.
– det är strömavbrott.
– knapplåsfunktionen är aktiverad.
Batteri
L
Vi rekommenderar att batterierna som anges på
sid 4 används.
Öppna eller skada inte batterierna. Elektrolyt
som läcker ut från batt erierna är korrosiv och kan
orsaka brännskador eller andra skador på ögon
och hud. Elektrolyten är giftig och kan vara
skadlig vid förtäring.
Viktig information
ANVÄND ENBART
5
TG861xNE(sw-sw).book Page 6 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
Viktig information
L
Var försiktig när batterier hanteras. Låt inte
ledande material, t.ex. ringar, armband eller
nycklar, nudda batterierna. Det kan orsaka en
kortslutning som gör att batterierna och/eller det
ledande materialet överhettas och ger
brännskador.
L
Ladda medföljande alt ernativt rekommenderade
batterier enligt instruktionerna och
begränsningarna i denna bruksanvisning.
L
Använd endast kompatibel laddare för
batteriladdning. Mixtra inte med laddaren. Om
du inte följer dessa anvisningar kan batterierna
börja att svälla eller explodera.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Följande grundläggande försiktighetsåtgärder bör
alltid vidtas när produkten används för att minska
risken för brand, elektriska stötar och
personskador:
1. Använd inte produkten i närheten av vatten,
t.ex. i närheten av badkar, handfat, diskhoar
eller tvättkar, i en fuktig källare eller i närheten
av en swimmingpool.
2. Undvik att använda telefonen (om den inte är
trådlös) under åskväder. Det finns en viss risk
för elektriska stötar i händelse av blixtnedslag.
3. Använd inte telefonen för att rapportera en
gasläcka i närheten av läckan.
4. Använd bara nätsladden och batterierna som
anges i den här bruksanvisningen. Kasta inte
batterierna i eld. De kan explodera. Kontrollera
lokala föreskrifter för särskilda instruktioner vid
avyttring.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
– ha framsidan vänd från
radiofrekvenssändare, t.ex. externa antenner
på mobilstationer. (Undvik att placera
basenheten vid ett burspråksfönster eller
nära ett fönster.)
L
Räckvidden och lj udkvaliteten beror på de lokala
miljöförhållandena.
L
Om mottagningen inte är bra kan du flytta
basenheten till en annan plats där mottagningen
är bättre.
Omgivning
L
Håll produkten borta från enhet er som genererar
elektriska störningar, t.ex. lysrör och motorer.
L
Produkten ska hållas b orta från rök, damm, höga
temperaturer och vibrationer.
L
Produkten får inte utsättas för direkt solljus.
L
Placera inte tunga föremål ovanpå produkten.
L
Koppla bort produkten från strömuttaget om den
inte kommer att användas under en längre tid.
L
Produkten ska hållas borta från värmekällor,
t.ex. element och spisar. Den bör inte placeras i
rum där temperaturen är under 0
°
C. Fuktiga källare bör också undvikas.
40
L
Det maximala samtalsavståndet kan minskas
när produkten används på följande platser: i
närheten av hinder som t.ex. berg, i tunnlar,
under jorden, i närheten av metallföremål som
t.ex. ståltrådsstängsel.
L
Störningar kan förekomma om produkten
används i närheten av elektriska apparater. Håll
den borta från elektriska apparater.
Rutinunderhåll
L
Torka produktens utsida med en mjuk, fuktad
trasa.
L
Använd inte bensin, thinner eller pulver med
slipverkan.
°
C eller över
För bästa prestanda
Basenhetens placering/undvika störningar
Basenheten och andra kompatibla Panasonicenheter använder radiovågor för att kommunicera
med varandra.
L
För maximal räckvidd och störningsfri
kommunikation ska basenheten placeras:
– p å en praktisk, hög och central plats inomhus
där det inte finns några hinder mellan handoch basenheten.
– på avstånd från elektriska apparater, t.ex. tv-
och radioapparater, persondatorer, trådlösa
enheter och andra telefoner.
6
Övrig information
Observera vid bortskaffning, byte eller
returnering av produkten
L
Privat/konfidentiell information kan sparas i
produkten. Vi rekommenderar att du skyddar ditt
privatliv genom att radera informationen i
telefonboken och samtalslistan från minnet
innan du kastar, byter eller returnerar produkten.
TG861xNE(sw-sw).book Page 7 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
Viktig information
Information för användare om insamling och
avfallshantering av gammalt material och
använda batterier
1
Dessa symboler (1, 2, 3) på produkter,
förpackningar och/eller medföljande dokument
betyder att man inte ska blanda elektriska och
elektroniska produkter eller batterier med vanliga
hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska
hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem
till passande uppsamlingsställe i enlighet med
nationella bestämmelser och direktiven
2002/96/EC och 2006/66/EC.
När du kasserar dessa produkter och batterier på
rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla
resurser och förebygga en potentiell negativ
inverkan på människors hälsa och på miljön som
annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig
avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning
av gamla produkter och batterier, var god kontakta
din kommun, din avfallshanterare eller det
försäljningsställe där du köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i
enlighet med nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska
Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk
utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller
leverantör för ytterligare information.
Information om avfallshant ering i länder utanför
den Europeiska unionen
Dessa symboler (1, 2, 3) är endast giltiga inom
den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa
föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter
eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt
metod för avfallshantering.
Notering till batterisymbolen
Denna symbol (2) kan användas i kombination
med en kemisk symbol (
de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella
kemikalien.
2
3
). I detta fall iakttar den
3
Varumärken
Bluetooth®-ord, symbol och loggor ägs av
Bluetooth SIG. Inc. och all användning av dessa
symboler görs av Panasonic Corporation under
licens. Övriga identifierade varumärken med
rättighet till respektive ägare.
1,88 GHz till 1,90 GHz (DECT)
2,402 GHz till 2,48 GHz (Bluetooth)
■
RF-sändningseffekt:
Ca. 10 mW (genomsnittlig effekt per kanal)
■
Strömförsörjning:
220–240 V AC, 50/60 Hz
■
Effektförbrukning:
Basenhet:
Passningsläge: Ca. 0,4 W
Maximalt: Ca. 0,8 W
Laddare:
Passningsläge: Ca. 0,1 W
Maximalt: Ca. 1,8 W
■
Driftsförhållanden:
0°C–40°C, 20 %–80 % relativ luftfuktighet (torr)
Anmärkning:
L
Konstruktionen och specifikationerna kan
ändras utan föregående meddelande.
L
Illustrationerna som används i dessa
instruktioner kan variera en aning från den
verkliga produkten.
7
TG861xNE(sw-sw).book Page 8 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
Komma igång
Installation
Anslutningar
L
Använd endast den medföljande
Panasonic-nätadaptern PNLV226CE.
■
Basenhet
”Klick”
Tryck in kontakten ordentligt.
RättFel
*DSL/ADSL-filter (medföljer ej) krävs om du
har en DSL/ADSL-tjänst.
■
Laddare
Använd endast den
medföljande telefonsladden.
(DSL/ADSL-filter*)
Till telefonlinje
Spärr
(220-240 V AC,
50/60 Hz)
Batteriinstallation
L
ANVÄND ENBART Ni-MH-batterier AAAstorlek (R03).
L
Använd INTE alkaliska mangan/Ni-Cdbatterier.
L
Kontrollera att batterierna har rätt polaritet
(
S, T
).
ENDAST uppladdningsbara Ni-MH
L
Se sid 13 när språkvalet visas.
Batteriladdning
Ladda i ca 7 timmar.
L
När batterierna är fulladdade släcks
laddningsindikatorn och
”
visas.
klar
Kontrollera att “Laddar” visas.
Laddningsindikator
“
Laddning
Spärr
(220-240 V AC,
50/60 Hz)
8
TG861xNE(sw-sw).book Page 9 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
oftare om enheten utsätts för fett, damm
Observera under
installation
Observera vid anslutningar
L
När du ansluter telefonsladden till
telenätet ska du använda den medföljand e
telefonsladden eller telefonkontakten som
passar landet du befinner dig i och som
anges på sid 3.
L
Nätadaptern ska alltid vara ansluten. (Det
är normalt att adaptern blir varm när den
används.)
L
Nätadaptern ska anslutas till ett vertikalt
eller golvmonterat eluttag. Anslut inte
nätadaptern till ett takmonterat uttag eller
ett uttag som är monterat på undersidan
av ett bord, eftersom nätadapterns vikt kan
göra att den lossnar.
Under ett strömavbrott
Enheten fungerar inte när det är
strömavbrott. Vi rekommenderar att du
ansluter en telefon med kabel (utan
nätadapter) till samma telefonlinje eller
telefonuttag om ett sådant telefonuttag finns i
byggnaden.
Observera vid batteriinstallation
L
Använd de medfölj ande uppladdningsbara
batterierna. Om du behöver byta ut
batterierna rekommenderar vi att du
använder Panasonics uppladdningsbara
batterier som anges på sid 4, 5.
L
Torka batteripolerna (S, T) med en torr
trasa.
L
Undvik att vidröra batteripolerna (S, T)
och enhetens kontakter.
Observera vid batteriladdning
L
Det är normalt att handenheten blir varm
när den laddas.
L
Laddningskontakterna på handenheten
och laddaren ska rengöras med mjuk och
torr trasa en gång i månaden. Rengör dem
eller hög luftfuktighet.
Batterinivå
IkonBatterinivå
&
c
d
0d4
Prestanda för Panasonic Ni-MH-batterier
(batterierna som medföljer)
AnvändningDriftstid
Vid oavbruten
användning
Används ej
(passningsläge)
Anmärkning:
L
Det är normalt att batterierna inte uppnår
högsta kapacitet vid den första
laddningen. Maximal batteriprestanda
uppnås efter några fullst ändiga cykler med
laddning/urladdning (användning).
L
Batteriernas verkliga prestanda varierar
beroende på användning och
omgivningsmiljö.
L
När handenheten är helt laddad kan du
lämna den på laddaren utan att det
försämrar batterierna.
L
Batterinivån kanske inte anges korrekt när
du har bytt ut batterierna. I så fall ska du
placera handenheten på laddaren och låta
den ladda i minst 7 timmar.
Komma igång
Hög
Medel
Svag
Behöver laddas.
Max. 12 timmar
Max. 250 timmar
9
TG861xNE(sw-sw).book Page 10 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
Komma igång
■
Kontrolltyp
Knappar/funktioner
Handenhet
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
A Funktionstangenter
Handenheten har 3 funktionstangenter.
Genom att trycka på en funktionstangent
kan du välja funktionen som visas på
displayen ovanför tangenten.
B Navigationstangent
–
{^}, {V}, {3}
listor och alternativ.
–
{^}
eller
högtalarens volym under ett samtal.
{3} (y
–
nummer): Visar listan med uppringande
nummer.
–
{4} (R
återuppringningslistan.
L
Eftersom det inte går att visa alla poster
på en skärm samtidigt, kan du växla
skärmar och snabbt söka efter en
önskad post genom att trycka på
eller
eller uppåt en rad i taget (sid 14).
Basenhet
och {4}: Bläddrar bland
{V}
: Justerar lurens eller
: Listan med uppringande
: Återuppringning): Visar
{3}
, i stället för att bläddra nedåt
{4}
A
B
A
Laddningsindikator
Ringindikator
B
Högtalare
C
{C}
(Samtal)
D
{s}
(Högtalartelefon)
E
Siffertangenter
F
Hörlur
G
Display
H{ic} (Av/På)
I{ECO/R
J
K
}
ECO: Genvägsknapp för Eco-läge
R: Recall/Special
Mikrofon
Laddningskontakter
10
A
{x}
A
(Sökning)
TG861xNE(sw-sw).book Page 11 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
AlternativBetydelse
Display
Alternativ som visas på handenhetens
display
AlternativBetydelse
l
_
x
Q
C
y
i
k
&
z
6
x
~
f
7
Status för räckvidd: ju fler
staplar som syns, desto
närmare är handenheten
till basenheten.
Utanför basenhetens
räckvidd
Sökning, interkomläge
Högtalartelefon på. (sid
15)
Linjen är upptagen.
L
Blinkar långsamt:
Samtalet parkeras.
L
Blinkar snabbt: Ett
inkommande samtal
tas emot.
Obesvarat samtal*1 (sid
35)
Basenhetens
sändningseffekt är inställd
på
“
Låg”. (sid 13)
Tangentens
bakgrundsbelysning är
avstängd. (sid 24)
Batterinivå
Larmet är på. (sid 27)
Equalizern är på. (sid 16)
Sekretessläget är på. (sid
25)
Ringvolymen avstängd.
(sid 24)
Nattläget är aktiverat.
(sid 28)
Blockerat samtal*1(sid 28,
36)
e
t
g
W
o
L.
upptagen
*1 Endast för abonnenter med
nummervisning
*2 Endast SMS-användare
*3 Endast abonnenter på röstbrevlåda
Ikoner för funktionstangenter på
handenheten
IkonÅtgärd
^
1
M
j
r
L
Komma igång
Nytt SMS-meddelande
har mottagits.
Nytt röstmeddelande
mottaget.
Bluetooth har aktiverats.
Redo att ringa eller ta
emot samtal via ett
Bluetooth-headset. (sid
45)
Ringa eller ta emot samtal
via ett Bluetooth-headset.
(sid 45)
Barnvakten har
aktiverats.
Namnet/numret som
visas bredvid ikonen
anger den avlyssnande
enheten. (sid 30)
Någon använder linjen.
Återgår till den föregående
skärmen eller ett externt
samtal.
Visar menyn.
Godtar det aktuella valet.
Visar ett telefonnummer som
ringts tidigare.
Ringer ett samtal. (sid 15)
Stänger tillfälligt av
ringsignalen för inkommande
samtal. (sid 16)
*3
(sid 41)
*2
(sid 39)
11
TG861xNE(sw-sw).book Page 12 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
Komma igång
IkonÅtgärd
/
Z
H
n
~
m
b
l
k
n
/
t
I
l
W
a
l
m
4
^
1
Ställer in klockan på 24- eller
12-timmars format. (sid 13)
Ändrar om bakgrunden visas
med eller utan datum och
klockslag. (sid 26)
Parkerar ett samtal.
Öppnar telefonboken.
Gör att du kan redigera
telefonnummer. (sid 29, 36)
Lägger till en ny post. (sid 18,
21, 28)
Visar telefonbokens sökmeny.
Stänger av
knapplåsfunktionen. (sid 17)
Stänger av larm eller tidslarm.
(sid 27, 30)
Sovknapp för larmet. (sid 27)
Väljer ett
teckeninmatningsläge.
Väljer poster, kategorier eller
nummerslagningspaus.
Raderar den valda posten eller
återgår till ett externt samtal.
Växlar mellan att visa en post
och flera poster. (sid 14)
Visar all information om
tidslarmet.
Visar listan över tidslarm.
Gör det möjligt att ringa ett
interkomsamtal. (sid 42)
Raderar en siffra/ett tecken.
Stänger av mikrofonen.
Handenhetens huvudsakliga menyikoner
Följande ikoner visas när du trycker på
funktionstangenten i mitten i passningsläget:
IkonFunktion
j
U
e
x
z
g
i
E
j
Nummervisning
Ange rington
SMS
(Short Message Service;
Textmeddelanden)
Intercom
Tidsinställn.
Bluetooth
Barnvakt
Grundinställning
Kalender
Skärmsläckarläge
Bakgrundsbelysningen blir mörk under
samtal eller stängs av helt efter 1 minuts
inaktivitet
laddaren.
Aktivera handenhetsdisplayen igen genom
att:
–tryck på
– trycka på
om handenheten inte sitter på
{3}
gång.
eller {4} under samtalets
{ic}
vid alla andra tillfällen.
Slå på/av strömmen
Slå på strömmen
Tryck på {ic} i cirka 1 sekund.
Stänga av strömmen
Tryck på {ic} i cirka 2 sekunder.
12
TG861xNE(sw-sw).book Page 13 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
L
Välj datumformat genom att trycka på
y
Ursprungliga
inställningar
■
Direktkommandokod:
Du kan nå programmerbara inställningar
genom att trycka på
(funktionstangenten i mitten)
sedan ange motsvarande kod med
siffertangenterna (sid 22).
Exempel:
(funktionstangenten i mitten)
■
Exempel:
Tryck på
inom citationstecken.
Viktigt:
L
Handenheten kanske uppmanar dig att
ställa in displayspråk samt datum och tid
när du sätter in batterierna för första
gången.
1
2
Tryck på 1
Symbolens betydelse:
{r}: “AV”
{V}
Utför steg 2 i ”Displayspråk”, sid 13 och
tryck på
Fortsätt från steg 2 i ”Datum och tid”,
sid 13.
Displayspråk
Displayspråket är förinställt på engelska. I
den här bruksanvisningen visas exempel på
displayer på svenska.
1
1
(funktionstangenten i mitten)
y11z
2
{r}
: Välj önskat språk. s
3
{ic}
Datum och tid
1
1
(funktionstangenten i mitten)
y1z
1
2
Ange aktuell dag, månad och år. s
Exempel:
15 z7
1
eller
{^}
M
.
15 juli 2011
11
y
och
y1z1.
om du vill välja ord
M
M
3
4
Anmärkning:
L
Eco-läge med en
knapptryckning
Med knappen {ECO/R} på handenheten kan
du aktivera Eco-funktionen med en tryckning.
Genom att aktivera Eco-läget kan din enhet
reducera basenhetens sändningseffekt med
upp till 90 % i passningsläget.
Du kan aktivera/inaktivera Eco-läge med en
knapptryckning genom att trycka på
{
“
– När Eco-läge med en knapptryckning är
– När Eco-läge med en knapptryckning är
Anmärkning:
L
L
:
– dd/mm/yy (date(datum)/
month(månad)/year(år))
– yy/mm/dd
Ange timmar och minuter.
Exempel:
z9 3z
L
Du kan välja 24-timmars format eller
12-timmars format (
genom att trycka på
M s {ic}
Fel datum och tid kan visas efter ett
strömavbrott. Ställ i sådana fall in datum
och tid igen.
ECO/R}. Standardinställningen är
Normal”.
“
aktivt:
på handenheten i stället för
inaktivt:
slocknar på handenhetens display.
Basenhetens sändningseffekt kanske inte
sänks om det finns en annan trådlös
telefon som används i närheten.
Basenhetens räckvidd minskar i
passningsläget när Eco-läge med en
knapptryckning är aktiverat.
Komma igång
9:30
“AM”
eller “PM”)
/
.
Låg” visas tillfälligt och i visas
w
.
“
Normal” visas tillfälligt och i
13
TG861xNE(sw-sw).book Page 14 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
Komma igång
L
Om du ställer in förstärkarläget på “PÅ”
(sid 34):
– Eco-läge med en knapptryckning
avbryts.
–
“
Eco-inställning” visas inte på
displayens meny (sid 24).
L
När flera poster visas kan du byta skärm
för att bekräfta detaljerad information
genom att trycka på
Bältclip
■ Sätta fast
Visningsläge
Du kan välja att visa en post eller flera poster
på en skärm i taget för följande funktioner:
– handenhetens huvudsakliga menyikoner
på funktionsmenyn
– menylistan, listan över inspelade
meddelanden, telefonbokslistan,
samtalslistan och återuppringningslistan
Välj önskad inställning:
–
“
Flera poster”: Flera poster/alla
menyikoner visas på en skärm i taget.
“
En post”: En post/en menyikon visas
–
på en skärm i taget med stora tecken.
Standardinställningen är
Använda funktionstangenten (växla
visningsläget tillfälligt)
Du kan tillfälligt ändra visningsläget genom
att trycka på
menyikoner.
Programmera visningsläget i förväg
1
2
Anmärkning:
L
När flera poster visas kan du bläddra
mellan skärmarna genom att trycka på
eller
i listan:
– Tryck på
– Tryck på
a
1
(funktionstangenten i mitten)
y
192
{r}
: Välj önskad inställning. s M s
{ic}
{3}
utan att bläddra uppåt eller nedåt
{4}
skärm.
{3}
den föregående skärmen.
“
Flera poster”.
när du visar listor eller väljer
{4}
när du vill gå till nästa
när du vill gå tillbaka till
a
.
■ Ta b ort
14
TG861xNE(sw-sw).book Page 15 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
Ringa samtal/besvara samtal
3
{r}: “JA” s M s {ic}
Ringa samtal
1
Lyft handenheten och slå telefonnumret.
L
Tryck på ^ om du vill korrigera en
siffra.
2
Tryck på
{C}
eller r.
3
Tryck på {ic} eller sätt tillbaka
handenheten på laddaren när du slutat
prata.
Använda högtalartelefonen
1
Slå telefonnumret och tryck sedan på
{s}
.
L
Turas om att tala.
2
Tryck på {ic} när samtalet är slut.
Anmärkning:
L
Använd högtalartelefonen i en tyst miljö för
bästa resultat.
L
Tryck på
{s}/{C}
hörluren.
Justera hörlurs- och högtalarvolymen
Tryck upprepade gånger på
under ett samtal.
Ringa med återuppringningslistan
De 10 senast uppringda numren sparas i
återuppringningslistan (max. 24 siffror per
nummer).
1
j
(höger funktionstangent) eller
{4} (R
2
{r}
: Välj önskat telefonnummer.
3
{C}/{s}
L
Enheten ringer automatiskt upp
numret flera gånger om du trycker på
{s}
och den andra partens linje är
upptagen. Ringindikatorn blinkar när
handenheten väntar på att ringa upp
igen. Tryck på
avbryta.
Radera ett nummer i
återuppringningslistan
1
j
(höger funktionstangent) eller
{4} (R
2
{r}
: Välj önskat telefonnummer. s
)
)
för att återgå till
{^}
eller
{ic}
om du vill
{V}
Paus (för användare av växel/
långdistanstjänster)
En paus krävs ibland när samtal rings via en
växel eller för långdistanssamtal. En paus
behövs även när du sparar en åtkomstkod för
ett telefonkort och/eller en PIN-kod i
telefonboken (sid 19).
Exempel:
åtkomstnumret ”0” när du ringer externa
samtal via en telefonväxel:
1
z s l
2
Slå telefonnumret. s
Anmärkning:
L
En 3-sekunders paus infogas varje gång
du trycker på
gånger som behövs för att skapa längre
pauser.
Besvara samtal
Ringindikatorn blinkar snabbt när ett samtal
tas emot.
1
Lyft på handenheten och tryck på
{s}
eller
L
Du kan även besvara samtalet genom
att trycka på en knapp från
*
, eller y.
2
Tryck på {ic} eller sätt tillbaka
handenheten på laddaren när du slutat
prata.
Auto-svar
Du kan även besvara samtal genom att lyfta
upp handenheten från laddaren. Du behöver
inte trycka på
aktivera funktionen.
Justera handenhetens ringvolym
■
När handenheten ringer för ett
inkommande samtal:
Välj önskad volym genom att trycka på
{V}
eller
W
Om du behöver slå
{C}
l
. Upprepa så många
när enheten ringer.
(Knappsvarsfunktion)
{C}
. Se sid 25 om du vill
upprepade gånger.
z
{C}
till 9,
{^}
15
TG861xNE(sw-sw).book Page 16 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
Ringa samtal/besvara samtal
■
Programmera volymen på förhand:
1
1
(funktionstangenten i mitten)
y16z
2
{r}
: Välj önskad volym.
3
M s {ic}
Tillfällig avstängning av handenhetens
ringsignal
När handenheten ringer kan du tillfälligt
stänga av ringsignalen genom att trycka på
L
.
Användbara
samtalsfunktioner
Parkera
Funktionen låter dig parkera ett samtal
utifrån.
1
Tryck på 1 under ett externt samtal.
2
{r}: “
Parkera” s
3
Tryck på
{C}
parkeringen.
L
Användaren av en annan handenhet
kan svara på samtalet genom att
trycka på
Anmärkning:
L
En varningssignal hörs och ringindikatorn
blinkar snabbt om ett samtal är parkerat i
mer än 9 minuter. Efter ytterligare 1 minut
kopplas samtalet bort.
L
Om en annan telefon är kopplad till
samma linje kan du också svara på
samtalet genom att lyfta på den telefonens
handenhet.
Sekretess
När Sekretess är aktiverat kan du höra den
andra parten, men den andra parten kan inte
höra dig.
1
Tryck på 1 under samtalet.
L1 blinkar.
2
För att återta samtalet, tryck på 1
igen.
M
när du vill avbryta
{C}
.
Recall/special
Med {ECO/R} kan du använda särskilda
växelfunktioner som t.ex. överföring av
anknytningssamtal eller
tillvalstelefontjänster.
Anmärkning:
L
Mer information om hur du ändrar tid för
recall/special finns i sid 25.
Equalizer på handenhet
Den här funktionen gör rösten tydligare på
den person du talar med, vilket gör att rösten
låter naturligare och är lättare att höra och
förstå.
1
Tryck på 1 under samtalet.
2
{r}: “
3
{r}
: Välj önskad inställning.
4
Avsluta genom att trycka på M.
Anmärkning:
L6 visas när du talar i telefonen om
funktionen är aktiverad.
L
Beroende på telefonlinjens skick och
kvalitet kan funktionen förstärka befintliga
störningar på linjen. Om det blir svårt att
höra bör du stänga av funktionen.
L
Funktionen är inte tillgänglig när du
använder högtalartelefonen.
Delta i samtal
Du kan ansluta till ett pågående externt
samtal.
Du kan ansluta till samtalet genom att trycka
{C}
när den andra handenheten
på
används för ett externt samtal.
Anmärkning:
L
Du kan förhindra att andra ansluter sig till
dina externa samtal genom att aktivera
sekretessläget (sid 25).
Knapplås
Handenheten kan spärras så att inga samtal
kan ringas eller inställningar ändras. Det går
att svara på inkommande samtal men alla
16
Equalizer” s
M
TG861xNE(sw-sw).book Page 17 Monday, May 23, 2011 2:52 PM
Ringa samtal/besvara samtal
andra funktioner är inaktiverade när
knapplåset är på.
Tryck på
1
aktivera knapplåset.
Ll visas.
L
Tryck på l i ungefär 3 sekunder när du
vill inaktivera knapplåset.
Anmärkning:
L
Samtal till nödsamtalsnummer kan inte
ringas förrän knapplåset inaktiveras.
i ungefär 3 sekunder när du vill
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.