TG8511_8521G(g-g).book Page 1 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Bedienungsanleitung
Digitales Schnurlos-Telefon
Modellbez. KX-TG8511G
Digitales Schnurlos-Telefon mit integriertem Anrufbeantworter
Modellbez. KX-TG8521G
KX-TG8522G
KX-TG8523G
Abgebildetes Modell: KX-TG8511.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch “Erste Schritte” auf Seite 10.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Panasonic-Produkts entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf.
Dieses Gerät ist kompatibel mit den Funktionen Anruferanzeige (CLIP) und SMS. Sie müssen sich bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft für den entsprechenden Dienst anmelden.
TG8511_8521G(g-g).book Page 2 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Einführung
Modell-Ausführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zubehör-Informationen. . . . . . . . . . . . . . . . 4
Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . 5
Wichtige Informationen
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . 7 Für eine optimale Leistung. . . . . . . . . . . . . 7 Weitere Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Erste Schritte
Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Hinweis zur Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . 11 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bildschirmschoner-Modus . . . . . . . . . . . . 15 Ein-/Ausschalten des Gerätes . . . . . . . . . 16 Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Direkteinstellung Eco-Modus . . . . . . . . . . 16 Display-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Anrufe entgegennehmen
Anrufen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Anrufe entgegennehmen . . . . . . . . . . . . . 18 Nützliche Funktionen während eines Gesprächs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Tastensperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Telefonbuch
Mobilteil-Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Kopieren von Telefonbucheinträgen. . . . . 23
Programmierung
Programmierbare Einstellungen. . . . . . . . 24 Sonderprogrammierung . . . . . . . . . . . . . . 31 Registrieren von Geräten. . . . . . . . . . . . . 34
Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)
Verwenden des Leistungsmerkmals Anruferanzeige (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . 37 Anruferliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
SMS (Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst)
SMS-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Aktivieren/Deaktivieren von SMS. . . . . . . 40
Speichern von SMS Message CenterNummern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Senden einer Nachricht. . . . . . . . . . . . . . 41 Empfangen einer Nachricht. . . . . . . . . . . 42 Sonstige Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . 43
Anrufbeantworter
Anrufbeantworter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Aktivieren/Deaktivieren des Anrufbeantworters . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ansagetext. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Nachrichten mit der Basisstation abhören 46 Nachrichten mit dem Mobilteil abhören . . 47 Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Anrufbeantwortereinstellungen . . . . . . . . 50
Voice Mail-Dienst
Voice Mail-Dienst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Interngespräche/Suchfunktion
Interngespräche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mobilteil-Suchfunktion . . . . . . . . . . . . . . . 53
Anrufweiterleitung, Konferenzschaltungen53
Nützliche Informationen
Zeicheneingabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fehlermeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Gürtelclip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Wandmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Geräteschein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Endkunden-Service-Hotline. . . . . . . . . . . 64
Kostenlose Fehlerbeseitigung . . . . . . . . . 65
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2
TG8511_8521G(g-g).book Page 3 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
|
|
|
|
Einführung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Modell-Ausführung |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Serie |
Modellbez. |
Basisstation |
Mobilteil |
|
|
Teile-Nr. |
Teile-Nr. |
Menge |
|||
|
|
||||
Serie KX-TG8511 |
KX-TG8511 |
KX-TG8511 |
KX-TGA850 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
Serie KX-TG8521 |
KX-TG8521 |
KX-TG8521 |
KX-TGA850 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
KX-TG8522 |
KX-TG8521 |
KX-TGA850 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
KX-TG8523 |
KX-TG8521 |
KX-TGA850 |
3 |
|
|
|
|
|
|
LDas Suffix (G) in den folgenden Modellnummern wird in dieser Anleitung weggelassen: KX-TG8511G/KX-TG8521G/KX-TG8522G/KX-TG8523G
Funktionsunterschiede
Serie |
Anrufbeantworter |
Interngespräche |
|
Zwischen Mobilteilen |
|||
|
|
||
Serie KX-TG8511 |
– |
r*1 |
|
Serie KX-TG8521 |
r |
r*1 |
*1 Modelle mit nur einem Mobilteil: Das Führen von Interngesprächen zwischen Mobilteilen erfordert den Kauf und die Registrierung von mindestens einem optionalen Mobilteil (Seite 5).
3
TG8511_8521G(g-g).book Page 4 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Einführung
Mitgeliefertes Zubehör
|
|
Menge |
|
|
Nr. |
Zubehör/Teilenummer |
KX-TG8511 |
KX-TG8522 |
KX-TG8523 |
|
|
KX-TG8521 |
|
|
1 |
Netzteil/PQLV219CE |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
2 |
Telefonkabel |
1 |
1 |
1 |
|
|
|
|
|
3 |
Standardakkus*1/ |
2 |
4 |
6 |
|
HHR-55AAAB oder N4DHYYY00005 |
|
|
|
4 |
Akkufachabdeckung*2 |
1 |
2 |
3 |
5 |
Gürtelclip |
1 |
2 |
3 |
6 |
Ladeschale |
— |
1 |
2 |
*1 |
Informationen zu Ersatzakkus finden Sie unter Seite 4. |
|
|
|||
*2 |
Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert. |
|
||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Optionales Zubehör/Ersatzteile
Verkaufsinformationen erfahren Sie bei Ihrem Panasonic-Händler.
Zubehör |
Modellnummer |
Standardakkus |
P03P oder HHR-4NGE*1 |
|
Akkutyp: |
|
– Ni-MH (Nickelmetallhydrid) |
|
– 2 x Größe AAA (R03) für jedes Mobilteil |
Headset |
KX-TCA94EX, RP-TCA400 oder RP-TCA430 |
*1 Ersatzakkus haben möglicherweise eine andere Kapazität als die mitgelieferten Akkus.
Hinweis:
LSie können die Kopfhörergarnitur mit Mikrofon problemlos und komfortabel bei www.onlineshop.panasonic.de bestellen. Sie müssen nur die Zubehör-Modelle KX-TCA94EX, RPTCA400 oder RP-TCA430 im Suchfeld eingeben und werden direkt zur Bestellseite weitergeleitet.
4
TG8511_8521G(g-g).book Page 5 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Einführung
Erweiterung des Telefonsystems
Sie können das Telefonsystem erweitern |
Mobilteil (optional): KX-TGA850EX |
|
und optionale Mobilteile (maximal 6) für eine |
||
|
||
einzelne Basisstation registrieren. |
|
|
L Optionale Mobilteile können eine andere |
|
|
Farbe haben als die mitgelieferten |
|
|
Mobilteile. |
|
L Dieses Gerät wurde für Verwendung im analogen Telefonnetz in Deutschland entwickelt. L Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler.
Konformitätserklärung:
LHiermit erklärt Panasonic System Networks Co., Ltd., dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der R&TTERichtlinie (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) 1999/5/EC übereinstimmt. Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen PanasonicProdukten können von folgender Website heruntergeladen werden: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt zu autorisiertem Vertreter:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Zur künftigen Bezugnahme
Wir empfehlen, die folgenden Informationen zu notieren und aufzubewahren, die Sie bei möglichen Reparaturen im Rahmen der Garantie benötigen.
Seriennummer |
Datum des Kaufs |
(ist auf der Unterseite der Basisstation angegeben)
Name und Adresse des Händlers
Heften Sie den Kaufbeleg hier an.
5
TG8511_8521G(g-g).book Page 6 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch, um ernsthafte bzw. lebensgefährliche Verletzungen oder Sachbeschädigungen zu vermeiden und einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WARNUNG
Stromanschluss
LVerwenden Sie nur die am Produkt angegebene Stromquelle.
LAchten Sie darauf, dass Netzsteckdosen und Verlängerungskabel nicht überlastet werden. Andernfalls können Feuer oder elektrischer Schlag die Folge sein.
LDas Netzteil/den Netzstecker vollständig in die Steckdose einsetzen. Nichtbeachten kann elektrische Schläge und/oder übermäßige Wärme verursachen und zu Bränden führen.
LEntfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom Netzteil/Netzstecker, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Netzteil und - stecker mit einem trockenen Tuch abwischen. Staub, der sich angesammelt hat, kann fehlerhafte Isolierung durch Feuchtigkeit usw. verursachen und zu Bränden führen.
LZiehen Sie den Netzstecker des Produkts aus der Steckdose, wenn es Rauch entwickelt, einen anormalen Geruch verströmt oder ungewöhnliche Geräusche von sich gibt. Diese Bedingungen können Brände oder elektrische Schläge auslösen. Warten Sie, bis das Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
LZiehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und berühren Sie nicht die Innenseite des Produkts, wenn das Gehäuse geöffnet wurde.
LBerühren Sie den Netzstecker nie mit nassen Händen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Installation
LUm Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
LStellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte auf, wie zum Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen, und verwenden Sie es nicht in der Nähe solcher Geräte. Von dem Produkt abgegebene Funkwellen können Fehlfunktionen der Geräte verursachen und damit zu Unfällen führen.
LSorgen Sie dafür, dass das Netzteilkabel oder Telefonkabel nicht unter Zug stehen oder verbogen werden und dass keine schweren Gegenstände auf ihnen abgestellt werden.
Vorsichtsmaßnahmen
LZiehen Sie den Netzstecker des Produkts vor der Reinigung aus der Netzsteckdose. Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten oder Reinigungssprays.
L Bauen Sie das Produkt nicht auseinander.
LHalten Sie jedwede Flüssigkeiten (Putzmittel, Reinigungsmittel usw.) fern vom Stecker des Telefonkabels. Sonst könnte ein Feuer entstehen. Falls der Stecker des Telefonkabels nass wird, entfernen Sie ihn sofort von der Wandsteckdose, und verwenden Sie ihn nicht.
LDurch übermäßige Lautstärke bei der Verwendung von Ohrhörern, Kopfhörern oder Headsets kann es zu einer Minderung des Hörvermögens kommen.
LLegen Sie ein Mobilteil nicht mit geöffneter Abdeckung der Sprechgarnitur-Buchse auf die Basisstation.
Medizinische Informationen
LWenden Sie sich an den Hersteller Ihrer persönlichen medizinischen Geräte, wie zum Beispiel Herzschrittmacher oder Hörgerät, um zu erfahren, ob diese ausreichend gegen externe Hochfrequenzenergie abgeschirmt sind. (Das Produkt arbeitet in einem Frequenzbereich von 1,88 GHz bis 1,90 GHz, und die RFÜbertragungsleistung beträgt (max.) 250 mW.)
LVerwenden Sie das Produkt nicht in Gesundheitseinrichtungen, wenn Bestimmungen auf dem Gelände Sie anweisen, solche Geräte nicht zu verwenden. In Krankenhäusern oder Gesundheitseinrichtungen werden möglicherweise Geräte verwendet, die empfindlich auf externe Hochfrequenzenergie reagieren.
SICHERHEITSHINWEIS
Einrichtung und Standort
LSchließen Sie das Telefonkabel niemals während eines Gewitters an.
LInstallieren Sie niemals Telefonbuchsen in feuchten Räumen, außer wenn die Buchse ausdrücklich für Feuchträume vorgesehen ist.
LBerühren Sie abisolierte Telefondrähte oder Anschlussklemmen nur dann, wenn das Telefon vorher vom Telefonnetz abgetrennt wurde.
6
TG8511_8521G(g-g).book Page 7 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Wichtige Informationen
LGehen Sie beim Installieren und Ändern von Telefonleitungen immer vorsichtig vor.
LDas Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist.
LIn folgenden Fällen können mit diesem Produkt keine Anrufe getätigt werden:
–Die Akkus des Mobilteils müssen geladen werden oder sind defekt.
–Bei einem Stromausfall.
–Die Tastensperre ist aktiviert.
Akku
LWir empfehlen die auf Seite 4 genannten Akkus.
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).
LVerwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen.
LÖffnen und beschädigen Sie die Akkus nicht. Freigesetzter Elektrolyt aus den Akkus ist korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen. Der Elektrolyt ist toxisch und kann bei Verschlucken zu Verletzungen führen.
LLassen Sie im Umgang mit den Akkus Vorsicht walten. Lassen Sie keine leitenden Materialien, wie beispielsweise Ringe, Armbänder oder Schlüssel die Akkus berühren, da dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei dem sich die Akkus und/oder die leitenden Materialien überhitzen und somit Verbrennungen verursachen können.
LLaden Sie die im Lieferumfang enthaltenen oder speziell für dieses Produkt angegebenen Akkus nur gemäß den Anweisungen und Einschränkungen in diesem Handbuch.
LVerwenden Sie zum Laden der Akkus nur eine kompatible Basisstation (bzw. Ladegerät). Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren der Akkus führen.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung des Produkts müssen immer grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden, um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen und Verletzungen zu reduzieren. Beachten Sie dabei Folgendes:
1.Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, beispielsweise nahe einer
Badewanne, einem Waschbecken, einer Küchenspüle oder einem Waschbottich, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Pools.
2.Vermeiden Sie die Verwendung des Telefons während eines Gewitters. Es kann ein geringes Risiko eines elektrischen Schlags durch Blitze bestehen.
3.Verwenden Sie das Telefon nicht zur Meldung einer undichten Gasleitung, wenn es sich in der Nähe der undichten Stelle befindet.
4.Verwenden Sie nur Stromkabel und Akkus, die in dieser Bedienungsanleitung angegeben sind. Zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen. Der/die Akku(s) kann/können explodieren. Beachten Sie eventuelle spezielle lokal geltende Entsorgungsvorschriften.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF
Für eine optimale Leistung
Standort der Basisstation/Rauschen vermeiden
Die Basisstation und andere kompatible PanasonicEinheiten kommunizieren über Radiowellen miteinander.
LFür rauschfreie Kommunikation bei maximaler Reichweite stellen Sie die Basisstation wie folgt auf:
–In Innenräumen an einem praktischen, hohen und zentralen Standort ohne Hindernisse zwischen dem Mobilteil und der Basisstation.
–Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten, wie TV-Geräten, Radiogeräten, PCs, schnurlosen Geräten oder weiteren Telefonen.
–Nicht in Richtung von Hochfrequenzsendern, wie externen Mobilfunksendemasten. (Stellen Sie die Basisstation nicht in einer Fensternische oder in der Nähe eines Fensters auf.)
LReichweite und Sprachqualität hängen von den örtlichen Umgebungsbedingungen ab.
LWenn der Empfang für eine Basisstation nicht ausreichend ist, stellen Sie die Basisstation an einem anderen Ort auf, um einen besseren Empfang zu erzielen.
Betriebsumgebung
LHalten Sie das Produkt entfernt von Vorrichtungen wie Neonröhren und Motoren, die elektrische Störungen erzeugen.
7
TG8511_8521G(g-g).book Page 8 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Wichtige Informationen
LDas Produkt muss vor übermäßigem Rauch, Staub, hohen Temperaturen und Vibrationen geschützt werden.
LDas Produkt darf nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden.
LLegen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt.
LWenn Sie das Produkt länger nicht verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
LBetreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizungen, Kochern usw.
Stellen Sie dieses Produkt nicht in Räumen auf, in denen die Temperatur unter 0 °C oder über 40 °C liegt. Feuchte Keller müssen ebenfalls vermieden werden.
LDie maximale Anrufentfernung kann sich verkürzen, wenn das Produkt an folgenden Orten benutzt wird: in der Nähe von Hindernissen wie Hügeln und Tunneln, unter der Erde oder in der Nähe von Metallobjekten wie Drahtzäunen usw.
LDer Gebrauch dieses Produkts in der Nähe elektrischer Geräte kann Störungen verursachen. Halten Sie das Produkt in einigem Abstand zu anderen elektrischen Geräten.
Pflege
LWischen Sie die Außenflächen des Produkts mit einem weichen feuchten Tuch ab.
LVerwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
Weitere Hinweise
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und
Rückgabe des Produkts
LIn dem Produkt können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden. Zum Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, Informationen wie zum Beispiel Telefonbuchoder Anruferlisteneinträge aus dem Speicher zu löschen, bevor Sie das Produkt entsorgen, übertragen oder zurückgeben.
Benutzerinformation zur Sammlung und
Entsorgung von veralteten Geräten und
benutzten Batterien
1 2 3
Diese Symbole (1, 2, 3) auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen
Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole (1, 2, 3) gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
8
TG8511_8521G(g-g).book Page 9 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Wichtige Informationen
Hinweis zum Batteriesymbol |
Allgemeine Frequenzbestimmungen |
Dieses Symbol (2) kann in Kombination mit einem chemischen Symbol (3) verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Technische Daten
■ Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Digitale, verbesserte schnurlose Telekommunikation.),
GAP (Generic Access Profile: Allgemeines Zugriffsprofil)
■ Frequenzbereich:
1,88 GHz bis 1,90 GHz
■ RF-Übertragungsleistung:
Ca. 10 mW (Durchschnittsleistung pro Kanal)
■ Stromversorgung:
220–240 V AC, 50/60 Hz
■ Leistungsaufnahme:
Basisstation*1:
Bereitschaft: ca. 0,45 W Maximum: ca. 3,8 W
Basisstation*2:
Bereitschaft: ca. 0,5 W Maximum: ca. 3,8 W
Ladegerät:
Bereitschaft: ca. 0,2 W Maximum: ca. 3,0 W
■Betriebsbedingungen:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % relative Luftfeuchtigkeit (trocken)
*1 KX-TG8511
*2 KX-TG8521/KX-TG8522/KX-TG8523
Hinweis:
LDesign und Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
LDie in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Abbildungen können vom eigentlichen Produkt geringfügig abweichen.
LDie Reichweite des Mobilteils beträgt innerhalb von Gebäuden 50 Meter und außerhalb von Gebäuden 300 Meter. Bitte beachten Sie, dass sie durch Betonbarrieren u. Ä. eingeschränkt werden kann.
9
TG8511_8521G(g-g).book Page 10 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Anschlüsse
LVerwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil PQLV219CE von Panasonic.
■ Basisstation
Stecker fest drücken. |
“Klick” |
|
Haken
(220-240 V AC,
50/60 Hz)
Verwenden Sie nur die mitgelieferte Telefonschnur.
(DSL/ADSL-Filter*)
Zum Telefonanschluss
Richtig Falsch
*Ein DSL/ADSL-Filter (nicht im Lieferumfang enthalten) ist erforderlich, wenn Sie einen DSL/ADSL-Dienst benutzen.
■ Ladeschale
Haken
(220-240 V AC,
50/60 Hz)
Einsetzen der Akkus
LVERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).
LVerwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan- /Ni-Cd-Batterien.
L Achten Sie auf richtige Polung (S, T).
NUR wiederaufladbare
Ni-MH-Akkus verwenden.
LWenn die Sprachauswahl angezeigt wird, siehe Seite 16.
Laden des/der Akku(s)
Für ca. 7 Stunden Aufladen.
LWenn die Akkus vollkommen aufgeladen sind, erlischt die Ladeanzeige und “Geladen” wird angezeigt.
Vergewissern Sie sich, dass “Ladend” angezeigt wird.
Ladeanzeige
10
TG8511_8521G(g-g).book Page 11 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Erste Schritte
Hinweis zu Anschlüssen
LDas Netzteil muss stets angeschlossen bleiben. (Es ist normal, dass sich das Netzteil während des Betriebes warm anfühlt.)
LDas Netzteil sollte an einer Wandoder Bodensteckdose angeschlossen werden. Schließen Sie das Netzteil nicht an einer Deckensteckdose an, da sein Gewicht es aus der Steckdose ziehen könnte.
Während eines Stromausfalls
Das Gerät lässt sich während eines Stromausfalls nicht betreiben. Wir empfehlen, zur Sicherheit ein kabelgebundenes Telefon (ohne Netzteil) auf derselben Leitung oder an derselben Telefonbuchse anzuschließen, sofern Sie eine solche Telefonbuchse im Haus haben.
Hinweis zum Einsetzen der Akkus
LVerwenden Sie die mitgelieferten Akkus. Zum Ersetzen empfehlen wir die auf Seite 4, 7 genannten Akkus von Panasonic.
LDie Pole des Akkus (S, T) mit einem trockenen Tuch abwischen.
LAchten Sie darauf, die Pole der Akkus (S, T) und die Kontakte des Gerätes nicht zu berühren.
Hinweis zum Aufladen der Akkus
LEs ist normal, dass sich das Mobilteil während des Ladens warm anfühlt.
LReinigen Sie die Ladekontakte von Mobilteil, Basisstation und Ladegerät ein Mal im Monat mit einem weichen und trockenen Tuch. Reinigen Sie die Kontakte häufiger, wenn das Gerät Schmierstoffen, Staub oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.
Ladezustand
Symbol |
Ladezustand |
||
& |
Hoch |
|
|
|
|
|
|
( |
Mittel |
|
|
|
|
|
|
) |
Niedrig |
|
|
|
|
|
|
0)4 |
Muss aufgeladen werden. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Panasonic Ni-MH-Akkuleistung |
|||
(mitgelieferte Akkus) |
|
||
|
|
|
|
Betrieb |
|
|
Betriebsdauer |
In Dauerbetrieb |
|
Max. 13 Stunden |
|
|
|
|
|
Im unbenutzten |
|
Max. 250 Stunden |
|
Zustand (Standby) |
|
|
|
|
|
|
|
Hinweis:
LEs ist normal, wenn die Akkus beim ersten Aufladen nicht die volle Kapazität erreichen. Die maximale Akkuleistung wird erst nach einigen abgeschlossenen Lade-/Entladezyklen (Gebrauch) erreicht.
LDie tatsächliche Akkuleistung hängt vom Gebrauch und der Umgebung ab.
LAuch wenn das Mobilteil voll aufgeladen ist, kann es auf der Basisstation oder dem Ladegerät liegen gelassen werden, ohne dass die Akkus dadurch Schaden nehmen.
LDer Ladezustand wird nach dem Wiedereinsetzen der Akkus möglicherweise nicht richtig angezeigt. Laden Sie das Mobilteil in diesem Fall mindestens 7 Stunden auf der Basisstation oder dem Ladegerät auf.
11
TG8511_8521G(g-g).book Page 12 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Erste Schritte |
|
|
|
|
|
|
K {ECO/R} |
||
Bedienelemente |
|
ECO: Eco-Modus-Schnelltaste |
||
|
R: Rückfrage/Flash |
|||
|
|
|||
Mobilteil |
|
L Mikrofon |
||
|
M Ladekontakte |
|||
|
|
|||
A |
|
■ Bedienelemente |
||
H |
ASofttasten |
|||
|
||||
|
|
Das Mobilteil verfügt über 2 Softtasten und |
||
|
|
die Mitte der Navigationstaste. Indem Sie |
||
|
I |
eine Softtaste oder die Mitte der |
||
|
Navigationstaste drücken, können Sie die |
|||
|
|
|||
|
|
Funktion auswählen, die direkt darüber |
||
B C |
|
auf dem Display angezeigt wird. |
||
|
J |
BNavigationstaste |
||
D |
– |
{^}, {V}, {<} oder {>}: Blättern Sie |
||
|
||||
E |
|
|
durch verschiedene Listen und |
|
K |
|
Einträge. |
||
|
– |
{^} oder {V}: Stellen Sie die |
||
F |
|
|||
|
|
Hörer/Lautsprecher-Lautstärke |
||
|
|
|
||
G |
|
|
während des Gesprächs ein. |
|
|
– |
{<} (y: Anruferliste): Anruferliste |
||
|
|
|||
|
L |
|
anzeigen. |
|
|
M |
– |
{>} (R: Wahlwiederholung): |
|
|
|
Wahlwiederholungsliste anzeigen. |
||
|
|
|
||
|
|
L Es können nicht alle Objekte |
||
A |
A |
|
gleichzeitig auf dem Bildschirm |
|
|
angezeigt werden, aber Sie können das |
|||
|
|
|
||
|
|
|
gewünschte Objekt durch Verschieben |
|
B |
|
|
des Bildschirms schnell suchen, indem |
|
|
|
Sie {>} oder {<} drücken, anstatt Zeile |
||
A Ladeanzeige |
|
|
für Zeile nach unten oder oben zu |
|
|
|
blättern (Seite 17). |
||
Ruftonanzeige |
|
|
|
|
B Anti-Rutsch Gummierung |
|
|
|
LDie rutschfeste Fläche ist hilfreich, wenn Sie das Mobilteil zwischen Schulter und Ohr einklemmen.
CLautsprecher
D{C} (Gespräch)
E{s} (Freisprecheinrichtung)
FHeadset-Anschluß
GWähltastatur
HHörer
IDisplay
J{ic} (Aus/Ein)
12
TG8511_8521G(g-g).book Page 13 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Erste Schritte
Basisstation
■ KX-TG8511
A B
ALadekontakte
B{x} (Suchfunktion)
■ KX-TG8521/KX-TG8522/KX-TG8523
A B
C D E F G H
ALadekontakte
BLautsprecher
C{4} (Löschen)
D{■} (Stoppen)
E{^}/{V} (Lauter/Leiser)
{7}/{8}
(Wiederholen/Überspringen)
F{6} (Wiedergabe)
Nachrichtenanzeige
G{x} (Suchfunktion)
H{s} (Anrufbeantworter ein)
Anrufbeantworteranzeige
Anzeigen des Mobilteils
Einzelteile |
Bedeutung |
l |
Reichweitenstatus; je |
|
mehr Balken angezeigt |
|
werden, desto näher |
|
befindet sich das |
|
Mobilteil an der |
|
Basisstation. |
|
|
_ |
Außerhalb der |
|
Reichweite einer |
|
Basisstation |
|
|
x |
Paging, |
|
Interngespräche-Modus |
|
|
s |
Freisprecheinrichtung ist |
|
eingeschaltet. (Seite 18) |
|
|
C |
Der Anschluss ist belegt. |
|
L Blinkt langsam: Der |
|
Anruf wird gehalten. |
|
L Blinkt schnell: Ein |
|
eingehender Anruf |
|
wird empfangen. |
|
|
y |
Versäumter Anruf*1 |
|
(Seite 37) |
|
|
i |
Die |
|
Übertragungsleistung |
|
der Basisstation ist auf |
|
“Niedrig” eingestellt. |
|
(Seite 16) |
|
|
k |
Die Tastenbeleuchtung |
|
ist ausgeschaltet. (Seite |
|
28) |
|
|
13
TG8511_8521G(g-g).book Page 14 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Erste Schritte
Einzelteile |
Bedeutung |
u |
L Falls neben dem |
|
Batterie-Symbol |
|
angezeigt: |
|
Anrufbeantworter ist |
|
eingeschaltet.*2 (Seite |
|
45) |
|
L Falls mit einer Zahl |
|
zusammen angezeigt: |
|
Es wurden neue |
|
Nachrichten |
|
aufgezeichnet.*2 |
|
(Seite 47) |
|
|
d |
Der Anrufbeantworter |
|
beantwortet Anrufe mit |
|
einem Ansagetext, und |
|
es werden keine |
|
Anrufernachrichten |
|
aufgezeichnet.*2 |
|
(“Auswählen von “Nur |
|
Begrüß.””, Seite 50) |
|
|
& |
Ladezustand |
|
|
E |
Alarm ist aktiviert. (Seite |
|
31) |
|
|
x |
Privatfunktion ist |
|
aktiviert. (Seite 28) |
|
|
~ |
Rufton ist deaktiviert. |
|
(Seite 30) |
|
|
3 |
Nachtmodus ist aktiviert. |
|
(Seite 32) |
|
|
7 |
Gesperrter Anruf*1 |
|
(Seite 33, 38) |
|
|
h |
Neue SMS-Nachricht |
|
empfangen.*3 (Seite 42) |
6 |
Neue Voice-Mail- |
|
Nachricht empfangen.*4 |
|
(Seite 52) |
|
|
Leitg. |
Die Leitung wird von |
belegt |
einer anderen Person |
|
verwendet. |
|
|
Einzelteile |
Bedeutung |
Besetzt |
Anrufbeantworter wird |
|
von einem anderen |
|
Mobilteil oder der |
|
Basisstation |
|
verwendet.*2 |
BS |
“BS” in der Display- |
|
Meldung steht für |
|
Basisstation. |
|
|
MT |
“MT” in der Display- |
|
Meldung steht für |
|
Mobilteil. |
|
|
*1 Nur für Teilnehmer des Leistungsmerkmals Anruferanzeige (CLIP)
*2 KX-TG8521/KX-TG8522/KX-TG8523
*3 Nur SMS-Anwender
*4 Nur für Voice Mail-Abonnenten
Softtastensymbole
Symbol |
Aktion |
^ |
Kehrt zu vorheriger Anzeige |
|
oder externem Anruf zurück. |
|
|
1 |
Zeigt das Menü an. |
|
|
M |
Übernimmt die aktuelle |
|
Auswahl. |
|
|
j |
Zeigt eine zuvor gewählte |
|
Rufnummer an. |
|
|
] |
Tätigt einen Anruf. (Seite 18) |
|
|
L |
Schaltet vorübergehend den |
|
Rufton bei eingehenden |
|
Anrufen aus. (Seite 19) |
|
|
/ |
Stellt das 24-Stunden- |
|
Format oder 12-Stunden- |
|
Format ein. (Seite 16) |
|
|
H |
Hält den Anruf. (Seite 53) |
|
|
n |
Öffnet das Telefonbuch. |
|
|
~ |
Ermöglicht Bearbeiten von |
|
Telefonnummern. (Seite 33, |
|
38) |
|
|
14
TG8511_8521G(g-g).book Page 15 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Erste Schritte
Symbol |
Aktion |
m |
Fügt neuen Eintrag hinzu. |
|
(Seite 21, 33) |
|
|
k |
Ruft das Menü zum |
|
Durchsuchen des |
|
Telefonbuchs auf. |
|
|
& |
Schaltet die Tastensperre |
|
aus. (Seite 20) |
|
|
/ |
Wählen Sie einen |
|
Zeicheneingabemodus aus. |
|
|
t |
Wählt Kategorien oder |
|
Mobilteile. (Seite 32, 34) |
|
|
0 |
Gibt eine Nachricht wieder.*1 |
O |
Stoppt die Aufnahme bzw. |
|
Wiedergabe.*1 |
I |
Speichert Telefonnummern. |
|
(Seite 33, 39) |
|
|
l |
Fügt eine Wählpause ein. |
|
|
W |
Löscht den ausgewählten |
|
Eintrag oder kehrt zu |
|
externem Anruf zurück. |
|
|
A |
Schaltet den Display-Modus |
|
für die Anzeige einzelner |
|
oder mehrerer Objekte um. |
|
(Seite 17) |
|
|
4 |
Ermöglicht Interngespräche. |
|
(Seite 53) |
|
|
w |
Richtet eine |
|
Konferenzschaltung ein. |
|
(Seite 53) |
|
|
^ |
Löscht eine Ziffer/ein |
|
Zeichen. |
|
|
1 |
Schaltet den Anruf stumm. |
|
|
*1 KX-TG8521/KX-TG8522/KX-TG8523
Hauptmenüsymbole des Mobilteils
Durch Drücken der Navigationstastenmitte im Standby-Modus werden folgende Symbole angezeigt.
Symbol |
Funktion |
|
j |
[ |
Anruferliste |
|
|
|
I |
] |
AB-System*1 |
|
|
SMS (Short Message |
X |
@ |
Service: |
|
|
Kurzmitteilungsdienst) |
|
|
|
1 |
0 |
Internruf |
|
|
|
K |
< |
Zeiteinstell. |
|
|
|
J |
2 |
Ruftoneinstellungen*2 |
U |
V |
Erst-Einstellungen |
|
|
|
*1 KX-TG8521/KX-TG8522/KX-TG8523
*2 KX-TG8511
Bildschirmschoner-
Modus
Während eines Anrufs wird die DisplayBeleuchtung abgeblendet bzw. wenn das Mobilteil nicht auf der Basisstation oder dem Ladegerät liegt und länger als 1 Minute nicht benutzt wird, schaltet sich die Display-Beleuchtung vollständig aus.
Sie können das Mobilteil-Display folgendermaßen wieder aktivieren:
–Drücken Sie {<} oder {>} während eines Gesprächs.
–Anderenfalls drücken Sie {ic}.
15
TG8511_8521G(g-g).book Page 16 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Erste Schritte
Einschalten
Halten Sie {ic} ca. 1 Sekunde gedrückt.
Ausschalten
Halten Sie {ic} ca. 2 Sekunden gedrückt.
Bedeutung der Symbole: Beispiel: {V}/{^}: “Aus”
Drücken Sie {V} oder {^}, um die in Anführungszeichen dargestellten Wörter auszuwählen.
Display-Sprache
Wichtig:
LWenn die Sprachauswahl nach dem erstmaligen Einsetzen der Akkus angezeigt wird, führen Sie Schritt 2 aus.
11(Mitte der Navigationstaste) i
{#}{1}{1}{0}
2{V}/{^}: Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. iMi{ic}
Datum und Uhrzeit
11(Mitte der Navigationstaste) i
{#}{1}{0}{1}
2Geben Sie das aktuelle Datum, Monat und Jahr ein. iM
Beispiel: 15. Juli 2010
{1}{5} {0}{7} {1}{0}
L Sie können das Datumsformat über {#} auswählen:
–dd/mm/yy (Tag/Monat/Jahr)
–yy/mm/dd
3Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
Beispiel: 9:30
{0}{9} {3}{0}
LSie können zwischen 24-Stunden- und 12-Stunden-Zeitformat wählen (“AM” oder “PM”), indem Sie / drücken.
4 Mi{ic}
Hinweis:
LUm eine Ziffer zu korrigieren, bewegen Sie den Cursor mit {<} oder {>} an die betreffende Stelle und nehmen Sie dann Ihre Änderungen vor.
LNach einem Stromausfall stimmen Datum und Uhrzeit möglicherweise nicht mehr. Stellen Sie Datum und Uhrzeit ggf. neu ein.
Direkteinstellung Eco-
Modus
Wenn das Mobilteil auf der Basisstation liegt, wird bei Registrierung nur eines Mobilteils die Signalstärke, und somit auch die Strahlung der Basisstation um bis zu 99,9% reduziert. Selbst wenn das Mobilteil nicht auf der Basisstation liegt oder mehrere Mobilteile registriert sind, kann die Signalstärke (und die Strahlung) der Basisstation im StandbyModus um bis zu 90% reduziert werden, indem man den Eco Modus aktiviert.
Sie können die Direkteinstellung Eco-Modus aktivieren/deaktivieren, indem Sie {ECO/R} drücken. Die Standardeinstellung ist
“Standard”.
–Wenn die Direkteinstellung Eco-Modus aktiviert ist: “Niedrig” wird vorübergehend eingeblendet und i wird auf dem Mobilteil-Display anstelle von w angezeigt.
–Wenn die Direkteinstellung Eco-Modus deaktiviert ist: “Standard” wird vorübergehend eingeblendet und i wird nicht mehr auf dem Mobilteil-Display angezeigt.
16
TG8511_8521G(g-g).book Page 17 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Erste Schritte
Hinweis:
LWenn sich ein weiteres schnurloses Telefon in der Nähe befindet und verwendet wird, kann die Signalstärke der Basisstation nicht reduziert werden.
LDurch das Aktivieren der Direkteinstellung Eco-Modus verringert sich die Reichweite der Basisstation im Standby-Modus.
LWenn Sie den Verstärkermodus auf “Ein” stellen (Seite 36):
–Direkteinstellung Eco-Modus wird deaktiviert.
–“Eco Einstellungen” wird im Display-Menü nicht angezeigt (Seite 26).
Für die folgenden Funktionen können Sie festlegen, ob auf dem Display nur ein Objekt (sehr große Schrift) oder mehrere Objekte (normal große Schrift) gleichzeitig angezeigt werden sollen:
–Hauptmenüsymbole des Mobilteils im Funktionsmenü
–Menüliste, Liste gespeicherter Nachrichten*1, Telefonbuchliste,
Anruferliste und Wahlwiederholungsliste
*1 KX-TG8521/KX-TG8522/KX-TG8523 Wählen Sie die gewünschte Einstellung:
–“Mehrfache Einträge”: Mehrere Einträge/Menüsymbole werden gleichzeitig auf dem Display angezeigt.
–“Einzeleinträge”: Ein Eintrag/ Menüsymbol wird auf dem Display mit großen Zeichen angezeigt.
Die Standardeinstellung ist “Mehrfache Einträge”.
Softkey verwenden (Display-Modus temporär umschalten)
Sie können den Display-Modus temporär umschalten, indem Sie das Symbol A drücken, welches beim Durchsuchen der Listen oder beim Auswählen der Menüsymbole erscheint.
Den Display-Modus vorab programmieren
11(Mitte der Navigationstaste) i
{#}{1}{9}{2}
2{V}/{^}: Wählen Sie die gewünschte Einstellung. i Mi{ic}
Hinweis:
LIm Display-Modus “Mehrfache Einträge” können Sie Anzeigen verschieben, indem Sie {>} oder {<} drücken, ohne nach unten oder oben durch die Liste blättern zu müssen:
–Drücken Sie {>}, um zur nächsten Anzeige zu wechseln.
–Drücken Sie {<}, um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
LWenn der Display-Modus so eingestellt ist, dass mehrere Objekte gleichzeitig angezeigt werden, können Sie zur Überprüfung der genaueren Informationen den Modus durch Drücken auf A umschalten.
17
TG8511_8521G(g-g).book Page 18 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
1Nehmen Sie das Mobilteil ab und wählen Sie die Rufnummer.
L Um eine Ziffer zu korrigieren, drücken Sie ^.
2Drücken Sie {C} oder ].
3Drücken Sie nach Beendigung des Gesprächs {ic} oder legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation bzw. die Ladeschale.
Verwenden der Freisprecheinrichtung
1Wählen Sie die Rufnummer und drücken Sie {s}.
L Sprechen Sie im Wechsel (nicht gleichzeitig) mit Ihrem Gesprächspartner.
2Nach Beendigung des Gesprächs drücken Sie {ic}.
Hinweis:
LFür eine optimale Verständigung sollten Sie die Freisprecheinrichtung in einer ruhigen Umgebung verwenden.
LUm wieder auf den Hörer umzuschalten, drücken Sie {s}/{C}.
Einstellen der Lautstärke des Hörers oder Lautsprechers
Drücken Sie während des Gesprächs wiederholt {^} oder {V}.
Einen Anruf mithilfe der Wahlwiederholungsliste tätigen
Die letzten 10 gewählten Rufnummern sind in der Wahlwiederholungsliste gespeichert (jede maximal 24-stellig).
1j(rechte Soft-Taste) oder {>} (R)
2{V}/{^}: Wählen Sie die gewünschte Rufnummer aus.
3{C}/{s}
L Wenn {s} gedrückt wird und der Anschluss des anderen Teilnehmers besetzt ist, wählt das Gerät die Nummer automatisch mehrmals
wieder. Während das Mobilteil auf die Wahlwiederholung wartet, blinkt die Ruftonanzeige. Zum Abbrechen drücken Sie {ic}.
Löschen einer Nummer in der
Wahlwiederholungsliste
1j(rechte Soft-Taste) oder {>} (R)
2{V}/{^}: Wählen Sie die gewünschte Rufnummer aus. i W
3{V}/{^}: “Ja” iMi{ic}
Pause (Nebenstellenanlage/ Amtsleitungsmerkmale)
Eine Pause ist gelegentlich erforderlich, wenn ein Anruf über eine Nebenstellenanlage getätigt wird, oder wenn Ferngespräche geführt werden. Auch wenn eine Telefonkarten-Zugangsnummer und/oder eine PIN im Telefonbuch gespeichert werden soll, ist eine Pause notwendig (Seite 22).
Beispiel: Wenn Sie zur Amtsholung “0” wählen müssen, um externe Anrufe über einer Nebenstellenanlage zu tätigen:
1{0} il
2Wählen Sie die Rufnummer. i {C}
Hinweis:
LJedes Mal, wenn Sie ldrücken, wird eine 3-sekündige Pause eingefügt. Drücken Sie wiederholt, um längere Pausen zu erzeugen.
Wenn ein Anruf eingeht, blinkt die Ruftonanzeige schnell.
1Nehmen Sie das Mobilteil ab und drücken Sie {C} oder {s}, wenn das Gerät klingelt.
L Sie können einen Anruf auch entgegennehmen, indem Sie eine beliebige Wahltaste, {0} bis {9}, {*} oder {#} drücken. (Any Key Answer-
Funktion)
18
TG8511_8521G(g-g).book Page 19 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Anrufe entgegennehmen
2Drücken Sie nach Beendigung des Gesprächs {ic} oder legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation bzw. die Ladeschale.
Automatischer Gesprächsmodus
Sie können Anrufe auch entgegennehmen, indem Sie einfach das Mobilteil von der Basisstation bzw. der Ladeschale nehmen. Sie müssen nicht {C} drücken. Zum Aktivieren dieser Funktion siehe Seite 28.
Einstellen der Ruftonlautstärke des Mobilteils
Drücken Sie, während ein Anruf eingeht und das Mobilteil klingelt, wiederholt {^} oder {V}, um die gewünschte Lautstärke auszuwählen.
Hinweis:
LSie können die Ruftonlautstärke des Mobilteils auch vorher einstellen (Seite 27).
Temporär ausgeschalteter Mobilteilrufton
Sie können den Mobilteil-Rufton bei eingehenden Anrufen vorübergehend ausschalten, indem Sie Ldrücken.
Halten
Mit dieser Funktion können Sie einen externen Anruf halten.
1Drücken Sie 1während eines externen Anrufs.
2{V}/{^}: “Halten” iM
3Um Halten aufzuheben, drücken Sie
{C}.
L Der Benutzer eines anderen Mobilteils kann den Anruf entgegennehmen, indem er {C} drückt.
Hinweis:
LWenn ein Anruf für mehr als 9 Minuten gehalten wird, erklingt ein Alarmton, und die Ruftonanzeige blinkt schnell. Der Anruf wird noch 1 Minute weiter gehalten und danach getrennt.
LWenn ein anderes Telefon mit demselben Anschluss verbunden ist (Seite 11), können Sie den Anruf auch annehmen, indem Sie dessen Mobilteil abnehmen.
Stumm
Im Stumm-Modus können Sie den Gesprächspartner hören, aber er kann Sie nicht hören.
1Drücken Sie 1während des Gesprächs.
L 1blinkt.
2Um zurück zum Gespräch zu gelangen, drücken Sie erneut auf 1.
Rückfrage/Flash
Mit {ECO/R} können Sie besondere Leistungsmerkmale Ihrer lokalen Nebenstellenanlage nutzen, z. B. die Weiterleitung eines externen Anrufs, oder auf optionale Telefonfunktionen zugreifen.
Hinweis:
LZum Ändern der Rückfrage-/Flash-Zeit siehe Seite 28.
Für Nutzer der Leistungsmerkmale Anruferanzeige (CLIP) oder Anklopfen mit Anruferanzeige (CLIP)
Wenn Sie die Anklopffunktion nutzen möchten, müssen Sie sich bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft für den Anklopfdienst anmelden.
Mit diesen Funktionen können Sie während eines Gesprächs über das Telefon weitere Anrufe entgegennehmen. Wenn Sie während
19
TG8511_8521G(g-g).book Page 20 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Anrufe entgegennehmen
eines Telefongesprächs einen Anruf empfangen, hören Sie den Anklopfton.
Wenn Sie sich sowohl für das Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP) als auch für Anklopfen mit Anruferanzeige (CLIP) angemeldet haben, werden die Informationen des 2. Anrufers angezeigt, wenn Sie einen Anklopfton auf dem Mobilteil hören.
1Drücken Sie {ECO/R}, um den 2. Anruf zu beantworten.
2Um zwischen den Anrufen umzuschalten, drücken Sie {ECO/R}.
Hinweis:
LNähere Informationen zu diesem Dienst und Angaben zur Verfügbarkeit in Ihrem
Gebiet erhalten Sie bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft.
Aufzeichnung eines Telefongesprächs (KX-TG8521/ KX-TG8522/KX-TG8523)
Wichtig:
LVor dem Aufzeichnen eines Gesprächs sollten Sie Ihren Gesprächspartner darüber informieren, dass das Gespräch aufgezeichnet wird.
1Drücken Sie 1während eines externen Anrufs.
2{V}/{^}: “Gespräch aufzeichnen” iM
3Drücken Sie zum Beenden der Aufzeichnung auf O.
Hinweis:
LNähere Informationen zum Abhören des aufgezeichneten Gesprächs finden Sie auf Seite 46, 47.
Konferenz
Sie können an einem bereits existierenden externen Anruf teilnehmen.
Um an diesem Gespräch teilzunehmen, drücken Sie {C}, wenn über das andere Mobilteil gerade ein externer Anruf erfolgt.
Hinweis:
LEs kann kein 2. Mobilteil an einem externen Anruf teilnehmen, der aufgezeichnet wird (Seite 20). (KX-TG8521/KX-TG8522/KX-TG8523)
LAktivieren Sie die Privatfunktion (Seite 28), um zu verhindern, dass andere Benutzer an Ihren Gesprächen mit externen Gesprächspartnern teilnehmen.
Das Mobilteil kann gesperrt werden, so dass keine Anrufe getätigt oder Einstellungen vorgenommen werden können. Eingehende Anrufe können entgegengenommen werden, alle anderen Funktionen sind bei aktivierter Tastensperre jedoch inaktiv.
Zur Aktivierung der Tastensperre halten Sie 1ca. 3 Sekunden gedrückt.
L &wird angezeigt.
LZur Deaktivierung der Tastensperre halten Sie &ca. 3 Sekunden lang gedrückt.
Hinweis:
LNotrufe sind erst wieder möglich, nachdem die Tastensperre deaktiviert wurde.
20
TG8511_8521G(g-g).book Page 21 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Das Telefonbuch ermöglicht es Ihnen, Anrufe zu tätigen, ohne manuell wählen zu müssen. Sie können 200 Namen und Telefonnummern hinzufügen und jeden Eintrag im Telefonbuch der gewünschten Kategorie zuordnen.
Hinzufügen von Einträgen
1n(linke Soft-Taste) im
2Geben Sie den Namen des Teilnehmers ein (max. 16 Zeichen). iM
L Sie können den Zeicheneingabemodus ändern, indem Sie /drücken (Seite 54).
3Geben Sie die Rufnummer des Teilnehmers ein (max. 24-stellig). i
M
4{V}/{^}: Wählen Sie die gewünschte Kategorie aus. iM2 Mal
L Um weitere Einträge hinzuzufügen, wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 2.
5{ic}
Kategorien
Mithilfe von Kategorien können Sie Einträge im Telefonbuch schnell und einfach finden. Wenn Sie dem Telefonbuch einen Eintrag hinzufügen, können Sie ihm eine von 9 Kategorien zuweisen. Sie können die Namen der Kategorien für Telefonbucheinträge (“Freunde”, “Familie” usw.) ändern und Telefonbucheinträge nach Kategorien suchen. Für Anwender des Leistungsmerkmals (CLIP) stehen weitere Kategoriefunktionen zur Verfügung (Seite 37).
Ändern von Kategorienamen
1n(linke Soft-Taste) i1
2{V}/{^}: “Kategorie” iM
3{V}/{^}: Wählen Sie die gewünschte Kategorie aus. iM
4{V}/{^}: “Kategorie Name” i M
5Bearbeiten Sie den Namen (maximal 10 Zeichen; Seite 54). iMi{ic}
Suchen und Anrufen eines Telefonbucheintrags
Durchblättern aller Einträge
1n(linke Soft-Taste)
2{V}/{^}: Wählen Sie den gewünschten Eintrag aus.
L Sie können durch den Telefonbucheintrag blättern, indem Sie {V} oder {^} gedrückt halten.
3{C}
Suche mithilfe des ersten Zeichens
1n(linke Soft-Taste) L Ändern Sie den
Zeicheneingabemodus, falls erforderlich:
ki{V}/{^}: “Schriftzeichn Auswahl” iMi
{V}/{^}: Wählen Sie den Zeicheneingabemodus aus. i M
2Drücken Sie die Wähltaste ({0} bis {9} oder {#}), die mit dem gesuchten Zeichen belegt ist (Seite 54).
L Drücken Sie dieselbe Wahltaste wiederholt, um den ersten Eintrag anzuzeigen, der mit dem Zeichen auf dieser Wahltaste übereinstimmt.
L Wenn kein Eintrag vorliegt, der mit dem von Ihnen ausgewählten Zeichen übereinstimmt, wird der nächste Eintrag angezeigt.
3{V}/{^}: Nach Bedarf durch das Telefonbuch blättern.
4{C}
Suche nach Kategorie
1n(linke Soft-Taste) ik
2{V}/{^}: “Kategorie” iM
3{V}/{^}: Wählen Sie die gewünschte Kategorie aus. iM
21