Panasonic KXTG7852NE, KXTG7851NE, KXTG7853NE Operating Manual [da]

Page 1
Instruktionsbog
Model nr. KX-TG7851NE
KX-TG7852NE KX-TG7853NE
DECT-telefon
Model vist i KX-TG7851.
Se “Sådan kommer du i gang” på side 10 før brug.
Tak fordi du har anskaffet dig et Panasonic-produkt.
Læs venligst denne instruktionsbog grundigt inden enheden tages i brug. Gem instruktionsbogen til fremtidigt brug.
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 1 2013/01/24 12:28:27
Page 2
Indledning
Modelsammensætning .........................................3
Information om tilbehør ........................................3
Generelle oplysninger ..........................................5
Vigtig information
Din sikkerhed .......................................................6
Vigtige sikkerhedsanvisninger ..............................7
Sådan opnår du det bedste resultat .....................7
Andre oplysninger ................................................8
Specifikationer ......................................................8
Sådan kommer du i gang
Opsætning ..........................................................10
Information om ibrugtagning ..............................11
Betjeningsknapper .............................................12
Display ...............................................................13
Økonomi-indstilling .............................................14
Tænde/slukke telefonen .....................................14
Start instillinger ...................................................14
Enknaps-øko-indstilling ......................................15
Display-tilstand ...................................................15
Foretag/besvar opkald
Foretag opkald ...................................................16
Besvare opkald ..................................................16
Nyttige funktioner under et opkald .....................17
Tastaturlås .........................................................18
Delt telefonbog
Delt telefonbog ...................................................19
Hurtigopkald
Hurtigopkald .......................................................21
Programmering
Programmerbare indstillinger .............................22
Særlig programmering .......................................26
Registrering af en enhed ....................................29
Nummervisningstjeneste
Brug af nummervisningstjeneste ........................31
Nummervisningsliste ..........................................32
SMS (Short Message Service; Tekstbesked)
Brug af SMS .......................................................33
Aktivering/deaktivering af SMS ..........................33
Sådan gemmes
SMS-beskedcenternumre ..................................33
Sådan sendes en besked ...................................33
Sådan modtages en besked ..............................34
Andre indstillinger ...............................................35
Voice mail-tjeneste
Voicemailtjeneste ...............................................36
Intercom/Finder
Intercom .............................................................37
Håndsætfinder ....................................................37
Overførsel af opkald, konferenceopkald ............37
Nyttig information
Indtastning af bogstaver .....................................38
Fejlmeddelelser ..................................................40
Fejlfinding ...........................................................41
Garantibevis .......................................................45
Indeks
Indeks..........................................................46
2

Indholdsfortegnelse

TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 2 2013/01/24 12:28:27
Page 3

Modelsammensætning

Serie Model nr.
Baseenhed Håndsæt Del nr. Del nr. Antal
Serie KX-TG7851
KX-TG7851
*1
KX-TG7851 KX-TGA786 1 KX-TG7852 KX-TG7851 KX-TGA786 2 KX-TG7853 KX-TG7851 KX-TGA786 3
*1 Funktionsforskelle: Der kan foretages intercom-opkald mellem håndsættene ved at købe og registrere
ét eller flere håndsæt (side 4).
R KX-TGA786EX: Det medfølgende håndsæt har ikke baggrundsbelysning af tasterne. R Tilføjelsen (NE) i følgende modelnumre udelades i disse anvisninger:
KX-TG7851NE/KX-TG7852NE/KX-TG7853NE

Information om tilbehør

Medfølgende tilbehør
Nr. Tilbehør/del nr.
Antal KX-TG7851 KX-TG7852 KX-TG7853
A Lysnetadapter til baseenheden/PNLV226CE 1 1 1 B Telefonledning (til Danmark, Sverige og
Finland) (Farve: Grå)
1 1 1
C Telefonledning (til Norge)
(Farve: Sort)
1 1 1
D Telefonstik (til Danmark) 1 1 1 E Telefonstik (til Finland) 1 1 1 F Telefonstik (til Sverige) 1 1 1 G
Genopladelige batterier
*1
2 4 6
H
Beskyttelseshylster til håndsæt
*2
1 2 3
I Oplader 1 2 J Lysnetadapter til oplader/PNLV233CE 1 2
*1 Se side 4 vedrørende oplysninger om udskiftning af batteri. *2 Håndsættets beskyttelseshylster leveres fastgjort til håndsættet.
3

Indledning

TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 3 2013/01/24 12:28:27
Page 4
A B C D E
F G H I J
Tilbehør
Kontakt venligst den nærmeste Panasonic forhandler for salgsinformation.
Tilbehør Modelnummer
Genopladelige batterier
HHR-4MVE
*1
Batteritype: – Nikkel-metalhydrid (Ni-MH)
– 2 x størrelse AAA (R03) til hvert håndsæt DECT repeater KX-A405 Key Finder
KX-TGA20EX
*2
*1 Nye batterier kan have en anden kapacitet end de medfølgende batterier. *2 Ved at registrere key finder (maks. 4) på en digital trådløs Panasonic-telefon og på forhånd fastgøre
den til en genstand, der let kan blive væk, kan du lokalisere og finde den forlagte genstand, som key finder er fastgjort til. Se vores websted: http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/ Kontakt Panasonic eller en autoriseret salgsafdeling, som du kan finde på bagsiden, for oplysninger om Key Finders tilgængelighed i dit område.
Udvidelse af dit telefonsystem
Håndsæt (ekstra): KX-TGA785EX
Du kan udvide dit telefonsystem ved at registrere ekstra håndsæt (maks. 6) på en enkelt baseenhed. R Ekstra håndsæt kan være af en anden farve
end de medfølgende håndsæt.
4
Indledning
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 4 2013/01/24 12:28:27
Page 5

Generelle oplysninger

R Dette apparat er beregnet til brug på det analoge telefonnet i Danmark, Finland og Sverige. R Hvis der opstår nogen problemer, skal du kontakte den forhandler, hvor du har købt apparatet. R Kontakt venligst leverandøren af udstyret ved brug i andre lande.
Overensstemmelseserklæring:
R Panasonic System Networks Co., Ltd. erklærer hermed, at dette udstyr er i overensstemmelse med de
væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF om radio- og teleterminaludstyr (R&TTE). Overensstemmelseserklæringer vedrørende de relevante Panasonic produkter beskrevet i denne vejledning kan downloades på: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt til en autoriseret Panasonic-repræsentant:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
5
Indledning
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 5 2013/01/24 12:28:28
Page 6

Din sikkerhed

For at forhindre alvorlig tilskadekomst eller død/ materiel skade skal du læse dette afsnit omhyggeligt, før du bruger produktet, så du kan bruge det korrekt og sikkert.
ADVARSEL
Strømtilslutning
R Brug kun den strømkilde, der er markeret på
produktet.
R Overbelast ikke stikkontakter og
forlængerledninger. Det kan medføre risiko for brand eller elektrisk stød.
R Sæt lysnetadapterens/strømstikket helt ind i
kontakten. I modsat fald kan det medføre elektrisk stød og/eller kraftig varmeudvikling med brand til følge.
R Fjern jævnligt støv etc. fra lysnetadapteren/
strømstikket ved at trække den/det ud af stikkontakten og tørre den/det af med en tør klud. Ophobet støv kan skade isoleringen mod fugt etc., hvilket kan forårsage brand.
R Tag stikket til produktet ud af stikkontakten, hvis
det udsender røg, en unormal lugt eller en usædvanlig lyd. Dette kan forårsage brand eller elektrisk stød. Kontrollér, at der ikke længere kommer røg ud, og kontakt et autoriseret servicecenter.
R Tag stikket ud af stikkontakten, og rør aldrig ved
produktets inderside, hvis huset er blevet åbnet.
R Rør aldrig ved stikket med våde hænder. Der er
fare for elektrisk stød.
Isætning
R For at forhindre risiko for elektrisk stød må
produktet aldrig udsættes for regn eller nogen form for fugt.
R Anbring og brug ikke dette produkt i nærheden
af styrede enheder som f.eks. automatiske døre og brandalarmer. Radiobølger, der udsendes fra dette produkt, kan forårsage fejlfunktioner i sådanne enheder, som kan forårsage en ulykke.
R Lysnetadapteren eller telefonledningen må ikke
trækkes i, må ikke bøjes og må ikke placeres under tunge objekter.
Sikkerhedsforanstaltninger ved betjening
R Tag produktets ledning ud af stikkontakten før
rengøring. Brug ikke flydende rengøringsmidler eller rengøringsmidler på spraydåse.
R Adskil ikke produktet. R Pas på, at der ikke spildes væske
(rengøringsmidler osv.) på telefonledningens stik, og at det ikke bliver vådt i det hele taget. Dette kan forårsage brand. Hvis telefonledningens stik bliver vådt, skal det straks tages ud af telefonstikket i væggen og må ikke længere bruges.
Medicinsk
R Kontakt producenten af eventuelt personligt
medicinsk udstyr, f.eks. pacemakere eller høreapparater, for at finde ud af, om udstyret er tilstrækkeligt beskyttet mod ekstern radiofrekvensenergi. (Produktet fungerer i frekvensområdet 1,88 GHz til 1,90 GHz, og RF-transmissionseffekten er 250 mW (maks.)).
R Undlad at anvende produktet på hospitaler og
lign., hvis evt. skilte angiver, at det ikke er tilladt. Hospitaler eller andre sundhedsinstitutioner anvender muligvis udstyr, som er følsomme over for ekstern radiofrekvensenergi.
FORSIGTIG
Installation og placering
R Installer ikke telefonen i tordenvejr. R Installer ikke telefonstik på våde steder,
medmindre stikket er specielt beregnet til våde steder.
R Rør ikke ved uisolerede telefonledninger eller
stik, medmindre telefonledningen er taget ud af netværksinterfacet.
R Udvis forsigtighed ved installation eller ændring
af telefonledninger.
R Lysnetadapteren bruges som hovedafbryder.
Sørg for, at lysnetstikket er placeret tæt ved produktet, så det er let at komme til.
R I følgende tilfælde kan der ikke foretages opkald
med denne telefon: – når håndsættets batterier skal oplades eller
ikke virker. – der er strømafbrydelse. – tastaturlåsen er slået til.
6

Vigtig information

TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 6 2013/01/24 12:28:28
Page 7
Batteri
R Det anbefales at bruge den batteritype, der er
angivet på side 4. BRUG KUN genopladelige
Ni-MH-batterier størrelse AAA (R03).
R Bland ikke gamle og nye batterier. R Åbn eller ødelæg ikke batterierne. Elektrolyt, der
kan komme ud af batterierne, er ætsende og kan forårsage forbrænding eller skade på øjne og hud. Elektrolyt kan være giftig ved indtagelse.
R Udvis forsigtighed ved håndtering af batterierne.
Lad ikke strømførende materialer som f.eks. ringe, armbånd eller nøgler komme i kontakt med batterierne, da der kan opstå kortslutning, som medfører overophedning af batterierne og/ eller det strømførende materiale og derved kan forårsage forbrændinger.
R Oplad batterierne, der medfølger eller angives til
brug udelukkende sammen med dette produkt i overensstemmelse med de instruktioner og begrænsninger, der er angivet i denne vejledning.
R Anvend kun en kompatibel baseenhed (eller
oplader) til at oplade batterierne. Undlad at ændre på baseenheden (eller opladeren). Hvis disse instruktioner ikke følges, kan batterierne svulme op eller eksplodere.

Vigtige sikkerhedsanvisninger

De grundlæggende sikkerhedsforholdsregler skal altid følges ved brug af dette produkt, så risikoen for brand, elektrisk stød og personskade, herunder nedenstående, reduceres:
1. Brug ikke produktet i nærheden af vand, f.eks. i nærheden af et badekar, en vaskekumme, en køkkenvask eller en vaskebalje, i en våd kælder eller i nærheden af en swimmingpool.
2. Undgå at bruge telefoner (undtagen trådløse) i tordenvejr. Der kan være en lille risiko for elektrisk stød pga. lyn.
3. Brug ikke telefonen til rapportering af en gaslækagte i nærheden af lækagen.
4. Brug kun den i denne vejledning angivne strømledning og batterier. Bortskaf ikke batterier ved at afbrænde dem. De kan eksplodere. Find ud af, hvor batterierne kan bortskaffes i dit område.
GEM DISSE ANVISNINGER

Sådan opnår du det bedste resultat

Placering af baseenhed/undgåelse af støj
Baseenheden og andre kompatible Panasonic-enheder anvender radiobølger til indbyrdes kommunikation. R Maksimal dækning og støjfri kommunikation
opnås bedst, når baseenheden placeres som følger: – på et velegnet, højt og centralt sted, hvor der
ikke er forhindringer mellem håndsættet og baseenheden i et indendørs miljø.
– så langt væk som muligt fra elektroniske
apparater som f.eks. tv, radioer, computere, trådløse enheder og andre telefoner.
– væk fra radiofrekvenssendere som f.eks.
eksterne antenner på cellestationer til mobiltelefoner. (Undgå at sætte baseenheden i et karnapvindue eller i nærheden af et vindue.)
R Dækning og stemmekvalitet afhænger af de
lokale forhold.
R Hvis modtagelsen ved baseenhedens placering
ikke er tilfredsstillende, skal du flytte baseenheden til et andet sted for at opnå bedre modtagelse.
Omgivelser
R Hold produktet væk fra enheder, der genererer
elektrisk støj som f.eks. lysstofrør og motorer.
R Hold produktet væk fra kraftig røg, støv, høj
temperatur og vibration.
R Udsæt ikke produktet for direkte sollys. R Placer ikke tunge objekter oven på produktet. R Tag produktets stik ud af stikkontakten, hvis
produktet ikke skal bruges i længere tid.
R Produktet skal holdes væk fra varmekilder som
f.eks. radiatorer, komfurer m.m. Desuden bør det ikke placeres i rum, hvor temperaturen kan blive lavere end 0 °C eller højere end 40 °C. Fugtige kældre skal ligeledes undgås.
R Den maksimale opkaldsafstand kan reduceres,
når produktet anvendes på følgende steder: I nærheden af forhindringer som f.eks. bakker, tunneller, under jorden, i nærheden af forhindringer som f.eks. trådhegn etc.
7
Vigtig information
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 7 2013/01/24 12:28:28
Page 8
R Brug af produktet i nærheden af elektriske
apparater kan forårsage interferens. Flyt det væk fra de elektriske apparater.
Regelmæssig vedligeholdelse
R Tør produktet af udvendigt med en blød,
fugtig klud.
R Brug ikke rensebenzin, fortynder eller
skurepulver.

Andre oplysninger

FORSIGTIG: Der er risiko for eksplosion, hvis
batteriet udskiftes med en forkert type. Bortskaf brugte batterier i henhold til anvisningerne.
Bemærkning vedrørende bortskaffelse, videregivelse eller returnering af produktet
R Dette produkt kan lagre dine private/fortrolige
oplysninger. For at beskytte dine personlige/ fortrolige oplysninger anbefaler vi, at du sletter visse oplysninger, f.eks. telefonbogen eller nummervisningslisten, i hukommelsen, før du bortskaffer, videregiver eller returnerer produktet.
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelse af elektronikskrot og brugte batterier
1
2
3
Disse symboler (A, B, C) på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF. Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde
ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling. Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og batterier, kan du henvende dig til din kommune, deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt produkterne. Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg.
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for nærmere information.
Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union
Disse symboler (A, B, C) gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig bortskaffelse.
Information om batterisymbol
Dette symbol (B) kan optræde sammen med et kemisk symbol (C). I så fald opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie.

Specifikationer

R Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications), GAP (Generic Access Profile)
R Frekvensområde:
1,88 GHz til 1,90 GHz
R RF-transmissionseffekt:
Ca. 10 mW (gennemsnitsstrøm pr. kanal)
R Strømkilde:
220–240 V AC, 50/60 Hz
R Strømforbrug:
Baseenhed:
Standby: Ca. 0,6 W Maksimum: Ca. 2,5 W
8
Vigtig information
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 8 2013/01/24 12:28:28
Page 9
Oplader:
Standby: Ca. 0,12 W Maksimum: Ca. 1,8 W
R Funktionsbetingelser:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % relativ luftfugtighed (tør)
Bemærk:
R Design og specifikationer kan ændres uden
varsel.
R Illustrationerne i denne vejledning kan variere en
smule fra det faktiske produkt.
9
Vigtig information
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 9 2013/01/24 12:28:28
Page 10

Opsætning

Tilslutninger
n Baseenhed
R Brug kun den medfølgende
Panasonic-lysnetadapter PNLV226CE.
*DSL/ADSL-filter (medfølger ikke) er nødvendigt, hvis du har DSL/ADSL.
Korrekt
Forkert
Til stikkontakten
Brug kun den medfølgende telefonledning.
Til telefonledning
(DSL-/ADSL-filter*)
Tryk fast på stikket.
Krog “Klik”
n Oplader
R Brug kun den medfølgende
Panasonic-lysnetadapter PNLV233CE.
Til stikkontakten
“Klik”
Isætning af batteri
R BRUG KUN Ni-MH-batterier af størrelse AAA
(R03).
R Brug IKKE Alkaline/Mangan/Ni-Cd-batterier. R Kontroller, at polariteten er korrekt ( , ).
KUN genopladelige Ni-MH-batterier
R Når sprogvalget vises, se side 14.
10

Sådan kommer du i gang

TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 10 2013/01/24 12:28:28
Page 11
Genopladning af batteri
Oplad i ca. 7 timer. R Når batterierne er fuldt opladet, vises
Opladet.
Kontroller, at Lader vises.

Information om ibrugtagning

Information om tilslutningsmuligheder
R Når telefonledningen skal tilsluttes telefonnettet,
skal du bruge den medfølgende telefonledning eller det telefonstik, der passer til dit land, se side 3.
R Lysnetadapteren skal altid være tilsluttet. (Det er
normalt, at adapteren føles varm under brug.)
R Lysnetadapteren skal være tilsluttet en vertikalt
placeret eller gulvmonteret vekselstrømskontakt. Undgå at tilslutte lysnetadapteren til en stikkontakt, som er monteret på et loft eller under et bord med forsiden nedad, da vægten af adapteren kan forårsage, at den falder ud.
Under strømafbrydelser
Enheden virker ikke under strømafbrydelse. Vi anbefaler tilslutning til en ledningsforbundet telefon (uden lysnetadapter) til samme telefonlinje eller til samme telefonstik, hvis du har et sådant telefonstik i huset.
Information om isætning af batteri
R Brug de medfølgende genopladelige batterier.
Når batterierne skal udskiftes, anbefaler vi at bruge de genopladelige batterier fra Panasonic, der er angivet på side 4, 7.
R Aftør batteripolerne ( , ) med en tør klud. R Undgå at røre ved batteripolerne ( , ) eller
kontakterne på enheden.
Information om genopladning af batteri
R Det er normalt, at håndsættet føles varmt under
opladning.
R Rengør opladningskontakterne på håndsættet,
baseenheden og opladeren en gang om måneden med en blød og tør klud. Træk ledningen ud af stikkontakten, og afbryd eventuelle telefonforbindelser, før enheden rengøres. Rengør oftere, hvis enheden udsættes for fedt, støv eller høj luftfugtighed.
Batteristyrke
Ikon Batteristyrke
Høj
Medium
Lav
Skal oplades.
Panasonic Ni-MH-batteriydelse (batterier medfølger)
Betjening Driftstid
Ved konstant brug Maks. 11 timer Ikke i brug (standby) Maks. 230 timer
Bemærk:
R Det er normalt, hvis batterierne ikke opnår fuld
ydelse ved den første opladning. Den maksimale batteriydelse opnås efter nogle få fuldstændige opladninger/afladninger (brug).
R Batteriets faktiske ydeevne afhænger af brugen
og det omgivende miljø.
R Også når batterierne er helt opladede, kan
håndsættet blive stående i baseenheden eller ladeapparatet, uden at dette vil have nogen negativ virkning på batterierne.
R Det er muligt, at batteristyrken ikke vises korrekt,
efter at du har udskiftet batterierne. Hvis det er tilfældet, skal håndsættet placeres i baseenheden eller opladeren i mindst 7 timer.
11
Sådan kommer du i gang
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 11 2013/01/24 12:28:28
Page 12

Betjeningsknapper

Håndsæt
A A
A
F
G
H
J
K
I
B
C
D
E
Højttaler M N (Samtale) Nummertastatur MZN (Håndfri funktion) Mikrofon Højttaler Display
MeN (Tænd/Sluk)
MR/ECON
R: Genopkald/Flash ECO: Genvejstast til øko-indstilling
M N (Tast til støjreduktion)
Opladningskontakter
n Betjening
Programmeringstaster Håndsættet er forsynet med 2 programmeringstaster. Du kan vælge den funktion, der vises direkte over den i displayet ved at trykke på en programmeringstast.
NavigeringstastMDN, MCN, MFN eller MEN: Rul gennem
forskellige lister og emner. – MDN eller MCN: Juster håndsættets eller
højttalerens lydstyrke, mens du taler. – MCN ( : Nummervisningsliste): Få vist
nummervisningslisten. – MFN ( : Telefonbog): Se nummeret i
telefonbogen. – MEN (T: Genopkald): Få vist
genopkaldslisten. R Da det ikke er muligt at vise alle elementer på
skærmen samtidigt ved visning af flere
elementer, kan du hurtigt søge efter det
ønskede element ved at trykke på MEN eller
MFN i stedet for at rulle ned eller op linje for
linje (side 15).
Baseenhed
BA
Opladningskontakter
12
Sådan kommer du i gang
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 12 2013/01/24 12:28:28
Page 13
M N (Finder)

Display

Displaypunkter på håndsættet
Punkt Betydning
Rækkeviddestatus: Jo flere synlige bjælker, jo tættere er håndsættet på baseenheden.
Uden for baseenhedens rækkevidde
Søger, intercom-funktion Håndfri funktion er slået til.
(side 16) Linjen er i brug.
R Langsomme blink: Opkaldet
er sat på hold.
R Hurtige blink: Der modtages
nu et indgående opkald. Ubesvaret opkald*1 (side 31) Baseenhedens
transmissionseffekt er indstillet til Lav. (side 15)
Støjreduktion er aktiveret. (side 17)
Batteristyrke
Alarmen er slået til. (side 27) Equalizer er indstillet. (side 17)
Privatfunktion er slået til. (side 25)
Ringestyrke er slået fra. (side 16)
Natfunktion er slået til. (side 27)
Afvist opkald*1 (side 28, 32)
Nye SMS-beskeder modtaget.
*2
(side 34) Ny voicemail modtaget.
*3
(side 36)
Linje i brug
Linjen er optaget.
*1 Kun ved abonnement på nummervisning *2 Kun SMS-brugere *3 Kun voice mail-abonnenter
Menutastikoner på håndsættet
Ikon Handling
Vender tilbage til den forrige skærm eller det eksterne opkald.
Viser menuen.
OK Accepterer det aktuelle valg.
Foretager et opkald. (side 16) Deaktiverer midlertidigt ringning for
indkommende opkald. (side 17) Sætter et opkald på hold.
Åbner telefonbogen.
Gør det muligt at redigere telefonnumre. (side 28)
Tilføjer et nyt nummer. (side 21,
28) Viser bogstavsindtastningsmåden for
søgning i telefonbogen. (side 19) Slår tastaturlåsen fra. (side 18) Stopper alarm. (side 27)
Slumreknap på alarmen. (side 27) Vælger numre eller håndsæt.
(side 27) Lagrer telefonnumre. (side 16)
Sletter det valgte emne.
Skifter skærmbillede for at bekræfte de detaljerede oplysninger. (side 15)
Gør det muligt at foretage et intercom-opkald. (side 37)
C Sletter et nummer/bogstav.
Gør opkaldet lydløst.
Håndsættets hovedmenuikoner
Der vises følgende ikoner, når du trykker på M N (den højre programmeringstast) i standbytilstand.
13
Sådan kommer du i gang
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 13 2013/01/24 12:28:28
Page 14
Ikon Funktion
Indstil tid SMS (Short Message Service;
tekstbesked)
Intercom
Initialisering
Opkaldsliste
Key Finder
*1
Indstil lyd
*2
*1 Ikonet vises, når key finder registreres. *2 Dette menuikon vises, når key finder ikke er
registreret.

Økonomi-indstilling

Baggrundsbelysningen bliver mørk under et opkald eller slukkes helt efter 1 minut uden aktivitet, hvis håndsættes ikke er anbragt i
baseenheden. Aktiver håndsættets display igen ved at: – trykke på M N under en samtale. – trykke på MeN på alle andre tidspunkter.

Tænde/slukke telefonen

Tænd
Tryk på MeN i ca. 1 sekund.
Sluk
Tryk på MeN i ca. 2 sekunder.

Start instillinger

n Direkte kommandokode:
Du kan få adgang til programmerbare indstillinger ved at trykke på M N (højre programmeringstast) # og derefter den tilhørende kode på opkaldstasturet (side 22). Eksempel: Tryk på M N (højre programmeringstast) #101.
n Symbolernes betydning: Eksempel: MbN: “FRA”
Tryk på MCN eller MDN for at vælge ordene i anførselstegn.
Vigtigt:
R Når du sætter batterierne i første gang, kan du
af håndsættet blive bedt om at indstille displaysprog, dato og klokkeslæt.
A Udfør trin 2 i “Displaysprog”, side 14, og
tryk derefter på MOKN.
B Fortsæt fra trin 2 i “Dato og klokkeslæt”,
side 14.
Displaysprog
Displaysproget er forindstillet til engelsk. Eksemplerne vist i denne vejledning er vist på dansk.
1 M N (højre programmeringstast) #110 2 MbN: Vælg det ønskede sprog. a MOKN 3 MeN
Dato og klokkeslæt 1 M N (højre programmeringstast) #101
2 Indtast aktuel dato, måned og år. a MOKN
Eksempel: 15. juli 2013
15 07 13 R Du kan vælge datoformatet ved at trykke
#: – dd/mm/yy (date (dag)/month (måned)/
year (år))
– yy/mm/dd
3 Indtast den aktuelle time og minutter.
Eksempel: 9.30
09 30
14
Sådan kommer du i gang
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 14 2013/01/24 12:28:28
Page 15
R Du kan vælge et 24-timers eller 12-timers
urformat (AM eller PM) ved at trykke på *.
4 MOKN a MeN
Bemærk:
R Dato og klokkeslæt kan være forkert indstillet
efter et strømsvigt. I så fald skal dato og klokkeslæt indstilles igen.

Enknaps-øko-indstilling

Når håndsættet står på baseenheden, reduceres baseenhedens transmissionseffekt med op til 99,9 %, hvis der kun er ét håndsæt registreret. Selv når håndsættet ikke står på baseenheden, eller flere håndsæt er registreret, kan baseenhedens transmissionseffekt i standbytilstand reduceres med op til 90 %, når enknaps-øko-indstilling bruges. Du kan aktivere/deaktivere enknap øko indstilling ved blot at trykke på MR/ECON. Standardindstillingen er Normal”. – Når enknaps-øko-indstilling er slået til: Lav
vises midlertidigt, og vises på håndsætdisplayet i stedet for .
– Når enknaps-øko-indstilling er slået fra:
Normal vises midlertidigt, og forsvinder fra håndsætdisplayet.
Bemærk:
R Når der er en anden trådløs telefon i nærheden,
som er i brug, reduceres baseenhedens transmissionseffekt muligvis ikke.
R Når enknap øko indstillingen aktiveres,
reduceres baseenhedens rækkevidde i standby.
R Hvis du indstiller repeater-funktionen til
TIL (side 30): – Enknap øko indstilling annulleres. – øko indstil.” vises ikke i
displaymenuen (side 24).

Display-tilstand

Du kan vælge at få vist enten et enkelt element eller flere elementer på én skærm ad gangen i følgende funktioner:
– håndsættets hovedmenuikoner i
funktionsmenuen
– menuliste, telefonbogsliste, opkalderliste, og
genopkaldsliste Vælg den ønskede indstilling: – Flere emner”: Der vises flere telefonnumre/
alle menuikoner på én skærm ad gangen. – Et emne”: Der vises et telefonnummer/et
menuikon på én skærm ad gangen. Standardindstillingen er Flere emner”.
Programmering af visningstilstand på forhånd
1 M N (højre programmeringstast) #192 2 MbN: Vælg den ønskede indstilling. a MOKN
a MeN
Bemærk:
R Når tilstanden med visning af flere elementer er
valgt, kan du skifte skærm ved at trykke på MEN
eller MFN, uden at rulle op eller ned gennem
listen:
– Tryk på MEN for at gå til næste skærm.
– Tryk på MFN for at vende tilbage til den forrige
skærm.
R I tilstanden for visning af flere elementer kan du
skifte skærm for at bekræfte de detaljerede
oplysninger. Det gøres ved at trykke på M N.
15
Sådan kommer du i gang
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 15 2013/01/24 12:28:29
Page 16

Foretag opkald

1 Løft håndsættet og tast telefonnummeret.
R Tryk på MCN for at rette et ciffer.
2 Tryk på M N. 3 Tryk efter samtalen på MeN, eller placer
håndsættet i baseenheden eller opladeren.
Sådan bruges håndfri funktion
1 Indtast telefonnummeret, og tryk på MZN.
R Tal ikke samtidig med, at den anden taler.
2 Tryk på MeN, når samtalen er færdig.
Bemærk:
R Brug håndfri funktion i stille omgivelser for at
opnå den bedste præstation.
R Tryk på MZN/M N for at skifte tilbage til
højttaleren.
Justering af højttalerstyrken
Tryk på MDN eller MCN gentagne gange under samtalen.
Opkald via genopkaldslisten
De sidste 10 kaldte numre gemmes i genopkaldslisten (maks. 24 cifre hver).
1 MEN (T) 2 MbN: Vælg det ønskede telefonnummer. 3 M N
Lagring af et nummer i telefonbogen
1 MEN (T) 2 MbN: Vælg det ønskede telefonnummer. a
M N a M N
3 Fortsæt fra trin 3, “Tilføjelse af numre”,
side 19 for at lagre navnet.
Sletning af et nummer i genopkaldslisten
1 MEN (T) 2 MbN: Vælg det ønskede telefonnummer. a
M N
3 MbN: “JA” a MOKN a MeN
Pause (for brugere af PBX/fjerntjeneste)
Det er nogle gange nødvendigt med en pause, når der foretages opkald via en PBX eller fjerntjeneste. Ved lagring af et opkaldskorts adgangsnummer og/ eller PIN i telefonbogen er en pause nødvendig (side 20). Eksempel: Hvis du har behov for at bruge linjeadgangsnummeret “0”, når du foretager eksterne opkald med et PBX-anlæg:
1 0 a MDN (Pause) 2 Indtast telefonnummeret. a M N
Bemærk:
R Der indsættes en pause på 3 sekunder, hver
gang der trykkes på MDN (Pause).

Besvare opkald

1 Løft håndsættet, og tryk på M N eller MZN,
når enheden ringer. R Du kan også besvare opkaldet ved at
trykke på en vilkårlig ciffertast fra 0 til 9,
* eller #. (Funktionen Besvar via vilkårlig tast)
2 Tryk efter samtalen på MeN, eller placer
håndsættet i baseenheden eller opladeren.
Automatisk samtale
Du kan besvare opkald blot ved at løfte håndsættet fra baseenheden eller opladeren. Du behøver ikke at trykke på M N. Se side 24 for at aktivere denne funktion.
Justering af ringestyrken på håndsættet
n Mens håndsættet ringer ved et indkommende
opkald:
Tryk på MDN eller MCN gentagne gange for at
vælge den ønskede lydstyrke.
n Programmering af lydstyrken på forhånd:
1 M N (højre programmeringstast)
#160
2 MbN: Vælg den ønskede lydstyrke.
3 MOKN a MeN
16

Foretag/besvar opkald

TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 16 2013/01/24 12:28:29
Page 17
Ringning på håndsæt midlertidigt slået fra
Mens håndsættet ringer med et opkald, kan du slå ringningen fra midlertidigt ved at trykke på M N.

Nyttige funktioner under et opkald

Hold
Med denne funktion kan du parkere et eksternt opkald.
1 Tryk på M N under et eksternt opkald. 2 MbN: “Holda MOKN 3 Tryk på M N for at ophæve parkeringen.
R En anden håndsætbruger kan tage
opkaldet ved at trykke på M N.
Bemærk:
R Hvis et opkald er parkeret i mere end 9 minutter,
lyder en alarmtone. Opkaldet afbrydes efter yderligere 1 minuts parkering.
R Hvis en anden telefon forbindes til den samme
linje, kan du også besvare opkaldet ved at løfte dens håndsæt.
Mute
Når mute er aktiveret, kan du høre den anden part, men vedkommende kan ikke høre dig.
1 Tryk på M N under samtalen.
R blinker.
2 Tryk igen på M N for at vende tilbage til
samtalen.
Genopkald/flash
Med MR/ECON kan du bruge specialfunktioner fra din værts-PBX, f.eks. overførsel af et lokalopkald eller adgang til valgfri telefontjenester.
Bemærk:
R Se side 25 for at ændre genopkalds-/
flash-tiden.
Støjreduktion i håndsæt (NR-tast)
Med denne funktion kan du tydeligt høre stemmen fra den person, du taler med, ved at reducere den omgivende støj fra den anden parts telefon.
Tryk på M N for at slå funktionen til/fra under samtalen.
Bemærk:
R Når denne funktion er aktiveret, vises
under samtalen. R Afhængigt af de omgivelser, som håndsættet
bruges i, aktiveres denne funktion muligvis ikke. R Denne funktion er ikke tilgængelig, når den
håndfri funktion anvendes.
Håndsæt-equalizer
Denne funktion gør stemmen hos den person, du taler med, klarere ved at gengive stemmen med en mere naturlig lyd, så den er lettere at høre og forstå.
1 Tryk på M N under samtalen. 2 MbN: “Equalizer” a MOKN 3 MbN: Vælg den ønskede indstilling. 4 Tryk på MOKN for at afslutte.
Bemærk:
R Når denne funktion er aktiveret, vises under
samtalen. R Denne funktion kan fremhæve støj på linjen
afhængig af din telefonlinjes tilstand og kvalitet.
Deaktiver denne funktion, hvis det bliver
vanskeligt at høre. R Denne funktion er ikke tilgængelig, når den
håndfri funktion anvendes.
Opkaldsdeling
Du kan deltage i et eksisterende eksternt opkald. Tryk på M N for at deltage i samtalen, når det andet håndsæt bruges til et eksternt opkald.
Bemærk:
R Du kan forhindre andre brugere i at deltage i
dine samtaler ved at tænde for privatfunktionen
(side 25).
17
Foretag/besvar opkald
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 17 2013/01/24 12:28:29
Page 18

Tastaturlås

Tasterne på håndsættet kan låses, så der ikke kan foretages opkald eller indstillinger. Indkommende opkald kan besvares, men alle andre funktioner er deaktiverede, når tastaturlåsen er slået til. For at slå tastaturlåsen til skal du trykke på M N (højre programmeringstast) i ca. 3 sekunder.
R vises. R For at slå tastaturlåsen fra skal du trykke på
M N (højre programmeringstast) i ca. 3
sekunder.
Bemærk:
R Der kan ikke ringes til nødopkaldsnumre, mens
tastaturlåsen er aktiveret.
18
Foretag/besvar opkald
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 18 2013/01/24 12:28:29
Page 19

Delt telefonbog

Med den delte telefonbog kan du foretage opkald uden at skulle indtaste nummeret manuelt. Alle håndsæt, der er registreret til baseenheden, kan bruge den delte telefonbog. Du kan lagre 70 navne og telefonnumre i den delte telefonbog.
Vigtigt:
R Kun 1 person kan få adgang til den delte
telefonbog ad gangen.
Tilføjelse af numre 1 M N (venstre programmeringstast) eller
MFN ( ) a M N
2 MbN: “Nyt navn og numre” a MOKN 3 Indtast det ønskede navn (maks. 16 tegn). a
MOKN R Du kan ændre bogstavsindtastningsmåden
ved at trykke på MR/ECON (side 38).
4 Indtast det ønskede telefonnummer (maks. 24
cifre). a MOKN 2 gange R Gentag fra trin 3 for at tilføje numre.
5 MeN
Sådan findes og ringes op til et nummer i telefonbogen
Sådan rulles igennem alle numre
1 M N (venstre programmeringstast) eller
MFN ( )
2 MbN: Vælg det ønskede nummer.
R Du kan rulle gennem numrene i
telefonbogen ved at holde MCN eller MDN nede.
3 M N
Søgning ved hjælp af første tegn
1 M N (venstre programmeringstast) eller
MFN ( ) R Du kan ændre
bogstavsindtastningsmåden, hvis det bliver nødvendigt:
M N a MbN: Vælg en bogstavsindtastningsmåde. a MOKN
2 Tryk på den ciffertast (0 til 9 eller #), som
indeholder det bogstav, du leder efter (side 38). R Tryk gentagne gange på den samme
ciffertast for at vise det første navn, som starter med hvert bogstav på den ciffertast.
R Hvis der ikke er noget navn, der svarer til
det valgte bogstav, vises det næste navn.
3 MbN: Rul om nødvendigt telefonbogen igennem. 4 M N
Redigering af numre 1 Find det ønskede nummer (side 19). a M N
2 MbN: “Redigera MOKN 3 Rediger om nødvendigt navnet (maks. 16
tegn; side 38). a MOKN
4 Rediger om nødvendigt telefonnummeret
(maks. 24 cifre). a MOKN 2 gange a MeN
Sletning af numre
Sletning af et nummer
1 Find det ønskede nummer (side 19). a M N 2 MbN: “Slet” a MOKN 3 MbN: “JA” a MOKN a MeN
Sletning af alle lagrede numre
1 M N (venstre programmeringstast) eller
MFN ( ) a M N
2 MbN: “Slet alta MOKN 3 MbN: “JA” a MOKN 4 MbN: “JA” a MOKN a MeN
Kædeopkald
Med denne funktion kan du kalde telefonnumre i telefonbogen under en samtale. Denne funktion kan for eksempel bruges til at ringe op til et opkaldskorts adgangsnummer eller en bankkontos PIN-kode, som du har lagret i telefonbogen, uden at du skal indtaste manuelt.
19

Delt telefonbog

TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 19 2013/01/24 12:28:29
Page 20
1 Tryk på M N under et eksternt opkald. 2 MbN: “Telefonbog” a MOKN 3 MbN: Vælg det ønskede nummer. 4 Tryk på M N (højre programmeringstast) for
at ringe nummeret op.
Bemærk:
R Når du lagrer et adgangsnummer til et
opkaldskort og din pinkode i telefonbogen som ét nummer i telefonbogen, kan du trykke på MDN (Pause) for at indsætte pauser efter nummeret og pinkoden efter behov (side 16).
20
Delt telefonbog
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 20 2013/01/24 12:28:29
Page 21

Hurtigopkald

Du kan tildele 1 telefonnummer til hver af ciffertasterne (1 til 3) på håndsættet.
Tilføjelse af telefonnumre til hurtigopkaldstaster
n Ved at indtaste telefonnumre:
1 Tryk på den ønskede hurtigopkaldstast (1
til 3), og hold den nede. a M N
2 MbN: “Manuala MOKN 3 Indtast det ønskede navn (maks. 16 tegn;
side 38). a MOKN
4 Indtast det ønskede telefonnummer (maks.
24 cifre). a MOKN 2 gange a MeN
n Fra den delte telefonbog:
1 Tryk på den ønskede hurtigopkaldstast (1
til 3), og hold den nede. a M N
2 MbN: “Hs. tlf.bog” a MOKN 3 MbN: Vælg det ønskede nummer. 4 MOKN a MeN
Bemærk:
R Hvis du redigerer et telefonnummer, der er tildelt
til en hurtigopkaldstast, overføres det redigerede nummer ikke til hurtigopkaldstasten.
Redigering af en indtastning 1 Tryk på den ønskede hurtigopkaldstast (1 til
3), og hold den nede. a M N
2 MbN: “Redigera MOKN 3 Rediger om nødvendigt navnet (maks. 16
tegn; side 38). a MOKN
4 Rediger om nødvendigt telefonnummeret
(maks. 24 cifre). a MOKN 2 gange a MeN
Sletning af et nummer 1 Tryk på den ønskede hurtigopkaldstast (1 til
3), og hold den nede. a M N
2 MbN: “Slet” a MOKN 3 MbN: “JA” a MOKN
4 MeN
Visning af tildelinger til hurtigopkaldstaster
Du kan se tildelingerne til hurtigopkaldstasterne på håndsættets display. Tryk på den ønskede hurtigopkaldstast (1 til 3), og hold den nede.
Foretagelse af opkald med en hurtigopkaldstast
1 Tryk på den ønskede hurtigopkaldstast (1 til
3), og hold den nede.
2 M N
21

Hurtigopkald

TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 21 2013/01/24 12:28:29
Page 22

Programmerbare indstillinger

Du kan tilpasse enheden ved at programmere følgende funktioner vha. håndsættet. Du kan få adgang til denne funktion på 2 måder.
n Rul gennem displaymenuerne
1 M N (højre programmeringstast) 2 Tryk på MCN, MDN, MEN eller MFN for at vælge den ønskede hovedmenu. a MOKN 3 Tryk på MCN eller MDN for at vælge det ønskede punkt i de næste undermenuer. a MOKN 4 Tryk på MCN eller MDN for at vælge den ønskede indstilling. a MOKN
R Dette trin varierer afhængig af den programmerede funktion. R Tryk på MeN for at afslutte handlingen.
n Brug af den direkte kommandokode
1 M N (højre programmeringstast) a Indtast den ønskede kode.
Eksempel: Tryk på M N (højre programmeringstast) #101.
2 Vælg den ønskede indstilling. a MOKN
R Dette trin varierer afhængig af den programmerede funktion. R Tryk på MeN for at afslutte handlingen.
Bemærk:
R I nedenstående tabel angiver < > standardindstillingerne. R I nedenstående tabel angiver referencesidenummeret. R Menuvisningsrækkefølgen og undermenuen kan variere afhængig af model.
Får vist menutræet og tabellen med direkte kommandokoder
Hovedmenu: “Indstil tid”
Undermenu 1 Undermenu 2 Indstillinger Kode
Sæt dato/tid
*1
#101 14
Memo alarm
1-3: Alarm1-3 1: En gang
2: Daglig 3: Ugentlig 0: <FRA>
#720 26
Tidsjustering
*1, *2
1: <Vis nr.>
0: Manual
#226
Hovedmenu: SMS
Undermenu 1 Undermenu 2 Indstillinger Kode
Indkom.liste
#350 34
Sendt
34
Lav ny
33
22

Programmering

TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 22 2013/01/24 12:28:29
Page 23
Undermenu 1 Undermenu 2 Indstillinger Kode
Indstillinger
Besked centre 1
*1
#351 33
Besked centre 2
*1
#352 33
Bylinienr.
*1
<FRA> #356 35
SMS Til/Fra
*1
<FRA> #357 33
Hovedmenu: “Intercom
Betjening Kode Søgning af den ønskede enhed. #274 37
Hovedmenu: “Initialisering”
Undermenu 1 Undermenu 2 Indstillinger Kode
Indstil lyd
Ringestyrke 0-6: FRA-6 <6> #160 16
Ringetone
*3, *4
<Ringetone 1> #161
Natfunk. – Til/Fra
1: TIL 0: <FRA> #238 27
Natfunk.
Start/Slut
<23:00/06:00> #237 27
Natfunk. – Forsink ring
1: 30 sek. 2: <60 sek.> 3: 90 sek. 4: 120 sek. 0: Ringer ikke
#239 27
Første ring
*1, *5
1: <TIL> 0: FRA #173
Indstil tid
Sæt dato/tid
*1
#101 14
Memo alarm
– 1-3: Alarm1-3
1: En gang 2: Daglig 3: Ugentlig 0: <FRA>
#720 26
Tidsjustering
*1, *2
1: <Vis nr.> 0: Manual
#226
Håndsætnavn
#104 28
23
Programmering
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 23 2013/01/24 12:28:29
Page 24
Undermenu 1 Undermenu 2 Indstillinger Kode
Opsætning af Key Finder
*6
1: Tilføj ny
enhed
(for Finder1)
*7
2: Tilføj ny
enhed
(for Finder2)
3: Tilføj ny
enhed
(for Finder3)
4: Tilføj ny
enhed (for Finder4)
Omdøb
*1
Finder1
#6561
Finder2
*8
#6562
*9
Finder3
*8
#6563
*9
Finder4
*8
#6564
*9
Register
#6571
#6572
*9
#6573
*9
#6574
*9
Annullere Register
#6581
#6582
*9
#6583
*9
#6584
*9
Spær indkomne
*1
#217 28
Hurtigopkald
#261 21
øko indstil.
Sende effekt
*1
1: <Normal> 2: Lav
#725 15
Indstil display
Tapet <Tapet1> #181 Ur 1: <TIL> 0: FRA #198 Display farve 1: <Farve1>
2: Farve2
#182
Display visning
1: <Flere emner> 0: Et emne
#192 15
LCD lader
*10
(LCD-baggrundsbelysning)
1: <TIL> 0: FRA #191
Kontrast
(Displaykontrast)
1-6: Kontrast 1-6 <Kontrast 3>
#145
Tastetoner
*11
1: <TIL> 0: FRA #165
Opkalds spærring
*1
#256 28
Autosvar
*12
1: TIL 0: <FRA> #200 16
24
Programmering
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 24 2013/01/24 12:28:29
Page 25
Undermenu 1 Undermenu 2 Indstillinger Kode
Linje indstil.
Genkald
*1, *13
0: 900 msek. 1: 700 msek. 2: 600 msek. 3: 400 msek. 4: 300 msek. 5: 250 msek. G: 200 msek. #: 160 msek. 6: 110 msek. 7: <100 msek.> 8: 90 msek. 9: 80 msek.
#121 17
Privat mode
*1, *14
1: TIL 0: <FRA> #194
Base-PIN
*1
<0000> #132 29
Repeater funk.
*1
1: TIL 0: <FRA> #138 30
Register Register håndsæt
#130 29
Annullere Register
*15
#131 29
Sprog Display
<English> #110 14
Hovedmenu: “Opkaldsliste
Betjening Kode Visning af opkaldslisten. #213 32
Hovedmenu: Key Finder”
*6
Undermenu 1 Undermenu 2 Indstillinger Kode
Søg
#655
Batteritjek
Hovedmenu: “Indstil lyd”
*16
Undermenu 1 Undermenu 2 Indstillinger Kode
Ringestyrke
0-6: FRA-6 <6> #160 16
Ringetone
*3, *4
<Ringetone 1> #161
Natfunk. Til/Fra
1: TIL 0: <FRA> #238 27
Start/Slut
<23:00/06:00> #237 27
Forsink ring
1: 30 sek. 2: <60 sek.> 3: 90 sek. 4: 120 sek. 0: Ringer ikke
#239 27
25
Programmering
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 25 2013/01/24 12:28:29
Page 26
Undermenu 1 Undermenu 2 Indstillinger Kode
Første ring
*1, *5
1: <TIL> 0: FRA #173
*1 Hvis du programmerer disse indstillinger vha. et af håndsættene, behøver du ikke at programmere
samme punkt med det andet håndsæt.
*2 Med denne funktion kan enheden justere dato og klokkeslæt automatisk, hver gang den modtager
opkaldsinformation, som indeholder dato og klokkeslæt. Vælg Vis nr.” for at aktivere denne funktion. Vælg Manual” for at deaktivere denne funktion. (Kun nummervisningsabonnenter) Indstil først dato og klokkeslæt (side 14) for at bruge denne funktion.
*3 Ringetonen kan fortsætte med at lyde i flere sekunder, selvom opkalderen har lagt på. Du hører enten
en ringetone eller en tom linje, når du besvarer opkaldet.
*4 De forindstillede melodier i denne telefon (Ringetone 3” - “Ringetone 20”) bruges med tilladelse
fra © 2012 Copyrights Vision Inc.
*5 Hvis du ikke ønsker, at enheden ringer, før nummervisningsinformationen modtages, skal du vælge
indstillingen FRA”. (Kun ved abonnement på nummervisning) Du kan kun fjerne det første ring, hvis enheden ringer mindst 2 gange som standard, hvilket afhænger af din tjenesteudbyder/dit telefonselskab.
*6 Denne indstilling er tilgængelig, når du har key finder (KX-TGA20EX). Læs installationsvejledningen for
at få flere oplysninger om key finder. *7 For modeller, hvor key finder medfølger, viser displayet: “1: Finder1”. *8 Hvis du registrerer 2 eller flere key finders. *9 Hvis du har 2 eller flere key finders. *10 Du kan indstille displayets baggrundsbelysning på håndsættet under opladning.
TIL: Baggrundsbelysning er tændt (dæmpet).
FRA: Baggrundsbelysningen slukkes efter 10 sekunders opladning. *11 Deaktiver denne funktion, hvis du foretrækker ikke at høre tasttoner, mens du kalder op eller trykker på
taster inkl. bekræftelsestoner og fejltoner. *12 Hvis du abonnerer på en nummervisningstjeneste og vil se opkaldsinformationen, når du har taget
håndsættet op for at besvare et opkald, skal du deaktivere denne funktion. *13 Genopkalds-/flash-tiden afhænger af din telefoncentral eller værts-PBX. Kontrakt om nødvendigt din
PBX-udbyder. *14 Tænd for denne funktion, hvis du vil forhindre andre i at deltage i dine samtaler med eksterne
opkaldende personer. *15 Denne menu vises ikke, når der rulles gennem displaymenuerne. Den er kun tilgængelig i direkte
kommandokode. *16 Dette menuikon vises, når key finder ikke er registreret.

Særlig programmering

Alarm
Der lyder en alarm på det indstillede tidspunkt i 1 minut, som gentages 5 gange med intervaller på 5 minutter (slumrefunktion). Der kan også vises et tekstmemo for alarmen. Der kan programmeres op til 3 separate alarmtider for hvert håndsæt. Du kan indstille en af 3 forskellige alarmindstillinger (én
gang, dagligt eller ugentligt) ad gangen for hver alarmtid.
Vigtigt:
R Indstil dato og klokkeslæt på forhånd (side 14).
1 M N (højre programmeringstast) #720 2 Vælg en alarm ved at trykke på 1 til 3. a
MOKN
26
Programmering
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 26 2013/01/24 12:28:29
Page 27
3 MbN: Foretag den ønskede alarmindstilling. a
MOKN
FRA
Slår alarmen fra. Gå til trin 9.
En gang
Der lyder en alarm én gang på det indstillede tidspunkt.
Daglig
En alarm lyder dagligt på det indstillede tidspunkt. Gå til trin 5.
Ugentlig”
Der lyder en alarm en gang om ugen på det/ de indstillede tidspunkter.
4 Fortsæt betjeningen i henhold til dit valg i trin 3.
n En gang:
Indtast den ønskede dato og måned. a MOKN
n Ugentligt:
MbN: Vælg den ønskede ugedag, og tryk på M N. a MOKN
5 Indstil det ønskede tidspunkt. a MOKN 6 Indtast et tekstmemo (maks. 10 tegn;
side 38). a MOKN
7 MbN: Vælg den ønskede alarmtone. a MOKN
R Vi anbefaler, at du vælger en anden
ringetone end den, der bruges til eksterne opkald.
8 MbN: Vælg den ønskede slumreindstilling. a
MOKN
9 MOKN a MeN
R Når alarmen er indstillet, vises .
Bemærk:
R Tryk på M N for at stoppe alarmen helt. R Når håndsættet er i brug, lyder alarmen ikke, før
håndsættet er på standby.
R Tryk på en vilkårlig ciffertast eller M N for at
stoppe lyden uden at deaktivere slumrefunktionen.
R Hvis du vil foretage et eksternt opkald, mens
slumrefunktionen er aktiveret, skal du stoppe slumrefunktionen, før du foretager opkaldet.
Natfunktion
Natfunktionen giver dig mulighed for at vælge et tidsrum, hvor håndsættet ikke ringer ved indkommende eksterne opkald. Denne funktion er nyttig, når du ikke ønsker at blive forstyrret, for eksempel når du sover. Natfunktionen kan indstilles for hvert håndsæt.
Vigtigt:
R Indstil dato og klokkeslæt på forhånd (side 14). R Hvis du har indstillet en alarm, lyder den, også
selvom natfunktionen er aktiveret.
Tænd/sluk for natfunktionen
1 M N (højre programmeringstast) #238 2 MbN: Vælg den ønskede indstilling. a MOKN
R Hvis du vælger FRA, skal du trykke på
MeN for at afslutte.
3 Indtast det ønskede tidspunkt i time og
minutter, hvor du vil starte denne funktion. a MOKN R Du kan vælge et 24-timers eller 12-timers
urformat (AM eller PM) ved at trykke på *.
4 Indtast det ønskede tidspunkt i time og
minutter, hvor du vil afslutte denne funktion.
a MOKN
5 MeN
R Når natfunktionen er indstillet, vises .
Ændring af start- og sluttidspunktet
1 M N (højre programmeringstast) #237 2 Fortsæt fra trin 3, “Tænd/sluk for
natfunktionen”, side 27.
Indstilling af ringeforsinkelsen
Denne indstilling gør det muligt at lade håndsættet ringe i natfunktion, hvis den opkaldende person venter længe nok. Efter den valgte tidsperiode ringer håndsættet. Hvis du vælger Ringer
ikke, ringer håndsættet aldrig i natfunktion.
1 M N (højre programmeringstast) #239 2 MbN: Vælg den ønskede indstilling. a MOKN
a MeN
27
Programmering
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 27 2013/01/24 12:28:29
Page 28
Ændring af håndsættets navn
Du kan give de enkelte håndsæt et tilpasset navn (“Jens”, “Køkken” etc.). Dette er nyttigt, når du foretage intercomopkald mellem håndsæt. Du kan også vælge, om håndsættes navn skal vises i standby. Standardindstillingen er NEJ”. Hvis du vælger JA” uden at indtaste navnet på et håndsæt, vises Håndsæt 1” til Håndsæt 6”.
1 M N (højre programmeringstast) #104 2 Indtast det ønskede navn (maks. 10 tegn;
side 38).
R Fortsæt til trin 3, hvis dette ikke er
nødvendigt.
3 MOKN 4 MbN: Vælg den ønskede indstilling. a MOKN 2
gange
5 MeN
Spærring af indkommende opkald (kun nummervisningsabonnenter)
Denne funktion gør det muligt at afvise opkald fra angivne telefonnumre, som du ikke ønsker, at besvare, f.eks. spam-opkald. Når der modtages et opkald, ringer enheden ikke, mens opkaldet identificeres. Hvis telefonnummeret stemmer overens med et nummer i listen med forbudte opkald, udsender enheden ikke nogen lyd til den, der ringer op, og opkaldet afbrydes.
Vigtigt:
R Når enheden modtager et opkald fra et nummer,
der er lagret på listen med spærrede opkald, gemmes nummeret på nummervisningslisten
(side 32) med , når opkaldet er blevet afbrudt.
Lagring af uønskede opkaldende personer
Du kan gemme op til 30 telefonnumre i listen med spærrede opkald.
Vigtigt:
R Du skal lagre telefonnummeret med et
områdenummer i listen med forbudte opkald.
n I nummervisningslisten:
1 MCN ( )
2 MbN: Vælg det nummer, der skal være
forbudt. a M N a M N
3 MbN: “Gem CIDa MOKN 4 MbN: “Spær indkomne” a MOKN 5 MbN: “JA” a MOKN a MeN
n Ved at indtaste telefonnumre:
1 M N (højre programmeringstast)
#217 a M N
2 Indtast telefonnummeret (maks. 24 cifre).
a MOKN R For at slette et ciffer skal du trykke på
MCN.
3 MeN
Visning/redigering/sletning af numre på listen Forbudt opkald
1 M N (højre programmeringstast) #217 2 MbN: Vælg det ønskede nummer.
R Tryk på MeN for at afslutte.
3 Sådan redigeres et nummer:
M N a Rediger telefonnummeret. a MOKN a MeN
Sådan slettes et nummer: M N a MbN: “JA a MOKN a MeN
Bemærk:
R Under redigering skal du trykke på den ønskede
ciffertast for at tilføje, MCN for at slette.
Indstilling af opkaldsbegrænsning
Du kan begrænse udvalgte håndsæts mulighed for at kalde op til bestemte telefonnumre. Du kan begrænse op til 6 telefonnumre og vælge, hvilke håndsæt skal være begrænsede. Hvis du lagrer områdenumre her, vil det forhindre de begrænsede håndsæt i at ringe op til noget nummer i det pågældende område.
1 M N (højre programmeringstast) #256 2 Indtast baseenhedens pinkode (standard:
0000”).
R Kontakt et autoriseret servicecenter, hvis
du glemmer din PIN-kode.
28
Programmering
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 28 2013/01/24 12:28:30
Page 29
3 Vælg de håndsæt, der skal begrænses, ved at
trykke på 1 til 6.
R Alle håndsæt, der er registreret på
baseenheden, vises.
R “ ” vises ved siden af de valgte
håndsætnumre.
R Tryk på den samme ciffertast igen for at
annullere et valgt håndsæt. “ ” forsvinder.
4 MOKN 5 Vælg en hukommelsesplacering ved at trykke
1 til 6. a MOKN
6 Indtast det telefonnummer eller det
områdenummer, der skal begrænses (maks. 8
cifre). a MOKN a MeN
R For at slette et begrænset nummer skal du
trykke på MCN.
Ændring af pinkode (Personal Identification Number) til baseenheden
Vigtigt:
R Hvis du ændrer PIN-koden, bedes du notere den
nye PIN-kode. Enheden vil ikke oplyse dig om PIN-koden. Kontakt et autoriseret servicecenter, hvis du glemmer din PIN-kode.
1 M N (højre programmeringstast) #132 2 Indtast den aktuelle 4-cifrede pinkode til
baseenheden (standard: 0000”).
3 Indtast den nye 4-cifrede PIN-kode til
baseenheden. a MOKN
4 MbN: “JA” a MOKN a MeN

Registrering af en enhed

Betjening af ekstra enheder
Ekstra håndsæt
Der kan registreres op til 6 håndsæt til baseenheden.
Vigtigt:
R Den anbefalede ekstra håndsætmodel til brug
med denne enhed er angivet på side 4. Hvis der anvendes et håndsæt af en anden model, er
visse betjeningsmuligheder muligvis ikke tilgængelige.
Registrering af et håndsæt på baseenheden
Det medfølgende håndsæt og den medfølgende baseenhed er forhåndsregistreret. Hvis håndsættet af en eller anden årsag ikke er registreret på baseenheden (f.eks. vises , selvom håndsættet er i nærheden af baseenheden), skal håndsættet registreres igen.
1 Håndsæt:
M N (højre programmeringstast) #130
2 Baseenhed:
Hold M N nede i ca. 5 sekunder. (Ingen registreringstone) R Hvis alle registrerede håndsæt begynder at
ringe, skal du trykke på M N igen for at stoppe og derefter gentage dette trin.
R Næste trin skal udføres inden for 90
sekunder.
3 Håndsæt:
MOKN a Vent, indtil Base-PIN” vises. a Indtast pinkoden til baseenheden (standard:
0000). a MOKN R Kontakt et autoriseret servicecenter, hvis
du glemmer din PIN-kode.
R Når håndsættet er blevet registreret, vises
.
Bemærk:
R Under registrering vises “Basen
registrerer” på alle registrerede håndsæt.
R Når du køber et ekstra håndsæt, får du
oplysninger om registrering i installationsvejledningen til det ekstra håndsæt.
Afregistrering af håndsæt
Et håndsæt kan annullere sin egen registrering til baseenheden eller andre håndsæt, der er registreret til samme baseenhed. Dette giver håndsættet mulighed for at afslutte den trådløse forbindelse med systemet.
1 M N (højre programmeringstast) #131
R Alle håndsæt, der er registreret på
baseenheden, vises.
2 MbN: Vælg det håndsæt, du vil annullere. a
MOKN
29
Programmering
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 29 2013/01/24 12:28:30
Page 30
3 MbN: JA a MOKN
R Der lyder en bekræftende tone.
R Håndsættet bipper ikke, når dets egen
registrering annulleres.
4 MeN
Udvidelse af baseenhedens rækkevidde
Du kan forøge baseenhedens signalrækkevidde ved hjælp af en DECT repeater. Brug kun den Panasonic DECT repeater, som er angivet på side 4. Kontakt din Panasonic-forhandler for at få yderligere information.
Vigtigt:
R Inden registrering af repeateren på denne
baseenhed skal repeater-funktionen være aktiveret.
R Brug ikke mere end én repeater ad gangen.
Indstilling af repeater-funktion
1 M N (højre programmeringstast) #138 2 MbN: Vælg den ønskede indstilling. a MOKN
a MeN
Bemærk:
R Efter at du har tændt/slukket
repeater-funktionen, vises muligvis et øjeblik på håndsættet. Dette er normalt, og håndsættet kan bruges, når vises.
Registrering af DECT repeater (KX-A405) på baseenheden
Bemærk:
R Anvend en repeater, der endnu ikke er blevet
registreret på en anden enhed. Hvis repeateren er registreret på en anden enhed, skal den først afregistreres som beskrevet i installationsvejledningen til DECT repeateren.
1 Baseenhed:
Hold M N nede i ca. 5 sekunder. (Ingen
registreringstone)
R Næste trin skal udføres inden for 90
sekunder.
2 DECT repeater:
Tilslut lysnetadapteren, og vent, indtil indikatoren og indikatoren lyser grønt.
3 Baseenhed:
Tryk på M N for at afslutte registreringstilstanden.
30
Programmering
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 30 2013/01/24 12:28:30
Page 31

Brug af nummervisningstjeneste

Vigtigt:
R Denne telefon har nummervisningsfunktion. Du
skal abonnere på en nummervisningstjeneste for at kunne bruger nummervisningsfunktionen. Kontakt din teleudbyder/dit telefonselskab for yderligere oplysninger.
Nummervisningsfunktioner
Når der modtages et eksternt opkald, vises den opkaldendes telefonnummer. Opkaldsinformation for de sidste 50 opkald vises i nummervisningslisten fra det nyeste til det ældste opkald. R Hvis enheden ikke kan modtage
opkaldsinformation, vises følgende: – Ugyldig Nr”: Opkalderen ringer fra et
område, hvor der ikke tilbydes nummervisningstjenester.
Skjult nummer”: Den opkaldende person
har anmodet om ikke at sende nummervisningsinformation.
R Hvis denne enhed er forbundet til et
PBX-system, modtages opkaldsinformationen muligvis ikke korrekt. Kontakt din PBX-udbyder.
Ubesvarede opkald
Hvis et opkald ikke besvares, behandler enheden opkaldet som et ubesvaret opkald, og vises. Herved får du besked om, hvorvidt du bør se på nummervisningslisten for at se, hvem der har ringet, mens du ikke var hjemme. Selvom kun et enkelt ubesvaret opkald læses på nummervisningslisten (side 32), forsvinder fra displayet. Når du modtager et nyt opkald, vises igen.
Bemærk:
R Selvom der er ubesvarede opkald, der ikke er
blevet set, forsvinder fra standbydisplayet, hvis følgende handling udføres med et af de registrerede håndsæt: – Udskiftes på baseenheden eller laderen. – Tryk på MeN.
Visning af navn i telefonbog
Når opkaldsinformationen er modtaget, og den passer til et telefonnummer, som er lagret i telefonbogen, vises det lagrede navn i telefonbogen og bliver gemt i nummervisningslisten.
Til brugere af banke-på- eller banke-på med nummervisning-tjeneste (for Sverige og Norge)
Hvis du abonnerer på både nummervisning og banke på med nummervisning, vises
informationen for person nr. 2, der ringer op, efter du har hørt banke på-tonen i håndsættet.
1 Tryk på MR/ECON for at besvare opkald nr. 2. 2 Tryk på MR/ECON for at skifte mellem
opkaldene.
Bemærk:
R Kontakt din tjenesteudbyder/dit telefonselskab
for at få flere detaljer og oplysninger om denne tjenestes tilgængelighed i dit område.
Vis nummer plus-tjeneste (kun for Danmark)
Vis nummer plus er en tjeneste fra din tjenesteudbyder/telefonselskabet, som ved at afgive en kort tone indikerer, at nogen forsøger at kalde dig op, mens du allerede har en telefonsamtale. For at bruge denne tjeneste skal du abonnere på Vis nummer plus. Kontakt din tjenesteudbyder/ telefonselskabet for at få yderligere oplysninger om denne tjeneste.
Indikering af den opkaldende persons nummer
Tryk på MR/ECON og 9. R Din igangværende samtale vil blive afbrudt et
kort øjeblik, og nummeret vises.
Afvisning af det indkommende opkald
1 Tryk på MR/ECON, og vent på tonen. 2 Tryk på 0.
Afbrydelse af den igangværende samtale og besvarelse af nyt opkald
31

Nummervisningstjeneste

TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 31 2013/01/24 12:28:30
Page 32
1 Tryk på MR/ECON, og vent på tonen. 2 Tryk på 1 for at besvare det indkommende
opkald.
Placering af den igangværende samtale på Hold og besvarelse af det indkommende opkald
1 Tryk på MR/ECON, og vent på tonen. 2 Tryk på 2 for at besvare det indkommende
opkald.
Bemærk:
R Gentag trin 1 og 2 for at skifte mellem de to
opkald.

Nummervisningsliste

Vigtigt:
R Kun 1 person kan få adgang til
nummervisningslisten ad gangen.
R Sørg for, at indstillingen for enhedens dato og
klokkeslæt er korrekt (side 14).
Gennemse nummervisningslisten og ringe tilbage
1 MCN ( ) 2 Tryk på MCN for at søge fra det seneste opkald,
eller tryk på MDN for at søge fra det ældste
opkald.
R I tilstanden med flere visninger kan du få
vist detaljerede opkaldsoplysninger ved at trykke på M N.
3 Tryk på M N for at ringe tilbage.
Tryk på MeN for at afslutte.
Bemærk:
R Hvis opkaldet allerede er blevet set eller
besvaret, vises “ ”, også selvom det blev set eller besvaret ved hjælp af et andet håndsæt.
R Hvis opkaldet stemmer overens med et nummer
på listen med spærrede opkald, registreres nummeret med (side 28).
Redigering af opkalders telefonnummer før tilbagekald
1 MCN ( ) 2 MbN: Vælg det ønskede nummer. a M N 3 M N a MbN: “Rediger”a MOKN 4 Rediger telefonnummeret.
R Tryk på ciffertasten (0 til 9) for at tilføje,
MCN for at slette.
5 M N
Sletning af nummervisningen 1 MCN ( )
2 MbN: Vælg det ønskede nummer. 3 M N a MbN: “JA” a MOKN a MeN
Sletning af al nummervisningen 1 MCN ( )
2 M N a MbN: “JA” a MOKN a MeN
Lagring af opkaldsinformation i telefonbogen
1 MCN ( ) 2 MbN: Vælg det ønskede nummer. a M N
a M N
3 MbN: “Gem CIDa MOKN 4 MbN: “Telefonbog” a MOKN 5 Fortsæt fra trin 3, “Tilføjelse af numre”, side 19
for at lagre navnet.
32
Nummervisningstjeneste
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 32 2013/01/24 12:28:30
Page 33

Brug af SMS

SMS gør det muligt at sende og modtage tekstbeskeder til og fra andre fastnet- og mobiltelefoner, der understøtter kompatible SMS-netværk og -funktioner.
Vigtigt:
R For at bruge SMS-funktioner, skal du:
– abonner på en nummervisnings- og/eller
passende tjeneste, f.eks. SMS. – bekræft, at SMS er slået til. – kontroller, at de korrekte beskedcenternumre
er gemt. Kontakt din teleudbyder/dit telefonselskab for yderligere oplysninger og tilgængelighed.
Bemærk:
R Der kan gemmes i alt 22 beskeder (med 160
tegn/meddelelse). Det totale antal kan være mere end 22, hvis længden af beskederne er mindre en 160 tegn/besked.
R Hvis apparatet er tilsluttet et PBX system, vil du
muligvis ikke kunne bruge SMS-funktionerne.

Aktivering/deaktivering af SMS

Standardindstillingen er FRA”.
1 M N (højre programmeringstast) #357 2 MbN: Vælg den ønskede indstilling. a MOKN
a MeN

Sådan gemmes SMS-beskedcenternumre

SMS-beskedcenternumre skal gemmes for at du kan sende og modtage SMS beskeder. Kontakt din teleudbyder/dit telefonselskab for yderligere oplysninger.
1 Sådan gemmes Besked centre 1”:
M N (højre programmeringstast) #351 Sådan gemmes Besked centre 2”: M N (højre programmeringstast) #352
2 Rediger telefonnummeret efter behov. a
MOKN a MeN
Bemærk:
R PBX-brugere:
– PBX-linjeadgangsnummeret skal tilføjes, og
der skal indsættes en opkaldspause i starten af nummeret til beskedcenter 1.
– Hvis du kun bruger nummeret på
beskedcenter 1 til SMS, kan du gemme nummeret på beskedcenter 1, som det er (uden at tilføje et linjeadgangsnummer eller en opkaldspause), som beskedcenter 2.

Sådan sendes en besked

Sådan skrives og sendes en ny besked
1 M N (højre programmeringstast) a a
MOKN
2 MbN: “Lav nya MOKN
R Hvis DSidste tekst?” vises, kan du
bruge teksten fra den sidste besked, du har skrevet, ved at trykke på MDN.
3 Indtast en besked. a MOKN
R Du kan ændre bogstavsindtastningsmåden
ved at trykke på MR/ECON (side 38).
4 Indtast telefonnummeret, der skal sendes til
(maks. 20 cifre). a MOKN Sådan bruges genopkaldslisten:
MEN (T) a MbN: Vælg telefonnummeret. a MOKN 2 gange
Sådan bruges nummervisningslisten:
MCN ( ) a MbN: Vælg personen. a MOKN 2 gange
Sådan bruges telefonbogen:
M N eller MFN ( ) a MbN: Vælg nummeret i telefonbogen. a MOKN 2 gange
5 Vælg “JA” for at gemme beskeden. a MOKN 6 Tryk på MOKN for at sende beskeden.
R Tryk på MeN for at annullere
afsendelsen.
Bemærk:
R Denne enhed understøtter SMS-beskeder med
op til 612 tegn, men det maksimale antal tegn, du kan sende eller modtage, kan være begrænset af din teleudbyder/telefonselskab.
33

SMS (Short Message Service; Tekstbesked)

TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 33 2013/01/24 12:28:30
Page 34
Kontakt din teleudbyder/dit telefonselskab for yderligere oplysninger.
R Hvis din besked er på mere end 160 tegn, er det
en lang besked, og IL tekstI” vises. Din teleudbyder/telefonselskab behandler eventuelt lange beskeder forskelligt fra andre beskeder. Kontakt din teleudbyder/dit telefonselskab for yderligere oplysninger.
R Hvis din telefon er tilsluttet en PBX, skal du
gemme PBX-linjens adgangsnummer (side 35).
Sådan redigeres/sendes en gemt besked
1 M N (højre programmeringstast) a a
MOKN
2 MbN: “Sendta MOKN 3 For at læse en gemt besked trykkes på MCN
eller MDN for at vælge beskeden. a MOKN
4 Sådan redigeres beskeden:
M N a MbN: Edit besked” a MOKN a Fortsæt fra trin 3, “Sådan skrives og sendes en ny besked”, side 33.
Sådan sendes beskeden:
M N a MbN: Senda MOKN a Hold MCN nede for at slette alle numre. a Fortsæt fra trin 4, “Sådan skrives og sendes en ny besked”, side 33.
Sådan slettes gemte beskeder 1 M N (højre programmeringstast) a a
MOKN
2 MbN: “Sendt” a MOKN 3 MbN: Vælg en besked. a MOKN 4 M N a MbN: “Slet” a MOKN
R Vælg Slet alt for at slette alle
beskeder. a MOKN
5 MbN: “JA” a MOKN a MeN

Sådan modtages en besked

Ved modtagelse af en SMS besked: – Modtager SMS-besked” vises.
– der høres en tone (hvis håndsættets ringetone
er slået til).
vises med det totale antal nye (ulæste)
SMS-beskeder.
Sådan læses en modtaget besked 1 M N (højre programmeringstast) a a
MOKN
2 MbN: “Indkom.liste” a MOKN 3 MbN: Vælg en besked.
R Beskeder, der allerede er blevet læst,
angives med et “ ”, også hvis de er blevet læst ved hjælp af et andet håndsæt.
R Tryk på M N for at slette en besked. a
MbN: Slet a MOKN a MbN: JA a MOKN
4 Tryk på MOKN for at læse beskeden.
Bemærk:
R Tryk på M N for at ringe til beskedens
afsender.
Sådan besvares en besked 1 Tryk på M N under læsning af en modtaget
besked.
2 MbN: “Svara MOKN 3 Indtast en besked (side 38). a MOKN 4 Rediger modtagerens telefonnummer om
nødvendigt. a MOKN
5 Fortsæt fra trin 5, “Sådan skrives og sendes
en ny besked”, side 33.
Sådan redigeres/videresendes en besked
1 Tryk på M N under læsning af en modtaget
besked.
2 MbN: “Edit besked” a MOKN 3 Fortsæt fra trin 3, “Sådan skrives og sendes
en ny besked”, side 33.
34
SMS (Short Message Service; Tekstbesked)
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 34 2013/01/24 12:28:30
Page 35
Sådan slettes modtagne beskeder 1 Tryk på M N under læsning af en modtaget
besked.
2 MbN: Slet a MOKN
R Vælg Slet alt for at slette alle
beskeder. a MOKN
3 MbN: “JA” a MOKN a MeN
Sådan gemmes afsenderens nummer i telefonbogen
1 Tryk på M N under læsning af en modtaget
besked.
2 MbN: “Tilføj Telefonbog” a MOKN 3 Fortsæt fra trin 3, “Tilføjelse af numre”, side 19
for at lagre navnet.
Sådan redigeres afsenderens nummer før tilbagekald
1 Tryk på M N under læsning af en modtaget
besked.
2 MbN: “Red. & kald” a MOKN 3 Rediger nummeret. a M N

Andre indstillinger

Sådan gemmes PBX-linjens adgangsnummer (kun PBX brugere)
Gem dit PBX-linje adgangsnummer (maks. 4 cifre), så SMS beskeder sendes korrekt. Når du sender SMS beskeder til numre i håndsættets telefonbog eller genopkaldslisten, bliver PBX-linjens adgangsnummer slettet. Standardindstillingen er
FRA”.
1 M N (højre programmeringstast) #356 2 MbN: “TILa MOKN 3 Indtast din PBX-linjes adgangsnummer og en
opkaldspause om nødvendig. a MOKN a MeN
35
SMS (Short Message Service; Tekstbesked)
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 35 2013/01/24 12:28:30
Page 36

Voicemailtjeneste

Voice mail er en automatisk telefonsvartjeneste, som tilbydes af tjenesteudbyderen/telefonselskabet. Når du abonnerer på denne tjeneste, vil din tjenesteudbyders/telefonselskabets voice mail-system besvare opkald til dig, når du ikke selv kan tage telefonen, eller når din telefon er optaget. Meddelelser bliver optaget af din tjenesteudbyder/ telefonselskabet, ikke af din telefon.
Når du har nye beskeder, vises på håndsættet, hvis du har en tjeneste, som viser antal beskeder.
Kontakt din tjenesteudbyder/telefonselskabet for at få yderligere oplysninger om denne tjeneste.
For brugere i Danmark:
Tryk på *9# for at aflytte nye meddelelser. Hvis telefonen er tilsluttet til en ISDN a/b-adapter eller NTab, skal du trykke på 80222222.
Når du har aflyttet beskeden, forsvinder .
Vigtigt:
R Hvis stadig vises på displayet, når du har
aflyttet nye beskeder, kan du slukke den ved at holde # nede i 2 sekunder.
For brugere i Sverige:
forbliver på displayet, efter at du har aflyttet nye
beskeder. For at slukke skal du holde # nede i 2 sekunder. vises igen, når du har nye
voicemailbeskeder.
36

Voice mail-tjeneste

TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 36 2013/01/24 12:28:30
Page 37

Intercom

Der kan foretages intercom-opkald mellem håndsættene.
Bemærk:
R Når du søger efter håndsættet, bipper det søgte
håndsæt i 1 minut.
R Hvis du modtager et eksternt opkald, mens du
taler på intercom, hører du 2 toner. Tryk på MeN for at besvare opkaldet, og tryk derefter på M N.
Sådan foretager du et intercom-opkald
1 M N (højre programmeringstast) a M N 2 MbN: Vælg den ønskede enhed. a MOKN
R Tryk på MeN for at stoppe søgningen.
3 Tryk på MeN, når samtalen er færdig.
Sådan besvarer du et intercom-opkald 1 Tryk på M N for at besvare søgningen.
2 Tryk på MeN, når samtalen er færdig.

Håndsætfinder

Du kan finde et forlagt håndsæt ved at søge det.
1 Baseenhed: Tryk på M N.
R Alle registrerede håndsæt bipper i 1 minut.
2 Sådan stoppes søgningen:
Baseenhed: Tryk på M N. Håndsæt: Tryk på MeN.

Overførsel af opkald, konferenceopkald

Eksterne opkald kan overføres, eller der kan foretages et konferenceopkald med en ekstern person mellem 2 håndsæt:
1 Tryk på M N under et eksternt opkald for at
sætte opkaldet på hold.
2 MbN: “Intercoma MOKN 3 MbN: Vælg den ønskede enhed. a MOKN 4 Vent på, at den søgte person svarer.
R Tryk på M N for at vende tilbage til det
eksterne opkald, hvis den søgte person ikke svarer.
5 Sådan gennemføres overførslen:
Tryk på MeN. R Det eksterne opkald ledes nu videre til
destinationsenheden.
Sådan oprettes et konferenceopkald:
M N a MbN: Konference” a MOKN R Tryk på MeN for at forlade konferencen.
De andre 2 personer kan fortsætte samtalen.
R Parker det eksterne opkald: M N a MbN:
Hold a MOKN Genoptag konferencen: M N a MbN:
Konference a MOKN
R Annuller konferencen: M N a MbN: Stop
Konferencea MOKN Du kan fortsætte samtalen med den opkaldende person.
Besvarelse af et overført opkald
Tryk på M N for at besvare søgningen.
37

Intercom/Finder

TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 37 2013/01/24 12:28:30
Page 38

Indtastning af bogstaver

Ciffertasterne bruges til at indtaste bogstaver og cifre. Hver ciffertast har flere bogstaver. Hvilke bogstaver, der kan indtastes, afhænger af bogstavsindtastningsmåden (side 38). – Tryk på MFN eller MEN for at flytte markøren til venstre eller højre. – Tryk på ciffertasterne for at indtaste bogstaver og tal. – Tryk på MCN for at slette det bogstav eller tal, som er fremhævet med markøren. Tryk på MCN, og hold den
nede for at slette alle cifrene eller bogstaverne.
– Tryk på * (Aaa) for at skifte mellem store og små bogstaver. – Hvis du vil indtaste et andet bogstav på samme ciffertast, skal du trykke på MEN for at flytte markøren til
den næste plads og derefter trykke på den relevante ciffertast.
– Hvis du ikke trykker på en ciffertast inden for 5 sekunder, efter at du har indtastet et bogstav, registreres
bogstavet, og markøren flyttes til den næste plads.
Bogstavsindtastningsmåder
De mulige bogstavsindtastningsmåder er Alfabetisk (ABC), Numerisk (0-9), Græsk ( ), Udvidet 1 ( ), Udvidet 2 ( ) og Kyrillisk ( ). Følgende tilstande er tilgængelige for SMS-beskeder: Alfabetisk (ABC), Numerisk (0-9), Græsk ( ) og Udvidet 1 ( ). Når du er i disse indtastningsmåder, undtaget Numerisk, kan du vælge hvilke bogstaver, der skal indtastes, ved at trykke gentagne gange en ciffertast.
Når enheden viser bogstavsindtastningsskærmen: MR/ECON a MbN: Vælg en bogstavsindtastningsmåde. a MOKN
Bemærk:
R i nedenstående skemaer repræsenterer en enkelt plads. R Opkaldstasterne med *1, *2 og *3 i følgende tabeller har forskellig tegntildeling til SMS. Se fodnoterne
med *1, *2 og *3.
Alfabetisk tegntabel (ABC)
z
y
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Numerisk indtastningsoversigt (0-9)
z
y
1
2
3
4 5 6 7 8 9
38

Nyttig information

TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 38 2013/01/24 12:28:30
Page 39
Græsk tegntabel ( )
z y
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Udvidet 1 tegntabel ( )
z
y
1
2 3 4 5 6 7 8
9
R Det følgende bruges til både store og små bogstaver:
Udvidet 2 tegntabel ( ) (Ikke tilgængelig for SMS)
z
y
1
2 3 4 5 6 7 8 9
R Det følgende bruges til både store og små bogstaver:
Kyrillisk tegntabel ( ) (Ikke tilgængelig for SMS)
z
y
1
2 3 4 5 6 7 8 9
39
Nyttig information
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 39 2013/01/24 12:28:31
Page 40
1
4
9

Fejlmeddelelser

Displaymeddelelse Årsag/løsning
Bs sender ikk
eller
Ingen kontakt Tilslut Strømadapter
R Håndsættets kommunikation med baseenheden er blevet afbrudt. Gå
tættere på baseenheden, og prøv igen.
R Tag baseenhedens lysnetadapter ud for at nulstille enheden. Tilslut
lysnetadapteren, og prøv igen.
R Håndsættets registrering er muligvis blevet annulleret. Registrer
håndsættet igen (side 29).
Check tlf. Linje
R Den medfølgende telefonledning er ikke tilsluttet endnu, eller den er
ikke tilsluttet korrekt. Kontrollér tilslutningerne (side 10).
Ugyligt nr.
R Du forsøgte at sende en SMS-besked til et telefonnummer, der er
gemt i telefonbogen, nummervisningslisten eller genopkaldslisten, der er på over 20 tal.
Hukom fuld
R Telefonbogens hukommelse er fuld. Slet uønskede numre (side 19). R Hukommelsen for listen med forbudte opkald er fuld. Slet uønskede
numre (side 28).
Kun genopladelig batterier
R Der er isat en forkert batteritype som f.eks. alkaline eller mangan.
Brug kun genopladelige Ni-MH-batterier som beskrevet på side 4, 7.
Man skal abonnere på vis nummer
R Du skal abonnere på en nummervisningstjeneste. Når du har
abonnement på en nummervisningstjeneste og du modtager opkaldsinformation, vil denne meddelelse ikke blive vist.
40
Nyttig information
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 40 2013/01/24 12:28:31
Page 41

Fejlfinding

Hvis du stadig har problemer efter at have fulgt instruktionerne i dette afsnit, skal du afbryde baseenhedens lysnetadapter, slukke for håndsættet og derefter tilslutte baseenhedens lysnetadapter igen og tænde for håndsættet.
Generel brug
Problem Årsag/løsning
Håndsættet tænder ikke, selvom der er isat opladede batterier.
R Sæt håndsættet i baseenheden eller laderen for at tænde håndsættet.
Enheden fungerer ikke. R Kontrollér, at batterierne er sat korrekt i (side 10).
R Oplad batterierne helt (side 11). R Kontrollér tilslutningerne (side 10). R Tag baseenhedens lysnetadapter ud for at nulstille enheden, og sluk
for håndsættet. Tilslut lysnetadapteren igen, tænd håndsættet, og prøv igen.
R Håndsættet er ikke registreret på baseenheden. Registrer håndsættet
(side 29).
Håndsættets display er tomt eller mørkt.
R Håndsættet står i økonomi-indstilling (side 14). Aktiver håndsættets
display igen ved at: – trykke på M N under en samtale. – trykke på MeN på alle andre tidspunkter.
R LCD lader er indstillet til FRA” under opladning. Rediger
indstillingen (side 24).
R Håndsættet er ikke tændt. Tænd for strømmen (side 14).
Der høres ingen ringetone. R Sørg for, at du bruger den medfølgende telefonledning. Din gamle
telefonledning har eventuelt nogle andre egenskaber.
R Lysnetadapteren til baseenheden eller telefonledningen er ikke
tilsluttet. Kontrollér tilslutningerne.
R Afbryd baseenheden fra telefonlinje og tilslut en telefon, som du ved
virker. Hvis telefonen virker, så kontakt din forhandler for at få enheden repareret. Hvis telefonen ikke virker, som den skal, så kontakt din tjenesteudbyder/dit telefonselskab.
Programmerbare indstillinger
Problem Årsag/løsning
Displayet er på et sprog, jeg ikke forstår.
R Skift displaysproget (side 14).
Jeg kan ikke aktivere øko indstillingen.
R Du kan ikke indstille øko-indstilling, når du indstiller repeater-funktionen
til TIL”. Indstil om nødvendigt repeater-funktionen til FRA (side 30).
41
Nyttig information
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 41 2013/01/24 12:28:31
Page 42
Problem Årsag/løsning
Jeg kan ikke registrere et håndsæt på en baseenhed.
R Det maksimale antal håndsæt (6) er allerede registreret på
baseenheden. Annuller registrerede håndsæt, der ikke bruges, fra baseenheden (side 29).
R Du har indtastet en forkert PIN-kode. Kontakt et autoriseret
servicecenter, hvis du glemmer din PIN-kode.
Batteriopladning
Problem Årsag/løsning
Håndsættet bipper og/eller
blinker.
R Batteriopladningen er lav. Oplad batterierne helt (side 11).
Jeg har opladet batterierne helt, men – blinker stadig, eller – driftstiden synes at være
kortere.
R Rengør batteripolerne ( , ) og ladekontakterne med en tør klud,
og oplad igen.
R Batterierne skal udskiftes (side 10).
Opkald/besvarelse af opkald, intercom
Problem Årsag/løsning
vises.
R Håndsættet er for langt fra baseenheden. Gå tættere på. R Lysnetadapteren til baseenheden er ikke tilsluttet korrekt. Slut
lysnetadapteren til baseenheden igen.
R Håndsættet er ikke registreret på baseenheden. Registrer den
(side 29).
R Når enknap øko indstillingen aktiveres, reduceres baseenhedens
rækkevidde i standby. Deaktiver om nødvendigt øko indstillingen (side 15).
Der høres støj, lyd kommer og går.
R Du bruger håndsættet eller baseenheden i et område med kraftige
elektriske forstyrrelser. Skift placering for baseenheden, og brug håndsættet på afstand af interferenskilder.
R Gå tættere på baseenheden. R Hvis du bruger en DSL-/ADSL-tjeneste, anbefaler vi, at du tilslutter et
DSL-/ADSL-filter mellem baseenheden og telefonstikket. Kontakt din DSL-/ADSL-udbyder for at få nærmere oplysninger.
Lydkvaliteten synes at blive dårligere.
R Du har registreret et håndsæt, der ikke anbefales (side 4). Du får kun
den klareste lydkvalitet ved at registrere det anbefalede håndsæt.
Håndsættet ringer ikke. R Ringestyrken er slukket. Juster ringestyrken (side 16, 23).
R Natfunktion er slået til. Slå den fra (side 27).
Jeg kan ikke foretage et opkald.
R Du har kaldt op til et opkaldsbegrænset nummer (side 28). R Når tastaturlåsen er slået til. Slå den fra (side 18).
42
Nyttig information
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 42 2013/01/24 12:28:31
Page 43
Nummervisning
Problem Årsag/løsning
Nummervisning vises ikke. R Du skal abonnere på en nummervisningstjeneste. Kontakt din
teleudbyder/dit telefonselskab for yderligere oplysninger.
R Hvis enheden er forbundet til evt. yderligere telefonudstyr, skal du
fjerne enheden og forbinde den direkte til vægstikket.
R Hvis du bruger en DSL-/ADSL-tjeneste, anbefaler vi, at du tilslutter et
DSL-/ADSL-filter mellem baseenheden og telefonstikket. Kontakt din DSL-/ADSL-udbyder for at få nærmere oplysninger.
R Andet telefonudstyr kan forårsage interferens for denne enhed. Frakobl
det andet udstyr, og prøv igen.
Visningen af opkaldsinformation er langsom.
R Enheden viser muligvis først opkaldsinformationen ved ring nr. 2 eller
senere afhængigt af din tjenesteudbyder/dit telefonselskab. Indstil det første ring til FRA” (side 23).
R Gå tættere på baseenheden.
Klokkeslættet på enheden er ændret.
R Forkerte tidsoplysninger fra indgående nummervisning ændrer
klokkeslættet. Indstil tidsjusteringen til Manual” (fra) (side 23).
SMS (Short Message Service; Tekstbesked)
Problem Årsag/løsning
SMS-beskedcenternummer et er gemt i opkaldslisten og beskeden er ikke modtaget.
R En person har forsøgt at sende en besked, mens SMS er slået fra. Slå
den til (side 33).
Jeg kan ikke sende eller modtage SMS-beskeder.
R Du er ikke tilmeldt den pågældende tjeneste. Kontakt din
tjenesteudbyder/dit telefonselskab.
R SMS-beskedcenternummeret/numrene er ikke gemte eller er forkerte.
Gem de korrekte numre (side 33).
R Beskedoverførslen blev afbrudt. Vent til beskeden er sendt, før du
bruger andre telefonfunktioner.
R Hvis du bruger en DSL-/ADSL-tjeneste, anbefaler vi, at du tilslutter et
DSL-/ADSL-filter mellem baseenheden og telefonstikket. Kontakt din DSL-/ADSL-udbyder for at få nærmere oplysninger.
FD vises. R Enheden kunne ikke tilsluttes til SMS-beskedcenteret. Kontroller, at de
korrekte SMS-beskedcenternumre er gemt. Bekræft, at SMS er slået til (side 33).
FE vises. R Der opstod en fejl ved afsendelse af beskeden. Prøv igen.E0 vises. R Dit telefonnummer er tilbageholdt eller du er ikke tilmeldt den
pågældende tjeneste. Kontakt din tjenesteudbyder/dit telefonselskab.
43
Nyttig information
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 43 2013/01/24 12:28:31
Page 44
Væskeskade
Problem Årsag/løsning
Der er kommet væske eller anden form for fugt ind i håndsættet/baseenheden.
R Tag lysnetadapteren og telefonstikket ud af baseenheden. Tag
batterierne ud af håndsættet, og lad det tørre i mindst 3 dage. Sæt lysnetadapteren og telefonstikket i igen, når håndsættet/baseenheden er helt tørre. Sæt batterierne i, og oplad dem helt før brug. Kontakt et autoriseret servicecenter, hvis enheden ikke fungerer korrekt.
Forsigtig:
R Brug ikke en mikrobølgeovn til at fremskynde tørreprocessen. Det vil forårsage permanente skader.
44
Nyttig information
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 44 2013/01/24 12:28:31
Page 45

Garantibevis

Garantibevis
Garantibevis for trådløs telefon
(udfyldes af forhandleren)
Type
Serienr.
Kundens købsdato
Kundenavn
Adresse
Postnummer
Forhandlerstempel
På dette produkt ydes der garanti i henhold til forbrugerkøbelovens bestemmelser. Vedlæg venligst dette garantibevis i udfyldt stand samt Deres købsnota ved enhver henvendelse angående garanti. Garantien bortfalder såfremt typeskilt mangler eller er ulæseligt. Alle henvendelser skal ske til forhandleren.
45
Nyttig information
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 45 2013/01/24 12:28:31
Page 46

Indeks

A Alarm: 26
Automatisk samtale: 16, 24
B Banke-på: 31
Banke-på med nummervisning: 31 Batteri: 10, 11 Besvare opkald: 16 Betjening: 12
D Dato og klokkeslæt: 14
Direkte kommandokode: 22 Display
Display-tilstand: 15 Farve: 24 Kontrast: 24 LCD-baggrundsbelysning: 24 Sprog: 14 Tapet: 24 Ur: 24
E Ekstra håndsæt: 29
Equalizer: 17
F Fejlfinding: 41
Fejlmeddelelser: 40 Foretag opkald: 16 Første ring: 23
G Genopkald: 16
Genopkald/flash: 17
H Hold: 17
Hurtigopkald: 21 Håndfri funktion: 16 Håndsæt
Afregistrering: 29 Finder: 37 Navn: 28 Registrering: 29
I Indtastning af bogstaver: 38
Intercom: 37
K Key finder: 24, 25
Konferenceopkald: 37 Kædeopkald: 19
L Lydstyrke
Højttaler: 16 Ringning (håndsæt): 16, 23
M Mute: 17 N Natfunktion: 27
Nummervisningsliste: 32 Nummervisningstjeneste: 31
O Opkaldsbegrænsning: 28
Opkaldsdeling: 17 Overførsel af opkald: 37
P Pause: 16
Pinkode: 29 Privatfunktion: 25
R Redigering af nummervisningsliste: 32
Repeater: 30 Ringetone: 23
S SMS-funktion: 33
Spærring af indkommende opkald: 28 Strømafbrydelse: 11 Støjreduktion: 17
T Tastaturlås: 18
Tastetoner: 24 Telefonbog: 19 Tidsjustering: 23 Tænd/sluk: 14
U Ubesvarede opkald: 31 V Voicemail: 36 Ø Øko-indstilling: 15
46

Indeks

TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 46 2013/01/24 12:28:31
Page 47
47
Egne Kommentarer
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 47 2013/01/24 12:28:31
Page 48
Til fremtidig brug
Vi anbefaler, at du noterer følgende oplysninger som hjælp i forbindelse med eventuelle reparationer under garantien.
Serienr. Købsdato (findes på bunden af baseenheden) Forhandlerens navn og adresse
Placer din købskvittering her.
Køb online via vores eShop: http://shop.panasonic.eu
Salgskontor:
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2013
*PNQX5876ZA*
*PNQX5876ZA*
PNQX5876ZA TT0113YK0 (E)
NE-1/3
TG785xNE(da-da)_0124_ver011.pdf 48 2013/01/24 12:28:31
Loading...