PANASONIC KXTG8422G User Manual

r
TG8411_8421G(g-g).book Page 1 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Digitales Schnurlos-Telefon
Modellbez.
KX-TG8411G
Digitales Schnurlos-Telefon mit
integriertem Anrufbeantworte
Modellbez.
KX-TG8421G
KX-TG8422G KX-TG8423G
Abgebildetes Modell: KX-TG8411.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Panasonic-Produkts entschieden haben.
Dieses Gerät ist kompatibel mit den Funktionen Anruferanzeige (CLIP) und SMS. Sie müssen sich bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft für den entsprechenden Dienst anmelden.
Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf.
TG8411_8421G(g-g).book Page 2 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM

Inhalt

Einführung
Modell-Ausführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . 5
Wichtige Informationen
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . 8
Für eine optimale Leistung. . . . . . . . . . . . . 8
Niedrige Strahlungsleistung . . . . . . . . . . . . 9
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Erste Schritte
Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Hinweis zur Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . 12
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Temporäres Umschalten des Displays. . . 15
Bildschirmschoner-Modus . . . . . . . . . . . . 16
Ein-/Ausschalten des Gerätes . . . . . . . . . 16
Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anrufen/Beantworten von Anrufen
Anrufen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Beantworten von Anrufen. . . . . . . . . . . . . 19
Nützliche Funktionen während eines
Gesprächs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tastensperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Telefonbücher
Mobilteil-Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kopieren von Telefonbucheinträgen. . . . . 24
Speichern von SMS Message Center-
Nummern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Senden einer Nachricht. . . . . . . . . . . . . . 38
Empfangen einer Nachricht. . . . . . . . . . . 39
Sonstige Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . 40
Anrufbeantworter
Anrufbeantworter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Aktivieren/Deaktivieren des
Anrufbeantworters . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ansagetext. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nachrichten mit der Basisstation abhören 43 Nachrichten mit dem Mobilteil abhören . . 44
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Anrufbeantwortereinstellungen . . . . . . . . 47
Voice Mail-Dienst
Voice Mail-Dienst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Interngespräche/Suchfunktion
Interngespräche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mobilteil-Suchfunktion . . . . . . . . . . . . . . . 50
Anrufweiterleitung, Konferenzschaltungen 50
Nützliche Informationen
Eingabe von Zeichen. . . . . . . . . . . . . . . . 52
Fehlermeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Geräteschein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Kostenlose Fehlerbeseitigung. . . . . . . . . 65
Endkunden-Service-Hotline. . . . . . . . . . . 66
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Programmierung
Programmierbare Einstellungen. . . . . . . . 26
Sonderprogrammierung. . . . . . . . . . . . . . 29
Registrieren von Geräten. . . . . . . . . . . . . 32
Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)
Verwenden des Leistungsmerkmals
Anruferanzeige (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . 35
Anruferliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SMS (Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst)
SMS-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Aktivieren/Deaktivieren von SMS . . . . . . . 37
2
TG8411_8421G(g-g).book Page 3 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM

Einführung

Modell-Ausführung

Serie Modellbez.
Serie KX-TG8411
Serie KX-TG8421
L
Das Suffix (G) in den folgenden Modellnummern wird in dieser Anleitung weggelassen: KX-TG8411G/KX-TG8421G/KX-TG8422G/KX-TG8423G
Funktionsunterschiede
Serie Anrufbeantworter
Serie KX-TG8411 – Serie KX-TG8421
*1 Das Führen von Interngesprächen zwischen Mobilteilen erfordert den Kauf und die
Registrierung von mindestens einem optionalen Mobilteil (Seite 5).
KX-TG8411 KX-TG8411 KX-TGA840 1
KX-TG8421 KX-TG8421 KX-TGA840 1 KX-TG8422 KX-TG8421 KX-TGA840 2 KX-TG8423 KX-TG8421 KX-TGA840 3
Basisstation Mobilteil Teile-Nr. Tei le -Nr. Menge
Interngespräche Zwischen Mobilteilen
rr
*1
r
*1
3
TG8411_8421G(g-g).book Page 4 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Einführung

Zubehör

Mitgeliefertes Zubehör
Zubehör/
Nr.
Teil en umm er
1
Netzteil/PQLV219CE 1 2 3
2
Telefonkabel 1 1 1
3
Standardakkus*1/ HHR-55AAAB oder N4DHYYY00005
4
Akkufachabdeckung
5
Gürtelclip 1 2 3
6
Ladeschale 1 2
*1 Informationen zu Ersatzakkus finden Sie unter Seite 5. *2 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
123456
*2
Menge KX-TG8411
KX-TG8421
246
123
KX-TG8422 KX-TG8423
Verwendung des Geräts
Gürtelclip
Befestigen Entfernen
4
Wandmontage
25 mm
Schrauben (Nicht mitgeliefert)
Haken
TG8411_8421G(g-g).book Page 5 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Einführung
Optionales Zubehör/Ersatzteile
Verkaufsinformationen erfahren Sie bei Ihrem Panasonic-Händler.
Zubehör Modellnummer
Standardakkus P03P oder HHR-4MRE
Akkutyp: – Ni-MH (Nickelmetallhydrid). – 2 x Größe AAA (R03) für jedes Mobilteil.
Headset KX-TCA94EX
*1 Ersatzakkus haben möglicherweise eine andere Kapazität als die mitgelieferten Akkus.
Hinweis:
L
Sie können die Kopfhörergarnitur mit Mikrofon problemlos und komfortabel bei www.online­shop.panasonic.de bestellen. Sie müssen nur die Zubehör-Modell Nr. im Suchfeld eingeben und werden direkt zur Bestellseite weitergeleitet.
*1
Erweiterung des Telefonsystems
Sie können das Telefonsystem erweitern und optionale Mobilteile (maximal 6) für eine einzelne Basisstation registrieren.
Mobilteil (optional): KX-TGA840EX

Allgemeine Informationen

L
Dieses Gerät wurde für Verwendung im analogen Telefonnetz in Deutschland entwickelt.
L
Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler.
Konformitätserklärung:
L
Hiermit erklärt Panasonic Communications Co., Ltd., dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der R&TTE­Richtlinie (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) 1999/5/EC übereinstimmt. Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen Panasonic­Produkten können von folgender Website heruntergeladen werden: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt zu autorisiertem Vertreter:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
5
TG8411_8421G(g-g).book Page 6 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Einführung
Zur künftigen Bezugnahme
Wir empfehlen, die folgenden Informationen zu notieren und aufzubewahren, die Sie bei möglichen Reparaturen im Rahmen der Garantie benötigen.
Seriennummer Datum des Kaufs (ist auf der Unterseite der Basisstation
angegeben) Name und Adresse des Händlers
Heften Sie den Kaufbeleg hier an.
6
TG8411_8421G(g-g).book Page 7 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM

Wichtige Informationen

L
Sorgen Sie dafür, dass das Netzteilkabel oder Telefonkabel nicht unter Zug stehen oder
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch, um ernsthafte bzw. lebensgefährliche Verletzungen oder Sachbeschädigungen zu vermeiden und einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WARNUNG
Stromanschluss
L
Verwenden Sie nur die am Produkt angegebene Stromquelle.
L
Achten Sie darauf, dass Netzsteckdosen und Verlängerungskabel nicht überlastet werden. Andernfalls können Feuer oder elektrischer Schlag die Folge sein.
L
Das Netzteil/den Netzstecker vollständig in die Steckdose einsetzen. Nichtbeachten kann elektrische Schläge und/oder übermäßige Wärme verursachen und zu Bränden führen.
L
Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom Netzteil/Netzstec ker, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Netzteil und ­stecker mit einem trockenen Tuch abwischen. Staub, der sich angesammelt hat, kann fehlerhafte Isolierung durch Feuchtigkeit usw. verursachen und zu Bränden führen.
L
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus der Steckdose, wenn es Rauch entwickelt, einen anormalen Geruch verströmt oder ungewöhnliche Geräusche von sich gibt. Diese Bedingungen können Brände oder elektrische Schläge auslösen. Warten Sie, bis das Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
L
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und berühren Sie nicht die Innenseite des Produkts, wenn das Gehäuse geöffnet wurde.
L
Berühren Sie den Netzstecker nie mit nassen Händen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Installation
L
Um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
L
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte auf, wie zum Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen, und verwenden Sie es nicht in der Nähe solcher Geräte. Von dem Produkt abgegebene Funkwellen können Fehlfunktionen der Geräte verursachen und damit zu Unfällen führen.
verbogen werden und dass keine schweren Gegenstände auf ihnen abgestellt werden.
Vorsichtsmaßnahmen
L
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts vor der Reinigung aus der Netzsteckdose. Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten oder Reinigungssprays.
L
Bauen Sie das Produkt nicht auseinander.
L
Halten Sie jedwede Flüssigkeiten (Putzmittel, Reinigungsmittel usw.) fern vom Stecker des Telefonkabels. Sonst könnte ein Feuer entstehen. Falls der Stecker des Telefonkabels nass wird, entfernen Sie ihn sofort von der Wandsteckdose, und verwenden Sie ihn nicht.
L
Durch übermäßige Lautstärke bei der Verwendung von Ohrhörern, Kopfhörern oder Headsets kann es zu einer Minderung des Hörvermögens kommen.
Medizinische Informationen
L
Wenden Sie sich an den Hersteller Ihrer persönlichen medizinischen Geräte, wie zum Beispiel Herzschrittmacher oder Hörgerät, um zu erfahren, ob diese ausreichend gegen externe Hochfrequenzener gie abgeschirmt sind. (Das Produkt arbeitet in einem Frequenzbereich von 1,88 GHz bis 1,90 GHz, und die RF­Übertragungsleistung beträgt (max.) 250 mW.)
L
Verwenden Sie das Produkt nicht in Gesundheitseinrichtungen, wenn Bestimmungen auf dem Gelände Sie anweisen, solche Geräte nicht zu verwenden. In Krankenhäusern oder Gesundheitseinrichtungen werden möglicherweise Geräte verwendet, die empfindlich auf externe Hochfrequenzenergie reagieren.
SICHERHEITSHINWEIS
Installation und Standortwechsel
L
Schließen Sie das Telefonkabel niemals während eines Gewitters an.
L
Installieren Sie niemals Telefonbuchsen in feuchten Räumen, außer wenn die Buchse ausdrücklich für Feuchträume vorgesehen ist.
L
Berühren Sie abisolierte Telefondrähte oder Anschlussklemmen nur dann, wenn das Telefon vorher vom Telefonnetz abgetrennt wurde.
L
Gehen Sie beim Installieren und Ändern von Telefonleitungen immer vorsichtig vor.
L
Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die
7
TG8411_8421G(g-g).book Page 8 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Wichtige Informationen
Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist.
L
In folgenden Fällen können mit diesem Produkt keine Anrufe getätigt werden: – Die Akkus des Mobilteils müssen geladen
werden oder sind defekt. – Bei einem Stromausfall. – Die Tastensperre ist aktiviert.
Akku
L
Wir empfehlen die auf Seite 5 genannten Akkus.
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).
L
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen.
L
Öffnen und beschädigen Sie die Akkus nicht. Freigesetzter Elektrolyt aus den Akkus ist korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen. Der Elektrolyt ist toxisch und kann bei Verschlucken zu Verletzungen führen.
L
Lassen Sie im Umgang mit den Akkus Vorsicht walten. Lassen Sie keine leitenden Materialien, wie beispielsweise Ringe, Armbänder oder Schlüssel die Akkus berühren, da dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei dem sich die Akkus und/oder die leitenden Materialien überhitzen und somit Verbrennungen verursachen können.
L
Laden Sie die im Lieferumfang enthaltenen oder speziell für dieses Produkt angegebenen Akkus nur gemäß den Anweisungen und Einschränkungen in diesem Handbuch.
L
Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur eine kompatible Basisstation (bzw. Ladegerät). Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren der Akkus führen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung des Produkts müssen immer grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden, um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen und Verletzungen zu reduzieren. Beachten Sie dabei Folgendes:
1. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, beispielsweise nahe einer Badewanne, einem Waschbecken, einer Küchenspüle oder einem Waschbottich, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Pools.
2. Verwenden Sie das Telefon (außer einem schnurlosen Telefon) nicht während eines Gewitters. Es kann ein geringes Risiko eines elektrischen Schlags durch Blitze bestehen.
3. Verwenden Sie das Telefon nicht zur Meldung einer undichten Gasleitung, wenn es sich in der Nähe der undichten Stelle befindet.
4. Verwenden Sie nur Stromkabel und Akkus, die in dieser Bedienungsanleitung angegeben sind. Zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen. Der/die Akku(s) kann/können explodieren. Beachten Sie eventuelle spezielle lokal geltende Entsorgungsvorschriften.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF
Für eine optimale Leistung
Standort der Basisstation/Rauschen vermeiden
Die Basisstation und andere kompatible Panasonic­Einheiten kommunizieren über Radiowellen miteinander.
L
Für rauschfreie Kommunikation bei maximaler Reichweite stellen Sie die Basisstation wie folgt auf: – I n Innenräumen an einem praktischen, hohen
und zentralen Standort ohne Hindernisse zwischen dem Mobilteil und der Basisstation.
– Nicht in der Nähe von elektronischen
Geräten, wie TV-Geräten, Radiogeräten, PCs, schnurlosen Geräten oder weiteren Telefonen.
– Nicht in Richtung von Hochfrequenzsendern,
wie externen Mobilfunksendemasten. (Stellen Sie die Basisstation nicht in einer Fensternische oder in der Nähe eines Fensters auf.)
L
Reichweite und Sprachqualität hängen von den örtlichen Umgebungsbedingungen ab.
L
Wenn der Empfang für eine Basisstation nicht ausreichend ist, stellen Sie die Basisstation an einem anderen Ort auf, um einen besseren Empfang zu erzielen.
Betriebsumgebung
L
Halten Sie das Produkt entfernt von Vorrichtungen wie Neonröhren und Motoren, die elektrische Störungen erzeugen.
L
Das Produkt muss vor übermäßigem Rauch, Staub, hohen Temperaturen und Vibrationen geschützt werden.
L
Das Produkt darf nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden.
8
TG8411_8421G(g-g).book Page 9 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Wichtige Informationen
L
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt.
L
Wenn Sie das Produkt länger nicht verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
L
Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizungen, Kochern usw. Stellen Sie dieses Produkt nicht in Räumen auf, in denen die Temperatur unter 0 40
°
C liegt. Feuchte Keller müssen ebenfalls
vermieden werden.
L
Die maximale Anrufentfernung kann sich verkürzen, wenn das Produkt an folgenden Orten benutzt wird: in der Nähe von Hindernissen wie Hügeln und Tunneln, unter der Erde oder in der Nähe von Metallobjekten wie Drahtzäunen usw.
L
Der Gebrauch dieses Produkts in der Nähe elektrischer Geräte kann Störungen verursachen. Halten Sie das Produkt in einigem Abstand zu anderen elektrischen Geräten.
Pflege
L
Wischen Sie die Außenflächen des Produkts mit einem weichen feuchten Tuch ab.
L
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts
L
In dem Produkt können private/ vertrauliche Informationen gespeichert werden. Zum Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, Informationen wie zum Beispiel Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge aus dem Speicher zu löschen, bevor Sie d as Produkt entsorgen, übertragen oder zurückgeben.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
1
2
°
C oder über
3
gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole (1, 2, 3) gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol
Dieses Symbol (2) kann in Kombination mit einem chemischen Symbol ( diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
3
) verwendet werden. In
Diese Symbole (1, 2, 3) auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie di ese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling
Niedrige Strahlungsleistung
Die Strahlungsleistung der Basisstation ist möglichst gering, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind: – Nur 1 Mobilteil ist an der Basisstation registriert. – Das Mobilteil liegt auf der Basisstation. – Die Basisstation befindet sich im Standby-
Modus.
9
TG8411_8421G(g-g).book Page 10 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Wichtige Informationen
Allgemeine Frequenzbestimmungen
Technische Daten
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Digitale, verbesserte schnurlose Telekommunikation.), GAP (Generic Access Profile: Allgemeines Zugriffsprofil)
Frequenzbereich:
1,88 GHz bis 1,90 GHz
RF-Übertragungsleistung:
Ca. 10 mW (Durchschnittsleistung pro Kanal)
Stromversorgung:
220–240 V AC, 50 Hz
Leistungsaufnahme: Basisstation
Bereitschaft: ca. 0,7 W Maximum: ca. 4,0 W
Basisstation*2:
Bereitschaft: ca. 0,8 W Maximum: ca. 4,2 W
Ladegerät:
Bereitschaft: ca. 0,2 W Maximum: ca. 3,2 W
Betriebsbedingungen:
0°C–40°C, 20 %–80 % relative Luftfeuchtigkeit
(trocken) *1 KX-TG8411 *2 KX-TG8421/KX-TG8422/KX-TG8423
Hinweis:
L
Design und Spezifikationen können ohne
Ankündigung geändert werden.
L
Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten
Abbildungen können vom eigentlichen Produkt
geringfügig abweichen.
L
Die Reichweite des Mobilteils beträgt innerhalb
von Gebäuden 50 Meter und außerhalb von
Gebäuden 300 Meter. Bitte beachten Sie, dass
sie durch Betonbarrieren u. Ä. eingeschränkt
werden kann.
*1
:
10
TG8411_8421G(g-g).book Page 11 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
L
Achten Sie auf richtige Polung (S, T).

Einrichtung

Anschlüsse
L
Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Netzteil PQLV219CE von
Panasonic.
Basisstation
“Klick”
NUR wiederaufladbare Ni-MH-Akkus verwenden
Haken
Haken
Stecker fest drücken.
(220-240 V AC, 50 Hz)
Richtig Falsch
Basisstation Basisstation
Verwenden Sie nur die mitgelieferte Telefonschnur.
DSL/ADSL­ Filter*
(Nicht mitgeliefert)
Zum Telefonanschluss
L
Wenn die Sprachauswahl angezeigt wird, siehe Seite 16.
Laden des/der Akku(s)
Für ca. 7 Stunden Aufladen.
L
Wenn die Akkus vollkommen aufgeladen sind, erlischt die Ladeanzeige.

Erste Schritte

*Für Benutzer des DSL/ADSL-Dienstes
Ladeschale
Haken
(220-240 V AC, 50 Hz)
Einsetzen der Akkus
L
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der
Größe AAA (R03).
L
Verwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan-
/Ni-Cd-Batterien.
Vergewissern Sie sich, dass Ladend angezeigt wird.
Ladeanzeige
11
TG8411_8421G(g-g).book Page 12 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Erste Schritte
Ladezustand

Hinweis zur Einrichtung

Hinweis zu Anschlüssen
L
Das Netzteil muss stets angeschlossen
bleiben. (Es ist normal, dass sich das
Netzteil während des Betriebes warm
anfühlt.)
L
Das Netzteil sollte an einer Wand- oder
Bodensteckdose angeschlossen werden.
Schließen Sie das Netzteil nicht an einer
Deckensteckdose an, da sein Gewicht es
aus der Steckdose ziehen könnte.
Während eines Stromausfalls
Das Gerät lässt sich während eines Stromausfalls nicht betreiben. Wir empfehlen, zur Sicherheit ein kabelgebundenes Telefon (ohne Netzteil) auf derselben Leitung oder an derselben Telefonbuchse anzuschließen, sofern Sie eine solche Telefonbuchse im Haus haben.
Hinweis zum Einsetzen der Akkus
L
Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus.
Zum Ersetzen empfehlen wir die auf Seite
5, 8 genannten Akkus von Panasonic.
L
Die Pole des Akkus (S, T) mit einem
trockenen Tuch abwischen.
L
Achten Sie darauf, die Pole der Akkus (S,
T
) und die Kontakte des Gerätes nicht zu
berühren.
Hinweis zum Aufladen der Akkus
L
Es ist normal, dass sich das Mobilteil
während des Ladens warm anfühlt.
L
Reinigen Sie die Ladekontakte von
Mobilteil, Basisstation und Ladegerät ein
Mal im Monat mit einem weichen und
trockenen Tuch. Reinigen Sie die
Kontakte häufiger, wenn das Gerät
Schmierstoffen, Staub oder hoher
Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.
Symbol Ladezustand
&
Hoch
(
Mittel
)
Niedrig
0)4
Panasonic Ni-MH-Akkuleistung (mitgelieferte Akkus)
Betrieb Betriebsdauer
In Dauerbetrieb Max. 15 Stunden Im unbenutzten
Zustand (Standby)
Hinweis:
L
Es ist normal, wenn die Akkus beim ersten Aufladen nicht die volle Kapazität erreichen. Die maximale Akkuleistung wird erst nach einigen abgeschlossenen Lade-/Entladezyklen (Gebrauch) erreicht.
L
Die tatsächliche Akkuleistung hängt davon ab, wie häufig das Mobilteil verwendet bzw. nicht verwendet wird (Standby).
L
Auch wenn das Mobilteil voll aufgeladen ist, kann es auf der Basisstation oder dem Ladegerät liegen gelassen werden, ohne dass die Akkus dadurch Schaden nehmen.
L
Der Ladezustand wird nach dem Wiedereinsetzen der Akkus möglicherweise nicht richtig angezeigt. Laden Sie das Mobilteil in diesem Fall mindestens 7 Stunden auf der Basisstation oder dem Ladegerät auf.
Muss aufgeladen werden.
Max. 250 Stunden (10 Tage)
12
TG8411_8421G(g-g).book Page 13 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM

Bedienelemente

Bedienelemente
Mobilteil
A
B
C D
E
F
G
H
I
J
K
L
A Softtasten
Das Mobilteil umfasst zwei Softtasten und einen Joystick. Indem Sie eine Softtaste oder die Mitte des Joysticks drücken, können Sie die Funktion auswählen, die direkt darüber auf dem Display angezeigt wird.
B Joystick
Durch wieder holtes Drücken des Joysti cks (
{^}, {V}, {<}
– durch verschiedene Listen oder
Einträge scrollen (nach oben, unten, links oder rechts)
– die Lautstärke des Hörers oder
Lautsprechers während des Gesprächs einstellen (nach oben oder nach unten)
L
Es können nicht alle Objekte gleichzeitig auf dem Bildschirm angezeigt werden, aber Sie können das gewünschte Objekt durch Verschieben des Bildschirms schnell suchen, indem Sie den Joystick nach rechts oder links drücken, anstatt Zeile für Zeile nach unten oder oben zu scrollen (Seite 31).
oder {>}) können Sie:
Erste Schritte
A
B
A
Ladeanzeige, Ruftonanzeige
B
Lautsprecher
C
{C}
(Gespräch)
D
{s}
(Freisprecheinrichtung)
E
Headsetanschluss
F
Wähltastatur
G
Hörer
H
Display
I
{ih}
(Aus/Ein)
J{R/E}
R: Rückfrage/Flash
E
: Alarm-Schnelltaste
K
Mikrofon
L
Ladekontakte
Basisstation
KX-TG8411
BA
A
{x}
(Suchfunktion)
B
Ladekontakte
13
TG8411_8421G(g-g).book Page 14 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Erste Schritte
KX-TG8421/KX-TG8422/KX-TG8423
B
A
H
A
Ladekontakte
B
Lautsprecher
DC E F G
C{4} (Löschen) D{■} (Stoppen) E
{^}/{V}
(Lauter/Leiser)
{7}/{8}
(Wiederholen/
Überspringen)
F{6} (Wiedergabe),
Nachrichtenanzeige
G
{x}
(Suchfunktion)
H{s} (Anrufbeantworter ein)
Anrufbeantworteranzeige

Display

Anzeigen des Mobilteils
Einzelteile Bedeutung
w
x
k
y
Innerhalb der Reichweite einer Basisstation
L
Blinkt: Mobilteil sucht Basisstation. (Seite 59)
Paging, Interngespräche­Modus
Das Mobilteil wird für einen externen Anruf verwendet.
Versäumter Anruf*1 (Seite
35)
Einzelteile Bedeutung
u
L
Falls neben dem Batterie-Symbol angezeigt: Anrufbeantworter ist eingeschaltet.
42)
L
Falls mit einer Zahl zusammen angezeigt: Es wurden neue Nachrichten aufgezeichnet.
44)
d
Der Anrufbeantworter beantwortet Anrufe mit einem Ansagetext, und es werden keine Anrufernachrichten aufgezeichnet. (“Aufzeichnungszeit des Anrufers”, Seite 47)
&
E
Ladezustand Alarm ist aktiviert. (Seite
29)
6
Stimmverstärker ist eingestellt. (Seite 20)
x
Privatfunktion ist aktiviert. (Seite 27)
~
Ruftonlautstärke ist deaktiviert. (Seite 28)
f
Nachtmodus ist aktiviert. (Seite 30)
[1]
-1-
7
Mobilteilnummer Basisstationsnummer Gesperrter Anruf
(Seite 32, 36)
h
Neue SMS-Nachricht empfangen.
6
Neue Voice-Mail­Nachricht empfangen. (Seite 49)
*2
*2
*2
*3
*1
*4
(Seite 39)
(Seite
(Seite
*3
*5
14
TG8411_8421G(g-g).book Page 15 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Erste Schritte
Einzelteile Bedeutung
L
Die Leitung wird von einer anderen Person verwendet.
L
Anrufbeantworter wird von einem anderen Mobilteil oder der Basisstation verwendet.
*1 Nur für Teilnehmer des
Leistungsmerkmals Anruferanzeige
(CLIP) *2 KX-TG8421/KX-TG8422/KX-TG8423 *3 Standby-Displayeinstellung, Seite 27 *4 Nur SMS-Anwender *5 Nur für Voice Mail-Abonnenten
Softtastensymbole
Symbol Aktion
U
1
M
j
n
~
k
&
/
0
O
Schaltet zur vorherigen Anzeige zurück.
Zeigt das Menü an. Übernimmt die aktuelle
Auswahl. Zeigt eine zuvor gewählte
Rufnummer an. Öffnet das Telefonbuch. Speichert Telefonnummern
in der Anrufsperrliste. (Seite
32) Ruft das Menü zum
Durchsuchen des Telefonbuchs auf.
Schaltet die Tastensperre aus. (Seite 21)
Wählen Sie einen Zeicheneingabemodus aus.
Gibt eine Nachricht wieder. Stoppt die Aufnahme bzw.
Wiedergabe.
*2
*1
Symbol Aktion
l
W
A
4
^
1
*1 KX-TG8421/KX-TG8422/KX-TG8423
Fügt eine Wählpause ein. Löscht den ausgewählten
Menüeintrag. Schaltet den Display-Modus
für die Anzeige einzelner oder mehrerer Objekte um. (Seite 31)
Ermöglicht Interngespräche. Löscht eine Ziffer/ein
Zeichen. Schaltet den Anruf stumm.

Temporäres Umschalten des Displays

Für die folgenden Funktionen können Sie festlegen, ob auf einem Bildschirm nur ein Objekt oder mehrere Objekte gleichzeitig angezeigt werden sollen: – Menüliste, Telefonbuchliste, Anruferliste,
Wahlwiederholungsliste und Liste gespeicherter Nachrichten
– Hauptmenüsymbole des Mobilteils im
Funktionsmenü Sie können den Display-Modus wie folgt temporär umschalten, indem Sie das Symbol
A
drücken, welches beim Durchsuchen der Listen erscheint, oder wenn Sie Menüsymbole auswählen über: – mehrere Einträge/alle Menüsymbole
werden gleichzeitig auf einem Bildschirm angezeigt
– nur ein Eintrag/ein Menüsymbol wird auf
einem Bildschirm mit großen Zeichen angezeigt
Hinweis:
*1
L
Sie können das Gerät vorab so einstellen, dass immer entweder ein oder mehrere Objekte dargestellt werden, indem Sie
15
TG8411_8421G(g-g).book Page 16 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Erste Schritte
Einzeleinträge” oder “Mehrf.
Einträge
Display-Modus auswählen (Seite 30).
L
Wenn der Display-Modu s so eingestellt ist , dass mehrere Objekte gleichzeitig angezeigt werden, können Sie zur Überprüfung de r genaueren Information en den Bildschirm durch Drücken auf umschalten.
Hauptmenüsymbole des Mobilteils
Durch Drücken der Joystickmitte im Standby­Modus werden folgende Symbole angezeigt.
Symbol Funktion
j
K
I]
X
N
!"
#$
*1 KX-TG8411 *2 KX-TG8421/KX-TG8422/KX-TG8423
Bildschirmschoner­Modus
Während eines Anrufs wird die Display­Beleuchtung abgeblendet bzw. wenn das Mobilteil nicht auf der Basisstation oder dem Ladegerät liegt und länger als 1 Minute nicht benutzt wird
Display-Beleuchtung vollständig aus. Sie können das Mobilteil-Display folgendermaßen wieder aktivieren: – Drücken Sie den Joystick während eines
Anrufs nach links
– Anderenfalls drücken Sie
als Einstellung für den
[
Anruferliste
<
Zeiteinstell.
AB-System
SMS
B
5
(Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst)
Mobilteileinst.
Basis-Einstell.
Anrufer sperren
{<}
oder rechts {>}.
A
*1
*2
, schaltet sich die
{ih}
.

Ein-/Ausschalten des Gerätes

Einschalten
Halten Sie
Ausschalten
Halten Sie
{ih}
ca. 1 Sekunde gedrückt.
{ih}
ca. 2 Sekunden gedrückt.

Grundeinstellungen

Bedeutung der Symbole: Beispiel:
Drücken Sie den Joystick nach unten oder oben, um die in Anführungszeichen gesetzten Wörter auszuwählen.
Display-Sprache
Wichtig:
L
1 2 3 4
Hinweis:
L
Datum und Uhrzeit 1
2
{V}/{^}: “
Wenn die Sprachauswahl nach dem erstmaligen Einsetzen der Akkus angezeigt wird, führen Sie Schritt 4 aus.
1
(Joystickmitte) i N i
{V}/{^}: “ {V}/{^}: “ {V}/{^}
Sprache aus.
Falls Sie eine Sprache gewählt haben, die Sie nicht lesen können:
i N i M i
Joystick 2 Mal nach unten. Drücken Sie den Joystick 5 Mal nach unten. die gewünschte Sprache aus.
i {ih}
1
{V}/{^}: “
Anzeige-Einst.” i Sprache” i
: Wählen Sie die gewünschte
i M i {ih}
i M i {V}/{^}
(Joystickmitte) i N i
Zeiteinstell.” i
Aus
M
M
{ih} i 1
Drücken Sie den
i M i
: Wählen Sie
i M
M
M
M
16
TG8411_8421G(g-g).book Page 17 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
3
{V}/{^}: “
4
Geben Sie das aktuelle Datum, Monat und Jahr ein.
Beispiel:
{1}{5} {0}{7} {0}{9} L
5
Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein. i
M
Beispiel:
{0}{9} {3}{0} L
6
{ih}
Hinweis:
L
Um eine Ziffer zu korrigieren, drücken Sie den Joystick nach links oder rechts, um den Cursor zu der entsprechenden Ziffer zu bewegen, und nehmen Sie die Änderungen vor.
L
Nach einem Stromausfall stimmen Datum und Uhrzeit möglicherweise nicht mehr. Stellen Sie Datum und Uhrzeit ggf. neu ein.
Datum/Uhr eing.” i
i M
15. Juli 2009
Sie können das Datumsformat über
{#}
auswählen:
– dd-mm-yy (date (tag)-
month (monat)-year (jahr))
–mm-dd-yy
9:30
Sie können zwischen 24-Stunden­und 12-Stunden-Zeitformat wählen (
“AM”
oder “PM”), indem Sie
drücken.
{*}
M
Erste Schritte
17
TG8411_8421G(g-g).book Page 18 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM

Anrufen/Beantworten von Anrufen

wieder. Während das Mobilteil auf die

Anrufen

1
Nehmen Sie das Mobil teil ab und wählen Sie die Rufnummer.
L
Um eine Ziffer zu korrigieren, drücken
^
.
Sie
2
{C}
3
Drücken Sie nach Beendigung des Gesprächs Mobilteil auf die Basisstation bzw. die Ladeschale.
Verwenden der Freisprecheinrichtung
1
Wählen Sie die Rufnummer und drücken Sie
L
2
Nach Beendigung des Gesprächs drücken Sie
Hinweis:
L
Für eine optimale Verständigung sollten Sie die Freisprecheinrichtung in einer ruhigen Umgebung verwenden.
L
Um wieder auf den Hörer umzuschalten, drücken Sie
Einstellen der Lautstärke des Hörers oder Lautsprechers
Drücken Sie den Joystick während des Gesprächs mehrmals nach oben oder unten.
Einen Anruf mithilfe der Wahlwiederholungsliste tätigen
Die letzten 10 gewählten Rufnummern sind in der Wahlwiederholungsliste gespeichert (jede maximal 24-stellig).
1
j
2
{V}/{^}
Rufnummer aus.
3
{C}/{s} L
{ih}
oder legen Sie das
{s}
. Sprechen Sie im Wechsel (nicht gleichzeitig) mit Ihrem Gesprächspartner.
{ih}
.
{s}/{C}
(rechte Soft-Taste)
: Wählen Sie die gewünschte
Wenn
{s}
Anschluss des anderen Teilnehmers besetzt ist, wählt das Gerät die Nummer automatisch mehrmals
.
gedrückt wird und der
Wahlwiederholung wartet, blinkt die Ruftonanzeige. Zum Abbrechen drücken Sie
Bearbeiten/Löschen/Speichern
1
j
(rechte Soft-Taste)
2
{V}/{^}
Rufnummer aus.
3
Fahren Sie mit dem gewünschten Vorgang fort.
Eine Nummer vor dem Anrufen bearbeiten:
{V}/{^}: “
M i
Joystick den Cursor. Sie die Nummer.
Eine Nummer löschen:
{V}/{^}
oder
{V}/{^}: “Ja” i M i {ih}
Eine Nummer im Telefonbuch speichern:
{V}/{^}: “
M i
speichern, wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 3, “Hinzufügen von Einträgen”, Seite 22.
Hinweis:
L
Bei der Bearbeitung: – Wenn Sie eine Nummer löschen
möchten, gehen Sie mit dem Cursor auf die Nummer und drücken dann
– Führen Sie zum Einfügen einer
Nummer den Cursor rechts neben die gewünschte Stelle und drücken Sie dann die entsprechende Wahltaste.
Pause (Nebenstellenanlage/ Amtsleitungsmerkmale)
Eine Pause ist gelegentlich erforderlich, wenn ein Anruf über eine Nebenstellenanlage getätigt wird, oder wenn Ferngespräche geführt werden. Auch wenn eine Telefonkarten-Zugangsnummer und/oder eine PIN im Telefonbuch
{ih}
: Wählen Sie die gewünschte
Eing. & Anrufen” i
Bewegen Sie mit dem
: Wählen Sie “Löschen”
Alle löschen”. i M
Tel.buch hinzuf.” i
Um den Namen zu
.
i 1
i {C}
i
Bearbeiten
^
i
.
18
TG8411_8421G(g-g).book Page 19 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Anrufen/Beantworten von Anrufen
gespeichert werden soll, ist eine Pause notwendig (Seite 24).
Beispiel:
wählen müssen, um externe Anrufe über einer Nebenstellenanlage zu tätigen:
1 2
Hinweis:
L
Wenn Sie zur Amtsholung “0”
{0} i l
Wählen Sie die Rufnummer. i
Jedes Mal, wenn Sie l drücken, wird eine 3-sekündige Pause eingefügt. Drücken Sie wiederholt, um längere Pausen zu erzeugen.
{C}

Beantworten von Anrufen

Wenn ein Anruf eingeht, blinkt die Ruftonanzeige am Mobilteil.
1
Nehmen Sie das Mobilteil ab und drücken Sie Gerät klingelt.
L
Sie können einen Anruf auch entgegennehmen, indem Sie eine beliebige Wahltaste, oder
Funktion)
2
Drücken Sie nach Beendigung des Gesprächs Mobilteil auf die Basisstation bzw. die Ladeschale.
Automatischer Gesprächsmodus
Sie können Anrufe auch entgegennehmen, indem Sie einfach das Mobilteil von der Basisstation bzw. der Ladeschale nehmen. Sie müssen nicht Aktivieren dieser Funktion siehe Seite 27.
Einstellen der Ruftonlautstärke des Mobilteils
Drücken Sie, während ein Anruf eingeht und das Mobilteil klingelt, den Joystick nach oben oder unten, um die gewünschte Lautstärke auszuwählen.
{#}
drücken.
{ih}
{C}
oder
{s}
{0}
(Any Key Answer-
oder legen Sie das
{C}
drücken. Zum
, wenn das
bis {9},
Hinweis:
L
Sie können die Ruftonlautstärke des Mobilteils auch vorher einstellen (Seite
26).

Nützliche Funktionen während eines Gesprächs

Stumm
Im Stumm-Modus können Sie den Gesprächspartner hören, aber er kann Sie nicht hören.
1
Drücken Sie 1 während des Gesprächs.
L1 blinkt.
2
Um zurück zum Gespräch zu gelangen, drücken Sie erneut auf
Rückfrage/Flash
{*}
Mit {R/E} Leistungsmerkmale Ihrer lokalen Nebenstellenanlage nutzen, z. B. die Weiterleitung eines externen Anrufs, oder auf optionale Telefonfunktionen zugreifen.
Hinweis:
L
Für Nutzer der Leistungsmerkmale Anruferanzeige (CLIP) oder Anklopfen mit Anruferanzeige (CLIP)
Wenn Sie die Anklopffunktion nutzen möchten, müssen Sie sich bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft für den Anklopfdienst anmelden. Mit diesen Funktionen können Sie während eines Gesprächs über das Telefon weitere Anrufe entgegen nehmen. Wenn Sie während
können Sie besondere
Zum Ändern der Rückfrage-/Flash-Zeit siehe Seite 27.
1
.
19
TG8411_8421G(g-g).book Page 20 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Anrufen/Beantworten von Anrufen
eines Telefongesprächs einen Anruf empfangen, hören Sie den Anklopfton.
Wenn Sie sich sowohl für das Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP) als auch für Anklopfen mit Anruferanzeige (CLIP)
werden die Informationen des 2. Anrufers angezeigt, wenn Sie einen Anklopfton auf dem Mobilteil hören.
1
Drücken Sie {R/E} beantworten.
2
Um zwischen den Anrufen umzuschalten, drücken Sie
Hinweis:
L
Nähere Informationen zu diesem Dienst und Angaben zur Verfügbarkeit in Ihrem Gebiet erhalten Sie bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft.
angemeldet haben,
, um den 2. Anruf zu
{R/E}.
Aufzeichnung eines Telefongesprächs (KX-TG8421/ KX-TG8422/KX-TG8423)
Wichtig:
L
Vor dem Aufzeichnen eines Gesprächs sollten Sie Ihren Gesprächspartner darüber informieren, dass das Gespräch aufgezeichnet wird.
1
Drücken Sie 1 während eines externen Anrufs.
2
{V}/{^}: “
3
Drücken Sie zum Beenden der Aufzeichnung auf
Hinweis:
L
Nähere Informationen zum Abhören des aufgezeichneten Gesprächs finden Sie auf Seite 43, 44.
Gespräch aufz.” i
Stimmverstärker am Mobilteil
Diese Funktion bewirkt, dass die Stimme Ihres Gesprächspartners klarer und natürlicher klingt und Sie ihn so leichter verstehen können.
1
Drücken Sie während des Gesprächs
1
.
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}
oder
Hinweis:
L
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird 6 angezeigt.
L
Je nach Zustand und Qualität der von Ihnen genutzten Telefonleitung kann diese Funktion auch bestehende Störgeräusche verstärken. Wenn durch diese Funktion das Hören erschwert wird, schalten Sie sie aus.
L
Diese Funktion steht bei Benutzung der Freisprecheinrichtung nicht zur Verfügung.
Sprachoptimier.” i
: Wählen Sie “Aus”, “Höhen”
Tiefen”. i
M
Konferenz
Sie können an einem bereits existierenden externen Anruf teilnehmen. Um an diesem Gespräch teilzunehmen, drücken Sie Mobilteil gerade ein externer Anruf erfolgt.
Hinweis:
M
L
Es kann kein 2. Mobilteil an einem externen Anruf teilnehmen, der aufgezeichnet wird (Seite 20).
L
Aktivieren Sie die Privatfunktion (Seite
27), um zu verhindern, dass andere Benutzer an Ihren Gesprächen mit externen Gesprächspartnern teilnehmen.
{C}
, wenn über das andere

Tastensperre

Das Mobilteil kann gesperrt werden, so dass keine Anrufe getätigt oder Einstellungen vorgenommen werden können. Eingehende Anrufe können e ntgegengenommen werden, alle anderen Funktionen sind bei aktivierter Tastensperre jedoch inaktiv.
O
M
.
20
TG8411_8421G(g-g).book Page 21 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Anrufen/Beantworten von Anrufen
Zur Aktivierung der Tastensperre halten Sie
1
(Joystickmitte) ca. 3 Sekunden lang
gedrückt.
L& wird angezeigt. L
Um die Tastensperre auszuschalten, halten Sie Sekunden lang gedrückt.
Hinweis:
L
Notrufe sind erst wieder möglich, nachdem die Tastensperre deaktiviert wurde.
&
(Joystickmitte) ca. 3
21
Loading...
+ 47 hidden pages