Panasonic KXTG8521UA Operating Instructions

ї
TG852xUA(ua-ua).book Page 1 Tuesday, April 13, 2010 9:28 AM
Цифровий бездротовий телефон
з автовідповідачем
Модель № KX-TG8521UA
Перед підключенням ознайомтеся з розділом “Початок роботи” на стор. 8.
Дякуємо за те, що придбали виріб виробництва Panasonic.
Будь ласка, прочитайте цю інструкцію з експлуатації і збережіть її для отримання довідок у майбутньому. Цей пристрій сумісний з послугами АОН та Caller ID. Потрібно замовити відповідну послугу у Вашого постачальника послуг/телефонної компанії.
Відвідайте наш веб-сайт: http://www.panasonic.ru
TG852xUA(ua-ua).book Page 2 Tuesday, April 13, 2010 9:28 AM
Зміст
Введення
Інформація про аксесуари. . . . . . . . . . . . 3
Важлива інформація
Для Вашої безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Важливі правила безпеки . . . . . . . . . . . . 6
Щоб якість зв’язку була якнайкращою . . 6
Інша інформація . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Технічні характеристики. . . . . . . . . . . . . . 7
Початок роботи
Підключення та встановлення батарей . 8 Примітка щодо підключення та
встановлення батарей . . . . . . . . . . . . . . . 9
Елементи керування . . . . . . . . . . . . . . . 10
Дисплей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Режим заставки дисплея . . . . . . . . . . . . 13
Увімкнення та вимкнення живлення . . . 13
Початкові установки . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Перехід до режиму Eco з одноклавішним
доступом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Режим відображення . . . . . . . . . . . . . . . 14
Затискач на пояс . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Настінний монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Як зателефонувати/Відповісти на виклики
Як зателефонувати. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Відповідь на виклики . . . . . . . . . . . . . . . 16
Корисні функції, якими можна скористатися під час телефонної розмови
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Блокування клавіш . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Автовідповідач
Автовідповідач . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Увімкнення та вимкнення автовідповідача
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Привітальне повідомлення . . . . . . . . . . 42
Прослуховування повідомлень за
допомогою бази . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Прослуховування повідомлень за
допомогою слухавки . . . . . . . . . . . . . . . 43
Дистанційне керування . . . . . . . . . . . . . 44
Устано вки автовідповідача . . . . . . . . . . 46
Послуга голосової пошти
Послуга голосової пошти. . . . . . . . . . . . 48
Внутрішній звязок/Пошук
Внутрішній звязок . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Пошук слухавки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Переведення викликів, конференц-зв’язок
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Корисна інформація
Введення символів . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Повідомлення про помилки. . . . . . . . . . 52
Пошук та усунення несправностей. . . . 53
Інформація щодо терміну служби
(придатності) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Покажчик
Покажчик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Телефонна книга
Телефон на книга слухавки . . . . . . . . . . 20
Копіювання записів телефонної книги . 22
Програмування
Програмовані параметри . . . . . . . . . . . . 23
Спеціальне програмування . . . . . . . . . . 30
Реєстрація пристрою . . . . . . . . . . . . . . . 33
Послуга ідентифікації абонента
Послуга ідентифікації абонента (АОН та
Caller ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Список номерів абонентів . . . . . . . . . . . 38
Устано вки ідентифікації абонента для
користувачів АОН . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2
TG852xUA(ua-ua).book Page 3 Tuesday, April 13, 2010 9:28 AM
Введення
Інформація про аксесуари
Приладдя комплекту поставки
Номер Аксесуар/Номер частини Кількість
1
Адаптер змінного струму/PQLV219CE 1
2
Шнур телефонної лінії 1
3
Акумуляторні батареї*1/HHR-55AAAB або N4DHYYY00001 2
4
Кришка слухавки
5
Затискач на пояс 1
*1 Інформацію про заміну батарей див. на стор. 3. *2 Кришка слухавки постачається прикріпленою до слухавки.
12345
Додаткові та запасні аксесуари
Щоб отримати інформацію щодо продажу, зверніться, будь ласка, до найближчого дилера Panasonic.
Аксесуар Номер моделі
Акумуляторні батареї
Гарнітура RP-TCA400, RP-TCA430 Проміжний
підсилювач DECT
*1 Ресурс замінних батарей може відрізнятися від ресурсу батарей з комплекту
поставки.
*2
P03P або HHR-4NGE Тип батареї:
Нікель-металогідридна (Ni-MH) –2 батареї розміру AAA (R03) на кожну слухавку
KX-A272
*1
1
Розширення телефонної системи
Можна розширити свою телефонну систему, зареєструвавши додаткові слухавки (макс. 6) на одній базі.
L
Колір додаткових слухавок може відрізнятися від кольору слухавок із комплекту поставки.
Слухавка (додаткова): KX-TGA850RU
3
TG852xUA(ua-ua).book Page 4 Tuesday, April 13, 2010 9:28 AM
Введення
Для довідок в майбутньому
Щоб отримати гарантійне обслуговування (за наявності Гарантійної картки), рекомендуємо записати таку інформацію.
Серійний номер Дата купівлі (знаходиться на нижній частині бази) Назва та адреса дилера
Прикріпіть чек на придбання у цьому місці.
4
TG852xUA(ua-ua).book Page 5 Tuesday, April 13, 2010 9:28 AM
L
Не тягніть з прикладанням сили за шнур адаптера змінного струму чи за шнур
Для Вашої безпеки
Щоб запобігти важким травмам та втраті життя або майна, уважно прочитайте цей розділ перед використанням виробу, щоб забезпечити його правильну та безпечну експлуатацію.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Підключення живлення
L
Використовуйте лише джерело живлення, зазначене на виробі.
L
Не перевантажуйте розетки і подовжувачі. Це може призвести до виникнення пожежі або ураження електричним струмом.
L
Вставляйте адаптер змінного струму/вилку шнура електроживлення в розетку електромережі до кінця. Невиконання цих вимог може призвести до ураження електричним струмом та/або перегрівання і пожежі.
L
Регулярно видаляйте пил і т. д. з адаптера змінного струму/вилки шнура електроживлення, витягнувши їх з розетки електромережі та протерши сухою тканиною. Накопичений пил може призвести до пошкодження ізоляції від вологи тощо та до пожежі.
L
Витягніть шнур виробу з розетки електромережі, якщо з нього піде дим або він стане джерелом незвичайного запаху чи шуму. Ці умови можуть призвести до виникнення пожежі або ураження електричним струмом. Переконайтеся, що дим вже не йде та зверніться до авторизованого сервісного центру.
L
Витягніть шнур виробу з розетки електромережі та ні в якому випадку не торкайтеся внутрішньої частини виробу, якщо його корпус розбився.
L
В жодному разі не торкайтеся вилки шнура електроживлення вологими руками. Існує небезпека ураження електри чним струмом.
Встановлення
L
Щоб запобігти ризику пожежі або ураження електричним струмом, бережіть виріб від дощу та будь-яких типів вологи.
L
Не кладіть та не використовуйте цей виріб поблизу автоматично керованих пристроїв, таких як автоматичні двері та автоматична пожежна сигналізація. Радіохвилі, які випромінює цей виріб, можуть спричинити несправну роботу таких пристроїв, що може призвести до нещасних випадків.
телефонної лінії, не згинайте їх та не кладіть на них важкі предмети.
Правила безпеки
L
Витягніть шнур виробу з розетки електромережі перед чищенням. Не використовуйте рідкі або аерозольні миючі засоби.
L
Не розбирайте виріб.
L
Уник айте розливання рідин (миючих засобів, очисників тощо) на роз’єм шнура телефонної лінії та оберігайте його від вологи. Це може спричинити пожежу. Якщо роз’єм шнура телефонної лінії став вологим, негайно витягніть його з телефонної розетки і не використовуйте.
Медичні пристрої
L
Дізнайтеся у виробника особистих медичних пристроїв, наприклад, кардіостимуляторів або слухових апаратів, чи ці пристрої достатньо захищені від зовнішньої енергії РЧ (радіочастоти).
L
Не використовуйте продукт у медичних закладах, якщо правила в цих закладах забороняють його використання. У лікарнях і медичних закладах може використовуватися чутливе до зовнішньої енергії РЧ обладнання.
УВАГА
Установлення та місцезнаходження
L
Ніколи не проводьте шнури телефону під час грози.
L
Ніколи не встановлюйте гнізда телефонної лінії у вологих місцях, крім випадків, коли гніздо спеціально призначене для вологих місць.
L
Ніколи не торкайтеся неізольованих телефонних шнурів або клем, якщо телефонна лінія не відключена від мережі.
L
Будьте обачними під час встановлення або зміни телефонних ліній.
L
Адаптер змінного струму використовується як основний пристрій від’єднання. Переконайтеся, що розетка змінного струму розміщена/встановлена поблизу пристрою і доступу до неї нічого не заважає.
L
Цей виріб не може робити виклики у наступних випадках: – батареї слухавки потребують
перезаряджання або заміни.
сталося переривання електропостачання. – увімкнено функцію блокування клавіш.
Важлива інформація
5
TG852xUA(ua-ua).book Page 6 Tuesday, April 13, 2010 9:28 AM
Важлива інформація
Батарея
L
Рекомендуємо використовувати батареї, вказані на стор. 3.
ТІЛЬКИ нікель- металогідридні (Ni-MH) акумуляторні батареї розміру AAA (R03).
L
Не змішуйте старі та нові батареї.
L
Не відкривайте та не деформуйте батареї. Це може призвести до витікання електроліту з них, який має корозійні властивості і може призвести до опіків або пошкоджень очей або шкіри. Електроліт є отруйним, і може завдати Вам шкоди, якщо потрапить у шлунок.
L
Будьте обережні при поводженні з батареями. Не допускайте контакту між батареями та матеріалами, що проводять електричний струм, наприклад, каблучками, браслетами та ключами, оскільки такий контакт може викликати коротке замикання, яке може призвести до перегрівання провідникового матеріалу і/або батарей та отримання опіків.
L
Батареї з комплекту поставки чи призначені для використання із цим виробом слід заряджати лише відповідно до вказівок та обмежень, визначених у цій інструкції.
L
Використовуйте лише сумісну базу (або зарядний пристрій) для заряджання батарей. Не розбирайте базу (або зарядний пристрій). Невиконання цих інструкцій може призвести до здуття або вибуху батарей.
ВИКОРИСТОВУЙТЕ
Важливі правила безпеки
Використовуючи цей виріб, завжди дотримуйтесь правил безпеки, щоб зменшити ризик пожежі, ураження електричним струмом та тілесних ушкоджень, зокрема таких правил:
1. Не використовуйте цей виріб поблизу води, наприклад, біля ванни, умивальника, кухонної мийки або миски для прання білизни, у вологому підвальному приміщенні або біля плавального басейну.
2. Уник айте використання телефону (крім бездротових телефонів) під час грози. Існує певний ризик ураження електричним струмом у результаті попадання блискавки.
3. Не використовуйте телефон для повідомлення про витік газу неподалік місця витоку.
4. Використовуйте лише шнур електроживлення та батареї, зазначені у цій інструкції. Не викидайте батареї у вогонь. Вони можуть вибухнути. Довідайтесь про наявність можливих спеціальних інструкцій стосовно утилізації відходів, передбачених місцевими нормативними актами.
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ
Щоб якість зв’язку була якнайкращою
Розміщення бази/уникнення шуму
База та інші сумісні пристрої Panasonic для зв’язку між собою використовують радіохвилі.
L
Щоб зона покриття апарата була максимальною та щоб зв’язку не заважали шуми, розмістіть базу: – у зручному місці, на підвищенні у
центральній частині приміщення, так, щоб між слухавкою та базою не було перешкод.
– подалі від таких електронних пристроїв, як
телевізори, радіоприймачі, персональні комп’ютери, засоби бездротового зв’язку або інші телефони.
– подалі від радіопередавачів, наприклад,
зовнішніх антен стільникових станцій мобільних телефонів. (Не ставте базу на вікно з виступом (еркер) чи біля вікна.)
L
Зона покриття та якість зв’язку залежать від місцевих навколишніх умов.
L
Якщо прийом у місці розміщення бази незадовільний, для покращення прийому перемістіть базу в інше місце.
Оточуюче середовище
L
Не розміщайте виріб поблизу пристроїв, що є джерелами електричних шумів, таких як флуоресцентні лампи та мотори.
L
Бережіть виріб від впливу сильного задимлення, пилу, високої температури та вібрації.
L
Не розміщуйте виріб у місцях, де він зазнаватиме впливу прямого сонячного проміння.
L
Не ставте на виріб важкі предмети.
L
Якщо виріб не використовується протягом довгого часу, витягніть шнур виробу з розетки електромережі.
L
Цей виріб потрібно тримати подалі від джерел тепла, наприклад, радіаторів, кухонних плит тощо. Його не можна встановлювати в кімнатах, де температура нижча за 0 вища за 40 виробу у вологих підвальних приміщеннях.
L
Максимальна відстань зв’язку може бути коротшою, коли виріб використовується в наступних місцях: поблизу перешкод на зразок пагорбів або тунелів, під землею,
6
°
°
C. Також уникайте розміщення
C або
TG852xUA(ua-ua).book Page 7 Tuesday, April 13, 2010 9:28 AM
поблизу металевих предметів на зразок огорож із дроту та ін.
L
Експлуатація виробу поблизу електроприладів може спричиняти перешкоди. Перемістіть виріб подалі від електроприладів.
Повсякденний догляд
L
Протирайте зовнішню поверхню виробу м’якою зволоженою тканиною.
L
Не використовуйте бензин, розчинники або будь-який абразивний порошок.
Інша інформація
Примітка щодо утилізації, передачі та повернення виробу
L
У цьому виробі може зберігатися Ваша особиста чи конфіденційна інформація. Щоб захистити Вашу конфіденційність, ми рекомендуємо стерти всю таку інформацію, як телефонна книга чи записи у списку абонентів, котрі телефонували, з пам’яті до моменту утилізації, передачі чи повернення виробу.
Інформація щодо утилізації в інших країнах за межами Європейського Союзу
Технічні характеристики
Стандарт:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Європейські стандарти цифрового бездротового звязку), GAP (Generic Access Profile: Типовий профіль доступу)
Діапазон частот:
1,88 ГГц (GHz) до 1,90 ГГц (GHz)
Потужність РЧ-передачі (радіочастотна передача):
Прибл. 10 мВт (mW) (середня потужність каналу)
Джерело живлення:
220–240 В (V) змін. струму, 50/60 Гц (Hz)
Споживання потужності: База:
Режим очікування: приблизно 0,5 Вт (W) Максимально: приблизно 3,8 Вт (W)
Робочі умови:
0°C–40°C, 20 %–80 % відносна вологість повітря (сухе)
Примітка:
L
Дизайн та технічні характеристики можуть змінюватися без попереднього повідомлення.
L
Малюнки, використані у цій інструкції з експлуатації, можуть незначним чином відрізнятися від фактичного виробу.
Важлива інформація
Ці символи дійсні лише в межах Європейського Союзу. Якщо від цих виробів потрібно позбавитися, зверніться до місцевих органів влади або дилера і запитайте про правильний метод утилізації.
7
TG852xUA(ua-ua).book Page 8 Tuesday, April 13, 2010 9:28 AM
Початок роботи
L
Переконайтеся у правильній полярності (
Підключення та
S, T
встановлення батарей
Зєднання
L
Використовуйте лише адаптер змінного струму Panasonic PQLV219CE з комплекту постачання.
База
Надійно вставте штекер.
Гачок
(220-240 В (V) змін. струму, 50/60 Гц (Hz))
Використовуйте шнур телефонної лінії лише з комплекту поставки.
До телефонної лінії
Фільтр DSL/ADSL*
“Клацніть”
“Клацніть”
Правильно Неправильно
ЛИШЕ нікель-металогідридні (Ni-MH) акумулятори
L
Коли відобразиться діалогове вікно для вибору мови, див. стор. 13.
Заряджання батарей
Зарядити протягом приблизно 7 годин.
L
Коли батареї повністю зарядяться, індикатор заряджання згасне й буде відображено повідомлення
Закінч
).
.
Зарядк
*Фільтр DSL/ADSL (не входить до комплекту) потрібен за умови отримання послуги DSL/ADSL.
Встановлення батареї
L
ВИКОРИСТОВУЙТЕ ТІЛЬКИ нікель­металогідридні (Ni-MH) батареї розміру
AAA (R03).
L
НЕ використовуйте лугові/ марганцеві/нікель-кадмієві (Ni-Cd) акумуляторні батареї.
8
Підтвердіть повідомлення “Заряджання”, що відобразиться.
Індикатор заряджання
TG852xUA(ua-ua).book Page 9 Tuesday, April 13, 2010 9:28 AM
L
Чистьте зарядні контакти слухавки, бази
Примітка щодо підключення та
та зарядного пристрою м’якою, сухою тканиною раз на місяць. Якщо пристрій зазнає впливу бруду, пилу та високої вологості, чистіть його частіше.
встановлення батарей
Рівень заряду батареї
Примітка щодо підключення
L
Адаптер змінного струму повинен постійно залишатися приєднаним. (Це нормально, що адаптер нагрівається під час використання.)
L
Адаптер змінного струму має бути приєднаний до розетки змінного струму, розташованої вертикально або на підлозі. Не приєднуйте адаптер змінного струму до розетки змінного струму, розташованої на стелі, тому що вага адаптера може призвести до роз’єднання.
Під час переривання електропостачання
Пристрій не працюватиме під час переривання електропостачання. Рекомендуємо під’єднати дротовий телефон (без адаптера змінного струму) до цієї ж телефонної лінії або до цього ж гнізда телефонної лінії, якщо в будинку є таке телефонне гніздо.
Примітка щодо вставляння батарей
L
Користуйтеся акумуляторними батареями з комплекту постачання. Для заміни рекомендуємо використовувати акумуляторні батареї Panasonic, вказані на стор. 3, 6.
L
Протріть контакти батареї (S, T) сухою тканиною.
L
Уникайте торкання контактів батарей (
S, T
) або пристрою.
Примітка щодо заряджання батарей
L
Це нормально, що слухавка нагрівається під час зарядки.
Піктограма Рівень заряду
&
(
)
0)4
Робота нікель-металогідридних (Ni-MH) батарей Panasonic (батареї входять до комплекту)
Операція Тривалість
При безперервному використанні
В режимі очікування До 250 годин
Примітка:
L
Це нормально, якщо батареї не зарядяться на повну потужність під час заряджання вперше. Максимальна потужність роботи батарей досягається після кількох повних заряджань/розряджань (використань).
L
Фактична продуктивність роботи батареї залежить від її використання та навколишнього середовища.
L
Навіть у випадку, якщо залишити слухавку на базі чи в зарядному пристрої після повного заряджання, батареї від цього не пошкодяться.
L
Після заміни батарей їх рівень заряду може відображатися неправильно. У цьому разі поставте слухавку на базу чи в зарядний пристрій і залиште її заряджатися щонайменше на 7 годин.
Початок роботи
батареї
Високий Середній Низький Потрібно зарядити.
роботи
До 13 годин
9
TG852xUA(ua-ua).book Page 10 Tuesday, April 13, 2010 9:28 AM
Початок роботи
K{ECO/R
Елементи керування
Слухавка
A
B C
D
E
F
G
A
B
A
Індикатор заряджання Індикатор дзвоника
B
Плечовий тримач
L
Плечовий тримач забезпечує підтримку слухавки в разі утримання її між плечем і вухом.
C
Дзвоник
D
{C}
(Розмова)
E
{s}
(Гучний звязок)
F
Роз’ єм для гарнітури
G
Клавіатура набору
{*}
(TONE: сигнал)
H
Динамік
I
Дисплей
J{ic} (Вимкнути/Живлення)
A
H
I
J
K
L M
ЕCО: Швидкий доступ до режиму Еco R: Recall (клавіша повторного виклику)/Flash (клавіша Флеш)
L
Мікрофон
M
Зарядні контакти
Тип керування
A Програмні клавіші
На слухавці є 2 програмні клавіші та центральна клавіша навігації. Натиснувши програмну клавішу або центр клавіші навігації, можна вибрати функцію, яка зображена прямо над клавішею на дисплеї.
B Клавіша навігації
{^}, {V}, {<}
різних списків і елементів.
{^}
або відрегулюйте гучність слухавки або динаміка.
{<} (y
перегляньте список абонентів.
{>} (R
перегляньте список повторного набору.
L
Оскільки багато об’єктів неможливо одночасно відобразити на екрані, можна швидко виконати пошук потрібного елемента, щоб переходити від екрана до екрана, натискаючи клавішу прокручувати елементи на дисплеї вгору чи донизу рядок за рядком (стор. 15).
}
або {>}: прокручування
{V}
: під час розмови
: список абонентів):
: повторний набір):
{>}
або {<}, а не
10
TG852xUA(ua-ua).book Page 11 Tuesday, April 13, 2010 9:28 AM
Початок роботи
База
A B
DC EF G
A
Зарядні контакти
B
Дзвоник
C{4} (Видалення) D{■} (Стоп) E
{^}/{V}
(Збільшення/зменшення
гучності)
{7}/{8}
F{6} Індикатор (Відтворення)
Повідомлення
G
{x}
H{s}(Автовідповідач увімкнено)
Індикатор автовідповідача
(Повторення/пропуск)
(Пошук)
H

Дисплей

Елементи дисплея слухавки
Елемент Значення
l
_
x
s
Стан досяжності; чим більше видимих смужок, тим ближче слухавка до бази.
Поза межами досяжності бази
Режим пошуку, режим внутрішнього зв’язку
Увімкнено гучний зв’язок. (стор. 16)
Елемент Значення
C
y
i
k
u
d
&
E
x
~
3
Лінія використовується.
L
У разі повільного блимання: виклик поставлено на утримання.
L
У разі швидкого блимання: отримано вхідний виклик.
Пропущений дзвінок*1 (стор. 37)
Потужність передатчика бази встановлено на
Низька”. (стор. 14)
Підсвічування клавіш вимкнуто. (стор. 26)
L
Коли відображається біля піктограми батареї: Автовідповідач увімкнуто. (стор. 41)
L
Коли відображається з номером: Записано нові повідомлення. (стор. 43)
Автовідповідач відповідає на дзвінок привітальним повідомленням, а повідомлення абонентів записані не будуть. (“Вибір “Тільки Привіт””, стор. 47)
Рівень заряду батареї Сигнал увімкнено. (стор.
30)
Захищений режим увімкнено. (стор. 27)
Гучніс ть дзвоника вимкнено. (стор. 28)
Нічний режим увімкнено.
(стор. 31)
11
TG852xUA(ua-ua).book Page 12 Tuesday, April 13, 2010 9:28 AM
Початок роботи
Елемент Значення
7
Заборонений дзвінок
*1
(“Чорний список”: стор. 32, 38)
6
Лінія
Зайнята
Зайнято
Отримано нове повідомлення голосової
*2
пошти.
(стор. 48)
Хтось користується лінією.
Автовідповідач використовується іншою слухавкою або базою.
*1 Лише для користувачів АОН та Caller ID *2 Передплатники голосової пошти та
функції Caller ID
Піктограми програмних клавіш
Піктограма Дія
^
Повертається до попереднього екрана або зовнішнього виклику.
1
M
Відображає меню. Приймає поточний
вибір.
j
Відображає раніше набраний телефонний номер.
]
Робить виклик. (стор.
16)
L
Тимчасово вимикає дзвінок для вхідних викликів. (стор. 17)
/
Устано влює 24­годинний або 12­годинний формат годинника. (стор. 14)
H
Ставить виклик на утримання. (стор. 49)
n
Відкриває телефонну книгу.
Піктограма Дія
~
Дозволяє змінення телефонних номерів. (стор. 32, 38)
m
Додає новий запис. (стор. 20, 32)
k
Відображає меню пошуку телефонної книги.
&
Вимикає функцію блокування клавіш. (стор. 19)
/
Вибір режиму введення символів.
t
Вибір категорій або слухавок. (стор. 31, 33)
0
Відтворення повідомлення.
O
Зупиняє записування або відтворення.
I
Зберігає телефонні номери. (стор. 32, 39)
l
W
Вставляє паузу в набір. Стирає вибраний
елемент або повертається до зовнішнього виклику.
A
Перемикання режимів відображення: один об’єкт або декілька об’єктів. (стор. 14)
4
Здійснення внутрішніх дзвінків. (стор. 49)
w
Встановлює конференц-дзвінок. (стор. 49)
^
Видалення номера чи символу.
1
Вимкнення звуку дзвінка.
12
TG852xUA(ua-ua).book Page 13 Tuesday, April 13, 2010 9:28 AM
Піктограми в головному меню слухавки
Якщо натиснути центр клавіші навігації в режимі очікування, відобразяться такі піктограми.
Піктограма Функція
j
[
Список Абонентів
I]
K
10
J
UV
Автовідпов.
<
Установка Часу
Внутр Зв`язок
2
Настройка Дзвоника
Первісні Установ
Режим заставки дисплея
Підсвічування темніє під час дзвінка або повністю вимикається через 1 хвилину бездіяльності,
не на базі або на зарядному пристрої. Знову активуйте дисплей слухавки:
натиснітьнатиснувши
випадках.
{<}
або {>} під час дзвінка.
{ic}
якщо слухавка
в усіх інших
Увімкнення та вимкнення живлення
Увімкнення живлення
Натисніть і потримайте {ic} приблизно протягом 1 секунди.
Вимкнення живлення
Натисніть і потримайте {ic} приблизно протягом 2 секунд.
Початкові установки
Значення символу: Приклад:
Натисніть слово у лапках.
Мова дисплея
Важливо:
L
Коли відобразиться діалогове вікно для вибору мови після першого встановлення батарей, виконайте пункт 2.
1
(центр клавіші навігації) i
1
{#}{1}{1}{0}
2
{V}/{^}
M i {ic}
Режим набору
Якщо не вдається здійснювати дзвінки, змініть цей параметр згідно з типом Вашої телефонної станції. За умовчанням установлено
Тональний”: Для станцій з тональним
набором номерів.
Імпульсний”: Для станцій з імпульсним
набором номерів.
1
1
(центр клавіші навігації) i
{#}{1}{2}{0}
2
{V}/{^}
i M i {ic}
Дата та час
1
(центр клавіші навігації) i
1
{#}{1}{0}{1}
2
Введіть поточний день, місяць та рік.
i M
Приклад:
{1}{5} {0}{7} {1}{0}
Натиснувши {#}, можна вибрати
L
формат дати: – dd/mm/yy (день/місяць/рік) –yy/mm/dd
Початок роботи
{V}/{^}: “
{V}
: Виберіть потрібну мову. i
: Виберіть потрібну установку.
Вимк
або
{^}
, щоб вибрати
Імпульсний”.
15 липня 2010 року
13
TG852xUA(ua-ua).book Page 14 Tuesday, April 13, 2010 9:28 AM
Початок роботи
3
Введіть поточну годину та хвилини.
Приклад:
{0}{9} {3}{0} L
4
M i {ic}
Примітка:
L
Для виправлення цифри натисніть {<} або цифри, а потім зробити виправлення.
L
Дата і час можуть бути невірними після переривання електропостачання. В цьому випадку, встановіть дату і час знову.
9:30
Можна вибрати 24-годинний або 12-годинний формат часу (
“PM”
), натиснувши /.
{>}
, щоб пересунути курсор до
“AM”
Перехід до режиму Eco з одноклавішним доступом
Кнопка {ECO/R} на слухавці дає змогу активувати режим Eco одним дотиком. Активувавши режим Eco, телефон знижує потужність передавання радіосигналу в режимі очікування на 90%. Можна ввімкнути/вимкнути режим Eco з одноклавішним доступом простим натисканням клавіші умовчанням установлено – У разі ввімкненого режиму Eco з
одноклавішним доступом: тимчасово відображається повідомлення
Низька”, а на дисплеї слухавки
з’являється напис
– У разі вимкненого режиму Eco з
одноклавішним доступом: тимчасово відображається повідомлення
Звичайна”, а напис i зникає з
дисплея слухавки.
Примітка:
L
Коли неподалік знаходиться інший працюючий бездротовий телефон, потужність передавача бази може не знижатися.
{
ECO/R}. За
Звичайна”.
i
замість w.
L
Активізація режиму Eco з одноклавішним доступом знижує дальність прийому бази в режимі очікування.
або
L
Якщо режим підсилювання встановлено в положення – Режим Eco з одноклавішним
доступом скасовано.
– Напис
відображається в меню дисплея (стор. 24).
Режим відображення
Для наведених нижче елементів можна вибрати, скільки об’єктів одночасно відображатиметься на дисплеї - один чи декілька: – верхні піктограми в головному меню
слухавки в меню функцій
– список меню, список записаних
повідомлень, список телефонної книги, список абонентів, які телефонували, і список повторного набору
Виберіть потрібну установку:
Кілька Пунктів”: кілька записів/усі
піктограми меню відображаються на екрані одночасно.
Один Пункт”: один запис/одночасно
лише одна піктограма меню відображається на екрані у великому масштабі.
За умовчанням установлено
Пунктів
Використання програмної клавіші (Тимчасове змінення режиму відображення елементів на дисплеї)
Можна тимчасово перемикати режим відображення елементів на дисплеї, натискаючи клавішу списків чи вибору піктограм меню.
14
Вкл” (стор. 34):
Установка Ecoне
.
A
під час перегляду
Кілька
TG852xUA(ua-ua).book Page 15 Tuesday, April 13, 2010 9:28 AM
Програмування режиму відображення елементів на дисплеї заздалегідь
1
1
(центр клавіші навігації) i
{#}{1}{9}{2}
2
{V}/{^}
: Виберіть потрібну установку.
i M i {ic}
Примітка:
L
У режимі відображення багатьох об’єктів можна переходити від екрана до екрана, натискаючи клавішу
{<}
і не прокручуючи список донизу чи вгору. – Натисніть клавішу
до наступного екрана.
– Натисніть клавішу
повернутися до попереднього екрана.
L
У режимі відображення багатьох об’єктів можна перемикати екран на відображення детальної інформації про об’єкти, натискаючи
{>}
{<}
A
{>}
, щоб перейти
, щоб
.
Настінний монтаж
Примітка:
L
Переконайтеся, що стіна достатньо міцна, щоб витримати вагу пристрою.
■ База
або
Гачок
Початок роботи
57 мм (mm)
Шурупи (
не входять до
комплекту поставки
)
Затискач на пояс
■ Щоб приєднати■
Щоб відєднати
15
TG852xUA(ua-ua).book Page 16 Tuesday, April 13, 2010 9:28 AM
Як зателефонувати/Відповісти на виклики
дзвоника блимає. Щоб скасувати,

Як зателефонувати

1
Підніміть слухавку і наберіть номер телефону.
L
Щоб виправити неправильно введену цифру, натисніть
2
Натисніть
3
Закінчивши розмову, натисніть {ic} або покладіть слухавку на базу чи зарядний пристрій.
Гучний звязок
1
Наберіть телефонний номер і натисніть
L
2
Закінчивши розмову, натисніть
{ic}
Примітка:
L
Щоб якість зв’язку була якнайкращою, користуйтеся гучним зв’язком у тихому оточенні.
L
Щоб переключитися назад до слухавки, натисніть
Регулювання гучності слухавки та гучномовця
Натисніть кілька разів розмови.
Як телефонувати за допомогою списку передзвонювання
У списку передзвонювання зберігаються останні 5 набраних номерів телефонів (кожен довжиною щонайбільше 48 цифр).
1
j
{>} (R
2
{V}/{^}
телефонний номер.
3
{C}/{s} L
{C}
або ].
{s}
.
Говоріть з іншим абонентом по черзі.
.
{C}
.
{^}
(права програмна клавіша) або
)
: Виберіть потрібний
Якщо натиснуто абонента зайнята, пристрій автоматично набиратиме номер кілька разів. Поки слухавка очікує повторного набору, індикатор
або
{s}
^
{V}
, а лінія
.
під час
натисніть
Як видалити номер зі списку передзвонювання
1
j
(права програмна клавіша) або
{>} (R
2
{V}/{^}
телефонний номер.
3
{V}/{^}: “
Пауза (для користувачів офісних (установчо-виробничих) АТС та міжміських викликів)
Паузу іноді потрібно вводити, щоб зателефонувати через АТС або зробити міжміський виклик. Під час збереження в телефонній книжці номера доступу до телефонної картки та/або PIN-коду, також потрібно вводити паузу (стор. 21).
Приклад:
доступу до ліній “0”, у разі здійснення зовнішніх дзвінків з офісної (установчо­виробничої) АТ С:
1
{0} i l
2
Наберіть телефонний номер. i
{C}
Примітка:
L
При кожному натисканні l вставляється пауза тривалістю 3 секунди. Повторіть, щоб подовжити тривалість паузи.
Відповідь на виклики
Під час отримання виклику швидко блимає індикатор дзвоника.
1
Підніміть слухавку і натисніть або
{s}
L
Ви можете відповісти на виклик, натиснувши будь-яку клавішу набору від
(Функція відповіді будь-якою клавішею)
{ic}
.
)
: Виберіть потрібний
i W
Так” i M i {ic
Якщо потрібно набрати номер
, коли пристрій задзвонить.
{0}
до {9},
{*}
}
{C}
або {#}.
16
TG852xUA(ua-ua).book Page 17 Tuesday, April 13, 2010 9:28 AM
Як зателефонувати/Відповісти на виклики
2
Закінчивши розмову, натисніть {ic} або покладіть слухавку на базу чи зарядний пристрій.
Автоматична розмова
Ви можете відповісти на виклик, просто піднявши слухавку з бази або зарядного пристрою. Вам не потрібно натискати
{C}
. Щоб увімкнути цю функцію, див.
стор. 27.
Настройка гучності дзвінка слухавки
Натисніть кілька разів вибрати потрібний рівень гучності, коли у слухавці лунає сигнал вхідного виклику.
Примітка:
L
Можна також встановити гучність дзвінка слухавки заздалегідь (стор. 26).
Тимчасове вимкнення дзвоника слухавки
Коли під час дзвінка зі слухавки лунає сигнал, дзвоник можна тимчасово вимкнути, натиснувши
{^}
L
або
.
{V}
, щоб
Корисні функції, якими можна скористатися під час телефонної розмови
Режим утримання
Ця функція дозволяє поставити зовнішній виклик на утримання.
1
Натисніть 1 під час зовнішнього дзвінка.
2
{V}/{^}: “
3
Щоб зняти виклик з утримання, натисніть
L
Примітка:
L
Якщо виклик знаходиться на утриманні більше 9 хвилин, почне лунати сигнал
Утримання” i
{C}
.
Інший користувач слухавки може прийняти виклик, натиснувши
M
{C}
попередження, а індикатор дзвоника почне швидко блимати. Ще через 1 додаткову хвилину утримання виклик буде роз’єднано.
L
Якщо інший користувач підключений до цієї ж лінії (стор. 9), він також може прийняти виклик, піднявши слухавку.
Вимкнення мікрофона
Коли мікрофон вимкнений, Ви чутимете абонента, але абонент не чутиме Вас.
1
Натисніть 1 під час розмови. L1 блимає.
2
Щоб повернутися до розмови, знову натисніть
Повторний виклик/Флеш
{
ECO/R} дозволяє скористатися такими
спеціальними функціями Вашої головної офісної (установчо-виробничої) АТС, як переведення внутрішнього виклику або доступ до додаткових телефонних послуг.
Примітка:
L
Інформацію щодо зміни часу повторного виклику/флешу див. на стор. 27.
Для очікування виклику або очікування виклику з відображенням інформації про абонента (для користувачів
Caller ID)
Для використання послуги очікування виклику спочатку потрібно замовити цю послугу у свого постачальника послуг/телефонної компанії. Ця функція дає Вам змогу отримувати виклики під час розмови по телефону. Якщо під час розмови по телефону надходить виклик, пролунає сигнал очікування виклику.
.
Якщо Ви передплатили обидві послуги: Caller ID та послугу очікування виклику з Caller ID
1
.
, то інформація про 2-го
17
TG852xUA(ua-ua).book Page 18 Tuesday, April 13, 2010 9:28 AM
Як зателефонувати/Відповісти на виклики
абонента відображатиметься після подавання слухавкою сигналу очікування виклику.
1
Натисніть {ECO/R}, щоб відповісти на 2-й виклик.
2
Для перемикання між викликами натискайте
Примітка:
L
Будь ласка, зверніться до постачальника послуг або телефонної компанії для отримання докладнішої інформації та інформації про наявність цієї послуги у Вашому регіоні.
{
ECO/R}.
Тимчасовий тональний набір (для тих, хто використовує імпульсний набір)
Ви можете тимчасово змінити режим набору на тональний, коли потрібно отримати доступ до послуг тонального набору (наприклад, електронні банківські переведення).
1
Зробіть виклик.
2
Натисніть з’являється запит ввести код або PIN­код, а потім натисніть відповідні клавіші набору.
Примітка:
L
Коли Ви покладете слухавку, режим набору повернеться до імпульсного.
{*}
(тональний), коли
Запис телефонної розмови
Важливо:
L
Перш ніж записувати розмову, необхідно повідомити абонента про те, що розмова записуватиметься.
1
Натисніть 1 під час зовнішнього дзвінка.
2
{V}/{^}: “
i M
L
Записування Дзвінка”
Пролунає сигнал і почнеться записування.
L
Кожні 20 секунд лунатиме тональний сигнал, який буде чути інша сторона.
3
Щоб припинити записування, натисніть
Примітка:
L
Щоб прослухати записану розмову, див. стор. 42, 43.
Приєднання до виклику
Ви можете приєднатися до існуючого зовнішнього виклику. Щоб приєднатися до розмови, натисніть
{C}
, коли іншу слухавку використовують
для зовнішнього виклику.
Примітка:
L
2-га слухавка не може приєднатися до зовнішнього виклику, який записується (стор. 18).
L
Щоб запобігти приєднанню інших користувачів до Ваших розмов із зовнішніми абонентами, увімкніть захищений режим (стор. 27).
Телефонний код
Якщо Вам потрібно набрати спеціальний телефонний код, використовуючи телефонні послуги певного постачальника або телефонної компанії, Ви можете зберегти код раніше, і набрати його, просто натиснувши та потримавши під час набору телефонного номера.
Важливо:
L
Щоб використовувати цю функцію, Ви повинні спочатку зберегти телефонний код.
Приклад:
код “098”, та натиснете і утримаєте перш ніж набрати “12345”, пристрій набере “09812345” автоматично.
Призначення номеру телефонного коду
1
1
(центр клавіші навігації) i
{#}{2}{5}{9}
2
Введіть потрібний телефонний код (до 24 цифр).
18
O
.
{*}
Якщо Ви зберегли телефонний
i M
{*}
,
TG852xUA(ua-ua).book Page 19 Tuesday, April 13, 2010 9:28 AM
Як зателефонувати/Відповісти на виклики
3
{ic}
Як зателефонувати, використовуючи телефонний код Набираючи номер вручну:
1
Підніміть слухавку, натисніть та утримуйте
L
2
Наберіть телефонний номер вручну.
3
{C}
При наборі з телефонної книги або списку абонентів:
1
Відобразіть потрібний телефонний номер з телефонної книги або зі списку абонентів.
2
Натисніть і утримуйте
L
3
{C}
{*}
.
Телефонний код, який Ви зберегли, буде відображено.
{*}
.
Телефонний код, який Ви зберегли, буде відображено перед телефонним номером.
Блокування клавіш
Клавіші слухавки можна заблокувати, щоб не можна було робити виклики та визначати установки. Коли клавіші заблоковано, можна відповідати на вхідні виклики, але усі інші функції вимкнені. Щоб увімкнути блокування клавіш, натисніть і потримайте протягом 3 секунд.
L& відображається на дисплеї. L
Щоб вимкнути блокування клавіш, натисніть протягом 3 секунд.
Примітка:
L
Виклики служб екстреної допомоги не можна робити, поки блокування клавіш не вимкнеться.
&
1
приблизно
і потримайте приблизно
19
TG852xUA(ua-ua).book Page 20 Tuesday, April 13, 2010 9:28 AM

Телефонна книга

5
Відредагуйте ім’я (до 10 символів;

Телефонна книга слухавки

Телефон на книга дозволяє робити виклики, не набираючи номери вручну. Можна додати 200 імен та телефонних номерів, а також призначити для кожного запису телефонної книги потрібну категорію.
Додавання записів
n
(ліва програмна клавіша) i
1 2
Введіть ім’я абонента (до 16 символів).
L
3
Введіть телефонний номер абонента (до 24 цифр).
4
{V}/{^}
i M
L
5
{ic}
i M
Можна змінити режим введення символів, натиснувши
50).
i M
: Виберіть потрібну категорію.
2 рази
Щоб додати інші записи, повторіть дії, починаючи з кроку 2.
Категорії
Категорії допоможуть Вам знайти записи в телефонній книжці швидко та легко. Додаючи запис до телефонної книги, можна призначити йому одну з 9 категорій. Ви можете змінити назви категорій, призначені записам телефонної книги (“Друзі”, “Сім’я”, та ін.), а потім знайти записи за категорією. Додаткові функції категорій доступні користувачам АОН та Caller ID (стор. 37).
Зміна назв категорій
1
n
(ліва програмна клавіша) i
1
2 3
4
{V}/{^}: “ {V}/{^}
i M
{V}/{^}: “
Категорія” i
: Виберіть потрібну категорію.
Назва Категор” i
/
M
m
(стор.
M
стор. 50).
Пошук запису в телефонній книжці слухавки та дзвінок за ним
Прокрутка усіх записів
1
n
(ліва програмна клавіша)
2
{V}/{^} L
Можна прокручувати записи в телефонній книжці, натиснувши і потримавши
3
{C}
Пошук за першим символом
1
n
(ліва програмна клавіша)
L
При необхідності змініть режим введення символів:
k i {V}/{^}: “
i M i
{V}/{^}
символів.
2
Натисніть клавішу набору (від {0} до
{9}
або {#}), що містить потрібний
символ (стор. 50).
L
Натисніть ту саму клавішу набору кілька разів, щоб відобразити перший запис, що відповідає кожному символу, розміщеному на цій клавіші набору.
L
Якщо запису, що відповідає вибраному символу, немає, відобразиться наступний запис.
3
{V}/{^}
телефонну книгу.
4
{C}
Пошук за категорією
1
n
(ліва програмна клавіша) i
k
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}
i M
L
Якщо вибрати “Усі”, пристрій закінчить пошук за категоріями.
20
i M i {ic}
: Виберіть потрібний запис.
{V}
або
{^}
.
Тип Символів”
: Виберіть режим введення
i M
: Якщо необхідно, прокрутіть
Категорія” i
: Виберіть потрібну категорію.
M
Loading...
+ 44 hidden pages