TG8411_8421G(g-g).book Page 1 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Bedienungsanleitung
Digitales Schnurlos-Telefon
Modellbez.
KX-TG8411G
Digitales Schnurlos-Telefon mit
integriertem Anrufbeantworte
Modellbez.
KX-TG8421G
KX-TG8422G
KX-TG8423G
Abgebildetes Modell: KX-TG8411.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Panasonic-Produkts
entschieden haben.
Dieses Gerät ist kompatibel mit den Funktionen Anruferanzeige (CLIP) und SMS.
Sie müssen sich bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft für den
entsprechenden Dienst anmelden.
Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen. Bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf.
TG8411_8421G(g-g).book Page 2 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
TG8411_8421G(g-g).book Page 4 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Einführung
Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Zubehör/
Nr.
Teil en umm er
1
Netzteil/PQLV219CE123
2
Telefonkabel111
3
Standardakkus*1/
HHR-55AAAB oder
N4DHYYY00005
4
Akkufachabdeckung
5
Gürtelclip123
6
Ladeschale—12
*1 Informationen zu Ersatzakkus finden Sie unter Seite 5.
*2 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
123456
*2
Menge
KX-TG8411
KX-TG8421
246
123
KX-TG8422KX-TG8423
Verwendung des Geräts
■
Gürtelclip
BefestigenEntfernen
4
■
Wandmontage
25 mm
Schrauben
(Nicht mitgeliefert)
Haken
TG8411_8421G(g-g).book Page 5 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Einführung
Optionales Zubehör/Ersatzteile
Verkaufsinformationen erfahren Sie bei Ihrem Panasonic-Händler.
ZubehörModellnummer
StandardakkusP03P oder HHR-4MRE
Akkutyp:
– Ni-MH (Nickelmetallhydrid).
– 2 x Größe AAA (R03) für jedes Mobilteil.
HeadsetKX-TCA94EX
*1 Ersatzakkus haben möglicherweise eine andere Kapazität als die mitgelieferten Akkus.
Hinweis:
L
Sie können die Kopfhörergarnitur mit Mikrofon problemlos und komfortabel bei www.onlineshop.panasonic.de bestellen. Sie müssen nur die Zubehör-Modell Nr. im Suchfeld eingeben
und werden direkt zur Bestellseite weitergeleitet.
*1
Erweiterung des Telefonsystems
Sie können das Telefonsystem erweitern
und optionale Mobilteile (maximal 6) für eine
einzelne Basisstation registrieren.
Mobilteil (optional): KX-TGA840EX
Allgemeine Informationen
L
Dieses Gerät wurde für Verwendung im analogen Telefonnetz in Deutschland entwickelt.
L
Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler.
Konformitätserklärung:
L
Hiermit erklärt Panasonic Communications Co., Ltd., dass dieses Gerät mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der R&TTERichtlinie (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) 1999/5/EC übereinstimmt.
Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen PanasonicProdukten können von folgender Website heruntergeladen werden:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt zu autorisiertem Vertreter:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
5
TG8411_8421G(g-g).book Page 6 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Einführung
Zur künftigen Bezugnahme
Wir empfehlen, die folgenden Informationen zu notieren und aufzubewahren, die Sie bei
möglichen Reparaturen im Rahmen der Garantie benötigen.
SeriennummerDatum des Kaufs
(ist auf der Unterseite der Basisstation
angegeben)
Name und Adresse des Händlers
Heften Sie den Kaufbeleg hier an.
6
TG8411_8421G(g-g).book Page 7 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Wichtige Informationen
L
Sorgen Sie dafür, dass das Netzteilkabel oder
Telefonkabel nicht unter Zug stehen oder
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des
Produkts sorgfältig durch, um ernsthafte bzw.
lebensgefährliche Verletzungen oder
Sachbeschädigungen zu vermeiden und einen
ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu
gewährleisten.
WARNUNG
Stromanschluss
L
Verwenden Sie nur die am Produkt angegebene
Stromquelle.
L
Achten Sie darauf, dass Netzsteckdosen und
Verlängerungskabel nicht überlastet werden.
Andernfalls können Feuer oder elektrischer
Schlag die Folge sein.
L
Das Netzteil/den Netzstecker vollständig in die
Steckdose einsetzen. Nichtbeachten kann
elektrische Schläge und/oder übermäßige
Wärme verursachen und zu Bränden führen.
L
Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom
Netzteil/Netzstec ker, indem Sie den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen und Netzteil und stecker mit einem trockenen Tuch abwischen.
Staub, der sich angesammelt hat, kann
fehlerhafte Isolierung durch Feuchtigkeit usw.
verursachen und zu Bränden führen.
L
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus
der Steckdose, wenn es Rauch entwickelt, einen
anormalen Geruch verströmt oder
ungewöhnliche Geräusche von sich gibt. Diese
Bedingungen können Brände oder elektrische
Schläge auslösen. Warten Sie, bis das Gerät
nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine
autorisierte Kundendienststelle.
L
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und berühren Sie nicht die Innenseite des
Produkts, wenn das Gehäuse geöffnet wurde.
L
Berühren Sie den Netzstecker nie mit nassen
Händen. Andernfalls besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Installation
L
Um Feuer und elektrische Schläge zu
vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
L
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe
automatisch gesteuerter Geräte auf, wie zum
Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen,
und verwenden Sie es nicht in der Nähe solcher
Geräte. Von dem Produkt abgegebene
Funkwellen können Fehlfunktionen der Geräte
verursachen und damit zu Unfällen führen.
verbogen werden und dass keine schweren
Gegenstände auf ihnen abgestellt werden.
Vorsichtsmaßnahmen
L
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts vor
der Reinigung aus der Netzsteckdose.
Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten
oder Reinigungssprays.
L
Bauen Sie das Produkt nicht auseinander.
L
Halten Sie jedwede Flüssigkeiten (Putzmittel,
Reinigungsmittel usw.) fern vom Stecker des
Telefonkabels. Sonst könnte ein Feuer
entstehen. Falls der Stecker des Telefonkabels
nass wird, entfernen Sie ihn sofort von der
Wandsteckdose, und verwenden Sie ihn nicht.
L
Durch übermäßige Lautstärke bei der
Verwendung von Ohrhörern, Kopfhörern oder
Headsets kann es zu einer Minderung des
Hörvermögens kommen.
Medizinische Informationen
L
Wenden Sie sich an den Hersteller Ihrer
persönlichen medizinischen Geräte, wie zum
Beispiel Herzschrittmacher oder Hörgerät, um
zu erfahren, ob diese ausreichend gegen
externe Hochfrequenzener gie abgeschirmt sind.
(Das Produkt arbeitet in einem Frequenzbereich
von 1,88 GHz bis 1,90 GHz, und die RFÜbertragungsleistung beträgt (max.) 250 mW.)
L
Verwenden Sie das Produkt nicht in
Gesundheitseinrichtungen, wenn
Bestimmungen auf dem Gelände Sie anweisen,
solche Geräte nicht zu verwenden. In
Krankenhäusern oder
Gesundheitseinrichtungen werden
möglicherweise Geräte verwendet, die
empfindlich auf externe Hochfrequenzenergie
reagieren.
SICHERHEITSHINWEIS
Installation und Standortwechsel
L
Schließen Sie das Telefonkabel niemals
während eines Gewitters an.
L
Installieren Sie niemals Telefonbuchsen in
feuchten Räumen, außer wenn die Buchse
ausdrücklich für Feuchträume vorgesehen ist.
L
Berühren Sie abisolierte Telefondrähte oder
Anschlussklemmen nur dann, wenn das Telefon
vorher vom Telefonnetz abgetrennt wurde.
L
Gehen Sie beim Installieren und Ändern von
Telefonleitungen immer vorsichtig vor.
L
Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen
Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die
7
TG8411_8421G(g-g).book Page 8 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Wichtige Informationen
Netzsteckdose in der Nähe des Produkts
befindet und leicht zugänglich ist.
L
In folgenden Fällen können mit diesem Produkt
keine Anrufe getätigt werden:
– Die Akkus des Mobilteils müssen geladen
werden oder sind defekt.
– Bei einem Stromausfall.
– Die Tastensperre ist aktiviert.
Akku
L
Wir empfehlen die auf Seite 5 genannten Akkus.
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der
Größe AAA (R03).
L
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus
zusammen.
L
Öffnen und beschädigen Sie die Akkus nicht.
Freigesetzter Elektrolyt aus den Akkus ist
korrosiv und kann Verbrennungen oder
Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen.
Der Elektrolyt ist toxisch und kann bei
Verschlucken zu Verletzungen führen.
L
Lassen Sie im Umgang mit den Akkus Vorsicht
walten. Lassen Sie keine leitenden Materialien,
wie beispielsweise Ringe, Armbänder oder
Schlüssel die Akkus berühren, da dies zu einem
Kurzschluss führen kann, bei dem sich die
Akkus und/oder die leitenden Materialien
überhitzen und somit Verbrennungen
verursachen können.
L
Laden Sie die im Lieferumfang enthaltenen oder
speziell für dieses Produkt angegebenen Akkus
nur gemäß den Anweisungen und
Einschränkungen in diesem Handbuch.
L
Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur eine
kompatible Basisstation (bzw. Ladegerät).
Nehmen Sie keine Änderungen an der
Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die
Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum
Aufquellen oder Explodieren der Akkus führen.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung des Produkts müssen immer
grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden,
um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen
und Verletzungen zu reduzieren. Beachten Sie
dabei Folgendes:
1. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der
Nähe von Wasser, beispielsweise nahe einer
Badewanne, einem Waschbecken, einer
Küchenspüle oder einem Waschbottich, in
einem feuchten Keller oder in der Nähe eines
Pools.
2. Verwenden Sie das Telefon (außer einem
schnurlosen Telefon) nicht während eines
Gewitters. Es kann ein geringes Risiko eines
elektrischen Schlags durch Blitze bestehen.
3. Verwenden Sie das Telefon nicht zur Meldung
einer undichten Gasleitung, wenn es sich in der
Nähe der undichten Stelle befindet.
4. Verwenden Sie nur Stromkabel und Akkus, die
in dieser Bedienungsanleitung angegeben
sind. Zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen.
Der/die Akku(s) kann/können explodieren.
Beachten Sie eventuelle spezielle lokal
geltende Entsorgungsvorschriften.
BEWAHREN SIE DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF
Für eine optimale Leistung
Standort der Basisstation/Rauschen vermeiden
Die Basisstation und andere kompatible PanasonicEinheiten kommunizieren über Radiowellen
miteinander.
L
Für rauschfreie Kommunikation bei maximaler
Reichweite stellen Sie die Basisstation wie folgt
auf:
– I n Innenräumen an einem praktischen, hohen
und zentralen Standort ohne Hindernisse
zwischen dem Mobilteil und der Basisstation.
– Nicht in der Nähe von elektronischen
Geräten, wie TV-Geräten, Radiogeräten,
PCs, schnurlosen Geräten oder weiteren
Telefonen.
– Nicht in Richtung von Hochfrequenzsendern,
wie externen Mobilfunksendemasten.
(Stellen Sie die Basisstation nicht in einer
Fensternische oder in der Nähe eines
Fensters auf.)
L
Reichweite und Sprachqualität hängen von den
örtlichen Umgebungsbedingungen ab.
L
Wenn der Empfang für eine Basisstation nicht
ausreichend ist, stellen Sie die Basisstation an
einem anderen Ort auf, um einen besseren
Empfang zu erzielen.
Betriebsumgebung
L
Halten Sie das Produkt entfernt von
Vorrichtungen wie Neonröhren und Motoren, die
elektrische Störungen erzeugen.
L
Das Produkt muss vor übermäßigem Rauch,
Staub, hohen Temperaturen und Vibrationen
geschützt werden.
L
Das Produkt darf nicht direkter
Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden.
8
TG8411_8421G(g-g).book Page 9 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Wichtige Informationen
L
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Produkt.
L
Wenn Sie das Produkt länger nicht verwenden,
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
L
Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wärmequellen, wie Heizungen, Kochern usw.
Stellen Sie dieses Produkt nicht in Räumen auf,
in denen die Temperatur unter 0
40
°
C liegt. Feuchte Keller müssen ebenfalls
vermieden werden.
L
Die maximale Anrufentfernung kann sich
verkürzen, wenn das Produkt an folgenden
Orten benutzt wird: in der Nähe von
Hindernissen wie Hügeln und Tunneln, unter der
Erde oder in der Nähe von Metallobjekten wie
Drahtzäunen usw.
L
Der Gebrauch dieses Produkts in der Nähe
elektrischer Geräte kann Störungen
verursachen. Halten Sie das Produkt in einigem
Abstand zu anderen elektrischen Geräten.
Pflege
L
Wischen Sie die Außenflächen des Produkts
mit einem weichen feuchten Tuch ab.
L
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder
Scheuerpulver.
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und
Rückgabe des Produkts
L
In dem Produkt können private/
vertrauliche Informationen gespeichert werden.
Zum Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten
empfehlen wir, Informationen wie zum Beispiel
Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge aus
dem Speicher zu löschen, bevor Sie d as Produkt
entsorgen, übertragen oder zurückgeben.
Benutzerinformation zur Sammlung und
Entsorgung von veralteten Geräten und
benutzten Batterien
1
2
°
C oder über
3
gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den
Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren
zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle
negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die
anderenfalls durch eine unsachgemäße
Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur
Sammlung und zum Recycling alter Produkte und
Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre
örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die
Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände
gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen
Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte
entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen
genauerer Informationen bitte an Ihren Händler
oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole (1, 2, 3) gelten nur innerhalb der
Europäischen Union. Wenn Sie solche
Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie
bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem
Händler, welches die ordnungsgemäße
Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol
Dieses Symbol (2) kann in Kombination mit einem
chemischen Symbol (
diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen
Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie
erlassen wurde.
3
) verwendet werden. In
Diese Symbole (1, 2, 3) auf den Produkten,
Verpackungen und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass benutzte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht in den
allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie di ese alten Produkte und Batterien
zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling
Niedrige
Strahlungsleistung
Die Strahlungsleistung der Basisstation ist
möglichst gering, wenn die folgenden Bedingungen
erfüllt sind:
– Nur 1 Mobilteil ist an der Basisstation registriert.
– Das Mobilteil liegt auf der Basisstation.
– Die Basisstation befindet sich im Standby-
Modus.
9
TG8411_8421G(g-g).book Page 10 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
TG8411_8421G(g-g).book Page 11 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
L
Achten Sie auf richtige Polung (S, T).
Einrichtung
Anschlüsse
L
Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Netzteil PQLV219CE von
Panasonic.
■
Basisstation
“Klick”
NUR wiederaufladbare Ni-MH-Akkus verwenden
Haken
Haken
Stecker fest
drücken.
(220-240 V AC,
50 Hz)
RichtigFalsch
BasisstationBasisstation
Verwenden
Sie nur die
mitgelieferte
Telefonschnur.
DSL/ADSL Filter*
(Nicht mitgeliefert)
Zum Telefonanschluss
L
Wenn die Sprachauswahl angezeigt
wird, siehe Seite 16.
Laden des/der Akku(s)
Für ca. 7 Stunden Aufladen.
L
Wenn die Akkus vollkommen aufgeladen
sind, erlischt die Ladeanzeige.
Erste Schritte
*Für Benutzer des DSL/ADSL-Dienstes
■
Ladeschale
Haken
(220-240 V AC, 50 Hz)
Einsetzen der Akkus
L
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der
Größe AAA (R03).
L
Verwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan-
/Ni-Cd-Batterien.
Vergewissern Sie sich, dass “Ladend”
angezeigt wird.
Ladeanzeige
11
TG8411_8421G(g-g).book Page 12 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Erste Schritte
Ladezustand
Hinweis zur Einrichtung
Hinweis zu Anschlüssen
L
Das Netzteil muss stets angeschlossen
bleiben. (Es ist normal, dass sich das
Netzteil während des Betriebes warm
anfühlt.)
L
Das Netzteil sollte an einer Wand- oder
Bodensteckdose angeschlossen werden.
Schließen Sie das Netzteil nicht an einer
Deckensteckdose an, da sein Gewicht es
aus der Steckdose ziehen könnte.
Während eines Stromausfalls
Das Gerät lässt sich während eines
Stromausfalls nicht betreiben. Wir
empfehlen, zur Sicherheit ein
kabelgebundenes Telefon (ohne Netzteil) auf
derselben Leitung oder an derselben
Telefonbuchse anzuschließen, sofern Sie
eine solche Telefonbuchse im Haus haben.
Es ist normal, wenn die Akkus beim ersten
Aufladen nicht die volle Kapazität
erreichen. Die maximale Akkuleistung
wird erst nach einigen abgeschlossenen
Lade-/Entladezyklen (Gebrauch) erreicht.
L
Die tatsächliche Akkuleistung hängt davon
ab, wie häufig das Mobilteil verwendet
bzw. nicht verwendet wird (Standby).
L
Auch wenn das Mobilteil voll aufgeladen
ist, kann es auf der Basisstation oder dem
Ladegerät liegen gelassen werden, ohne
dass die Akkus dadurch Schaden
nehmen.
L
Der Ladezustand wird nach dem
Wiedereinsetzen der Akkus
möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Laden Sie das Mobilteil in diesem Fall
mindestens 7 Stunden auf der
Basisstation oder dem Ladegerät auf.
Muss aufgeladen werden.
Max. 250 Stunden
(10 Tage)
12
TG8411_8421G(g-g).book Page 13 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
■
Bedienelemente
Bedienelemente
Mobilteil
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
A Softtasten
Das Mobilteil umfasst zwei Softtasten und
einen Joystick. Indem Sie eine Softtaste
oder die Mitte des Joysticks drücken,
können Sie die Funktion auswählen, die
direkt darüber auf dem Display angezeigt
wird.
B Joystick
Durch wieder holtes Drücken des Joysti cks
(
{^}, {V}, {<}
– durch verschiedene Listen oder
Einträge scrollen (nach oben, unten,
links oder rechts)
– die Lautstärke des Hörers oder
Lautsprechers während des Gesprächs
einstellen (nach oben oder nach unten)
L
Es können nicht alle Objekte
gleichzeitig auf dem Bildschirm
angezeigt werden, aber Sie können das
gewünschte Objekt durch Verschieben
des Bildschirms schnell suchen, indem
Sie den Joystick nach rechts oder links
drücken, anstatt Zeile für Zeile nach
unten oder oben zu scrollen (Seite 31).
oder {>}) können Sie:
Erste Schritte
A
B
A
Ladeanzeige, Ruftonanzeige
B
Lautsprecher
C
{C}
(Gespräch)
D
{s}
(Freisprecheinrichtung)
E
Headsetanschluss
F
Wähltastatur
G
Hörer
H
Display
I
{ih}
(Aus/Ein)
J{R/E}
R: Rückfrage/Flash
E
: Alarm-Schnelltaste
K
Mikrofon
L
Ladekontakte
Basisstation
■
KX-TG8411
BA
A
{x}
(Suchfunktion)
B
Ladekontakte
13
TG8411_8421G(g-g).book Page 14 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Erste Schritte
■
KX-TG8421/KX-TG8422/KX-TG8423
B
A
H
A
Ladekontakte
B
Lautsprecher
DCE F G
C{4} (Löschen)
D{■} (Stoppen)
E
{^}/{V}
(Lauter/Leiser)
{7}/{8}
(Wiederholen/
Überspringen)
F{6} (Wiedergabe),
Nachrichtenanzeige
G
{x}
(Suchfunktion)
H{s} (Anrufbeantworter ein)
Anrufbeantworteranzeige
Display
Anzeigen des Mobilteils
EinzelteileBedeutung
w
x
k
y
Innerhalb der Reichweite
einer Basisstation
L
Blinkt: Mobilteil sucht
Basisstation. (Seite 59)
Paging, InterngesprächeModus
Das Mobilteil wird für
einen externen Anruf
verwendet.
Versäumter Anruf*1 (Seite
35)
EinzelteileBedeutung
u
L
Falls neben dem
Batterie-Symbol
angezeigt:
Anrufbeantworter ist
eingeschaltet.
42)
L
Falls mit einer Zahl
zusammen angezeigt:
Es wurden neue
Nachrichten
aufgezeichnet.
44)
d
Der Anrufbeantworter
beantwortet Anrufe mit
einem Ansagetext, und es
werden keine
Anrufernachrichten
aufgezeichnet.
(“Aufzeichnungszeit des
Anrufers”, Seite 47)
TG8411_8421G(g-g).book Page 15 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Erste Schritte
EinzelteileBedeutung
L
Die Leitung wird von
einer anderen Person
verwendet.
L
Anrufbeantworter wird
von einem anderen
Mobilteil oder der
Basisstation
verwendet.
*1 Nur für Teilnehmer des
Leistungsmerkmals Anruferanzeige
(CLIP)
*2 KX-TG8421/KX-TG8422/KX-TG8423
*3 Standby-Displayeinstellung, Seite 27
*4 Nur SMS-Anwender
*5 Nur für Voice Mail-Abonnenten
Softtastensymbole
SymbolAktion
U
1
M
j
n
~
k
&
/
0
O
Schaltet zur vorherigen
Anzeige zurück.
Zeigt das Menü an.
Übernimmt die aktuelle
Auswahl.
Zeigt eine zuvor gewählte
Rufnummer an.
Öffnet das Telefonbuch.
Speichert Telefonnummern
in der Anrufsperrliste. (Seite
32)
Ruft das Menü zum
Durchsuchen des
Telefonbuchs auf.
Schaltet die Tastensperre
aus. (Seite 21)
Wählen Sie einen
Zeicheneingabemodus aus.
Gibt eine Nachricht wieder.
Stoppt die Aufnahme bzw.
Wiedergabe.
*2
*1
SymbolAktion
l
W
A
4
^
1
*1 KX-TG8421/KX-TG8422/KX-TG8423
Fügt eine Wählpause ein.
Löscht den ausgewählten
Menüeintrag.
Schaltet den Display-Modus
für die Anzeige einzelner
oder mehrerer Objekte um.
(Seite 31)
Ermöglicht Interngespräche.
Löscht eine Ziffer/ein
Zeichen.
Schaltet den Anruf stumm.
Temporäres Umschalten
des Displays
Für die folgenden Funktionen können Sie
festlegen, ob auf einem Bildschirm nur ein
Objekt oder mehrere Objekte gleichzeitig
angezeigt werden sollen:
– Menüliste, Telefonbuchliste, Anruferliste,
Wahlwiederholungsliste und Liste
gespeicherter Nachrichten
– Hauptmenüsymbole des Mobilteils im
Funktionsmenü
Sie können den Display-Modus wie folgt
temporär umschalten, indem Sie das Symbol
A
drücken, welches beim Durchsuchen
der Listen erscheint, oder wenn Sie
Menüsymbole auswählen über:
– mehrere Einträge/alle Menüsymbole
werden gleichzeitig auf einem Bildschirm
angezeigt
– nur ein Eintrag/ein Menüsymbol wird auf
einem Bildschirm mit großen Zeichen
angezeigt
Hinweis:
*1
L
Sie können das Gerät vorab so einstellen,
dass immer entweder ein oder mehrere
Objekte dargestellt werden, indem Sie
15
TG8411_8421G(g-g).book Page 16 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Erste Schritte
“
Einzeleinträge” oder “Mehrf.
Einträge
Display-Modus auswählen (Seite 30).
L
Wenn der Display-Modu s so eingestellt ist ,
dass mehrere Objekte gleichzeitig
angezeigt werden, können Sie zur
Überprüfung de r genaueren Information en
den Bildschirm durch Drücken auf
umschalten.
Hauptmenüsymbole des Mobilteils
Durch Drücken der Joystickmitte im StandbyModus werden folgende Symbole angezeigt.
SymbolFunktion
j
K
I]
X
N
!"
#$
*1 KX-TG8411
*2 KX-TG8421/KX-TG8422/KX-TG8423
BildschirmschonerModus
Während eines Anrufs wird die DisplayBeleuchtung abgeblendet bzw. wenn das
Mobilteil nicht auf der Basisstation oder
dem Ladegerät liegt und länger als 1
Minute nicht benutzt wird
Display-Beleuchtung vollständig aus.
Sie können das Mobilteil-Display
folgendermaßen wieder aktivieren:
– Drücken Sie den Joystick während eines
Anrufs nach links
– Anderenfalls drücken Sie
”
als Einstellung für den
[
Anruferliste
<
Zeiteinstell.
AB-System
SMS
B
5
(Short Message
Service:
Kurzmitteilungsdienst)
Mobilteileinst.
Basis-Einstell.
Anrufer sperren
{<}
oder rechts {>}.
A
*1
*2
, schaltet sich die
{ih}
.
Ein-/Ausschalten des
Gerätes
Einschalten
Halten Sie
Ausschalten
Halten Sie
{ih}
ca. 1 Sekunde gedrückt.
{ih}
ca. 2 Sekunden gedrückt.
Grundeinstellungen
Bedeutung der Symbole:
Beispiel:
Drücken Sie den Joystick nach unten
oder oben, um die in Anführungszeichen
gesetzten Wörter auszuwählen.
Display-Sprache
Wichtig:
L
1
2
3
4
Hinweis:
L
Datum und Uhrzeit
1
2
{V}/{^}: “
Wenn die Sprachauswahl nach dem
erstmaligen Einsetzen der Akkus
angezeigt wird, führen Sie Schritt 4
aus.
1
(Joystickmitte) i N i
{V}/{^}: “
{V}/{^}: “
{V}/{^}
Sprache aus.
Falls Sie eine Sprache gewählt haben, die
Sie nicht lesen können:
i N i M i
Joystick 2 Mal nach unten.
Drücken Sie den Joystick 5 Mal nach
unten.
die gewünschte Sprache aus.
i {ih}
1
{V}/{^}: “
Anzeige-Einst.” i
Sprache” i
: Wählen Sie die gewünschte
i M i {ih}
i M i {V}/{^}
(Joystickmitte) i N i
Zeiteinstell.” i
Aus
”
M
M
{ih} i 1
Drücken Sie den
i M i
: Wählen Sie
i M
M
M
M
16
TG8411_8421G(g-g).book Page 17 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
3
{V}/{^}: “
4
Geben Sie das aktuelle Datum, Monat
und Jahr ein.
Beispiel:
{1}{5} {0}{7} {0}{9}
L
5
Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein. i
M
Beispiel:
{0}{9} {3}{0}
L
6
{ih}
Hinweis:
L
Um eine Ziffer zu korrigieren, drücken Sie
den Joystick nach links oder rechts, um
den Cursor zu der entsprechenden Ziffer
zu bewegen, und nehmen Sie die
Änderungen vor.
L
Nach einem Stromausfall stimmen Datum
und Uhrzeit möglicherweise nicht mehr.
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ggf. neu
ein.
Datum/Uhr eing.” i
i M
15. Juli 2009
Sie können das Datumsformat über
{#}
auswählen:
– dd-mm-yy (date (tag)-
month (monat)-year (jahr))
–mm-dd-yy
9:30
Sie können zwischen 24-Stundenund 12-Stunden-Zeitformat wählen
(
“AM”
oder “PM”), indem Sie
drücken.
{*}
M
Erste Schritte
17
TG8411_8421G(g-g).book Page 18 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Anrufen/Beantworten von Anrufen
wieder. Während das Mobilteil auf die
Anrufen
1
Nehmen Sie das Mobil teil ab und wählen
Sie die Rufnummer.
L
Um eine Ziffer zu korrigieren, drücken
^
.
Sie
2
{C}
3
Drücken Sie nach Beendigung des
Gesprächs
Mobilteil auf die Basisstation bzw. die
Ladeschale.
Verwenden der Freisprecheinrichtung
1
Wählen Sie die Rufnummer und
drücken Sie
L
2
Nach Beendigung des Gesprächs
drücken Sie
Hinweis:
L
Für eine optimale Verständigung sollten
Sie die Freisprecheinrichtung in einer
ruhigen Umgebung verwenden.
L
Um wieder auf den Hörer umzuschalten,
drücken Sie
Einstellen der Lautstärke des Hörers oder
Lautsprechers
Drücken Sie den Joystick während des
Gesprächs mehrmals nach oben oder unten.
Einen Anruf mithilfe der
Wahlwiederholungsliste tätigen
Die letzten 10 gewählten Rufnummern sind
in der Wahlwiederholungsliste gespeichert
(jede maximal 24-stellig).
1
j
2
{V}/{^}
Rufnummer aus.
3
{C}/{s}
L
{ih}
oder legen Sie das
{s}
.
Sprechen Sie im Wechsel (nicht
gleichzeitig) mit Ihrem
Gesprächspartner.
{ih}
.
{s}/{C}
(rechte Soft-Taste)
: Wählen Sie die gewünschte
Wenn
{s}
Anschluss des anderen Teilnehmers
besetzt ist, wählt das Gerät die
Nummer automatisch mehrmals
.
gedrückt wird und der
Wahlwiederholung wartet, blinkt die
Ruftonanzeige. Zum Abbrechen
drücken Sie
Bearbeiten/Löschen/Speichern
1
j
(rechte Soft-Taste)
2
{V}/{^}
Rufnummer aus.
3
Fahren Sie mit dem gewünschten
Vorgang fort.
■
Eine Nummer vor dem Anrufen
bearbeiten:
{V}/{^}: “
M i
Joystick den Cursor.
Sie die Nummer.
■
Eine Nummer löschen:
{V}/{^}
oder
{V}/{^}: “Ja” i M i {ih}
■
Eine Nummer im Telefonbuch
speichern:
{V}/{^}: “
M i
speichern, wiederholen Sie den
Vorgang ab Schritt 3, “Hinzufügen
von Einträgen”, Seite 22.
Hinweis:
L
Bei der Bearbeitung:
– Wenn Sie eine Nummer löschen
möchten, gehen Sie mit dem Cursor auf
die Nummer und drücken dann
– Führen Sie zum Einfügen einer
Nummer den Cursor rechts neben die
gewünschte Stelle und drücken Sie
dann die entsprechende Wahltaste.
Pause (Nebenstellenanlage/
Amtsleitungsmerkmale)
Eine Pause ist gelegentlich erforderlich,
wenn ein Anruf über eine
Nebenstellenanlage getätigt wird, oder wenn
Ferngespräche geführt werden. Auch wenn
eine Telefonkarten-Zugangsnummer
und/oder eine PIN im Telefonbuch
{ih}
: Wählen Sie die gewünschte
Eing. & Anrufen” i
Bewegen Sie mit dem
: Wählen Sie “Löschen”
“
Alle löschen”. i M
Tel.buch hinzuf.” i
Um den Namen zu
.
i 1
i {C}
i
Bearbeiten
^
i
.
18
TG8411_8421G(g-g).book Page 19 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Anrufen/Beantworten von Anrufen
gespeichert werden soll, ist eine Pause
notwendig (Seite 24).
Beispiel:
wählen müssen, um externe Anrufe über
einer Nebenstellenanlage zu tätigen:
1
2
Hinweis:
L
Wenn Sie zur Amtsholung “0”
{0} i l
Wählen Sie die Rufnummer. i
Jedes Mal, wenn Sie l drücken, wird
eine 3-sekündige Pause eingefügt.
Drücken Sie wiederholt, um längere
Pausen zu erzeugen.
{C}
Beantworten von Anrufen
Wenn ein Anruf eingeht, blinkt die
Ruftonanzeige am Mobilteil.
1
Nehmen Sie das Mobilteil ab und
drücken Sie
Gerät klingelt.
L
Sie können einen Anruf auch
entgegennehmen, indem Sie eine
beliebige Wahltaste,
oder
Funktion)
2
Drücken Sie nach Beendigung des
Gesprächs
Mobilteil auf die Basisstation bzw. die
Ladeschale.
Automatischer Gesprächsmodus
Sie können Anrufe auch entgegennehmen,
indem Sie einfach das Mobilteil von der
Basisstation bzw. der Ladeschale nehmen.
Sie müssen nicht
Aktivieren dieser Funktion siehe Seite 27.
Einstellen der Ruftonlautstärke des
Mobilteils
Drücken Sie, während ein Anruf eingeht und
das Mobilteil klingelt, den Joystick nach oben
oder unten, um die gewünschte Lautstärke
auszuwählen.
{#}
drücken.
{ih}
{C}
oder
{s}
{0}
(Any Key Answer-
oder legen Sie das
{C}
drücken. Zum
, wenn das
bis {9},
Hinweis:
L
Sie können die Ruftonlautstärke des
Mobilteils auch vorher einstellen (Seite
26).
Nützliche Funktionen
während eines
Gesprächs
Stumm
Im Stumm-Modus können Sie den
Gesprächspartner hören, aber er kann Sie
nicht hören.
1
Drücken Sie 1 während des
Gesprächs.
L1 blinkt.
2
Um zurück zum Gespräch zu gelangen,
drücken Sie erneut auf
Rückfrage/Flash
{*}
Mit {R/E}
Leistungsmerkmale Ihrer lokalen
Nebenstellenanlage nutzen, z. B. die
Weiterleitung eines externen Anrufs, oder auf
optionale Telefonfunktionen zugreifen.
Hinweis:
L
Für Nutzer der
Leistungsmerkmale
Anruferanzeige (CLIP) oder
Anklopfen mit Anruferanzeige
(CLIP)
Wenn Sie die Anklopffunktion nutzen
möchten, müssen Sie sich bei Ihrem Service
Provider/Ihrer Telefongesellschaft für den
Anklopfdienst anmelden.
Mit diesen Funktionen können Sie während
eines Gesprächs über das Telefon weitere
Anrufe entgegen nehmen. Wenn Sie während
können Sie besondere
Zum Ändern der Rückfrage-/Flash-Zeit
siehe Seite 27.
1
.
19
TG8411_8421G(g-g).book Page 20 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Anrufen/Beantworten von Anrufen
eines Telefongesprächs einen Anruf
empfangen, hören Sie den Anklopfton.
Wenn Sie sich sowohl für das
Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)
als auch für Anklopfen mit
Anruferanzeige (CLIP)
werden die Informationen des 2. Anrufers
angezeigt, wenn Sie einen Anklopfton auf
dem Mobilteil hören.
1
Drücken Sie {R/E}
beantworten.
2
Um zwischen den Anrufen
umzuschalten, drücken Sie
Hinweis:
L
Nähere Informationen zu diesem Dienst
und Angaben zur Verfügbarkeit in Ihrem
Gebiet erhalten Sie bei Ihrem Service
Provider/Ihrer Telefongesellschaft.
angemeldet haben,
, um den 2. Anruf zu
{R/E}.
Aufzeichnung eines
Telefongesprächs (KX-TG8421/
KX-TG8422/KX-TG8423)
Wichtig:
L
Vor dem Aufzeichnen eines Gesprächs
sollten Sie Ihren Gesprächspartner
darüber informieren, dass das Gespräch
aufgezeichnet wird.
1
Drücken Sie 1 während eines
externen Anrufs.
2
{V}/{^}: “
3
Drücken Sie zum Beenden der
Aufzeichnung auf
Hinweis:
L
Nähere Informationen zum Abhören des
aufgezeichneten Gesprächs finden Sie
auf Seite 43, 44.
Gespräch aufz.” i
Stimmverstärker am Mobilteil
Diese Funktion bewirkt, dass die Stimme
Ihres Gesprächspartners klarer und
natürlicher klingt und Sie ihn so leichter
verstehen können.
1
Drücken Sie während des Gesprächs
1
.
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}
oder
Hinweis:
L
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird 6
angezeigt.
L
Je nach Zustand und Qualität der von
Ihnen genutzten Telefonleitung kann diese
Funktion auch bestehende Störgeräusche
verstärken. Wenn durch diese Funktion
das Hören erschwert wird, schalten Sie sie
aus.
L
Diese Funktion steht bei Benutzung der
Freisprecheinrichtung nicht zur
Verfügung.
Sprachoptimier.” i
: Wählen Sie “Aus”, “Höhen”
“
Tiefen”. i
M
Konferenz
Sie können an einem bereits existierenden
externen Anruf teilnehmen.
Um an diesem Gespräch teilzunehmen,
drücken Sie
Mobilteil gerade ein externer Anruf erfolgt.
Hinweis:
M
L
Es kann kein 2. Mobilteil an einem
externen Anruf teilnehmen, der
aufgezeichnet wird (Seite 20).
L
Aktivieren Sie die Privatfunktion (Seite
27), um zu verhindern, dass andere
Benutzer an Ihren Gesprächen mit
externen Gesprächspartnern teilnehmen.
{C}
, wenn über das andere
Tastensperre
Das Mobilteil kann gesperrt werden, so dass
keine Anrufe getätigt oder Einstellungen
vorgenommen werden können. Eingehende
Anrufe können e ntgegengenommen werden,
alle anderen Funktionen sind bei aktivierter
Tastensperre jedoch inaktiv.
O
M
.
20
TG8411_8421G(g-g).book Page 21 Wednesday, December 17, 2008 11:48 AM
Anrufen/Beantworten von Anrufen
Zur Aktivierung der Tastensperre halten Sie
1
(Joystickmitte) ca. 3 Sekunden lang
gedrückt.
L& wird angezeigt.
L
Um die Tastensperre auszuschalten,
halten Sie
Sekunden lang gedrückt.
Hinweis:
L
Notrufe sind erst wieder möglich,
nachdem die Tastensperre deaktiviert
wurde.
&
(Joystickmitte) ca. 3
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.