Panasonic KX-TG7202SP, KX-TG7200SP, KX-TG7220SP User Manual

TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 1 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Instruções de funcionamento
Telefone Sem Fios Digital
Modelo N.º
KX-TG7200SP
KX-TG7202SP
Atendedor/Gravador de Chamadas
Modelo N.º
KX-TG7200
Esta unidade é compatível com o serviço ID chamador. Para ver o número de telefone do chamador, tem de subscrever o serviço ID chamador.
KX-TG7220SP
Carregue as pilhas durante cerca de 7 horas antes de utilizar o equipamento pela primeira vez.
Leia estas instruções de funcionamento antes de utilizar o equipamento e guarde­as para futura referência.
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 2 Friday, June 15, 2007 11:16 AM

Conteúdo

Preparação
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informações dos acessórios . . . . . . . . . . . 4
Informações importantes . . . . . . . . . . . . . . 5
Controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ecrãs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ligações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalação e substituição das pilhas. . . . . 10
Carregamento das pilhas. . . . . . . . . . . . . 10
Ligar/Desligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programar a unidade antes de a utilizar . 12
Fazer/Atender chamadas
Fazer chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Atender chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funções úteis durante uma chamada . . . 14
Transferir chamadas entre terminais móveis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Chamadas de conferência. . . . . . . . . . . . 29
Copiar entradas da lista telefónica . . . . . 29
Informações úteis
Introdução de caracteres. . . . . . . . . . . . . 30
Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . 33
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garantia (Apenas para Espanha) . . . . . . 38
Formulário de declaração de conformidade
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Indice remessivo
Indice remessivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lista telefónica
Lista telefónica do terminal móvel . . . . . . 15
Definições do terminal móvel
Definições do terminal móvel. . . . . . . . . . 17
Instruções especiais para definições de
tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Definições da base
Definições da base. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Serviço ID chamador
Utilizar serviço ID chamador . . . . . . . . . . 20
Lista de chamadores . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Serviço de correio de voz. . . . . . . . . . . . . 21
Funções do sistema de atendimento de chamadas
Sistema de atendimento de chamadas . . 22 Ligar/Desligar o sistema de atendimento de
chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mensagem de saudação . . . . . . . . . . . . . 22
Ouvir as mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funcionamento de comando directo com o
terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funcionamento remoto . . . . . . . . . . . . . . 24
Definições do sistema de atendimento . . 25
Operação com várias unidades
Operar unidades adicionais . . . . . . . . . . . 27
Registar um terminal móvel na unidade base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Intercomunicar entre terminais móveis . . 28
2
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 3 Friday, June 15, 2007 11:16 AM

Preparação

Introdução

Obrigado por ter adquirido o novo telefone sem fios digital da Panasonic. Para futura referência
Anexe ou guarde o recibo original para o ajudar em qualquer reparação durante o período de garantia.
Nº de série (localizado na parte inferior da unidade base) Data de compra Nome e morada do revendedor
Nota:
L
Este equipamento foi concebido para a rede telefónica analógica portuguesa e espanhola.
L
Em caso de problemas, deve contactar primeiro o fornecedor do equipamento.
Declaração de conformidade:
L
A Panasonic Communications Co., Ltd. declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis da Directiva de Terminais de Rádio e Telecomunicações (R&TTE) 1999/5/EC. As declarações de conformidade para os produtos da Panasonic descritos nestas instruções estão disponíveis para transferência em: http://www.doc.panasonic.de
Contacto:
Panasonic Services Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Tel ef one
KX-TG7200/KX-TG7220
*O modelo ilustrado é o KX-TG7200.
KX-TG7202
3
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 4 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Preparação

Informações dos acessórios

Acessórios fornecidos
Itens Quantidade
KX-TG7200 KX-TG7220
1
Transformador para a unidade base (Peça nº PQLV207CE)
2
Cabo telefónico 1 1
3
Pilhas recarregáveis Tamanho AAA (R03) (Peça nº HHR-55AAAB)
4
Tampa do terminal móvel
5
Carregador (Peça nº PQLV30055Z) 1
6
Transformador para o carregador (Peça nº PQLV209CE)
*1 A tampa do terminal móvel vem instalada no terminal móvel.
123456
*1
11
24
12
—1
KX-TG7202
Acessórios de substituição/adicionais
Por favor contacte o revendedor da Panasonic mais próximo para obter informações de vendas.
Nº do modelo Descrição
1
KX-TGA721EX Telefone Sem Fios Digital Adicional
2
KX-TCA727EX Adaptador de montagem na parede
3
KX-TCA718EX Prendedor para cinto
4
KX-A272 Repetidor DECT
23
Nota:
L
Quando substituir as pilhas, utilize apenas 2 pilhas recarregáveis de níquel metal hidreto (Ni-MH) com o tamanho AAA (R03). Recomendamos que utilize as pilhas recarregáveis da Panasonic (Modelo nº P03P).
L
As pilhas de substituição podem ter uma capacidade diferente da das pilhas fornecidas.
4
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 5 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
desapareceu e contacte um centro de

Informações importantes

Geral
L
Utilize apenas o transformador fornecido com o produto, especificado na página 4.
L
Ligue o transformador a uma tomada CA standard de 220–240 V.
L
Este produto não é capaz de fazer chamadas quando: – a(s) pilha(s) do terminal móvel
necessitarem de ser recarregadas ou
avariarem. – houver uma falta de energia. – a função de bloqueio de teclas estiver
ligada.
L
Abra a unidade base, o carregador e o terminal móvel apenas para substituir as pilhas.
L
Este equipamento não deve ser utilizado junto a equipamento médico de cuidados intensivos/emergência ou a pessoas com pacemakers.
L
Deve ter cuidado para não deixar cair objectos nem derramar líquidos sobre o produto. Não sujeite este equipamento a fumo, pó, vibração mecânica ou choques excessivos.
Ambiente
L
Não utilize este produto junto à água.
L
Este equipamento deve ficar afastado de fontes de calor, como radiadores, fogões, etc. Não deve ser colocado em salas com uma temperatura inferior a 5 superior a 40
Aviso:
L
Para evitar o risco de choque eléctrico, não exponha o equipamento à chuva nem a qualquer outro tipo de humidade.
L
Desligue o produto da tomada de parede se este deitar fumo, produzir um cheiro anormal ou fizer um ruído invulgar. Estas condições podem provocar incêndios ou choques eléctricos. Verifique se o fumo
°
C.
°
C ou
assistência autorizado.
L
Não derrame líquidos (detergentes, produtos de limpeza, etc.) na ficha do cabo telefónico, nem a deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio. Se a ficha do cabo telefónico ficar húmida, desligue-a imediatamente da tomada telefónica de parede e não a utilize.
L
Não coloque nem utilize este produto próximo de dispositivos controlados automaticamente, como portas automáticas e alarmes contra incênd io. As ondas radioeléctricas emitidas pelo produto podem provocar avarias nos dispositivos que resultem em acidentes.
L
Limpe regularmente o pó, etc. do transformador e/ou da ficha, desligando­os da tomada de parede e limpando-os em seguida com um pano seco. O pó acumulado pode impedir o isolamento da humidade, etc. e provocar um incêndio.
L
Não danifique o cabo de alimentação e/ou a ficha. Pode provocar um curto-circuito, um choque eléctrico e/ou um incêndio.
L
Não toque na ficha com as mãos molhadas.
L
O transformador é utilizado como o dispositivo de desactivação principal. Certifique-se de que a tomada CA está instalada junto do produto e que tem acesso fácil.
Precauções com as pilhas
L
Recomendamos que utilize as pilhas especificadas na página 4.
pilhas recarregáveis.
L
Não misture pilhas velhas com pilhas novas.
L
Não elimine as pilhas num fogo porque podem explodir. Consulte os códigos de gestão de resíduos locais para obter instruções de eliminação especiais.
L
Não abra nem mutile as pilhas. O electrólito derramado das pilhas é
Preparação
Utilize apenas
5
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 6 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Preparação
corrosivo e pode provocar queimaduras ou lesões nos olhos e na pele. O electrólito pode ser tóxico se engolido.
L
Tem de manusear as pilhas cuidadosamente. Não permita que materiais condutores, como anéis, pulseiras e chaves, toquem nas pilhas. Caso contrário, um curto-circuito pode provocar o sobreaquecimento das pilhas e/ou do material condutor e queimaduras.
L
Carregue a(s) pilha(s) fornecidas ou identificadas para utilização com este produto seguindo estritamente as instruções e limitações especificadas neste manual.
L
Utilize apenas uma unidade base (ou um carregador) compatível para carregar as pilhas. Não altere a unidade base (ou o carregador). O incumprimento destas instruções pode provocar a dilatação ou a explosão das pilhas.
Aviso relativo à eliminação, transferência ou devolução do produto
L
Este produto tem a capacidade de guardar informações pessoais/confidenciais. Para proteger a sua privacidade e confidencialidade, recomendamos que apague da memória informações, tais como entradas da lista telefónica ou da lista de chamadores, antes de deitar fora, transferir ou devolver o produto.
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)
tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.
Para utilizadores não particulares na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para efectuar um
6
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 7 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Terminal móvel

Controlos

Unidade base (KX-TG7200/KX-TG7202)
A
Preparação
H
A B
A
Contactos de carga
B
{x}
(Página)
Unidade base (KX-TG7220)
BACDE
FG H IJ
A
Altifalante
B{4} (Apagar) C{7} (Repetir) D{8} (Ignorar) E{s} (Atendimento ligado)/Indicador
de atendimento ligado
F
Contactos de carga
G
{x}
(Página)
H{<}{>} (Volume) I{6} (Reproduzir)/Indicador de
mensagem
J{■} (Parar)
B C
D E
F
G
A
Altifalante
B{j/OK} (Menu/OK) C
{k}
(Lista telefónica)
D
{C}
(Conversação)
E
Tecla Navegação (
?
(Volume do receptor:
F
{s}
(Altifalante)
G{R} (Rechamar) H
Receptor
I
Ecrã
J
{R}
(Remarcar/Pausa)
K
{ih}
(Desligar/Ligar)
L{C/T} M N{INT} (Intercomunicação) O P
(Apagar/Silenciar)
Teclado de marcação
Microfone Contactos de carga
{^}/{V}/{>}/{<}
{^}{V}
I
J
K L
M
N O
P
)/
)
7
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 8 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Preparação
Utilizar a tecla Navegação
Prima
{^}, {V}, {<}
pelos menus e seleccionar itens apresentados no ecrã.
Ajustar o volume do receptor ou do altifalante (
Prima
{^}
ou
ou
{>}
para navegar
?
)
{V}
durante uma chamada.
{^}
{<}{>}
{V}

Ecrãs

Ícones do ecrã
Ícone Significado
w
L
k
u
5
Dentro da área de uma unidade base
L
Quando está a piscar: o terminal móvel está à procura da unidade base. (página 33)
O terminal móvel está a aceder à unidade base. (intercomunica ção, paging, alterar as definições da unidade base, etc.)
O terminal móvel está a efectuar uma chamada externa.
O sistema de atendimento de chamadas es tá ligado. (página 22)
Carga das pilhas O modo de chamada
privada está ligado. (página 14)
Ícone Significado
0
*1 KX-TG7220
*1
Nova mensagem de correio de voz recebida (página 21)
L
A linha está a ser utilizada por outro terminal móvel para telefonar, efectuar um registo, etc.
L
O sistema de atendimento de chamadas está a ser utilizado por outro terminal móvel ou unidade base.
*1
8
r
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 9 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Carregador (KX-TG7202)

Ligações

Ligue o cabo telefónico, encaixando-o na unidade base e no conector da linha telefónica ( transformador ( firmeza (
Unidade base
A
). Ligue o cabo do
B
) pressionando a ficha com
C
).
C
C
Prendedo
B
UTILIZE APENAS o transformador fornecido (mais pequeno).
Preparação
C
C
Prendedores
(220–240 V, 50 Hz)
A
B
UTILIZE APENAS o transformador fornecido.
(220–240 V, 50 Hz)
À rede telefónica
UTILIZE APENAS o cabo
fornecido.
Importante:
L
Se utilizar um cabo telefónico que não o fornecido, a unidade pode não funcionar correctamente.
Nota:
L
Nunca efectue uma instalação telefónica durante uma trovoada.
L
O transformador deve estar sempre ligado. (É normal o transformador ficar quente durante a utilização.)
L
O transformador deve ser ligado a uma tomada CA montada no chão ou na vertical. Não ligue o transformador a uma tomada CA montada no tecto, porque o peso do transformador pode fazer com que se desligue.
L
A unidade não funciona durante uma falta de energia. Recomendamos que ligue um telefone standard na mesma linha para protecção contra a corrente.
Localização
L
Para ter um funcionamento sem ruídos a grandes distâncias, coloque a unidade base: – longe de equipamentos eléctricos,
como televisores, rádios, computadores ou outros telefones.
– num local adequado, elevado e central.
9
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 10 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Preparação
2
Introduza primeiro o pólo negativo (T)

Instalação e substituição das pilhas

Importante:
L
Utilize apenas as pilhas recarregáveis fornecidas, indicadas na página 4, 5.
L
Utilize APENAS pilhas recarregáveis de Ni-MH, de tamanho AAA (R03).
L
NÃO utilize pilhas de Ni­Cd/manganês/alcalinas.
L
Quando instalar as pilhas, certifique-se de que posiciona os pólos correctamente
S, T
).
(
L
Limpe as extremidades das pilhas (S, T) com um pano seco.
L
Quando instalar as pilhas, evite tocar nas respectivas extremidades ( contactos da unidade.
L
Quando substituir as pilhas, recomendamos a utilização de pilhas recarregáveis da Panasonic indicadas em página 4, 5.
1
Prima o encaixe da tampa do terminal móvel e deslize-a na direcção da seta.
S, T
) ou nos
das pilhas. Feche a tampa do terminal móvel.
APENAS pilhas Ni-MH recarregáveis
Nota:
L
Quando substituir pilhas, retire as antigas.

Carregamento das pilhas

Coloque o terminal móvel na unidade base ou no carregador durante cerca de 7 horas antes de utilizar o telefone pela primeira vez.
Durante o carregamento, aparece
Carregar”.
Quando as pilhas estiverem completamente carregadas, aparece
Carga Completa”.
10
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 11 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
5
6
7
*1
Elevada Média Baixa
L
Carregador
Quando pisca: necessita de ser carregada.
Unidade base
*1 O modelo ilustrado é o KX-TG7200. *2 KX-TG7202
Nota:
L
É normal o terminal móvel estar quente durante o carregamento.
L
Se quiser utilizar a unidade imediatamente, carregue as pilhas durante pelo menos 15 minutos.
L
Limpe os contactos de carga do terminal móvel, da unidade base e do carregador com um pano seco e macio uma vez por mês. Limpe-os mais vezes se a unidade estiver exposta a gordura, pó ou humidade elevada.
Carga das pilhas
Ícone da pilha Carga das pilhas
Desempenho das pilhas de Ni-MH da Panasonic (pilhas fornecidas)
Funcionamento Tempo de
Utilização contínua 17 horas no
*2
funcionamento
máximo
Funcionamento Tempo d e
Modo de espera contínuo
Nota:
L
É normal que as pilhas não atinjam a capacidade total na carga inicial. O desempenho máximo das pilhas é atingido após alguns ciclos completo de carga/descarga (utilização).
L
O desempenho actual das pilhas depende de uma combinação da frequência de utilização e de não utilização (espera) do terminal móvel.
L
Mesmo depois de o terminal móvel estar completamente carregado, pode deixá-lo na unidade base ou no carregador sem qualquer problema para as pilhas.
L
A carga das pilhas pode não aparecer correctamente depois de as substituir. Neste caso, coloque o terminal móvel na unidade base ou no carregador e deixe-o a carregar durante pelo menos 7 horas.

Ligar/Desligar

Ligar
Prima
{ih}
Desligar
Prima
{ih}
Preparação
funcionamento
180 horas no máximo
durante cerca de 1 segundo.
durante cerca de 2 segundos.
11
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 12 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Preparação

Programar a unidade antes de a utilizar

Idioma do ecrã
O idioma do ecrã está predefinido para Espanhol. Os ecrãs exemplificativos apresentados nestas instruções de funcionamento estão em Português. Para alterar o idioma do ecrã para Português:
{ih} i {j {>} i {V} {^}/{V}: “
Para alterar o idioma do ecrã
1
{ih} i {j
2
Prima
Programar ausc.”. i {>
3
Prima
Programar visor”. i {>
4
Prima
Selec. língua”. i {>
5
Prima idioma pretendido.
Modo de marcação (tons/impulsos)
Modifique o modo de marcação de acordo com o seu serviço telefónico.
Tom”: Seleccione quando tiver um serviço
de tons.
Impulso”: Seleccione quando tiver um
serviço de impulsos/rotativo.
1
{j
2
Prima
Programar base”. i {>
3
Prima
Opções chamada”. i {>
4
Prima
Modo Marcação”. i {>
5
Prima definição pretendida.
{ih}
/OK} i
2 vezes i
Português” i {>} i
{^}
ou
{^}
ou
{^}
ou
{^}
ou
/OK
}
{^}
ou
{^}
ou
{^}
ou
{^}
ou
{^}
3 vezes i
{>}
2 vezes i
/OK
}
{V}
para seleccionar
{V}
para seleccionar
{V}
para seleccionar
{V}
para seleccionar o
i {>} i {ih}
{V}
para seleccionar
{V}
para seleccionar
{V}
para seleccionar
{V}
para seleccionar a
i {>} i
{ih}
}
}
}
}
}
}
Data e hora 1
{j
/OK
}
2
Prima
{^}
ou
{V}
para seleccionar
Programar ausc.”. i {>
3
Continue a executar a operação para o seu modelo.
KX-TG7200/KX-TG7202
Prima
{^}
ou
{V}
para seleccionar
Prog. Data/Hora”. i {>
KX-TG7220
Prima
{^}
ou
{V}
para seleccionar
Progr.horas”. i {>} i Prima
{^}
ou
{V}
para seleccionar
Prog. Data/Hora”. i {>
4
Introduza o dia, o mês e o ano actuais.
Exemplo:
{1}{7} {0}{5} {0}{7}
5
Introduza as horas e os minutos actuais.
Exemplo:
{0}{3} {3}{0} i
aparecer
6
{j
Nota:
L
Para corrigir um dígito, prima para mover o cursor e, em seguida, faça a correcção.
L
A data e a hora podem estar incorrectas depois de uma falha eléctrica. Neste caso, programe a data e a hora novamente.
17 de Maio de 2007
3:30 PM
03:30 PM”.
/OK} i
{ih}
Prima
{*}
até
{<}
}
ou
}
}
{>}
12
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 13 Friday, June 15, 2007 11:16 AM

Fazer/Atender chamadas

Fazer chamadas

1
Levante o terminal móvel e marque o número de telefone.
L
Para corrigir um dígito, prima {C/T}
2
{C}
3
Quando terminar a conversação, prima
{ih}
ou coloque o terminal móvel na
unidade base ou no carregador.
Altifalante
1
Durante uma conversação, prima para ligar o altifalante.
L
Fale alternadamente com o chamador.
2
Quando terminar a conversação, prima
{ih}
.
Nota:
L
Utilize o altifalante num ambiente calmo para obter um melhor desempenho.
L
Para voltar ao receptor, prima
Ajustar o volume do receptor ou do altifalante
Prima
{^}
ou
{V}
durante uma chamada.
Fazer uma chamada com a lista de remarcação
Os últimos 10 números de telefone marcados são guardados na lista de remarcação (cada com 24 dígitos máx.).
1
{R}
2
{^}/{V}
: Seleccione o número
pretendido.
3
{C}
Apagar números da lista de remarcação
1
{R}
2
{^}/{V}
: Seleccione o número
pretendido.
3
{^}/{V}: “
4
{^}/{V}: “
i {>}
Apagar” i {> SIM” i {>} i
{C}
}
{ih}
{s}
.
Pausa (para utilizadores do serviço de longa distância/PBX)
Por vezes, é necessária uma pausa quando fizer chamadas com um PBX ou um serviço
.
de longa distância.
Exemplo:
marcar os números exteriores manualmente, provavelmente necessitará de uma pausa depois de marcar marcação.
1 2
Nota:
L
Se tiver de marcar {0} antes de
{0}
até ouvir um tom de
{0} i {R}
Marque o número de telefone. i
É introduzida uma pausa de 3 segundos sempre que premir consoante necessário para criar pausas mais longas.
{R}
. Repita

Atender chamadas

1
Levante o terminal móvel e prima
{s}
quando a unidade tocar.
ou
L
Pode também atender a chamada premindo qualquer tecla de marcação
{0}
a {9},
{*}
de
função de resposta)
2
Quando terminar a conversação, prima
{ih}
ou coloque o terminal móvel na
unidade base ou no carregador.
Função de atendimento automático
Pode atender chamadas levantando simplesmente o terminal móvel da unidade base ou do carregador. Não necessita de
{C}
premir a página 17.
Ajustar o volume de toque do terminal móvel quando recebe uma chamada
Prima
Busca de terminais móveis
Esta função permite localizar um terminal móvel desaparecido.
1
. Para ligar esta função, consulte
{^}
ou
{V}
Prima
{x}
na unidade base.
ou {#}.
.
{C}
{C}
(Qualquer
13
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 14 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Fazer/Atender chamadas
2
Para parar o paging, prima unidade base ou prima terminal móvel.

Funções úteis durante uma chamada

Silenciar
Pode ouvir a outra parte com a função de silenciamento ligada, mas a outra parte não o pode ouvir. Para silenciar a sua voz, prima
L
Para voltar à conversação, prima novamente
Botão R
Premir {R} permite utilizar funções especiais do PBX anfitrião, como transferir uma chamada de extensão, ou aceder a serviços telefónicos opcionais.
Nota:
L
Para alterar o tempo de rechamada, consulte a página 19.
Marcação de tons temporária (para utilizadores do serviço de impulsos/rotativo)
Pode comutar temporariamente o modo de marcação para tons quando quiser aceder a serviços de tons (por exemplo, serviços bancários por telefone).
1
Atenda uma chamada.
2
Prima introduzir o seu código ou PIN e, em seguida, prima as teclas de marcação adequadas.
Nota:
L
O modo de marcação volta para impulsos quando desligar.
{C/T}.
{*}
quando pedido para
{x}
{ih}
{C/T}.
na
no
definições. Pode atender chamadas, mas todas as outras funções ficam desactivadas enquanto o bloqueio de teclas estiver ligado. Para ligar o bloqueio de teclas, prima
{j
/OK} durante cerca de 3 segundos.
L
Aparece “Teclas Bloq.”.
L
Para desligar o bloqueio de teclas, prima
{j
/OK} novamente durante cerca de 3
segundos.
Nota:
L
Só pode fazer chamadas para números de emergência depois de desligar o bloqueio de teclas.
Partilha de chamada
Um 2º terminal móvel pode participar numa chamada externa. Para se juntar à conversa, prima
{s}
quando o outro terminal móvel estiver
com uma chamada externa.
Chamada privada
A chamada privada permite impedir que outros utilizadores participem nas conversas de chamadores externos. Para permitir que outros utilizadores se juntem às conversas, deixe esta função desligada. A predefinição
OFF”.
é
1
Prima {j/OK} durante uma chamada externa.
2
{^}/{V}: “ON” L
Quando esta função está ligada, aparece
Nota:
L
Esta função desliga-se quando terminar a chamada.
ou “OFF” i
[P]”.
{C}
{>}
ou
Bloqueio de teclas
Pode bloquear o terminal móvel para que não seja possível fazer chamadas ou
14
Loading...
+ 30 hidden pages