PANASONIC KXTG8522G User Manual

r
TG8511_8521G(g-g).book Page 1 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Bedienungsanleitung
Digitales Schnurlos-Telefon
Modellbez.
KX-TG8511G
Digitales Schnurlos-Telefon mit
integriertem Anrufbeantworte
Modellbez.
KX-TG8521G KX-TG8522G
KX-TG8523G
Abgebildetes Modell: KX-TG8511.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch “Erste Schritte” auf Seite 10.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Panasonic-Produkts entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf. Dieses Gerät ist kompatibel mit den Funktionen Anruferanzeige (CLIP) und SMS. Sie müssen sich bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft für den entsprechenden Dienst anmelden.
TG8511_8521G(g-g).book Page 2 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM

Inhalt

Einführung
Modell-Ausführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zubehör-Informationen. . . . . . . . . . . . . . . . 4
Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . 5
Wichtige Informationen
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . 7
Für eine optimale Leistung. . . . . . . . . . . . . 7
Weitere Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Erste Schritte
Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Hinweis zur Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . 11
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bildschirmschoner-Modus . . . . . . . . . . . . 15
Ein-/Ausschalten des Gerätes . . . . . . . . . 16
Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Direkteinstellung Eco-Modus . . . . . . . . . . 16
Display-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Anrufe entgegennehmen
Anrufen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anrufe entgegennehmen . . . . . . . . . . . . . 18
Nützliche Funktionen während eines
Gesprächs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tastensperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Telefonbuch
Mobilteil-Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kopieren von Telefonbucheinträgen. . . . . 23
Programmierung
Programmierbare Einstellungen. . . . . . . . 24
Sonderprogrammierung . . . . . . . . . . . . . . 31
Registrieren von Geräten. . . . . . . . . . . . . 34
Speichern von SMS Message Center-
Nummern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Senden einer Nachricht. . . . . . . . . . . . . . 41
Empfangen einer Nachricht. . . . . . . . . . . 42
Sonstige Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . 43
Anrufbeantworter
Anrufbeantworter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Aktivieren/Deaktivieren des
Anrufbeantworters . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ansagetext. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nachrichten mit der Basisstation abhören 46 Nachrichten mit dem Mobilteil abhören . . 47
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Anrufbeantwortereinstellungen . . . . . . . . 50
Voice Mail-Dienst
Voice Mail-Dienst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Interngespräche/Suchfunktion
Interngespräche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mobilteil-Suchfunktion . . . . . . . . . . . . . . . 53
Anrufweiterleitung, Konferenzschaltungen 53
Nützliche Informationen
Zeicheneingabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fehlermeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Gürtelclip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Wandmontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Geräteschein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Endkunden-Service-Hotline. . . . . . . . . . . 64
Kostenlose Fehlerbeseitigung . . . . . . . . . 65
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)
Verwenden des Leistungsmerkmals
Anruferanzeige (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . 37
Anruferliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
SMS (Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst)
SMS-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Aktivieren/Deaktivieren von SMS. . . . . . . 40
2
TG8511_8521G(g-g).book Page 3 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM

Einführung

Modell-Ausführung

Serie Modellbez.
Serie KX-TG8511 KX-TG8511 KX-TG8511 KX-TGA850 1 Serie KX-TG8521 KX-TG8521 KX-TG8521 KX-TGA850 1
KX-TG8522 KX-TG8521 KX-TGA850 2 KX-TG8523 KX-TG8521 KX-TGA850 3
L
Das Suffix (G) in den folgenden Modellnummern wird in dieser Anleitung weggelassen: KX-TG8511G/KX-TG8521G/KX-TG8522G/KX-TG8523G
Funktionsunterschiede
Serie Anrufbeantworter
Serie KX-TG8511 – Serie KX-TG8521
*1 Modelle mit nur einem Mobilteil: Das Führen von Interngesprächen zwischen Mobilteilen
erfordert den Kauf und die Registrierung von mindestens einem optionalen Mobilteil (Seite
5).
Basisstation Mobilteil Teil e-Nr. Teil e-Nr. Menge
Interngespräche Zwischen Mobilteilen
rr
*1
r
*1
3
TG8511_8521G(g-g).book Page 4 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Einführung

Zubehör-Informationen

Mitgeliefertes Zubehör
Menge
Nr. Zubehör/Teilenummer
1
Netzteil/PQLV219CE 1 2 3
2
Telefonkabel 1 1 1
3
Standardakkus*1/ HHR-55AAAB oder N4DHYYY00005
4
Akkufachabdeckung
5
Gürtelclip 1 2 3
6
Ladeschale 1 2
*1 Informationen zu Ersatzakkus finden Sie unter Seite 4. *2 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
123456
*2
KX-TG8511 KX-TG8521
KX-TG8522 KX-TG8523
246
123
Optionales Zubehör/Ersatzteile
Verkaufsinformationen erfahren Sie bei Ihrem Panasonic-Händler.
Zubehör Modellnummer
Standardakkus P03P oder HHR-4NGE
Akkutyp: – Ni-MH (Nickelmetallhydrid) – 2 x Größe AAA (R03) für jedes Mobilteil
Headset KX-TCA94EX, RP-TCA400 oder RP-TCA430
*1 Ersatzakkus haben möglicherweise eine andere Kapazität als die mitgelieferten Akkus.
Hinweis:
L
Sie können die Kopfhörergarnitur mit Mikrofon problemlos und komfortabel bei www.online­shop.panasonic.de bestellen. Sie müssen nur die Zubehör-Modelle KX-TCA94EX, RP­TCA400 oder RP-TCA430 im Suchfeld eingeben und werden direkt zur Bestellseite weitergeleitet.
4
*1
TG8511_8521G(g-g).book Page 5 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Einführung
Erweiterung des Telefonsystems
Sie können das Telefonsystem erweitern und optionale Mobilteile (maximal 6) für eine einzelne Basisstation registrieren.
L
Optionale Mobilteile können eine andere Farbe haben als die mitgelieferten Mobilteile.
Mobilteil (optional): KX-TGA850EX

Allgemeine Informationen

L
Dieses Gerät wurde für Verwendung im analogen Telefonnetz in Deutschland entwickelt.
L
Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler.
Konformitätserklärung:
L
Hiermit erklärt Panasonic System Networks Co., Ltd., dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der R&TTE­Richtlinie (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) 1999/5/EC übereinstimmt. Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen Panasonic­Produkten können von folgender Website heruntergeladen werden: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt zu autorisiertem Vertreter:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Zur künftigen Bezugnahme
Wir empfehlen, die folgenden Informationen zu notieren und aufzubewahren, die Sie bei möglichen Reparaturen im Rahmen der Garantie benötigen.
Seriennummer Datum des Kaufs (ist auf der Unterseite der Basisstation angegeben) Name und Adresse des Händlers
Heften Sie den Kaufbeleg hier an.
5
TG8511_8521G(g-g).book Page 6 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM

Wichtige Informationen

L
Sorgen Sie dafür, dass das Netzteilkabel oder Telefonkabel nicht unter Zug stehen oder
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch, um ernsthafte bzw. lebensgefährliche Verletzungen oder Sachbeschädigungen zu vermeiden und einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WARNUNG
Stromanschluss
L
Verwenden Sie nur die am Produkt angegebene Stromquelle.
L
Achten Sie darauf, dass Netzsteckdosen und Verlängerungskabel nicht überlastet werden. Andernfalls können Feuer oder elektrischer Schlag die Folge sein.
L
Das Netzteil/den Netzstecker vollständig in die Steckdose einsetzen. Nichtbeachten kann elektrische Schläge und/oder übermäßige Wärme verursachen und zu Bränden führen.
L
Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom Netzteil/Netzstec ker, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Netzteil und ­stecker mit einem trockenen Tuch abwischen. Staub, der sich angesammelt hat, kann fehlerhafte Isolierung durch Feuchtigkeit usw. verursachen und zu Bränden führen.
L
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus der Steckdose, wenn es Rauch entwickelt, einen anormalen Geruch verströmt oder ungewöhnliche Geräusche von sich gibt. Diese Bedingungen können Brände oder elektrische Schläge auslösen. Warten Sie, bis das Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
L
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und berühren Sie nicht die Innenseite des Produkts, wenn das Gehäuse geöffnet wurde.
L
Berühren Sie den Netzstecker nie mit nassen Händen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Installation
L
Um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
L
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte auf, wie zum Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen, und verwenden Sie es nicht in der Nähe solcher Geräte. Von dem Produkt abgegebene Funkwellen können Fehlfunktionen der Geräte verursachen und damit zu Unfällen führen.
verbogen werden und dass keine schweren Gegenstände auf ihnen abgestellt werden.
Vorsichtsmaßnahmen
L
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts vor der Reinigung aus der Netzsteckdose. Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten oder Reinigungssprays.
L
Bauen Sie das Produkt nicht auseinander.
L
Halten Sie jedwede Flüssigkeiten (Putzmittel, Reinigungsmittel usw.) fern vom Stecker des Telefonkabels. Sonst könnte ein Feuer entstehen. Falls der Stecker des Telefonkabels nass wird, entfernen Sie ihn sofort von der Wandsteckdose, und verwenden Sie ihn nicht.
L
Durch übermäßige Lautstärke bei der Verwendung von Ohrhörern, Kopfhörern oder Headsets kann es zu einer Minderung des Hörvermögens kommen.
L
Legen Sie ein Mobilteil nicht mit geöffneter Abdeckung der Sprechgarnitur-Buchse auf die Basisstation.
Medizinische Informationen
L
Wenden Sie sich an den Hersteller Ihrer persönlichen medizinischen Geräte, wie zum Beispiel Herzschrittmacher oder Hörgerät, um zu erfahren, ob diese ausreichend gegen externe Hochfrequenzener gie abgeschirmt sind. (Das Produkt arbeitet in einem Frequenzbereich von 1,88 GHz bis 1,90 GHz, und die RF­Übertragungsleistung beträgt (max.) 250 mW.)
L
Verwenden Sie das Produkt nicht in Gesundheitseinrichtungen, wenn Bestimmungen auf dem Gelände Sie anweisen, solche Geräte nicht zu verwenden. In Krankenhäusern oder Gesundheitseinrichtungen werden möglicherweise Geräte verwendet, die empfindlich auf externe Hochfrequenzenergie reagieren.
SICHERHEITSHINWEIS
Einrichtung und Standort
L
Schließen Sie das Telefonkabel niemals während eines Gewitters an.
L
Installieren Sie niemals Telefonbuchsen in feuchten Räumen, außer wenn die Buchse ausdrücklich für Feuchträume vorgesehen ist.
L
Berühren Sie abisolierte Telefondrähte oder Anschlussklemmen nur dann, wenn das Telefon vorher vom Telefonnetz abgetrennt wurde.
6
TG8511_8521G(g-g).book Page 7 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Wichtige Informationen
L
Gehen Sie beim Installieren und Ändern von Telefonleitungen immer vorsichtig vor.
L
Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist.
L
In folgenden Fällen können mit diesem Produkt keine Anrufe getätigt werden: – Die Akkus des Mobilteils müssen geladen
werden oder sind defekt. – Bei einem Stromausfall. – Die Tastensperre ist aktiviert.
Akku
L
Wir empfehlen die auf Seite 4 genannten Akkus.
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).
L
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen.
L
Öffnen und beschädigen Sie die Akkus nicht. Freigesetzter Elektrolyt aus den Akkus ist korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen. Der Elektrolyt ist toxisch und kann bei Verschlucken zu Verletzungen führen.
L
Lassen Sie im Umgang mit den Akkus Vorsicht walten. Lassen Sie keine leitenden Materialien, wie beispielsweise Ringe, Armbänder oder Schlüssel die Akkus berühren, da dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei dem sich die Akkus und/oder die leitenden Materialien überhitzen und somit Verbrennungen verursachen können.
L
Laden Sie die im Lieferumfang enthaltenen oder speziell für dieses Produkt angegebenen Akkus nur gemäß den Anweisungen und Einschränkungen in diesem Handbuch.
L
Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur eine kompatible Basisstation (bzw. Ladegerät). Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren der Akkus führen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung des Produkts müssen immer grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden, um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen und Verletzungen zu reduzieren. Beachten Sie dabei Folgendes:
1. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, beispielsweise nahe einer
Badewanne, einem Waschbecken, einer Küchenspüle oder einem Waschbottich, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Pools.
2. Vermeiden Sie die Verwendung des Telefons während eines Gewitters. Es kann ein geringes Risiko eines elektrischen Schlags durch Blitze bestehen.
3. Verwenden Sie das Telefon nicht zur Meldung einer undichten Gasleitung, wenn es sich in der Nähe der undichten Stelle befindet.
4. Verwenden Sie nur Stromkabel und Akkus, die in dieser Bedienungsanleitung angegeben sind. Zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen. Der/die Akku(s) kann/können explodieren. Beachten Sie eventuelle spezielle lokal geltende Entsorgungsvorschriften.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF
Für eine optimale Leistung
Standort der Basisstation/Rauschen vermeiden
Die Basisstation und andere kompatible Panasonic­Einheiten kommunizieren über Radiowellen miteinander.
L
Für rauschfreie Kommunikation bei maximaler Reichweite stellen Sie die Basisstation wie folgt auf: – I n Innenräumen an einem praktischen, hohen
und zentralen Standort ohne Hindernisse zwischen dem Mobilteil und der Basisstation.
– Nicht in der Nähe von elektronischen
Geräten, wie TV-Geräten, Radiogeräten, PCs, schnurlosen Geräten oder weiteren Telefonen.
– Nicht in Richtung von Hochfrequenzsendern,
wie externen Mobilfunksendemasten. (Stellen Sie die Basisstation nicht in einer Fensternische oder in der Nähe eines Fensters auf.)
L
Reichweite und Sprachqualität hängen von den örtlichen Umgebungsbedingungen ab.
L
Wenn der Empfang für eine Basisstation nicht ausreichend ist, stellen Sie die Basisstation an einem anderen Ort auf, um einen besseren Empfang zu erzielen.
Betriebsumgebung
L
Halten Sie das Produkt entfernt von Vorrichtungen wie Neonröhren und Motoren, die elektrische Störungen erzeugen.
7
TG8511_8521G(g-g).book Page 8 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Wichtige Informationen
L
Das Produkt muss vor übermäßigem Rauch, Staub, hohen Temperaturen und Vibrationen geschützt werden.
L
Das Produkt darf nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden.
L
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt.
L
Wenn Sie das Produkt länger nicht verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
L
Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizungen, Kochern usw. Stellen Sie dieses Produkt nicht in Räumen auf, in denen die Temperatur unter 0
°
C liegt. Feuchte Keller müssen ebenfalls
vermieden werden.
L
Die maximale Anrufentfernung kann sich verkürzen, wenn das Produkt an folgenden Orten benutzt wird: in der Nähe von Hindernissen wie Hügeln und Tunneln, unter der Erde oder in der Nähe von Metallobjekten wie Drahtzäunen usw.
L
Der Gebrauch dieses Produkts in der Nähe elektrischer Geräte kann Störungen verursachen. Halten Sie das Produkt in einigem Abstand zu anderen elektrischen Geräten.
Pflege
L
Wischen Sie die Außenflächen des Produkts mit einem weichen feuchten Tuch ab.
L
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
°
C oder über 40
Weitere Hinweise
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts
L
In dem Produkt können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden. Zum Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, Informationen wie zum Beispiel Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge aus dem Speicher zu löschen, bevor Sie d as Produkt entsorgen, übertragen oder zurückgeben.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
1
Diese Symbole (1, 2, 3) auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Si e diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole (1, 2, 3) gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
2
3
8
TG8511_8521G(g-g).book Page 9 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Wichtige Informationen
Hinweis zum Batteriesymbol
Dieses Symbol (2) kann in Kombination mit einem chemischen Symbol ( diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
3
) verwendet werden. In
Technische Daten
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Digitale, verbesserte schnurlose Telekommunikation.), GAP (Generic Access Profile: Allgemeines Zugriffsprofil)
Frequenzbereich:
1,88 GHz bis 1,90 GHz
RF-Übertragungsleistung:
Ca. 10 mW (Durchschnittsleistung pro Kanal)
Stromversorgung:
220–240 V AC, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: Basisstation
Bereitschaft: ca. 0,45 W Maximum: ca. 3,8 W
Basisstation*2:
Bereitschaft: ca. 0,5 W Maximum: ca. 3,8 W
Ladegerät:
Bereitschaft: ca. 0,2 W Maximum: ca. 3,0 W
Betriebsbedingungen:
0°C–40°C, 20 %–80 % relative Luftfeuchtigkei t
(trocken) *1 KX-TG8511 *2 KX-TG8521/KX-TG8522/KX-TG8523
Hinweis:
L
Design und Spezifikationen können ohne
Ankündigung geändert werden.
L
Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten
Abbildungen können vom eigentlichen Produkt
geringfügig abweichen.
L
Die Reichweite des Mobilteils beträgt innerhalb
von Gebäuden 50 Meter und außerhalb von
Gebäuden 300 Meter. Bitte beachten Sie, dass
sie durch Betonbarrieren u. Ä. eingeschränkt
werden kann.
*1
:
Allgemeine Frequenzbestimmungen
9
TG8511_8521G(g-g).book Page 10 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM

Erste Schritte

Einrichtung

Anschlüsse
L
Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Netzteil PQLV219CE von
Panasonic.
Basisstation
Stecker fest drücken.
Haken
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Verwenden Sie nur die mitgelieferte Telefonschnur.
(DSL/ADSL-Filter*)
Zum Telefonanschluss
Richtig Falsch
*Ein DSL/ADSL-Filter (nicht im Lieferumfang enthalten) ist erforderlich, wenn Sie einen DSL/ADSL-Dienst benutzen.
Ladeschale
“Klick”
Einsetzen der Akkus
L
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).
L
Verwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan­/Ni-Cd-Batterien.
L
Achten Sie auf richtige Polung (S, T).
NUR wiederaufladbare Ni-MH-Akkus verwenden.
L
Wenn die Sprachauswahl angezeigt wird, siehe Seite 16.
Laden des/der Akku(s)
Für ca. 7 Stunden Aufladen.
L
Wenn die Akkus vollkommen aufgeladen sind, erlischt die Ladeanzeige und
Geladen” wird angezeigt.
Vergewissern Sie sich, dass Ladend angezeigt wird.
Ladeanzeige
10
Haken
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
TG8511_8521G(g-g).book Page 11 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Ladezustand

Hinweis zur Einrichtung

Hinweis zu Anschlüssen
L
Das Netzteil muss stets angeschlossen
bleiben. (Es ist normal, dass sich das
Netzteil während des Betriebes warm
anfühlt.)
L
Das Netzteil sollte an einer Wand- oder
Bodensteckdose angeschlossen werden.
Schließen Sie das Netzteil nicht an einer
Deckensteckdose an, da sein Gewicht es
aus der Steckdose ziehen könnte.
Während eines Stromausfalls
Das Gerät lässt sich während eines Stromausfalls nicht betreiben. Wir empfehlen, zur Sicherheit ein kabelgebundenes Telefon (ohne Netzteil) auf derselben Leitung oder an derselben Telefonbuchse anzuschließen, sofern Sie eine solche Telefonbuchse im Haus haben.
Hinweis zum Einsetzen der Akkus
L
Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus.
Zum Ersetzen empfehlen wir die auf Seite
4, 7 genannten Akkus von Panasonic.
L
Die Pole des Akkus (S, T) mit einem
trockenen Tuch abwischen.
L
Achten Sie darauf, die Pole der Akkus (S,
T
) und die Kontakte des Gerätes nicht zu
berühren.
Hinweis zum Aufladen der Akkus
L
Es ist normal, dass sich das Mobilteil
während des Ladens warm anfühlt.
L
Reinigen Sie die Ladekontakte von
Mobilteil, Basisstation und Ladegerät ein
Mal im Monat mit einem weichen und
trockenen Tuch. Reinigen Sie die
Kontakte häufiger, wenn das Gerät
Schmierstoffen, Staub oder hoher
Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.
Symbol Ladezustand
&
Hoch
(
Mittel
)
Niedrig
0)4
Panasonic Ni-MH-Akkuleistung (mitgelieferte Akkus)
Betrieb Betriebsdauer
In Dauerbetrieb Max. 13 Stunden Im unbenutzten
Zustand (Standby)
Hinweis:
L
Es ist normal, wenn die Akkus beim ersten Aufladen nicht die volle Kapazität erreichen. Die maximale Akkuleistung wird erst nach einigen abgeschlossenen Lade-/Entladezyklen (Gebrauch) erreicht.
L
Die tatsächliche Akkuleistung hängt vom Gebrauch und der Umgebung ab.
L
Auch wenn das Mobilteil voll aufgeladen ist, kann es auf der Basisstation oder dem Ladegerät liegen gelassen werden, ohne dass die Akkus dadurch Schaden nehmen.
L
Der Ladezustand wird nach dem Wiedereinsetzen der Akkus möglicherweise nicht richtig angezeigt. Laden Sie das Mobilteil in diesem Fall mindestens 7 Stunden auf der Basisstation oder dem Ladegerät auf.
Muss aufgeladen werden.
Erste Schritte
Max. 250 Stunden
11
TG8511_8521G(g-g).book Page 12 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Erste Schritte

Bedienelemente

Mobilteil
A
B C
D
E
F
G
A
B
A
Ladeanzeige Ruftonanzeige
B
Anti-Rutsch Gummierung
L
Die rutschfeste Fläche ist hilfreich, wenn Sie das Mobilteil zwischen Schulter und Ohr einklemmen.
C
Lautsprecher
D
{C}
(Gespräch)
E
{s}
(Freisprecheinrichtung)
F
Headset-Anschluß
G
Wähltastatur
H
Hörer
I
Display
J{ic} (Aus/Ein)
K{ECO/R
L M
H
I
J
K
L
M
A
}
ECO: Eco-Modus-Schnelltaste R: Rückfrage/Flash
Mikrofon Ladekontakte
Bedienelemente
A Softtasten
Das Mobilteil verfügt über 2 Softtasten und die Mitte der Navigationstaste. Indem Sie eine Softtaste oder die Mitte der Navigationstaste drücken, können Sie die Funktion auswählen, die direkt darüber auf dem Display angezeigt wird.
B Navigationstaste
{^}, {V}, {<}
durch verschiedene Listen und Einträge.
{^}
oder
Hörer/Lautsprecher-Lautstärke während des Gesprächs ein.
{<} (y
anzeigen.
{>} (R
Wahlwiederholungsliste anzeigen.
L
Es können nicht alle Objekte gleichzeitig auf dem Bildschirm angezeigt werden, aber Sie können das gewünschte Objekt durch Verschieben des Bildschirms schnell suchen, indem Sie für Zeile nach unten oder oben zu blättern (Seite 17).
oder
{V}
: Stellen Sie die
: Anruferliste): Anruferliste
: Wahlwiederholung):
{>}
oder
{<}
drücken, anstatt Zeile
{>}
: Blättern Sie
12
TG8511_8521G(g-g).book Page 13 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Erste Schritte
Basisstation
KX-TG8511
A B
A
Ladekontakte
B
{x}
(Suchfunktion)
KX-TG8521/KX-TG8522/KX-TG8523
A B
DC E F G
A
Ladekontakte
B
Lautsprecher
C{4} (Löschen) D{■} (Stoppen) E
{^}/{V}
(Lauter/Leiser)
{7}/{8}
(Wiederholen/Überspringen)
F{6} (Wiedergabe)
Nachrichtenanzeige
G
{x}
H{s} (Anrufbeantworter ein)
Anrufbeantworteranzeige
(Suchfunktion)
H

Display

Anzeigen des Mobilteils
Einzelteile Bedeutung
l
_
x
s
C
y
i
k
Reichweitenstatus; je mehr Balken angezeigt werden, desto näher befindet sich das Mobilteil an der Basisstation.
Außerhalb der Reichweite einer Basisstation
Paging, Interngespräche-Modus
Freisprecheinrichtung ist eingeschaltet. (Seite 18)
Der Anschluss ist belegt.
L
Blinkt langsam: Der Anruf wird gehalten.
L
Blinkt schnell: Ein eingehender Anruf wird empfangen.
Versäumter Anruf*1 (Seite 37)
Die Übertragungsleistung der Basisstation ist auf
Niedrig” eingestellt.
(Seite 16) Die Tastenbeleuchtung
ist ausgeschaltet. (Seite
28)
13
TG8511_8521G(g-g).book Page 14 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Erste Schritte
Einzelteile Bedeutung
u
L
Falls neben dem Batterie-Symbol angezeigt: Anrufbeantworter ist eingeschaltet.
45)
L
Falls mit einer Zahl zusammen angezeigt: Es wurden neue Nachrichten aufgezeichnet. (Seite 47)
d
Der Anrufbeantworter beantwortet Anrufe mit einem Ansagetext, und es werden keine Anrufernachrichten aufgezeichnet. (“Auswählen von “Nur Begrüß.””, Seite 50)
&
E
Ladezustand Alarm ist aktiviert. (Seite
31)
x
Privatfunktion ist aktiviert. (Seite 28)
~
Rufton ist deaktiviert. (Seite 30)
3
Nachtmodus ist aktiviert. (Seite 32)
7
Gesperrter Anruf (Seite 33, 38)
h
Neue SMS-Nachricht empfangen.
6
Neue Voice-Mail­Nachricht empfangen. (Seite 52)
Leitg. belegt
Die Leitung wird von einer anderen Person verwendet.
*2
*2
*2
*1
*3
(Seite 42)
(Seite
*4
Einzelteile Bedeutung
Besetzt
Anrufbeantworter wird von einem anderen Mobilteil oder der Basisstation verwendet.
BS
“BS”
in der Display­Meldung steht für Basisstation.
MT
“MT”
in der Display­Meldung steht für Mobilteil.
*1 Nur für Teilnehmer des
Leistungsmerkmals Anruferanzeige
(CLIP) *2 KX-TG8521/KX-TG8522/KX-TG8523 *3 Nur SMS-Anwender *4 Nur für Voice Mail-Abonnenten
Softtastensymbole
Symbol Aktion
^
Kehrt zu vorheriger Anzeige oder externem Anruf zurück.
1
M
Zeigt das Menü an. Übernimmt die aktuelle
Auswahl.
j
Zeigt eine zuvor gewählte Rufnummer an.
]
L
Tätigt einen Anruf. (Seite 18) Schaltet vorübergehend den
Rufton bei eingehenden Anrufen aus. (Seite 19)
/
Stellt das 24-Stunden­Format oder 12-Stunden-
H
n
~
Format ein. (Seite 16) Hält den Anruf. (Seite 53) Öffnet das Telefonbuch. Ermöglicht Bearbeiten von
Telefonnummern. (Seite 33,
38)
*2
14
TG8511_8521G(g-g).book Page 15 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Erste Schritte
Symbol Aktion
m
k
&
/
t
0
O
I
l
W
A
4
w
^
1
*1 KX-TG8521/KX-TG8522/KX-TG8523
Fügt neuen Eintrag hinzu. (Seite 21, 33)
Ruft das Menü zum Durchsuchen des Telefonbuchs auf.
Schaltet die Tastensperre aus. (Seite 20)
Wählen Sie einen Zeicheneingabemodus aus.
Wählt Kategorien oder Mobilteile. (Seite 32, 34)
Gibt eine Nachricht wieder. Stoppt die Aufnahme bzw.
Wiedergabe. Speichert Telefonnummern.
(Seite 33, 39) Fügt eine Wählpause ein. Löscht den ausgewählten
Eintrag oder kehrt zu externem Anruf zurück.
Schaltet den Display-Modus für die Anzeige einzelner oder mehrerer Objekte um. (Seite 17)
Ermöglicht Interngespräche. (Seite 53)
Richtet eine Konferenzschaltung ein. (Seite 53)
Löscht eine Ziffer/ein Zeichen.
Schaltet den Anruf stumm.
*1
Hauptmenüsymbole des Mobilteils
Durch Drücken der Navigationstastenmitte im Standby-Modus werden folgende Symbole angezeigt.
Symbol Funktion
j
[
Anruferliste
I]
X
10
K
*1
J
UV
*1 KX-TG8521/KX-TG8522/KX-TG8523 *2 KX-TG8511
AB-System
SMS
Service:
@
Kurzmitteilungsdienst)
Internruf
<
Zeiteinstell.
2
Ruftoneinstellungen
Erst-Einstellungen
*1
(Short Message
Bildschirmschoner­Modus
Während eines Anrufs wird die Display­Beleuchtung abgeblendet bzw. wenn das Mobilteil nicht auf der Basisstation oder dem Ladegerät liegt und länger als 1 Minute nicht benutzt wird
Display-Beleuchtung vollständig aus. Sie können das Mobilteil-Display folgendermaßen wieder aktivieren: – Drücken Sie
Gesprächs.
– Anderenfalls drücken Sie
{<}
, schaltet sich die
oder
{>}
*2
während eines
{ic}
.
15
TG8511_8521G(g-g).book Page 16 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Erste Schritte

Ein-/Ausschalten des Gerätes

Einschalten
Halten Sie {ic} ca. 1 Sekunde gedrückt.
Ausschalten
Halten Sie {ic} ca. 2 Sekunden gedrückt.

Grundeinstellungen

Bedeutung der Symbole: Beispiel:
Drücken Sie Anführungszeichen dargestellten Wörter auszuwählen.
Display-Sprache
Wichtig:
L
1
2
Datum und Uhrzeit 1
2
3
{V}/{^}: “
Wenn die Sprachauswahl nach dem erstmaligen Einsetzen der Akkus angezeigt wird, führen Sie Schritt 2 aus.
1
(Mitte der Navigationstaste) i
{#}{1}{1}{0} {V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte
Sprache aus.
1
(Mitte der Navigationstaste) i
{#}{1}{0}{1}
Geben Sie das aktuelle Datum, Monat und Jahr ein.
Beispiel:
{1}{5} {0}{7} {1}{0}
Sie können das Datumsformat über
L
{#}
auswählen: – dd/mm/yy (Tag/Monat/Jahr) – yy/mm/dd
Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
Aus
{V}
oder
{^}
, um die in
i M i {ic}
i M
15. Juli 2010
Beispiel:
{0}{9} {3}{0} L
4
M i {ic}
Hinweis:
L
Um eine Ziffer zu korrigieren, bewegen Sie den Cursor mit betreffende Stelle und nehmen Sie dann Ihre Änderungen vor.
L
Nach einem Stromausfall stimmen Datum und Uhrzeit möglicherweise nicht mehr. Stellen Sie Datum und Uhrzeit ggf. neu ein.
Direkteinstellung Eco­Modus
Wenn das Mobilteil auf der Basisstation liegt, wird bei Registrierung nur eines Mobilteils die Signalstärke, und somit auch die Strahlung der Basisstation um bis zu 99,9% reduziert. Selbst wenn das Mobilteil nicht auf der Basisstation liegt oder mehrere Mobilteile registriert sind, kann die Signalstärke (und die Strahlung) der Basisstation im Standby­Modus um bis zu 90% reduziert werden, indem man den Eco Modus aktiviert. Sie können die Direkteinstellung Eco-Modus aktivieren/deaktivieren, indem Sie drücken. Die Standardeinstellung ist
Standard”.
– Wenn die Direkteinstellung Eco-Modus
aktiviert ist: vorübergehend eingeblendet und wird auf dem Mobilteil-Display anstelle von
– Wenn die Direkteinstellung Eco-Modus
deaktiviert ist: vorübergehend eingeblendet und wird nicht mehr auf dem Mobilteil-Display angezeigt.
9:30
Sie können zwischen 24-Stunden­und 12-Stunden-Zeitformat wählen (
“AM”
oder “PM”), indem Sie /
drücken.
{<}
oder
Niedrig” wird
w
angezeigt.
Standard” wird
{>}
an die
{
ECO/R}
i
i
16
TG8511_8521G(g-g).book Page 17 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Hinweis:
L
Wenn sich ein weiteres schnurloses Telefon in der Nähe befindet und verwendet wird, kann die Signalstärke der Basisstation nicht reduziert werden.
L
Durch das Aktivieren der Direkteinstellung Eco-Modus verringert sich die Reichweite der Basisstation im Standby-Modus.
L
Wenn Sie den Verstärkermodus auf “Ein” stellen (Seite 36): – Direkteinstellung Eco-Modus wird
deaktiviert.
Eco Einstellungen” wird im
Display-Menü nicht angezeigt (Seite
26).

Display-Modus

Für die folgenden Funktionen können Sie festlegen, ob auf dem Display nur ein Objekt (sehr große Schrift) oder mehrere Objekte (normal große Schrift) gleichzeitig angezeigt werden sollen: – Hauptmenüsymbole des Mobilteils im
Funktionsmenü
– Menüliste, Liste gespeicherter
Nachrichten
Anruferliste und Wahlwiederholungsliste *1 KX-TG8521/KX-TG8522/KX-TG8523 Wählen Sie die gewünschte Einstellung:
Mehrfache Einträge”: Mehrere
Einträge/Menüsymbole werden
gleichzeitig auf dem Display angezeigt. –
Einzeleinträge”: Ein Eintrag/
Menüsymbol wird auf dem Display mit
großen Zeichen angezeigt. Die Standardeinstellung ist
Einträge
*1
, Telefonbuchliste,
.
Mehrfache
Softkey verwenden (Display-Modus temporär umschalten)
Sie können den Display-Modus temporär umschalten, indem Sie das Symbol drücken, welches beim Durchsuchen der Listen oder beim Auswählen der Menüsymbole erscheint.
Den Display-Modus vorab programmieren
1
1
(Mitte der Navigationstaste) i
{#}{1}{9}{2}
2
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte
Einstellung.
Hinweis:
L
Im Display-Modus “Mehrfache Einträge” können Sie Anzeigen verschieben, indem Sie
{>}
unten oder oben durch die Liste blättern zu müssen: –Drücken Sie
Anzeige zu wechseln.
–Drücken Sie
Anzeige zurückzukehren.
L
Wenn der Displa y-Modus so ei ngestellt ist, dass mehrere Objekte gleichzeitig angezeigt werden, können Sie zur Überprüfung der gen aueren Informationen den Modus durch Drücken auf umschalten.
i M i {ic}
oder
{<}
drücken, ohne nach
{>}
{<}
, um zur nächsten
, um zur vorherigen
Erste Schritte
A
A
17
TG8511_8521G(g-g).book Page 18 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM

Anrufe entgegennehmen

wieder. Während das Mobilteil auf die

Anrufen

1
Nehmen Sie das Mobilteil ab und wählen Sie die Rufnummer.
L
Um eine Ziffer zu korrigieren, drücken
^
.
Sie
2
Drücken Sie
3
Drücken Sie nach Beendigung des Gesprächs Mobilteil auf die Basisstation bzw. die Ladeschale.
Verwenden der Freisprecheinrichtung
1
Wählen Sie die Rufnummer und drücken Sie
L
Sprechen Sie im Wechsel (nicht gleichzeitig) mit Ihrem Gesprächspartner.
2
Nach Beendigung des Gesprächs drücken Sie
Hinweis:
L
Für eine optimale Verständigung sollten
Sie die Freisprecheinrichtung in einer
ruhigen Umgebung verwenden.
L
Um wieder auf den Hörer umzuschalten,
drücken Sie
Einstellen der Lautstärke des Hörers oder Lautsprechers
Drücken Sie während des Gesprächs wiederholt
Einen Anruf mithilfe der Wahlwiederholungsliste tätigen
Die letzten 10 gewählten Rufnummern sind in der Wahlwiederholungsliste gespeichert (jede maximal 24-stellig).
1
j
2
{V}/{^}
Rufnummer aus.
3
{C}/{s}
Wenn
L
Anschluss des anderen Teilnehmers besetzt ist, wählt das Gerät die Nummer automatisch mehrmals
{C}
oder ].
{ic}
oder legen Sie das
{s}
.
{ic}
.
{s}/{C}
{^}
oder
(rechte Soft-Taste) oder
: Wählen Sie die gewünschte
{s}
.
{V}
.
gedrückt wird und der
{>} (R
)
Wahlwiederholung wartet, blinkt die Ruftonanzeige. Zum Abbrechen drücken Sie
Löschen einer Nummer in der Wahlwiederholungsliste
1
j
(rechte Soft-Taste) oder
2
{V}/{^}
Rufnummer aus.
3
{V}/{^}: “Ja” i M i {ic}
Pause (Nebenstellenanlage/ Amtsleitungsmerkmale)
Eine Pause ist gelegentlich erforderlich, wenn ein Anruf über eine Nebenstellenanlage getätigt wird, oder wenn Ferngespräche geführt werden. Auch wenn eine Telefonkarten-Zugangsnummer und/oder eine PIN im Telefonbuch gespeichert werden soll, ist eine Pause notwendig (Seite 22).
Beispiel:
wählen müssen, um externe Anrufe über einer Nebenstellenanlage zu tätigen:
1 2
Hinweis:
L
Wenn Sie zur Amtsholung “0”
{0} i l
Wählen Sie die Rufnummer. i
Jedes Mal, wenn Sie l drücken, wird eine 3-sekündige Pause eingefügt. Drücken Sie wiederholt, um längere Pausen zu erzeugen.
{ic}
: Wählen Sie die gewünschte
i W

Anrufe entgegennehmen

Wenn ein Anruf eingeht, blinkt die Ruftonanzeige schnell.
1
Nehmen Sie das Mobilteil ab und drücken Sie Gerät klingelt.
L
Sie können einen Anruf auch entgegennehmen, indem Sie eine beliebige Wahltaste, oder
Funktion)
{#}
drücken.
{C}
oder
.
{>} (R
{C}
{s}
, wenn das
{0}
bis {9},
(Any Key Answer-
{*}
)
18
TG8511_8521G(g-g).book Page 19 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Anrufe entgegennehmen
2
Drücken Sie nach Beendigung des Gesprächs Mobilteil auf die Basisstation bzw. die Ladeschale.
Automatischer Gesprächsmodus
Sie können Anrufe auch entgegennehmen, indem Sie einfach das Mobilteil von der Basisstation bzw. der Ladeschale nehmen. Sie müssen nicht Aktivieren dieser Funktion siehe Seite 28.
Einstellen der Ruftonlautstärke des Mobilteils
Drücken Sie, während ein Anruf eingeht und das Mobilteil klingelt, wiederholt
{V}
, um die gewünschte Lautstärke
auszuwählen.
Hinweis:
L
Sie können die Ruftonlautstärke des
Mobilteils auch vorher einstellen (Seite
27).
Temporär ausgeschalteter Mobilteilrufton
Sie können den Mobilteil-Rufton bei eingehenden Anrufen vorübergehend ausschalten, indem Sie
{ic}
oder legen Sie das
{C}
drücken. Zum
L
{^}
drücken.
oder
Nützliche Funktionen
Hinweis:
L
Wenn ein Anruf für mehr als 9 Minuten gehalten wird, erklingt ein Alarmton, und die Ruftonanzei ge blinkt schnell. De r Anruf wird noch 1 Minute weiter gehalten und danach getrennt.
L
Wenn ein anderes Telefon mit demselben Anschluss verbunden ist (Seite 11), können Sie den Anruf auch annehmen, indem Sie dessen Mobilteil abnehmen.
Stumm
Im Stumm-Modus können Sie den Gesprächspartner hören, aber er kann Sie nicht hören.
1
Drücken Sie 1 während des Gesprächs.
L1 blinkt.
2
Um zurück zum Gespräch zu gelangen, drücken Sie erneut auf
Rückfrage/Flash
Mit {ECO/R} können Sie besondere Leistungsmerkmale Ihrer lokalen Nebenstellenanlage nutzen, z. B. die Weiterleitung e ines externen Anrufs, od er auf optionale Telefonfunktionen zugreifen.
Hinweis:
L
Zum Ändern der Rückfrage-/Flash-Zeit siehe Seite 28.
während eines Gesprächs
Halten
Mit dieser Funktion können Sie einen externen Anruf halten.
1
Drücken Sie 1 während eines externen Anrufs.
2
{V}/{^}: “
3
Um Halten aufzuheben, drücken Sie
{C} L
Halten” i
. Der Benutzer eines anderen Mobilteils kann den Anruf entgegennehmen, indem er drückt.
M
{C}
Für Nutzer der Leistungsmerkmale Anruferanzeige (CLIP) oder Anklopfen mit Anruferanzeige (CLIP)
Wenn Sie die Anklopffunktion nutzen möchten, müssen Sie sich bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft für den Anklopfdienst anmelden. Mit diesen Funktionen können Sie während eines Gesprächs über das Telefon weitere Anrufe entgegen nehmen. Wenn Sie während
1
.
19
TG8511_8521G(g-g).book Page 20 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
Anrufe entgegennehmen
eines Telefongesprächs einen Anruf empfangen, hören Sie den Anklopfton.
Wenn Sie sich sowohl für das Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP) als auch für Anklopfen mit Anruferanzeige (CLIP)
werden die Informationen des 2. Anrufers angezeigt, wenn Sie einen Anklopfton auf dem Mobilteil hören.
1
Drücken Sie {ECO/R}, um den 2. Anruf zu beantworten.
2
Um zwischen den Anrufen umzuschalten, drücken Sie
Hinweis:
L
Nähere Informationen zu diesem Dienst und Angaben zur Verfügbarkeit in Ihrem Gebiet erhalten Sie bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft.
angemeldet haben,
{
ECO/R}.
Aufzeichnung eines Telefongesprächs (KX-TG8521/ KX-TG8522/KX-TG8523)
Wichtig:
L
Vor dem Aufzeichnen eines Gesprächs sollten Sie Ihren Gesprächspartner darüber informieren, dass das Gespräch aufgezeichnet wird.
1
Drücken Sie 1 während eines externen Anrufs.
2
{V}/{^}: “
i M
3
Drücken Sie zum Beenden der Aufzeichnung auf
Hinweis:
L
Nähere Informationen zum Abhören des aufgezeichneten Gesprächs finden Sie auf Seite 46, 47.
Gespräch aufzeichnen”
O
.
Hinweis:
L
Es kann kein 2. Mobilteil an einem externen Anruf teilnehmen, der aufgezeichnet wird (Seite 20). (KX-TG8521/KX-TG8522/KX-TG8523)
L
Aktivieren Sie die Privatfunktion (Seite
28), um zu verhindern, dass andere Benutzer an Ihren Gesprächen mit externen Gesprächspartnern teilnehmen.

Tastensperre

Das Mobilteil kann gesperrt werden, so dass keine Anrufe getätigt oder Einstellungen vorgenommen werden können. Eingehende Anrufe können e ntgegengenommen werden, alle anderen Funktionen sind bei aktivierter Tastensperre jedoch inaktiv. Zur Aktivierung der Tastensperre halten Sie
1
ca. 3 Sekunden gedrückt.
L& wird angezeigt. L
Zur Deaktivierung der Tastensperre halten
&
ca. 3 Sekunden lang gedrückt.
Sie
Hinweis:
L
Notrufe sind erst wieder möglich, nachdem die Tastensperre deaktiviert wurde.
Konferenz
Sie können an einem bereits existierenden externen Anruf teilnehmen. Um an diesem Gespräch teilzunehmen, drücken Sie Mobilteil gerade ein externer Anruf erfolgt.
20
{C}
, wenn über das andere
TG8511_8521G(g-g).book Page 21 Wednesday, March 31, 2010 7:23 PM
4

Mobilteil-Telefonbuch

Das Telefonbuch ermöglicht es Ihnen, Anrufe zu tätigen, ohne manuell wählen zu müssen. Sie können 200 Namen und Telefonnummern hinzufügen und jeden Eintrag im Telefonbuch der gewünschten Kategorie zuordnen.
Hinzufügen von Einträgen
n
(linke Soft-Taste) i
1 2
Geben Sie den Namen des Teilnehmers ein (max. 16 Zeichen).
L
Sie können den Zeicheneingabemodus ändern, indem Sie
3
Geben Sie die Rufnummer des Teilnehmers ein (max. 24-stellig).
M
4
{V}/{^}
Kategorie aus.
L
Um weitere Einträge hinzuzufügen, wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 2.
5
{ic}
/
: Wählen Sie die gewünschte
i M
Kategorien
Mithilfe von Kategorien können Sie Einträge im Telefonbuch schnell und einfach finden. Wenn Sie dem Telefonbuch einen Eintrag hinzufügen, können Sie ihm eine von 9 Kategorien zuweisen. Sie können die Namen der Kategorien für Telefonbucheinträge (“Freunde”, “Familie” usw.) ändern und Telefonbucheinträge nach Kategorien suchen. Für Anwender des Leistungsmerkmals (CLIP) stehen weitere Kategoriefunktionen zur Verfügung (Seite
37).
Ändern von Kategorienamen
1
n
(linke Soft-Taste) i
2
{V}/{^}: “
Kategorie” i
3
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte
Kategorie aus.
i M
m
i M
drücken (Seite 54).
i
2 Mal
1
M
{V}/{^}: “
5
Bearbeiten Sie den Namen (maximal 10 Zeichen; Seite 54).
Suchen und Anrufen eines Telefonbucheintrags
Durchblättern aller Einträge
1
n
2
{V}/{^}
Eintrag aus.
L
3
{C}
Suche mithilfe des ersten Zeichens
1
n
L
2
Drücken Sie die Wähltaste ({0} bis {9} oder Zeichen belegt ist (Seite 54).
L
L
3
{V}/{^}
Telefonbuch blättern.
4
{C}
Suche nach Kategorie
1
n
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}
Kategorie aus.
Kategorie Name” i
(linke Soft-Taste)
: Wählen Sie den gewünschten
Sie können durch den Telefonbucheintrag blättern, indem
{V}
oder
Sie
(linke Soft-Taste) Ändern Sie den Zeicheneingabemodus, falls erforderlich:
k i {V}/{^}: “
Auswahl
{V}/{^}
Zeicheneingabemodus aus.
{#}
Drücken Sie dieselbe Wahltaste wiederholt, um den ersten Eintrag anzuzeigen, der mit dem Zeichen auf dieser Wahltaste übereinstimmt. Wenn kein Eintrag vorliegt, der mit dem von Ihnen ausgewählten Zeichen übereinstimmt, wird der nächste Eintrag angezeigt.
(linke Soft-Taste) i
{^}
” i M i
: Wählen Sie den
), die mit dem gesuchten
: Nach Bedarf durch das
Kategorie” i
: Wählen Sie die gewünschte
i M

Telefonbuch

M
i M i {ic}
gedrückt halten.
Schriftzeichn
i M
k
M
21
Loading...
+ 47 hidden pages