TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 3 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Preparação
Introdução
Obrigado por ter adquirido o novo telefone sem fios digital da Panasonic.
Para futura referência
Anexe ou guarde o recibo original para o ajudar em qualquer reparação durante o período de
garantia.
Nº de série (localizado na parte inferior da unidade base)
Data de compra
Nome e morada do revendedor
Nota:
L
Este equipamento foi concebido para a rede telefónica analógica portuguesa e espanhola.
L
Em caso de problemas, deve contactar primeiro o fornecedor do equipamento.
Declaração de conformidade:
L
A Panasonic Communications Co., Ltd. declara que este equipamento está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis da Directiva de
Terminais de Rádio e Telecomunicações (R&TTE) 1999/5/EC.
As declarações de conformidade para os produtos da Panasonic descritos nestas
instruções estão disponíveis para transferência em:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Tel ef one
KX-TG7200/KX-TG7220
*O modelo ilustrado é o KX-TG7200.
KX-TG7202
3
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 4 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Preparação
Informações dos acessórios
Acessórios fornecidos
NºItensQuantidade
KX-TG7200
KX-TG7220
1
Transformador para a unidade base
(Peça nº PQLV207CE)
Transformador para o carregador
(Peça nº PQLV209CE)
*1 A tampa do terminal móvel vem instalada no terminal móvel.
123456
*1
11
24
12
—1
KX-TG7202
Acessórios de substituição/adicionais
Por favor contacte o revendedor da Panasonic mais próximo para obter informações de
vendas.
NºNº do modeloDescrição
1
KX-TGA721EXTelefone Sem Fios Digital Adicional
2
KX-TCA727EXAdaptador de montagem na parede
3
KX-TCA718EXPrendedor para cinto
4
KX-A272Repetidor DECT
23
Nota:
L
Quando substituir as pilhas, utilize apenas 2 pilhas recarregáveis de níquel metal hidreto
(Ni-MH) com o tamanho AAA (R03). Recomendamos que utilize as pilhas recarregáveis da
Panasonic (Modelo nº P03P).
L
As pilhas de substituição podem ter uma capacidade diferente da das pilhas fornecidas.
4
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 5 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
desapareceu e contacte um centro de
Informações importantes
Geral
L
Utilize apenas o transformador fornecido
com o produto, especificado na página 4.
L
Ligue o transformador a uma tomada CA
standard de 220–240 V.
L
Este produto não é capaz de fazer
chamadas quando:
– a(s) pilha(s) do terminal móvel
necessitarem de ser recarregadas ou
avariarem.
– houver uma falta de energia.
– a função de bloqueio de teclas estiver
ligada.
L
Abra a unidade base, o carregador e o
terminal móvel apenas para substituir as
pilhas.
L
Este equipamento não deve ser utilizado
junto a equipamento médico de cuidados
intensivos/emergência ou a pessoas com
pacemakers.
L
Deve ter cuidado para não deixar cair
objectos nem derramar líquidos sobre o
produto. Não sujeite este equipamento a
fumo, pó, vibração mecânica ou choques
excessivos.
Ambiente
L
Não utilize este produto junto à água.
L
Este equipamento deve ficar afastado de
fontes de calor, como radiadores, fogões,
etc. Não deve ser colocado em salas com
uma temperatura inferior a 5
superior a 40
Aviso:
L
Para evitar o risco de choque eléctrico,
não exponha o equipamento à chuva nem
a qualquer outro tipo de humidade.
L
Desligue o produto da tomada de parede
se este deitar fumo, produzir um cheiro
anormal ou fizer um ruído invulgar. Estas
condições podem provocar incêndios ou
choques eléctricos. Verifique se o fumo
°
C.
°
C ou
assistência autorizado.
L
Não derrame líquidos (detergentes,
produtos de limpeza, etc.) na ficha do
cabo telefónico, nem a deixe ficar húmida
de modo algum, pois pode provocar um
incêndio. Se a ficha do cabo telefónico
ficar húmida, desligue-a imediatamente
da tomada telefónica de parede e não a
utilize.
L
Não coloque nem utilize este produto
próximo de dispositivos controlados
automaticamente, como portas
automáticas e alarmes contra incênd io. As
ondas radioeléctricas emitidas pelo
produto podem provocar avarias nos
dispositivos que resultem em acidentes.
L
Limpe regularmente o pó, etc. do
transformador e/ou da ficha, desligandoos da tomada de parede e limpando-os
em seguida com um pano seco. O pó
acumulado pode impedir o isolamento da
humidade, etc. e provocar um incêndio.
L
Não danifique o cabo de alimentação e/ou
a ficha. Pode provocar um curto-circuito,
um choque eléctrico e/ou um incêndio.
L
Não toque na ficha com as mãos
molhadas.
L
O transformador é utilizado como o
dispositivo de desactivação principal.
Certifique-se de que a tomada CA está
instalada junto do produto e que tem
acesso fácil.
Precauções com as pilhas
L
Recomendamos que utilize as pilhas
especificadas na página 4.
pilhas recarregáveis.
L
Não misture pilhas velhas com pilhas
novas.
L
Não elimine as pilhas num fogo porque
podem explodir. Consulte os códigos de
gestão de resíduos locais para obter
instruções de eliminação especiais.
L
Não abra nem mutile as pilhas. O
electrólito derramado das pilhas é
Preparação
Utilize apenas
5
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 6 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Preparação
corrosivo e pode provocar queimaduras
ou lesões nos olhos e na pele. O
electrólito pode ser tóxico se engolido.
L
Tem de manusear as pilhas
cuidadosamente. Não permita que
materiais condutores, como anéis,
pulseiras e chaves, toquem nas pilhas.
Caso contrário, um curto-circuito pode
provocar o sobreaquecimento das pilhas
e/ou do material condutor e queimaduras.
L
Carregue a(s) pilha(s) fornecidas ou
identificadas para utilização com este
produto seguindo estritamente as
instruções e limitações especificadas
neste manual.
L
Utilize apenas uma unidade base (ou um
carregador) compatível para carregar as
pilhas. Não altere a unidade base (ou o
carregador). O incumprimento destas
instruções pode provocar a dilatação ou a
explosão das pilhas.
Aviso relativo à eliminação, transferência
ou devolução do produto
L
Este produto tem a capacidade de guardar
informações pessoais/confidenciais. Para
proteger a sua privacidade e
confidencialidade, recomendamos que
apague da memória informações, tais
como entradas da lista telefónica ou da
lista de chamadores, antes de deitar fora,
transferir ou devolver o produto.
Informações sobre a eliminação de
resíduos para utilizadores de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(utilizadores particulares)
tratamento, recuperação e reciclagem
correctos, leve estes produtos para pontos
de recolha próprios para o efeito, onde serão
aceites gratuitamente. Em alternativa, em
alguns países, poderá devolver os produtos
ao seu revendedor local, aquando da compra
de um produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará
a poupar recursos valiosos e evitar
quaisquer potenciais efeitos negativos na
saúde humana e no ambiente, que poderiam
resultar de um tratamento incorrecto de
resíduos. Contacte as autoridades locais
para obter mais informações sobre o ponto
de recolha mais perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela
eliminação incorrecta deste resíduo, de
acordo com as leis locais.
Para utilizadores não particulares na
União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico
e electrónico, contacte o seu revendedor ou
fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros
países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União
Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte
as suas autoridades locais ou revendedor e
peça informações sobre o método de
eliminação correcto.
Este símbolo nos produtos e/ou documentos
anexos significa que os produtos eléctricos e
electrónicos usados não devem ser
misturados com os resíduos urbanos
indiferenciados. Para efectuar um
6
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 7 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 8 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Preparação
Utilizar a tecla Navegação
Prima
{^}, {V}, {<}
pelos menus e seleccionar itens
apresentados no ecrã.
Ajustar o volume do receptor ou do
altifalante (
Prima
{^}
ou
ou
{>}
para navegar
?
)
{V}
durante uma chamada.
{^}
{<}{>}
{V}
Ecrãs
Ícones do ecrã
ÍconeSignificado
w
L
k
u
5
Dentro da área de uma
unidade base
L
Quando está a piscar: o
terminal móvel está à
procura da unidade
base. (página 33)
O terminal móvel está a
aceder à unidade base.
(intercomunica ção, paging,
alterar as definições da
unidade base, etc.)
O terminal móvel está a
efectuar uma chamada
externa.
O sistema de atendimento
de chamadas es tá ligado.
(página 22)
Carga das pilhas
O modo de chamada
privada está ligado.
(página 14)
ÍconeSignificado
0
*1 KX-TG7220
*1
Nova mensagem de
correio de voz recebida
(página 21)
L
A linha está a ser
utilizada por outro
terminal móvel para
telefonar, efectuar um
registo, etc.
L
O sistema de
atendimento de
chamadas está a ser
utilizado por outro
terminal móvel ou
unidade base.
*1
8
r
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 9 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Carregador (KX-TG7202)
Ligações
Ligue o cabo telefónico, encaixando-o na
unidade base e no conector da linha
telefónica (
transformador (
firmeza (
Unidade base
A
). Ligue o cabo do
B
) pressionando a ficha com
C
).
C
C
Prendedo
B
UTILIZE APENAS o transformador
fornecido (mais pequeno).
Preparação
C
C
Prendedores
(220–240 V, 50 Hz)
A
B
UTILIZE APENAS o
transformador fornecido.
(220–240 V, 50 Hz)
À rede telefónica
UTILIZE APENAS o cabo
fornecido.
Importante:
L
Se utilizar um cabo telefónico que não o
fornecido, a unidade pode não funcionar
correctamente.
Nota:
L
Nunca efectue uma instalação telefónica
durante uma trovoada.
L
O transformador deve estar sempre
ligado. (É normal o transformador ficar
quente durante a utilização.)
L
O transformador deve ser ligado a uma
tomada CA montada no chão ou na
vertical. Não ligue o transformador a uma
tomada CA montada no tecto, porque o
peso do transformador pode fazer com
que se desligue.
L
A unidade não funciona durante uma falta
de energia. Recomendamos que ligue um
telefone standard na mesma linha para
protecção contra a corrente.
Localização
L
Para ter um funcionamento sem ruídos a
grandes distâncias, coloque a unidade
base:
– longe de equipamentos eléctricos,
como televisores, rádios,
computadores ou outros telefones.
– num local adequado, elevado e central.
9
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 10 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Preparação
2
Introduza primeiro o pólo negativo (T)
Instalação e substituição
das pilhas
Importante:
L
Utilize apenas as pilhas recarregáveis
fornecidas, indicadas na página 4, 5.
L
Utilize APENAS pilhas recarregáveis de
Ni-MH, de tamanho AAA (R03).
L
NÃO utilize pilhas de NiCd/manganês/alcalinas.
L
Quando instalar as pilhas, certifique-se de
que posiciona os pólos correctamente
S, T
).
(
L
Limpe as extremidades das pilhas (S, T)
com um pano seco.
L
Quando instalar as pilhas, evite tocar nas
respectivas extremidades (
contactos da unidade.
L
Quando substituir as pilhas,
recomendamos a utilização de pilhas
recarregáveis da Panasonic indicadas em
página 4, 5.
1
Prima o encaixe da tampa do terminal
móvel e deslize-a na direcção da seta.
S, T
) ou nos
das pilhas. Feche a tampa do terminal
móvel.
APENAS pilhas Ni-MH
recarregáveis
Nota:
L
Quando substituir pilhas, retire as antigas.
Carregamento das pilhas
Coloque o terminal móvel na unidade
base ou no carregador durante cerca de 7
horas antes de utilizar o telefone pela
primeira vez.
Durante o carregamento, aparece
“
Carregar”.
Quando as pilhas estiverem completamente
carregadas, aparece
“
Carga Completa”.
10
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 11 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
5
6
7
*1
Elevada
Média
Baixa
L
Carregador
Quando pisca:
necessita de ser
carregada.
Unidade base
*1 O modelo ilustrado é o KX-TG7200.
*2 KX-TG7202
Nota:
L
É normal o terminal móvel estar quente
durante o carregamento.
L
Se quiser utilizar a unidade
imediatamente, carregue as pilhas
durante pelo menos 15 minutos.
L
Limpe os contactos de carga do terminal
móvel, da unidade base e do carregador
com um pano seco e macio uma vez por
mês. Limpe-os mais vezes se a unidade
estiver exposta a gordura, pó ou
humidade elevada.
Carga das pilhas
Ícone da pilhaCarga das pilhas
Desempenho das pilhas de Ni-MH da
Panasonic (pilhas fornecidas)
FuncionamentoTempo de
Utilização contínua17 horas no
*2
funcionamento
máximo
FuncionamentoTempo d e
Modo de espera
contínuo
Nota:
L
É normal que as pilhas não atinjam a
capacidade total na carga inicial. O
desempenho máximo das pilhas é
atingido após alguns ciclos completo de
carga/descarga (utilização).
L
O desempenho actual das pilhas depende
de uma combinação da frequência de
utilização e de não utilização (espera) do
terminal móvel.
L
Mesmo depois de o terminal móvel estar
completamente carregado, pode deixá-lo
na unidade base ou no carregador sem
qualquer problema para as pilhas.
L
A carga das pilhas pode não aparecer
correctamente depois de as substituir.
Neste caso, coloque o terminal móvel na
unidade base ou no carregador e deixe-o
a carregar durante pelo menos 7 horas.
Ligar/Desligar
Ligar
Prima
{ih}
Desligar
Prima
{ih}
Preparação
funcionamento
180 horas no
máximo
durante cerca de 1 segundo.
durante cerca de 2 segundos.
11
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 12 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Preparação
Programar a unidade
antes de a utilizar
Idioma do ecrã
O idioma do ecrã está predefinido para
Espanhol. Os ecrãs exemplificativos
apresentados nestas instruções de
funcionamento estão em Português. Para
alterar o idioma do ecrã para Português:
{ih} i {j
{>} i {V}
{^}/{V}: “
Para alterar o idioma do ecrã
1
{ih} i {j
2
Prima
“
Programar ausc.”. i {>
3
Prima
“
Programar visor”. i {>
4
Prima
“
Selec. língua”. i {>
5
Prima
idioma pretendido.
Modo de marcação
(tons/impulsos)
Modifique o modo de marcação de acordo
com o seu serviço telefónico.
“
Tom”: Seleccione quando tiver um serviço
de tons.
“
Impulso”: Seleccione quando tiver um
serviço de impulsos/rotativo.
1
{j
2
Prima
“
Programar base”. i {>
3
Prima
“
Opções chamada”. i {>
4
Prima
“
Modo Marcação”. i {>
5
Prima
definição pretendida.
{ih}
/OK} i
2 vezes i
Português” i {>} i
{^}
ou
{^}
ou
{^}
ou
{^}
ou
/OK
}
{^}
ou
{^}
ou
{^}
ou
{^}
ou
{^}
3 vezes i
{>}
2 vezes i
/OK
}
{V}
para seleccionar
{V}
para seleccionar
{V}
para seleccionar
{V}
para seleccionar o
i {>} i {ih}
{V}
para seleccionar
{V}
para seleccionar
{V}
para seleccionar
{V}
para seleccionar a
i {>} i
{ih}
}
}
}
}
}
}
Data e hora
1
{j
/OK
}
2
Prima
{^}
ou
{V}
para seleccionar
“
Programar ausc.”. i {>
3
Continue a executar a operação para o
seu modelo.
■
KX-TG7200/KX-TG7202
Prima
{^}
ou
{V}
para seleccionar
“
Prog. Data/Hora”. i {>
■
KX-TG7220
Prima
{^}
ou
{V}
para seleccionar
“
Progr.horas”. i {>} i Prima
{^}
ou
{V}
para seleccionar
“
Prog. Data/Hora”. i {>
4
Introduza o dia, o mês e o ano actuais.
Exemplo:
{1}{7} {0}{5} {0}{7}
5
Introduza as horas e os minutos actuais.
Exemplo:
{0}{3} {3}{0} i
aparecer
6
{j
Nota:
L
Para corrigir um dígito, prima
para mover o cursor e, em seguida, faça a
correcção.
L
A data e a hora podem estar incorrectas
depois de uma falha eléctrica. Neste caso,
programe a data e a hora novamente.
17 de Maio de 2007
3:30 PM
“
03:30 PM”.
/OK} i
{ih}
Prima
{*}
até
{<}
}
ou
}
}
{>}
12
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 13 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Fazer/Atender chamadas
Fazer chamadas
1
Levante o terminal móvel e marque o
número de telefone.
L
Para corrigir um dígito, prima {C/T}
2
{C}
3
Quando terminar a conversação, prima
{ih}
ou coloque o terminal móvel na
unidade base ou no carregador.
Altifalante
1
Durante uma conversação, prima
para ligar o altifalante.
L
Fale alternadamente com o
chamador.
2
Quando terminar a conversação, prima
{ih}
.
Nota:
L
Utilize o altifalante num ambiente calmo
para obter um melhor desempenho.
L
Para voltar ao receptor, prima
Ajustar o volume do receptor ou do
altifalante
Prima
{^}
ou
{V}
durante uma chamada.
Fazer uma chamada com a lista
de remarcação
Os últimos 10 números de telefone
marcados são guardados na lista de
remarcação (cada com 24 dígitos máx.).
1
{R}
2
{^}/{V}
: Seleccione o número
pretendido.
3
{C}
Apagar números da lista de remarcação
1
{R}
2
{^}/{V}
: Seleccione o número
pretendido.
3
{^}/{V}: “
4
{^}/{V}: “
i {>}
Apagar” i {>
SIM” i {>} i
{C}
}
{ih}
{s}
.
Pausa (para utilizadores do
serviço de longa distância/PBX)
Por vezes, é necessária uma pausa quando
fizer chamadas com um PBX ou um serviço
.
de longa distância.
Exemplo:
marcar os números exteriores manualmente,
provavelmente necessitará de uma pausa
depois de marcar
marcação.
1
2
Nota:
L
Se tiver de marcar {0} antes de
{0}
até ouvir um tom de
{0} i {R}
Marque o número de telefone. i
É introduzida uma pausa de 3 segundos
sempre que premir
consoante necessário para criar pausas
mais longas.
{R}
. Repita
Atender chamadas
1
Levante o terminal móvel e prima
{s}
quando a unidade tocar.
ou
L
Pode também atender a chamada
premindo qualquer tecla de marcação
{0}
a {9},
{*}
de
função de resposta)
2
Quando terminar a conversação, prima
{ih}
ou coloque o terminal móvel na
unidade base ou no carregador.
Função de atendimento automático
Pode atender chamadas levantando
simplesmente o terminal móvel da unidade
base ou do carregador. Não necessita de
{C}
premir
a página 17.
Ajustar o volume de toque do terminal
móvel quando recebe uma chamada
Prima
Busca de terminais móveis
Esta função permite localizar um terminal
móvel desaparecido.
1
. Para ligar esta função, consulte
{^}
ou
{V}
Prima
{x}
na unidade base.
ou {#}.
.
{C}
{C}
(Qualquer
13
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 14 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Fazer/Atender chamadas
2
Para parar o paging, prima
unidade base ou prima
terminal móvel.
Funções úteis durante
uma chamada
Silenciar
Pode ouvir a outra parte com a função de
silenciamento ligada, mas a outra parte não
o pode ouvir.
Para silenciar a sua voz, prima
L
Para voltar à conversação, prima
novamente
Botão R
Premir {R} permite utilizar funções especiais
do PBX anfitrião, como transferir uma
chamada de extensão, ou aceder a serviços
telefónicos opcionais.
Nota:
L
Para alterar o tempo de rechamada,
consulte a página 19.
Marcação de tons temporária
(para utilizadores do serviço de
impulsos/rotativo)
Pode comutar temporariamente o modo de
marcação para tons quando quiser aceder a
serviços de tons (por exemplo, serviços
bancários por telefone).
1
Atenda uma chamada.
2
Prima
introduzir o seu código ou PIN e, em
seguida, prima as teclas de marcação
adequadas.
Nota:
L
O modo de marcação volta para impulsos
quando desligar.
{C/T}.
{*}
quando pedido para
{x}
{ih}
{C/T}.
na
no
definições. Pode atender chamadas, mas
todas as outras funções ficam desactivadas
enquanto o bloqueio de teclas estiver ligado.
Para ligar o bloqueio de teclas, prima
{j
/OK} durante cerca de 3 segundos.
L
Aparece “Teclas Bloq.”.
L
Para desligar o bloqueio de teclas, prima
{j
/OK} novamente durante cerca de 3
segundos.
Nota:
L
Só pode fazer chamadas para números de
emergência depois de desligar o bloqueio
de teclas.
Partilha de chamada
Um 2º terminal móvel pode participar numa
chamada externa.
Para se juntar à conversa, prima
{s}
quando o outro terminal móvel estiver
com uma chamada externa.
Chamada privada
A chamada privada permite impedir que
outros utilizadores participem nas conversas
de chamadores externos. Para permitir que
outros utilizadores se juntem às conversas,
deixe esta função desligada. A predefinição
“
OFF”.
é
1
Prima {j/OK} durante uma chamada
externa.
2
{^}/{V}: “ON”
L
Quando esta função está ligada,
aparece
Nota:
L
Esta função desliga-se quando terminar a
chamada.
ou “OFF” i
“
[P]”.
{C}
{>}
ou
Bloqueio de teclas
Pode bloquear o terminal móvel para que
não seja possível fazer chamadas ou
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.