TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 1 Friday, October 12, 2007 1:11 PM
Téléphone numérique sans fil avec répondeur
Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil
ModèleKX-TG8070SL
ModèleKX-TG8090SL
KX-TG8070
Cet appareil est compatible avec l’identification des appels et les SMS. Pour
utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner au service approprié auprès
de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Chargez les batteries pendant environ 8 heures avant la première utilisation.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence
ultérieure.
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 2 Friday, October 12, 2007 1:11 PM
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 3 Friday, October 12, 2007 1:11 PM
Préparatifs
Introduction
Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions.
Références à nous communiquer lors de tout contact
Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie.
N° de série (en dessous de la base de l’appareil)
Date d’achat
Nom et adresse du vendeur
Remarques :
L
Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
L
Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres
dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic pertinents décrites dans le présent manuel peuvent
être téléchargées à l’adresse suivante :
http://www.doc.panasonic.de
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
3
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 4 Friday, October 12, 2007 1:11 PM
Préparatifs
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
N°AccessoiresQuantité
1
Adaptateur secteur pour la base
KX-TG8070
Réf. PQWATG1070CE
KX-TG8090
Réf. PQWATG8090CE
2
Cordon téléphonique1
3
Batteries rechargeables AAA (R03)
Réf. HHR-4EPT
4
Couvercle du combiné
5
Clip ceinture1
*1 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
12345
*1
1
2
1
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
N°ModèleDescription
1
KX-TGA807EXCombiné supplémentaire numérique sans fil
2
KX-TCA817EXAdaptateur à montage mural
3
KX-TCA94EXCasque
Remarques :
L
Lorsque vous remplacez les batteries, utilisez uniquement 2 batteries rechargeables taille AAA (R03) à hydrure
métallique de nickel (Ni-MH). Il est recommandé d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic (réf. P03P).
L
Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies.
23
4
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 5 Friday, October 12, 2007 1:11 PM
L
Informations importantes
Généralités
L
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec ce
produit, présenté à la page 4.
L
Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une prise
secteur autre qu’une prise 220–240 V c.a. standard.
L
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner
dans les cas suivants :
– lorsque les batteries du combiné portatif sont
déchargées ou défectueuses ;
– en cas de panne de courant ;
– lorsque la fonction de verrouillage du clavier est
activée.
L
N’ouvrez ni la base, ni le chargeur, ni le combiné (sauf
pour remplacer la pile).
L
Consultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou
aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont
correctement protégés contre l’énergie
radioélectrique externe. (Le produit fonctionne dans
la bande de fréquences de 1,88 GHz à 1,90 GHz, et la
sortie d’alimentation est de 250 mW (max.).)
N’utilisez pas ce produit dans les établissements de
santé si la réglementation affichée dans ces zones
vous interdit de le faire. Il est possible que les
hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des
équipements potentiellement sensibles à l’énergie
radioélectrique externe.
L
Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre dans
le produit. N’exposez pas l’appareil à une fumée
excessive, à la poussière, aux vibrations mécaniques
ou aux chocs.
Environnement
L
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source de
chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez
pas dans une pièce où la température est inférieure à
°
C ou supérieure à 40°C.
5
Attention :
L
Pour éviter tout risque de décharge électrique,
n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou toute autre
source d’humidité.
L
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet
de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit
inhabituel. Ces situations pourraient en effet
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un
centre de service agréé.
L
L
L
L
L
Précautions relatives aux batteries
L
L
L
L
L
L
Préparatifs
Ne renversez pas de liquides (détergents, produits
nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique,
et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque
de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du
cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la
immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne
l’utilisez pas.
Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité
d’appareils à contrôle automatique, tels que des
portes automatiques ou des alarmes incendie. Les
ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner
des dysfonctionnements de ces appareils et
provoquer un accident.
Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris
de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en
les retirant de la prise de courant, puis en les
essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de
poussière peut provoquer un défaut d’isolation
résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer
un incendie.
N’endommagez pas le cordon/la fiche d’alimentation.
Ceci risque de provoquer un court-circuit, une
décharge électrique et/ou un incendie.
Ne touchez pas la fiche avec des mains humides.
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise
secteur est installée près de l’appareil et est
facilement accessible.
Il est recommandé d’utiliser la ou les batteries
présentées à la page 4.
rechargeables.
N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des
batteries usagées.
N’incinérez pas les batteries, car elles pourraient
exploser. Elles doivent être mises au rebut
conformément à la réglementation locale sur les
déchets.
N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez pas.
L’électrolyte des batteries est corrosif et peut
provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou
à la peau. L’électrolyte est toxique et ne doit jamais
être avalé.
Manipulez les batteries avec précaution. Ne les
mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car
cela risquerait de provoquer un court-circuit et les
batteries et/ou matériaux conducteurs pourraient
surchauffer et occasionner des brûlures.
Chargez la/les batterie(s) fournie(s) avec ce produit
ou identifiée(s) pour une utilisation avec ce produit
N’utilisez que des batteries
5
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 6 Friday, October 12, 2007 1:11 PM
Préparatifs
conformément aux instructions et limitations
spécifiées dans le présent manuel.
L
N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour
recharger la/les batterie(s). N’altérez pas la base (ou
le chargeur). Le non-respect de ces instructions
risque de faire gonfler ou exploser les batteries.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au
retour du produit
L
Ce produit peut stocker des informations
privées/confidentielles vous appartenant. Pour
protéger votre sphère privée et votre confidentialité,
nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les
informations telles que les répertoires ou les entrées
de liste des appelants avant de mettre au rebut, de
transférer ou de retourner le produit.
Informations relatives à l’évacuation des déchets,
destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et
électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les
documents qui les accompagnent, cela signifie que les
appareils électriques et électroniques ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces
produits subissent un traitement, une récupération et un
recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de
collecte désignés, où ils peuvent être déposés
gratuitement. Dans certains pays, il est possible de
renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat
d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez
à la conservation des ressources vitales et à la
prévention des éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine qui pourraient
survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point
de collecte le plus proche, veuillez contacter vos
autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas
d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément
à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils
électriques et électroniques, contactez votre revendeur
ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les
pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter
les autorités locales ou votre revendeur afin de
connaître la procédure d’élimination à suivre.
6
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 7 Friday, October 12, 2007 1:11 PM
Combiné
Commandes
Base (KX-TG8070)
A
CB
A
Contacts de charge
B
Sonnerie
C
{x}
(Appel)
Base (KX-TG8090)
A
A
Contacts de charge
B
Haut-parleur
C
{x}
(Appel)
D{6} (Lecture)/Voyant de message
E
Touche de navigation (
{^}/{V}
:
– Ajuste le volume de filtrage des appels en mode
filtrage des appels ou en mode veille.
– Ajuste le volume du message durant l’écoute du
message.
F{4} (Effacer)
G{■} (Arrêt)
H{s} (Répondeur activé)/Voyant du répondeur
B
HGCDEF
{^}/{V}/{7}/{8}
)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L{R} (Rappel)
M
N
A
B
C
D
E
F
G
H
Haut-parleur
Ecran
Touches programmables
Prise pour casque
{C}
(Prise de ligne)
Touche de navigation (
{^/?}/{V}
{V/R}
{</T}
{s}
Clavier de numérotation
Ecouteur
{k}
{i}
Microphone
Contacts de charge
: (Volume)
(Renumérotation)
(Désactivation du micro)
(Haut-parleur)
(Répertoire)
(Désactivation)
Préparatifs
{^}/{V}/{<}/{>}
I
J
C
K
L
M
N
)
7
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 8 Friday, October 12, 2007 1:11 PM
Préparatifs
Utilisation de la touche de navigation
Appuyez sur
{^}, {V}, {<}
ou {>} pour naviguer à
travers les menus et sélectionner les options affichées
sur l’écran.
Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pendant la
communication.
{^}
{<}{>}
{V}
Ecrans
Afficher les icônes (dans la partie supérieure de
l’écran)
IcôneSignification
w
s
g
k
o
~
s
p
@
*1 KX-TG8090
Remarques :
L
Le numéro actuel du combiné s’affiche à côté du nom
du combiné sur l’écran en mode veille.
Dans la zone de couverture d’une
base
L
Clignotant : le combiné recherche
la base.
(page 33)
Le haut-parleur est activé.
Le casque (en option) est connecté.
La ligne est occupée.
L
Clignotant : appel entrant.
Le micro est désactivé. (page 14)
Volume de la sonnerie désactivé.
(page 17)
Le répondeur est activé.
*1
(page 24)
Le clavier est verrouillé. (page 15)
Niveau de la batterie
Affichage des icônes (dans la partie inférieure de
l’écran)
IcôneSignification
w
Minuscules lors de la saisie de
caractères/chiffres
v
Majuscules lors de la saisie de
caractères/chiffres
u
h
Sélection de chiffres lors de la saisie
de caractères/nombres
*1
Nouveau message SMS reçu.*2
(page 22)
L
Clignotant : la mémoire des SMS
est saturée.
s
De nouveaux messages ont été
enregistrés.
L
*3
(page 25)
Clignotant : la mémoire des
messages est saturée.
x
Appel manqué*4 (page 20)
*1 Vous pouvez également sélectionner des lettres
minuscules.
*2 Utilisateurs SMS uniquement
*3 KX-TG8090
*4 Abonnés au service d’identification des appels
uniquement
Icônes de menu
Si vous appuyez sur la touche programmable de droite
lorsque l’appareil est en mode veille, le menu principal
du combiné s’affiche. Il vous permet d’accéder à
différents réglages et fonctions.
IcôneFonction
h
SMS
(Short Message Service ; MINI
MESSAGE)
x
q
r
h
s
(
LISTE APPELANTS
PROG. AFFICHAGE
PROG. COMBINE
PROG. BASE
REPONDEUR
*1
PROG. SONNERIE
*2
*1 KX-TG8090
*2 KX-TG8070
8
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 9 Friday, October 12, 2007 1:11 PM
Touches programmables
Le combiné comporte 2 touches programmables. Si
vous appuyez sur une touche programmable, vous
pouvez sélectionner la fonction ou l’opération indiquée
par l’icône de la touche programmable affichée
directement au-dessus de celle-ci.
INT.
MENU
Raccordements
KX-TG8070
Préparatifs
Crochet
Icônes de touche programmable
IcôneAction
s
■
4
*1 KX-TG8090
Revient à l’écran précédent.
Arrête l’enregistrement ou la lecture.
Effacement du message pendant
*1
l’écoute.
Vers le réseau
téléphonique
(220–240 V, 50 Hz)
*1
N’utilisez que l’adaptateur secteur et le
cordon téléphonique fournis. Insérez la
fiche de l’adaptateur secteur jusqu’à
ce que vous entendiez un bref bip.
KX-TG8090
Crochet
(220–240 V, 50 Hz)
Vers le réseau
téléphonique
N’utilisez que l’adaptateur secteur et le
cordon téléphonique fournis. Insérez la
fiche de l’adaptateur secteur jusqu’à ce
que vous entendiez un bref bip.
9
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 10 Friday, October 12, 2007 1:11 PM
Préparatifs
Remarques :
L
Ne raccordez jamais le câble du téléphone pendant
un orage.
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit
chaud pendant son utilisation.)
L
L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise
secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas
l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au
plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de
son poids.
L
L’appareil ne fonctionne pas pendant une panne de
courant. Nous vous recommandons de brancher un
téléphone standard sur la même ligne pour assurer
une protection électrique.
Emplacement
L
Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale
et éviter les bruits parasites, il est recommandé
d’installer la base comme indiqué ci-dessous :
– loin d’appareils électriques tels que téléviseurs,
radios, ordinateurs ou autres téléphones ;
– dans un endroit facile d’accès, élevé et central.
Installation et remplacement
des batteries
Important :
L
L
L
L
L
L
L
1
Utilisez uniquement des batteries rechargeables
fournies présentées à la page 4, 5.
UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries
rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
N’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/NiCd.
Vérifiez que les polarités sont correctes (S, T)
lorsque vous installez les batteries.
Nettoyez les pôles des batteries (S, T) avec un tissu
sec.
En installant les batteries, évitez de toucher les pôles
des batteries (
Lors du remplacement des batteries, il est
recommandé d’utiliser les batteries rechargeables
Panasonic présentées à la page 4, 5.
Appuyez fermement sur l’encoche du couvercle du
combiné et faites-le glisser dans le sens indiqué par
la flèche.
S, T
) ou les contacts de l’appareil.
10
2
Insérez les batteries, pôle négatif (T) en premier.
Refermez le couvercle du combiné.
Batterie Ni-MH
rechargeable
UNIQUEMENT
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 11 Friday, October 12, 2007 1:11 PM
Niveau de la batterie
Charge des batteries
Placez le combiné sur la base pendant environ 8
heures avant la première utilisation.
Lorsque la batterie est en cours de chargement, son
icône s’affiche comme suit.
/
Lorsque la charge des batteries est terminée,
affiché.
* Le modèle illustré est le KX-TG8070.
Remarques :
L
Il est normal que le combiné soit chaud pendant la
charge.
L
Si vous souhaitez utiliser l’appareil immédiatement,
chargez les batteries pendant au moins 15 minutes.
L
Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du
combiné et de la base à l’aide d’un chiffon doux et
sec. Procédez à des nettoyages plus fréquents si
l’appareil est exposé à des substances grasses, de la
poussière ou une atmosphère très humide.
?
@
@
reste
Icône de batterieNiveau de la batterie
Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic (piles
fournies)
EtatAutonomie
En utilisation continue10 heures max.
En mode veille continue100 heures max.
Remarques :
L
L
L
L
Préparatifs
@
?
/
Il est normal que les batteries n’atteignent pas leur
capacité totale lors de la première charge. La batterie
atteint son autonomie maximale après avoir effectué
plusieurs cycles complets de charge/décharge
(utilisation).
L’autonomie réelle des batteries dépend de la
combinaison de la fréquence d’utilisation du combiné
et de la fréquence de non-utilisation du combiné
(mode veille).
Même complètement chargé, le combiné peut être
déposé sur la base sans affecter les batteries.
Le niveau de charge peut ne pas s’afficher
correctement après le remplacement des batteries.
Dans ce cas, placez le combiné sur la base et laissezle se charger pendant au moins 8 heures.
Elevé
Moyen
Faible
L
Clignotant : la batterie doit
être chargée.
11
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 12 Friday, October 12, 2007 1:11 PM
Préparatifs
Mode économiseur d’écran
Si le combiné ne se trouve pas sur la base
Le rétroéclairage s’éteindra complètement après 1
minute d’inactivité,
– lors d’un appel
– lors de l’utilisation du répondeur
Pour utiliser le combiné alors qu’il est en mode
économiseur d’écran, activez à nouveau l’écran du
combiné en :
– appuyant sur
l’utilisation du répondeur
– appuyant sur
même dans les cas suivants :
{^}
ou
{V}
lors d’un appel ou lors de
{i}
dans tous les autres cas
Pendant le chargement
Le rétroéclairage diminuera après 1 minute
d’inactivité.
complètement selon le paramètre (page 17). Pour
utiliser le combiné lorsqu’il est en mode d’économiseur
d’écran, soulevez le combiné pour activer à nouveau
l’écran du combiné.
Le rétroéclairage peut être désactivé
Configuration de l’appareil
avant utilisation
Langue d’affichage
L’allemand est la langue d’affichage préréglée. Les
exemples d’affichage présentés dans ce manuel
utilisateur sont en français. Pour remplacer la langue
d’affichage par le français :
programmable de droite)
(touche programmable de droite)
{OK}
(touche programmable de droite) i
i {OK}
{^}/{V}: “
de droite)
Pour changer la langue d’affichage
(touche programmable de droite) i
FRANCAIS” i {OK} (touche programmable
i {i}
1
{i} i {
2
Sélectionnez r en appuyant sur
{>}. i {OK}
3
Appuyez sur la touche
“
PROG. AFFICHAGE”. i {OK
4
Appuyez sur la touche
“
CHOIX LANGAGE”. i {OK
5
Appuyez sur la flèche
la langue souhaitée.
MENU
{i} i {
i {>}
2 fois i {OK}
i {V}
}
{^}
ou
{V}
{^}
ou
{V}
}
{^}
ou
{V}
i {OK} i {i}
MENÜ} (touche
2 fois i
{V}
2 fois
{^}, {V}, {<}
pour sélectionner
}
pour sélectionner
pour sélectionner
ou
Mode de numérotation
(tonalité/impulsions)
Changez le mode de numérotation en fonction du
service offert par votre réseau.
“FV”
: sélectionnez si vous disposez d’un service de
numérotation par clavier.
“
DECIMALE” : sélectionnez si vous disposez d’un
service de numérotation à cadran ou à impulsions.
1
{
MENU} (touche programmable de droite)
2
Sélectionnez h en appuyant sur
{>}. i {OK}
3
Entrez le code PIN de la base (par défaut : “0000”).
i {OK}
L
Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le
centre de services Panasonic le plus proche.
4
Appuyez sur la touche
“
OPTIONS D’APPEL”. i {OK
5
Appuyez sur la touche
“
TYPE DE NUM.”. i {OK
6
Appuyez sur la flèche
le réglage souhaité.
{^}
{^}
{^}
i {OK} i {i}
ou
{V}
pour sélectionner
}
ou
{V}
pour sélectionner
}
ou
{V}
pour sélectionner
{^}, {V}, {<}
ou
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.