TG8511-8521PD(pd-pd).book Page 1 Monday, May 31, 2010 8:54 AM
Instrukcja obsługi
Cyfrowy Telefon Bezsznurowy
Model KX-TG8511PD
Cyfrowy Telefon Bezsznurowy
z Automatem Zgłoszeniowym
Model KX-TG8521PD
Na ilustracji pokazano model KX-TG8511.
Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytaj rozdział “Pierwsze kroki” na str. 9.
Dziękujemy za zakupienie produktu marki Panasonic.
Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem urządzenia oraz o zachowanie jej na przyszłość.
Niniejsze urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta wywołującego i usługą SMS. Aby móc korzystać z tych funkcji, należy uruchomić odpowiednią usługę oferowaną przez dostawcę usług/operatora.
Identyfikacja abonenta wywołującego realizowana jest w systemie FSK.
TG8511-8521PD(pd-pd).book Page 2 Monday, May 31, 2010 8:54 AM
Spis treści
Wprowadzenie
Lista składników modelu . . . . . . . . . . . . . . 3 Elementy wyposażenia . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informacje ogólne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ważne informacje
Bezpieczeństwo użytkownika. . . . . . . . . . . 5 Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . 6 Zapewnienie optymalnego działania . . . . . 6 Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Specyfikacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pierwsze kroki
Przygotowanie telefonu . . . . . . . . . . . . . . . 9 Informacje dotyczące instalacji i użytkowania telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Wskaźniki kontrolne i przyciski. . . . . . . . . 11 Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tryb wygaszacza ekranu . . . . . . . . . . . . . 14 Włączanie i wyłączanie zasilania . . . . . . . 14 Ustawienia początkowe . . . . . . . . . . . . . . 14 Jednoprzyciskowe uruchamianie trybu eco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tryb wyświetlania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Zaczep na pasek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Montaż na ścianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Uzyskiwanie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . 17 Odbieranie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Funkcje przydatne podczas rozmowy . . . 18 Blokada klawiatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Książka telefoniczna
Książka telefoniczna słuchawki . . . . . . . . 20 Kopiowanie wpisów książki telefonicznej. 22
Programowanie
Funkcje programowane przez użytkownika
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Programy specjalne . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Rejestrowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . 33
Identyfikacja abonenta wywołującego
Usługa identyfikacji abonenta wywołującego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Lista abonentów wywołujących . . . . . . . . 36
SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe)
Korzystanie z funkcji SMS. . . . . . . . . . . . 38 Włączanie i wyłączanie funkcji SMS . . . . 38 Programowanie numerów centrum wiadomości SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Wysyłanie wiadomości . . . . . . . . . . . . . . 38 Odbieranie wiadomości . . . . . . . . . . . . . . 39 Inne ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Automat zgłoszeniowy
Automat zgłoszeniowy. . . . . . . . . . . . . . . 42 Włączanie i wyłączanie automatu zgłoszeniowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Powitanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Odsłuchiwanie wiadomości za pomocą bazy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Odsłuchiwanie wiadomości za pomocą słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Zdalne sterowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ustawienia automatu zgłoszeniowego . . 47
Usługa poczty głosowej
Usługa poczty głosowej. . . . . . . . . . . . . . 49
Interkom/lokalizator
Interkom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Lokalizator słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . 50 Transfer połączeń, połączenia konferencyjne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Przydatne informacje
Wpisywanie znaków . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Komunikaty o błędach . . . . . . . . . . . . . . . 53 Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . 54 Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . 60
Indeks
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
2
TG8511-8521PD(pd-pd).book Page 3 Monday, May 31, 2010 8:54 AM
|
|
|
|
Wprowadzenie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lista składników modelu |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Seria |
Model |
Baza |
Słuchawka |
|
|
Model |
Model |
Ilość |
|||
|
|
||||
Model |
KX-TG8511 |
KX-TG8511 |
KX-TGA850 |
1 |
|
KX-TG8511 |
|
|
|
|
|
Model |
KX-TG8521 |
KX-TG8521 |
KX-TGA850 |
1 |
|
KX-TG8521 |
|
|
|
|
LW niniejszej instrukcji sufiks (PD) w numerach następujących modeli jest pomijany: KX-TG8511PD/KX-TG8521PD
Funkcjonalność
Seria |
Automat zgłoszeniowy |
Interkom |
|
Między słuchawkami |
|||
|
|
||
Model KX-TG8511 |
– |
r*1 |
|
Model KX-TG8521 |
r |
r*1 |
*1 Połączenia interkomowe między słuchawkami są możliwe po dokupieniu dodatkowej słuchawki lub słuchawek (str. 4).
Elementy wyposażenia
Wyposażenie załączone w zestawie
Nr |
Element wyposażenia/Nr art. |
Ilość |
1 |
Zasilacz sieciowy AC/PQLV219CE |
1 |
2 |
Przewód linii telefonicznej |
1 |
3 |
Ładowalne akumulatory*1/ |
2 |
|
HHR-55AAAB lub N4DHYYY00005 |
|
4 |
Pokrywa słuchawki*2 |
1 |
5 |
Zaczep na pasek |
1 |
*1 |
Informacje o akumulatorach na wymianę zamieszczono na str. 4. |
|
|||
*2 |
Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce. |
|
|
||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
3
TG8511-8521PD(pd-pd).book Page 4 Monday, May 31, 2010 8:54 AM
Wprowadzenie
Wyposażenie dodatkowe/elementy wymienne
Informacje handlowe można uzyskać u najbliższego sprzedawcy sprzętu Panasonic.
Elementy wyposażenia |
Model |
Ładowalne akumulatory |
P03P lub HHR-4NGE*1 |
|
Typ akumulatorów: |
|
– Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy (Ni-MH) |
|
– 2 x AAA (R03) dla każdej słuchawki |
Zestaw słuchawkowy |
KX-TCA94EX |
Stacja retransmisyjna DECT |
KX-A272 |
*1 Nowe akumulatory mogą mieć inną pojemność niż akumulatory załączone w zestawie.
Rozszerzanie systemu telefonicznego
System telefoniczny można rozszerzyć |
Zestaw słuchawkowy (opcjonalny): KX-TGA850FX |
|
rejestrując w jednej bazie dodatkowe |
||
|
||
opcjonalne słuchawki (maks. 6 słuchawek |
|
|
w systemie). |
|
|
L Opcjonalne słuchawki mogą różnić się |
|
|
kolorem od dostarczonych w tym |
|
|
zestawie. |
|
L To urządzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce. L W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą sprzętu.
Deklaracja zgodności:
LPanasonic System Networks Co., Ltd. oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny
z zasadniczymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych (R&TTE).
Deklaracje zgodności produktów Panasonic opisanych w niniejszej instrukcji można pobrać ze strony:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt z upoważnionym przedstawicielem:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
TG8511-8521PD(pd-pd).book Page 5 Monday, May 31, 2010 8:54 AM
Ważne informacje
Bezpieczeństwo użytkownika
Aby uniknąćpoważnych urazów i zagrożenia życia /szkód materialnych, przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ten rozdział w celu zapewnienia właściwego
i bezpiecznego funkcjonowania produktu.
OSTRZEŻENIE
Zasilanie
LKorzystaj tylko ze źródła zasilania podanego na urządzeniu.
LNie przeciążaj gniazd zasilających ani przedłużaczy. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
LStarannie włącz wtyk zasilacza sieciowego/ przewodu zasilającego do gniazda energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie zasilacza może spowodowaćporażenie prądem i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu, grożące pożarem.
LNależy regularnie usuwać kurz itp. zanieczyszczenia z wtyku zasilacza, odłączając go od gniazda energetycznego i wycierając suchą ściereczką. Nagromadzony kurz
w połączeniu z wilgocią itp. może spowodować zwiększenie rezystancji styku elektrycznego co może stać się przyczyną pożaru.
LJeśli z urządzenia zacznie wydostawaćsiędym, dziwny zapach lub nietypowe dźwięki, należy odłączyćzasilacz/przewód zasilający z gniazda. Taki stan może spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się z urządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.
LJeśli obudowa produktu pękła i widać wnętrze urządzenia, odłącz je od zasilania i nigdy nie dotykaj jego wnętrza.
LNigdy nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem.
Instalacja
LAby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj produktu na działanie deszczu lub wilgoci.
LUrządzenia nie należy umieszczać ani używać w pobliżu sprzętu sterowanego automatycznie, np. drzwi automatycznych i alarmów przeciwpożarowych. Fale radiowe emitowane przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego typu sprzętu, prowadząc do wypadków.
LPrzewód linii telefonicznej lub zasilacza sieciowego nie powinien być zbytnio naciągnięty, zagięty lub umieszczony pod ciężkimi przedmiotami.
Bezpieczeństwo obsługi
LPrzed czyszczeniem odłącz zasilanie urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów ani środków w aerozolu.
L Nie demontuj produktu.
LNależy uważać, aby nie rozlać żadnych płynów (detergentów, środków czyszczących itp.) na wtyk przewodu telefonicznego ani nie dopuścić do jego zamoczenia w jakikolwiek inny sposób. Może to spowodować pożar. Jeżeli wtyk przewodu telefonicznego ulegnie zamoczeniu, należy natychmiast odłączyć go z gniazda linii telefonicznej i przestać używać.
LKorzystanie ze słuchawki przy dużej głośności może spowodować utratę słuchu.
LNie kładźsłuchawki na bazie z otwartąpokrywą gniazda słuchawkowego.
Medyczne
LOsoby korzystające z osobistych urządzeń medycznych np. rozruszników serca, aparatów słuchowych itp., przed rozpoczęciem użytkowania tego telefonu powinny skonsultować taki zamiar z lekarzem lub producentemurządzenia medycznego. (Upewnij się, że wykorzystywane urządzenie medyczne jest odpowiednio zabezpieczone przed wpływem fal radiowych o częstotliwości 1,88 GHz do 1,90 GHz i mocy maksymalnej 250 mW.)
LUrządzenia nie należy używać w placówkach opieki zdrowotnej, w miejscach, gdzie jest to wyraźnie zabronione. Szpitale i placówki opieki zdrowotnej mogą korzystać ze sprzętu wrażliwego na działanie zewnętrznych źródełfal radiowych.
UWAGA
Instalacja i położenie
LNigdy nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy.
LNie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach wilgotnych, chyba że są to gniazda specjalnie przystosowane do tego celu.
LNie dotykaj przewodów ani końcówek telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone z sieci.
LZachowaj ostrożność podczas instalacji i modyfikacji linii telefonicznej.
5
TG8511-8521PD(pd-pd).book Page 6 Monday, May 31, 2010 8:54 AM
Ważne informacje
LPodstawowym sposobem wyłączania urządzenia jest odłączenie zasilacza sieciowego. Z tego powodu należy zadbać o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo dostępnego gniazda zasilającego.
LWykonywanie połączeń z tego urządzenia jest niemożliwe w następujących sytuacjach:
–akumulatory w słuchawce wymagają naładowania lub są niesprawne.
–wystąpiła awaria zasilania.
–włączona jest funkcja blokady klawiatury.
Ładowalne akumulatory
LZalecamy używanie akumulatorów wymienionych na str. 4. UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03).
L Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.
LNie wolno otwierać ani uszkadzać akumulatorów. Uwolniony elektrolit
z akumulatorów powoduje korozję i może być przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu
i skóry. Elektrolit jest toksyczny i może spowodować obrażenia, jeśli dostanie się do przewodu pokarmowego.
LNależy ostrożnie obchodzić się
z akumulatorami. Nie należy dopuścic do kontaktu akumulatorów z materiałami przewodzącymi prąd, takimi jak pierścionki, bransolety i klucze. Akumulatory lub materiały przewodzące mogą się rozgrzać i spowodować oparzenia.
LNależy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do tego urządzenia lub wskazanych w specyfikacji i ładowaćje zgodnie ze wskazówkami i ograniczeniami przedstawionymi w niniejszej instrukcji.
LDo ładowania akumulatorów należy używać wyłącznie kompatybilnej bazy (lub ładowarki). Nie należy samodzielnie próbować rozkręcać bazy (ani ładowarki). Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu lub wybuch akumulatorów.
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub urazów, korzystając z produktu należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:
1.Nie używaj produktu w pobliżu wody, np. wanny, umywalki, zlewu lub pralki,
w wilgotnych piwnicach ani w pobliżu basenu.
2.Unikaj korzystania z telefonu (poza bezprzewodowymi) podczas burzy. Istnieje
zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań atmosferycznych.
3.Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosić nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz się w pobliżu źródła nieszczelności.
4.Używaj wyłącznie przewodu zasilającego i akumulatorów opisanych w instrukcji. Nie wrzucaj akumulatorów do ognia. Grozi to wybuchem. Sprawdź, czy istnieją lokalne zalecenia odnośnie utylizacji tego typu odpadów i zastosuj się do nich.
ZACHOWAJ TE ZALECENIA
Zapewnienie optymalnego działania
Umieszczenie bazy/zapobieganie zakłóceniom
Baza i inne kompatybilne urządzenia Panasonic komunikują się za pośrednictwem fal radiowych.
LAby zapewnić maksymalny zasięg i działanie bez zakłóceń, zalecane jest następujące umieszczenie bazy:
–w łatwo dostępnym miejscu, wysoko i centralnie, bez przeszkód pomiędzy
słuchawką a bazą, wewnątrz budynków.
–z dala od urządzeń elektrycznych, takich jak telewizory, radia, komputery, urządzenia bezprzewodowe i inne telefony.
–należy postawić urządzenie tak, aby było skierowane w kierunku przeciwnym do nadajników radiowych takich jak zewnętrzne anteny telefonów komórkowych. (Nie należy umieszczać bazy we wnęce okiennej lub
w pobliżu okna.)
LZasięg i jakość głosu zależy od warunków otoczenia.
LJeśli w miejscu ustawienia bazy odbiór nie jest zadowalający, przenieś bazę w inne miejsce, aby zapewnić lepszy odbiór.
Środowisko
LUmieść produkt z dala od urządzeń generujących zakłócenia elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne i silniki.
LProdukt należy chronić przed nadmiernym zadymieniem, kurzem, wilgocią, wysoką temperaturą i wibracjami.
LProdukt nie powinien być wystawiany na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
LNie należy umieszczaćciężkich przedmiotów na urządzeniu.
6
TG8511-8521PD(pd-pd).book Page 7 Monday, May 31, 2010 8:54 AM
Ważne informacje
LJeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego.
LUrządzenia nie należy stawiać w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie należy go również umieszczać
w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż 0 °C lub wyższej niż 40 °C. Unikaj także wilgotnych piwnic.
LMaksymalny zasięg może ulec zmniejszeniu w przypadku korzystania z urządzenia
w następujących miejscach: w pobliżu wzgórz, tuneli, linii metra, metalowych obiektów, takich jak druciane płoty itp.
LUżywanie tego produktu w pobliżu urządzeń elektrycznych może powodować zakłócenia. Przenieś go z dala od innych urządzeń elektrycznych.
Rutynowa konserwacja
LWytrzyj zewnętrzną część produktu miękką wilgotną ściereczką.
LNie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika ani żadnego proszku do szorowania.
Informacje dodatkowe
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu urządzenia
LW urządzeniu mogą być zapisane prywatne/ poufne informacje. W celu ochrony prywatności/poufności tych danych zaleca się wykasowanie z pamięci urządzenia informacji takich jak książka telefoniczna i lista abonentów wywołujących przed jego utylizacją, przekazaniem lub zwrotem.
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń, baterii i akumulatorów
1 2 3
Niniejsze symbole (1, 2, 3) umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
oraz baterii i akumulatorów z innymi odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE
i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów oraz baterii i akumulatorów pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników biznesowych działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich
Niniejsze symbole (1, 2, 3) obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się
z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii/akumulatorów
Ten symbol (2) może występować wraz
z symbolem pierwiastka chemicznego (3). W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego.
7
TG8511-8521PD(pd-pd).book Page 8 Monday, May 31, 2010 8:54 AM
Ważne informacje
Specyfikacja
■Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: cyfrowy rozszerzony standard telefonii bezprzewodowej),
GAP (Generic Access Profile: ogólny profil dostępu)
■Zakres częstotliwości:
1,88 GHz do 1,90 GHz
■Moc nadajnika RF:
Ok. 10 mW (średnia moc na kanał)
■èródło zasilania:
220–240 V AC, 50/60 Hz
■Pobór energii: Baza*1:
Stan gotowości: ok. 0,45 W
Maksymalnie: ok. 3,8 W
Baza*2:
Stan gotowości: ok. 0,5 W Maksymalnie: ok. 3,8 W
■Warunki obsługi:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % względnej wilgotności powietrza (suche pomieszczenie)
*1 KX-TG8511
*2 KX-TG8521
Uwaga:
LWygląd i specyfikacja mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
LIlustracje zamieszczone w tej instrukcji mogą nieznacznie różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
8
TG8511-8521PD(pd-pd).book Page 9 Monday, May 31, 2010 8:54 AM
Podłączenia
LUżywaj wyłącznie dołączonego zasilacza sieciowego Panasonic PQLV219CE.
■ Baza
Starannie dociśnij wtyk. |
“Kliknięcie” |
Haczyk
(prąd zmienny 220-240 V,
50/60 Hz)
Używaj wyłącznie dołączonego przewodu telefonicznego.
Do gniazda linii
telefonicznej
Filtr DSL/ADSL* “Kliknięcie”
Dobrze Źle
*wymagany jest filtr DSL/ADSL (nie jest częścią zestawu) w przypadku korzystania z usługi DSL/ADSL.
Instalacja akumulatorów
LUŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów NiMH, rozmiar AAA (R03).
LNIE używaj baterii alkalicznych/ manganowych/Ni-Cd.
LZwróć uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów (S, T).
TYLKO akumulatory Ni-MH
LGdy wyświetlany jest ekran wyboru języka, patrz str. 14.
Ładowanie akumulatorów
Ładowanie akumulatorów trwa około 7 godzin.
LGdy akumulatory są w pełni naładowane, kontrolka ładowania zostanie wyłączona, a na wyświetlaczu pojawi się
“Naładowany”.
Kontrolka ładowania
Na wyświetlaczu pojawia
się komunikat “Ładowanie”.
9
TG8511-8521PD(pd-pd).book Page 10 Monday, May 31, 2010 8:54 AM
Pierwsze kroki
Informacje dotyczące instalacji i użytkowania telefonu
Informacje dotyczące połączeń
LZasilacz sieciowy nie powinien być odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza podczas użytkowania jest normalnym zjawiskiem.)
LZasilacz sieciowy należy podłączyć do umieszczonego pionowo lub zamontowanego w podłodze gniazda zasilającego. Zasilacza nie należy podłączać do gniazda zasilającego zamontowanego na suficie, ponieważ ciężar zasilacza może spowodować jego rozłączenie.
Podczas awarii zasilania
Urządzenie nie będzie działaćw razie awarii zasilania. Jeśli masz taką możliwość, zalecamy podłączenie telefonu sznurowego (bez zasilacza sieciowego) do tej samej linii telefonicznej lub do tego samego gniazda linii telefonicznej.
Informacje dotyczące instalacji akumulatorów
LNależy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do telefonu. Jako zamienniki oryginalnych akumulatorów, zalecamy używanie akumulatorów Panasonic wymienionych na str. 4, 6.
LWytrzyj końce akumulatorów (S, T) suchą ściereczką.
LUnikaj dotykania końców akumulatorów (S, T) lub styków urządzenia.
Informacje dotyczące ładowania akumulatorów
LNagrzewanie się słuchawki podczas ładowania jest normalnym zjawiskiem.
LRaz na miesiąc wyczyść styki słuchawki, bazy i ładowarki miękką, suchą
ściereczką. Jeśli urządzenie jest zatłuszczone, zakurzone lub narażone na wysoką wilgotność, należy czyścić je częściej.
Stopień naładowania akumulatorów
Ikona |
Stopień naładowania |
|
akumulatorów |
& |
W pełni naładowane |
( |
Średni |
) |
Niski |
0)4 |
Należy naładować. |
Wydajność akumulatorów Ni-MH marki Panasonic (akumulatory załączone
w zestawie)
Obsługa |
Czas pracy |
Ciągłe |
maks. 13 godzin |
użytkowanie |
|
Nie używany (tryb |
maks. 250 godzin |
gotowości) |
|
Uwaga:
LNormalnym zjawiskiem jest, że akumulatory nie osiągają pełnej wydajności po pierwszym naładowaniu. Dopiero po kilku cyklach ładowania/ rozładowania (w trakcie używania) akumulatory osiągają maksymalną wydajność.
LRzeczywista wydajność akumulatora zależy od sposobu używania i środowiska, w którym urządzenie jest używane.
LNawet po pełnym naładowaniu słuchawki można ją pozostawić na bazie lub na ładowarce bez jakichkolwiek niekorzystnych skutków dla akumulatorów.
LStopieńnaładowania akumulatorów może nie być wyświetlany poprawnie po ich wymianie. W takim wypadku należy umieścić słuchawkę na bazie lub ładowarce na co najmniej 7 godzin w celu naładowania akumulatorów.
10
TG8511-8521PD(pd-pd).book Page 11 Monday, May 31, 2010 8:54 AM
|
|
|
Pierwsze kroki |
|
|
|
I Wyświetlacz |
||
Wskaźniki kontrolne |
J {ic} (zakończ, włącz/wyłącz |
|||
słuchawkę) |
||||
i przyciski |
|
|||
|
K {ECO/R} |
|||
Słuchawka |
|
ECO: Przycisk skrótu trybu eko |
||
|
R: Ponowne przywołanie/Funkcja |
|||
|
|
Flash |
||
A |
H |
L Mikrofon |
||
|
M Styki ładowania |
|||
|
|
|||
|
|
■ Rodzaje przycisków kontrolnych |
||
|
I |
APrzyciski funkcyjne |
||
|
Na słuchawce znajdują się 2 klawisze |
|||
|
|
funkcyjne i środek przycisku |
||
B C |
|
nawigacyjnego. Naciskając przycisk |
||
|
funkcyjny lub środek przycisku |
|||
|
|
|||
D |
J |
nawigacyjnego, można wybrać funkcję |
||
|
wyświetloną bezpośrednio nad nim. |
|||
|
|
|||
E |
K |
BPrzycisk nawigacyjny |
||
F |
– |
{^}, {V}, {<}, lub {>}: Przewijanie |
||
|
|
pomiędzy różnymi listami i pozycjami. |
||
G |
|
– |
{^} lub {V}: Regulacja głośności |
|
|
|
słuchawki lub głośnika podczas |
||
|
|
|
||
|
L |
|
rozmowy. |
|
|
– |
{<} (y: Lista abonentów |
||
|
M |
|||
|
|
wywołujących): Wyświetlanie listy |
||
|
|
|
abonentów wywołujących. |
|
|
|
– |
{>} (R: Ponowne wybieranie |
|
A |
A |
|
numeru): Przegląd listy numerów do |
|
|
|
|
ponownego wybierania. |
|
|
|
L Ponieważ nie można wyświetlić na |
||
B |
|
|
ekranie wielu elementów, można |
|
|
|
|
szybko wyszukać żądany element |
|
A Kontrolka ładowania |
|
|
przesuwając pełny ekran naciskając |
|
Kontrolka dzwonka |
|
|
{>} lub {<} zamiast przesuwania |
|
B Element atypoślizgowy |
|
|
obrazu w dół lub w górę po jednej linii |
|
|
|
(str. 16). |
||
L Element atypoślizgowy ułatwia |
|
|||
|
|
|||
przytrzymanie słuchawki między |
|
|
||
ramieniem i uchem. |
|
|
|
CGłośnik
D{C} (rozmowa)
E{s} (system głośnomówiący)
FGniazdo słuchawkowe
GKlawiatura
HWkładka słuchawkowa
11
TG8511-8521PD(pd-pd).book Page 12 Monday, May 31, 2010 8:54 AM
Pierwsze kroki
Baza
■ KX-TG8511
A B
AStyki ładowania
B{x} (lokalizator)
■ KX-TG8521
A B
C D E F G H
AStyki ładowania
BGłośnik
C{4} (kasowanie)
D{■} (zatrzymanie)
E{^}/{V} (Zwiększanie/zmniejszanie głośności)
{7}/{8} (Powtórz/Pomiń)
F{6} (odtwarzanie)
Kontrolka wiadomości
G{x} (lokalizator)
H{s} (włączanie automatu zgłoszeniowego)/ Kontrolka stanu automatu zgłoszeniowego
Wyświetlacz
Elementy na wyświetlaczu słuchawki
Element |
Znaczenie |
l |
Zasięg; im więcej widać |
|
kresek, tym mniejsza jest |
|
odległość między |
|
słuchawką i bazą. |
_ |
Poza zasięgiem bazy |
x |
Przywoływanie, tryb |
|
interkomu |
s |
Włączony jest system |
|
głośnomówiący. (str. 17) |
C |
Linia w użyciu. |
|
L Gdy miga wolno: |
|
Połączenie zewnętrzne |
|
jest zawieszone. |
|
L Gdy miga szybko: |
|
Oznacza połączenie |
|
przychodzące |
|
(wywołanie). |
y |
Nieodebrane połączenie*1 |
|
(str. 35) |
i |
Moc nadajnika bazy jest |
|
ustawiona na wartość |
|
“Niska”. (str. 15) |
k |
Podświetlenie klawiszy jest |
|
wyłączone. (str. 27) |
u |
L Wyświetlana obok ikony |
|
akumulatora: Automat |
|
zgłoszeniowy jest |
|
włączony.*2 (str. 42) |
|
L Wyświetlana z liczbą: |
|
Zostały nagrane nowe |
|
wiadomości.*2 (str. 44) |
12
TG8511-8521PD(pd-pd).book Page 13 Monday, May 31, 2010 8:54 AM
Pierwsze kroki
Element |
Znaczenie |
d |
Automat zgłoszeniowy |
|
odpowiada na wywołanie |
|
powitaniem, ale |
|
wiadomości przychodzące |
|
nie będą nagrywane.*2 |
|
(“Wybrano ustawienie |
|
“Tylko powit.””, str. 47) |
& |
Stopień naładowania |
|
akumulatorów |
E |
Włączony jest alarm. (str. |
|
30) |
x |
Tryb prywatności jest |
|
włączony. (str. 27) |
~ |
Dzwonek jest wyłączony. |
|
(str. 29) |
3 |
Włączony jest tryb nocny. |
|
(str. 31) |
7 |
Zablokowane połączenie*1 |
|
(str. 32, 36) |
h |
Odebrano nową |
|
wiadomośćSMS.*3 (str. 40) |
6 |
Odebrano nową |
|
wiadomośćgłosową.*4 (str. |
|
49) |
Linia |
Użytkownik innej słuchawki |
zajęta |
prowadzi rozmowę |
|
zewnętrzną. |
Zajęty |
Automat zgłoszeniowy jest |
|
używany przez inną |
|
słuchawkę lub bazę.*2 |
*1 Tylko abonenci korzystający z usługi identyfikacji abonenta wywołującego
*2 KX-TG8521
*3 Tylko w przypadku korzystania z usługi SMS
*4 Tylko w przypadku korzystania z usługi poczty głosowej
Ikony funkcyjne
Ikona |
Działanie |
^ |
Powraca do poprzedniego |
|
ekranu lub połączenia |
|
zewnętrznego. |
1 |
Wyświetla menu. |
M |
Potwierdza aktualny wybór. |
j |
Wyświetla poprzednio |
|
wybrany numer telefonu. |
] |
Wykonuje połączenie. (str. 17) |
L |
Tymczasowo wyłącza |
|
dzwonek połączeń |
|
przychodzących. (str. 18) |
/ |
Ustawia format zegara na 24- |
|
godzinny lub 12-godzinny. (str. |
|
15) |
H |
Zawiesza połączenie. (str. 50) |
n |
Otwiera książkę telefoniczną. |
~ |
Pozwala na edycję numerów |
|
telefonów. (str. 32, 36) |
m |
Dodaje nowy wpis. (str. 20, 32) |
k |
Wyświetla menu |
|
wyszukiwania w książce |
|
telefonicznej. |
& |
Wyłącza funkcję blokady |
|
klawiatury. (str. 19) |
/ |
Wybór trybu wpisywania |
|
znaków. |
t |
Wybór kategorii lub |
|
słuchawek. (str. 31, 33) |
0 |
Odtwarza wiadomości.*1 |
O |
Zakończenie nagrywania lub |
|
odtwarzania.*1 |
I |
Przechowuje numery |
|
telefonów. (str. 32, 37) |
l |
Wstawia pauzę podczas |
|
wybierania. |
13
TG8511-8521PD(pd-pd).book Page 14 Monday, May 31, 2010 8:54 AM
Pierwsze kroki
Ikona |
Działanie |
W |
Usuwa zaznaczoną pozycję |
|
lub powraca do połączenia |
|
zewnętrznego. |
A |
Przełącza tryb wyświetlacza |
|
pomiędzy wyświetlaniem |
|
jednego elementu i wielu |
|
elementów. (str. 16) |
4 |
Umożliwia wykonywanie |
|
połączeń interkomowych. (str. |
|
50) |
w |
Ustanawia połączenie |
|
konferencyjne. (str. 50) |
^ |
Kasowanie numeru/znaku. |
1 |
Wyłącza mikrofon. |
*1 KX-TG8521
Ikony głównego menu na słuchawce
Naciśnięcie środka przycisku nawigacyjnego w trybie gotowości spowoduje wyświetlenie następujących ikon.
Ikona |
|
Funkcja |
j |
[ |
Lista połączeń |
I |
] |
Automat |
|
|
zgłoszeniowy*1 |
X |
@ |
SMS (krótkie wiadomości |
|
|
tekstowe) |
1 |
0 |
Interkom |
K |
< |
Ustawienie czasu |
J |
2 |
Ustawienia |
|
|
dzwonka*2 |
U |
V |
Ustaw.wstęp. |
*1 KX-TG8521
*2 KX-TG8511
Jeśli słuchawka nie jest umieszczona na bazie lub ładowarce, podświetlenie ekranu jest przyciemniane podczas rozmowy lub
wyłącza się całkowicie po 1 minucie nieaktywności.
Włącz ponownie wyświetlacz:
–naciskając {<} lub {>} w trakcie rozmowy.
–naciskając przycisk {ic}we wszystkich pozostałych przypadkach.
Włączanie i wyłączanie zasilania
Włączanie zasilania
Naciśnij przycisk {ic} na około 1 sekundę.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk {ic} na około 2 sekundy.
Ustawienia początkowe
Znaczenie symboli/opisów:
Na przykład: {V}/{^}: “Wyłączony” oznacza:
Naciśnij {V} lub {^}, aby wybrać tekst podany w cudzysłowie.
Język komunikatów wyświetlacza
Ważne:
LGdy po pierwszym zainstalowaniu akumulatorów, wyświetlana jest lista języków, należy wykonać krok 2.
11(środek przycisku nawigacyjnego) i{#}{1}{1}{0}
2{V}/{^}: Wybierz odpowiedni język. i
Mi{ic}
Tryb wybierania numeru
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia, zmień ustawienie sposobu wybierania
14
TG8511-8521PD(pd-pd).book Page 15 Monday, May 31, 2010 8:54 AM
Pierwsze kroki
numerów. Domyślna wartośćdla tej funkcji to
“Tonowy”.
“Tonowy”: Wybieranie tonowe. “Impulsowy”: Wybieranie impulsowe.
11(środek przycisku nawigacyjnego)
i{#}{1}{2}{0}
2{V}/{^}: Wybierz wymagane ustawienie.
iMi{ic}
Data i godzina
11(środek przycisku nawigacyjnego)
i{#}{1}{0}{1}
2Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok. i
M
Na przykład: 15 lipca 2010
{1}{5} {0}{7} {1}{0}
L Naciskając przycisk {#} można wybrać format daty:
–dd/mm/yy (date (dzień)/ month (miesiąc)/year (rok))
–yy/mm/dd
3Wpisz aktualną godzinę i minuty.
Na przykład: 9:30
{0}{9} {3}{0}
L Można wybrać format zegara 12godzinny lub 24-godzinny (“AM” lub “PM”) naciskając /.
4Mi {ic}
Uwaga:
LW celu poprawienia cyfry naciśnij {<} lub {>}, aby przesunąć kursor i wpisz właściwą cyfrę.
LPo awarii zasilania data i czas mogą być nieprawidłowe. W takim wypadku należy ponownie ustawić datę i godzinę.
Jeśli do bazy zarejestrowano tylko jedną słuchawkę, która umieszczona jest na bazie, moc nadajnika bazy można obniżyć nawet o 99,9%.
Jeśli słuchawka znajduje się poza bazą lub zrejestrowano do niej kilka słuchawek, naciskając przycisk skrótu do trybu eco, moc nadajnika bazy można zmniejszyć nawet
o 90%.
Tryb eco, można włączyć lub wyłączyć naciskając przycisk skrótu do trybu eco {ECO/R}. Domyślna wartośćdla tej funkcji to
“Normalna”.
–Gdy włączony jest tryb eco: tymczasowo wyświetlany jest tekst “Niska”, a na wyświetlaczu słuchawki pojawia się i zamiast w.
–Gdy tryb eco jest wyłączony: tymczasowo wyświetlany jest tekst “Normalna”,
a z wyświetlacza słuchawki znika tekst i.
Uwaga:
LGdy w pobliżu używany jest inny telefon bezprzewodowy, moc nadajnika bazy może nie zostać zmniejszona.
LWłączenie trybu eco zmniejsza zasięg bazy w trybie gotowości.
LW przypadku ustawienia trybu retransmisji na “Włączony” (str. 34):
–Tryb eco jest automatycznie wyłączony.
–“Ustaw. trybu. ECO” nie pojawia się w menu wyświetlacza (str. 25).
Tryb wyświetlania
Można wybrać wyświetlanie jednego lub wielu elementów na jednym ekranie
w następujących funkcjach:
–ikony głównego menu w menu funkcji słuchawki
–lista menu, lista zapisanych wiadomości*1, lista książki telefonicznej, lista abonentów wywołujących, lista numerów do ponownego wybierania
*1 KX-TG8521
Wybierz wymagane ustawienie:
–“Wiele elementów”: wiele wpisów/wszystkie ikony są wyświetlone jednocześnie na jednym ekranie.
15
TG8511-8521PD(pd-pd).book Page 16 Monday, May 31, 2010 8:54 AM
Pierwsze kroki
–“Jeden element”: wpis lub ikona menu jest wyświetlona na jednym ekranie przy użyciu dużych znaków.
Domyślna wartość dla tej funkcji to “Wiele elementów”.
Korzystanie z przycisku funkcyjnego (Tymczasowe przełączanie trybu wyświetlania)
Można tymczasowo przełączyć tryb wyświetlania naciskając element A widoczny podczas wyświetlania list lub wybierania ikon menu.
Wcześniejsze programowanie trybu wyświetlania
11(środek przycisku nawigacyjnego) i{#}{1}{9}{2}
2{V}/{^}: Wybierz wymagane ustawienie. iMi{ic}
Uwaga:
LW trybie wyświetlania wielu elementów, można przesuwaćcałe ekrany naciskając {>} lub {<} bez potrzeby przewijania listy:
–Naciśnij {>}, aby przejść na następny ekran.
–Naciśnij przycisk {<}, aby powrócić do poprzedniego ekranu.
LW trybie wyświetlania wielu elementów, można przełączyć ekran, aby zobaczyć szczegółowe informacje naciskając A.
■ Aby załączyć |
■ Aby usunąć |
Montaż na ścianie
Uwaga:
LUpewnij się, że ściana jest dość mocna, aby wytrzymać ciężar urządzenia.
■Baza
57 mm
Wkręty
(Niezałączone w zestawie)
Haczyk
16
TG8511-8521PD(pd-pd).book Page 17 Monday, May 31, 2010 8:54 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Uzyskiwanie połączeń
1Podnieś słuchawkę i wybierz numer telefonu.
L Aby poprawić cyfrę, naciśnij przycisk
^.
2Naciśnij {C} lub ].
3Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk {ic} lub odłóżsłuchawkęna bazę lub ładowarkę.
Używanie systemu głośnomówiącego
1Wybierz numer telefonu i naciśnij przycisk {s}.
L Możesz rozmawiać z drugim abonentem.
2Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk {ic}.
Uwaga:
LAby zapewnić optymalne działanie systemu głośnomówiącego, należy używać go w cichym otoczeniu.
LAby powrócić do rozmowy przez słuchawkę, naciśnij {C}.
Dostosowanie głośności wkładki słuchawkowej lub głośnika słuchawki
Naciskaj przycisk {^} lub {V} podczas rozmowy.
Uzyskiwanie połączeń przy użyciu listy numerów do ponownego wybierania
10 ostatnio wybranych numerów telefonów (każdy składający się z maks. 24 cyfr) jest zapisywane na liście numerów do ponownego wybierania.
1j(prawy przycisk funkcyjny) lub
{>} (R)
2{V}/{^}: Wybierz wymagany numer telefonu.
3{C}/{s}
L Jeśli zostanie naciśnięty przycisk {s}
ilinia drugiego abonenta jest zajęta, urządzenie będzie automatycznie powtarzaćwybieranie numeru. Kiedy
słuchawka czeka na powtórne wybranie numeru, miga kontrolka dzwonka. Aby anulować, naciśnij przycisk {ic}.
Kasowanie numerów z listy numerów do ponownego wybierania
1j(prawy przycisk funkcyjny) lub
{>} (R)
2{V}/{^}: Wybierz wymagany numer telefonu. iW
3{V}/{^}: “Tak” iMi{ic}
Pauza (w przypadku korzystania
z centrali abonenckiej i w połączeniach zamiejscowych)
Czasem przy wybieraniu numeru
w połączeniach zamiejscowych lub podczas używania centrali abonenckiej wymagane jest wstawienie pauzy. W przypadku rejestrowania w książce telefonicznej numeru dostępowego karty telefonicznej lub kodu PIN należy wstawić także pauzy (str. 21).
Na przykład: Jeśli w celu uzyskania połączenia zewnętrznego przez centralę abonencką trzeba wybrać “0”:
1{0} il
2Wybierz numer telefonu. i{C}
Uwaga:
LKażde naciśnięcie przycisku lwstawia 3-sekundowąpauzę. Aby wstawićdłuższą pauzę, naciśnij przycisk kilkakrotnie.
Odbieranie połączeń
Gdy odbieranie jest wywołanie, kontrolka dzwonka szybko miga.
1Kiedy telefon zadzwoni, podnieś słuchawkę i naciśnij przycisk {C} lub
{s}.
L Połączenie można także odebrać, naciskając dowolny przycisk od {0} do {9}, {*} lub {#}. (Dowolny
17
TG8511-8521PD(pd-pd).book Page 18 Monday, May 31, 2010 8:54 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
przycisk związany z funkcją rozmowy)
2Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk {ic} lub odłóżsłuchawkęna bazę lub ładowarkę.
Odbiór automatyczny
Użytkownik może odbieraćpołączenia przez podniesienie słuchawki z bazy lub ładowarki. Nie ma potrzeby naciskania przycisku {C}. Włączanie tej funkcji opisano na str. 27.
Regulowanie głośności dzwonka słuchawki
Kiedy słuchawka dzwoni oznajmiając wywołanie, naciskaj {^} lub {V}, aby wybrać odpowiednią głośność dzwonka.
Uwaga:
LPoziom dźwięku dzwonka słuchawki można także zaprogramować wcześniej (str. 26).
Tymczasowe wyłączenie dzwonka słuchawki
Gdy słuchawka dzwoni, można chwilowo wyłączyć dzwonek, naciskając przycisk L.
Zawieszenie rozmowy
Funkcja ta umożliwia zawieszenie rozmowy zewnętrznej.
1W trakcie połączenia zewnętrznego naciśnij przycisk 1.
2{V}/{^}: “Zawieszenie rozmowy” iM
3Aby powrócić do rozmowy, naciśnij przycisk {C}.
L Użytkownik innej słuchawki może przyjąć połączenie, naciskając {C}.
Uwaga:
LW przypadku zawieszenia rozmowy na dłużej niż 9 minut włączy się alarm,
a kontrolka dzwonka zacznie szybko migać. Po kolejnej 1 minucie zawieszona rozmowa zostanie rozłączona.
LJeśli inny aparat telefoniczny jest podłączony do tej samej linii (str. 10), można również odebrać połączenie poprzez podniesienie słuchawki tamtego aparatu.
Wyłączanie mikrofonu
Gdy mikrofon jest wyłączony, można słyszeć rozmówcę, ale rozmówca nie może słyszeć ciebie.
1Naciśnij 1podczas rozmowy. L 1miga.
2Aby powrócić do rozmowy, naciśnij ponownie przycisk 1.
Ponowne przywołanie/funkcja Flash
Przycisk {ECO/R} umożliwia dostęp do określonych funkcji centrali, takich jak transfer połączenia wewnętrznego albo do opcjonalnych usług telefonicznych.
Uwaga:
LZmianę czasu ponownego przywołania/ funkcji Flash opisano na str. 27.
W przypadku korzystania z usługi połączenia
oczekującego lub identyfikacji rozmowy oczekującej
Aby móc korzystać z funkcji połączenia oczekującego, należy zwrócić się do dostawcy usług/operatora o uruchomienie tej usługi.
Ta funkcja umożliwia odbieranie połączeń w trakcie rozmowy. Jeśli podczas rozmowy nadejdzie inne wywołanie usłyszysz sygnał połączenia oczekującego.
Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji abonenta wywołującego i identyfikacji rozmowy oczekującej, po sygnale połączenia oczekującego na wyświetlaczu
18
TG8511-8521PD(pd-pd).book Page 19 Monday, May 31, 2010 8:54 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
słuchawki pojawi się informacja o drugim abonencie wywołującym.
1Aby odebraćdrugie połączenie, naciśnij przycisk {ECO/R}.
2Aby przełączaćsięmiędzy rozmówcami, naciśnij przycisk {ECO/R}.
Uwaga:
LSzczegółowe informacje na temat tej usługi i jej dostępności można uzyskać u swojego dostawcy usług/operatora.
Chwilowe wybieranie tonowe (przy wybieraniu impulsowym)
Kiedy wymagany jest dostęp do usług wybieranych tonowo (np. teleserwisu bankowego), można chwilowo przełączyć tryb wybierania na tonowy.
1Uzyskaj połączenie.
2Kiedy zostaniesz poproszony o wpisanie swojego kodu lub numeru PIN, naciśnij przycisk {*}, a następnie odpowiednie przyciski na klawiaturze.
Uwaga:
LPo rozłączeniu się tryb wybierania przełączy się z powrotem na wybieranie impulsowe.
Nagrywanie rozmowy telefonicznej (tylko model KXTG8521)
Ważne:
LPrzed rozpoczęciem nagrywania należy poinformować rozmówcę, że rozmowa będzie nagrywana.
1W trakcie połączenia zewnętrznego naciśnij przycisk 1.
2{V}/{^}: “Nagrywanie rozmowy” i
M
3Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij przycisk O.
Uwaga:
LOdsłuchiwanie nagranej rozmowy opisano na str. 43, 44.
Współdzielenie połączenia
Można przyłączyć się do trwającego połączenia zewnętrznego.
Aby przyłączyć się do rozmowy, naciśnij przycisk {C} po uzyskaniu lub odebraniu połączenia zewnętrznego przez inną słuchawkę.
Uwaga:
LDruga słuchawka nie może zostać dołączona do połączenia zewnętrznego, które jest nagrywane (str. 19). (KX-TG8521)
LTryb prywatności uniemożliwia innym użytkownikom przyłączanie się do rozmów zewnętrznych innego użytkownika (str. 27).
Słuchawkę można zablokować, aby uniemożliwić wykonywanie połączeń
i wprowadzanie ustawień. Po włączeniu blokady klawiatury będzie można nadal odbierać połączenia przychodzące, ale wszystkie pozostałe funkcje zostaną zablokowane.
Aby włączyć blokadę klawiatury, naciśnij przycisk 1na około 3 sekundy.
L Został wyświetlony komunikat &.
LAby wyłączyć blokadę klawiatury, naciśnij przycisk &na około 3 sekundy.
Uwaga:
LDo czasu wyłączenia blokady klawiatury niemożliwe są także połączenia
z numerami alarmowymi.
19
TG8511-8521PD(pd-pd).book Page 20 Monday, May 31, 2010 8:54 AM
Książka telefoniczna
|
|
|
|
5 Edytuj nazwę (maks. 10 znaków; str. |
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
51). iMi{ic} |
|
Książka telefoniczna |
|
|
||||
|
|
|
||||
słuchawki |
|
Znajdowanie i wybieranie |
||||
Książka telefoniczna umożliwia |
|
wpisów z książki telefonicznej |
||||
wykonywanie połączeń bez potrzeby |
|
|
|
|||
Przewijanie wszystkich wpisów |
||||||
ręcznego wybierania numeru. Można |
|
|||||
|
1 n(lewy przycisk funkcyjny) |
|||||
zapisać 200 nazwisk i numerów telefonów, |
|
|||||
|
2 |
{V}/{^}: Wybierz wymagany wpis. |
||||
przypisując poszczególne wpisy do |
|
|||||
odpowiedniej kategorii. |
|
|
L Wpisy w książce telefonicznej można |
|||
|
|
przewijać, naciskając i przytrzymując |
||||
|
|
|
|
|
||
Rejestrowanie wpisów |
|
3 |
przycisk {V} lub {^}. |
|||
1 n(lewy przycisk funkcyjny) im |
|
{C} |
||||
2 |
Wpisz nazwisko (maks. 16 znaków). i |
|
Wyszukiwanie według pierwszej litery |
|||
|
M |
|
1 n(lewy przycisk funkcyjny) |
|||
|
L Można zmienić tryb wpisywania |
|
||||
|
|
|
L W razie potrzeby zmień tryb |
|||
|
znaków naciskając /(str. 51). |
|
|
|||
|
|
|
wpisywania znaków: |
|||
3 Wpisz numer telefonu (maks. 24 cyfry). |
|
|
||||
|
|
ki{V}/{^}: “Zestaw znaków” |
||||
|
iM |
|
|
|||
4 |
|
|
iMi{V}/{^}: Wybierz tryb |
|||
{V}/{^}: Wybierz odpowiednią |
|
|
||||
|
|
wpisywania znaków. iM |
||||
|
kategorię. iM2 razy |
|
2 Naciśnij przycisk numeryczny ({0} do |
|||
|
L Aby zarejestrować kolejne wpisy, |
|
||||
|
|
|
{9} lub {#}) odpowiadający szukanemu |
|||
|
powtórz czynności od punku 2. |
|
|
|||
5 |
|
|
znakowi (str. 51). |
|||
{ic} |
|
|
|
|||
|
|
L Naciśnij kilkakrotnie ten sam |
||||
Kategorie |
|
|
przycisk, aby wyświetlić pierwszy |
|||
|
|
wpis dla poszczególnych znaków na |
||||
Kategorie umożliwiają szybkie i łatwe |
|
|
||||
|
|
tym przycisku. |
||||
odnajdowanie wpisów w książce |
|
|
||||
|
|
L Jeśli nie ma żadnych wpisów |
||||
telefonicznej. Rejestrując nowy wpis |
|
|
||||
|
|
zaczynających sięna wybranąliterę, |
||||
w książce telefonicznej, można przypisaćgo |
|
|
||||
|
|
wyświetlony zostanie następny wpis. |
||||
do jednej z 9 kategorii. Nazwy kategorii |
|
3 |
||||
|
{V}/{^}: W razie potrzeby przewijaj |
|||||
w książce telefonicznej (“Znajomi”, “Rodzina” |
|
|
wpisy w książce telefonicznej. |
|||
itp.) można zmienić i wyszukiwać wpisy |
|
4 |
||||
|
{C} |
|||||
według kategorii. W przypadku korzystania |
|
|||||
|
|
|
||||
z usługi identyfikacji abonenta wywołującego |
|
Wyszukiwanie według kategorii |
||||
(str. 35) dostępne są dodatkowe funkcje |
|
1 n(lewy przycisk funkcyjny) i k |
||||
związane z kategoriami. |
|
|
2 |
{V}/{^}: “Kategoria” iM |
||
Zmiana nazw kategorii |
|
3 |
{V}/{^}: Wybierz odpowiednią |
|||
1 n(lewy przycisk funkcyjny) i1 |
|
|
kategorię. iM |
|||
2 |
{V}/{^}: “Kategoria” iM |
|
|
L Po naciśnięciu przycisku |
||
|
|
“Wszystkie” urządzenie zakończy |
||||
3 |
{V}/{^}: Wybierz odpowiednią |
|
|
|||
|
kategorię. iM |
|
4 |
wyszukiwanie według kategorii. |
||
4 |
|
{V}/{^}: W razie potrzeby przewijaj |
||||
{V}/{^}: “Nazwa kategorii” iM |
|
|||||
|
5 |
wpisy w książce telefonicznej. |
||||
|
|
|
|
{C} |
||
|
|
|
|
|
|
20