Instrukcja obsługi
Cyfrowy Telefon Bezsznurowy
Model KX-TG6711PD
KX-TG6712PD
Cyfrowy Telefon Bezsznurowy
z Automatem Zgłoszeniowym
Model KX-TG6721PD
Na ilustracji pokazano model KX-TG6711.
Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytaj rozdział “Pierwsze kroki” na str. 10.
Dziękujemy za zakupienie produktu marki Panasonic.
Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem urządzenia oraz o zachowanie jej na przyszłość.
Aby zapewnić właściwe działanie urządzenia, najpierw należy zmienić ustawienia regionalne wskazując nazwę kraju użytkowania produktu (str. 31). Niezależnie od wybranego kraju użytkowania, można zmienić język komunikatów MENU telefonu (str. 15).
|
|
|
|
|
|
TG67xxPD(pl-pl)_0224_ver011.pdf |
1 |
|
2012/02/24 |
15:07:59 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wprowadzenie |
|
Lista składników modelu ...................................... |
3 |
Elementy wyposażenia ........................................ |
4 |
Informacje ogólne ................................................. |
5 |
Ważne informacje |
|
Bezpieczeństwo użytkownika ............................... |
6 |
Zasady bezpieczeństwa ....................................... |
7 |
Zapewnienie optymalnego działania .................... |
7 |
Informacje dodatkowe .......................................... |
8 |
Specyfikacja ......................................................... |
9 |
Pierwsze kroki |
|
Przygotowanie telefonu ...................................... |
10 |
Informacje dotyczące instalacji i użytkowania |
|
telefonu .............................................................. |
11 |
Wskaźniki kontrolne i przyciski ........................... |
12 |
Wyświetlacz ....................................................... |
13 |
Włączanie i wyłączanie zasilania ....................... |
15 |
Ustawienia początkowe ...................................... |
15 |
Przycisk powiadomień funkcji Smart |
|
(Przyc.powiad.) .................................................. |
16 |
Jednoprzyciskowe uruchamianie trybu |
|
eco ..................................................................... |
17 |
Montaż ścienny .................................................. |
17 |
Wykonywanie i odbieranie połączeń |
|
Wykonywanie połączeń ...................................... |
18 |
Odbieranie połączeń .......................................... |
18 |
Funkcje przydatne podczas rozmowy ................ |
19 |
Blokada klawiatury ............................................. |
20 |
Przerwa w dopływie prądu ................................. |
20 |
Książka telefoniczna |
|
Książka telefoniczna słuchawki .......................... |
22 |
Kopiowanie wpisów książki |
|
telefonicznej ....................................................... |
23 |
Programowanie |
|
Funkcje programowane przez |
|
użytkownika ........................................................ |
24 |
Programy specjalne ........................................... |
29 |
Rejestracja urządzeń ......................................... |
32 |
Identyfikacja abonenta |
|
wywołującego |
|
Identyfikacja abonenta wywołującego ................ |
34 |
Lista abonentów wywołujących .......................... |
34 |
SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe)
Korzystanie z funkcji SMS .................................. |
36 |
Włączanie i wyłączanie funkcji SMS .................. |
36 |
Programowanie numerów centrum wiadomości |
|
SMS ................................................................... |
36 |
Wysyłanie wiadomości ....................................... |
36 |
Odbieranie wiadomości ...................................... |
37 |
Inne ustawienia .................................................. |
38 |
Automat zgłoszeniowy |
|
Automat zgłoszeniowy ....................................... |
39 |
Włączanie i wyłączanie automatu |
|
zgłoszeniowego .................................................. |
39 |
Wiadomość powitalna ........................................ |
39 |
Odsłuchiwanie wiadomości za pomocą |
|
bazy .................................................................... |
40 |
Odsłuchiwanie wiadomości za pomocą |
|
słuchawki ............................................................ |
40 |
Zdalne sterowanie .............................................. |
41 |
Ustawienia automatu zgłoszeniowego ............... |
43 |
Usługa poczty głosowej |
|
Usługa poczty głosowej ...................................... |
44 |
Interkom/lokalizator |
|
Interkom ............................................................. |
45 |
Lokalizator słuchawki ......................................... |
45 |
Transfer połączeń, połączenia |
|
konferencyjne ..................................................... |
45 |
Przydatne informacje |
|
Wprowadzanie znaków ...................................... |
47 |
Komunikaty o błędach ........................................ |
50 |
Rozwiązywanie problemów ................................ |
51 |
Deklaracja zgodności ......................................... |
55 |
Indeks |
|
Indeks.......................................................... |
57 |
2
|
|
|
|
|
|
TG67xxPD(pl-pl)_0224_ver011.pdf |
2 |
|
2012/02/24 |
15:07:59 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wprowadzenie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lista składników modelu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seria |
Model |
Baza |
Słuchawka |
|
|
Model |
Model |
|
Ilość |
||
|
|
|
|||
Seria KX-TG6711 |
KX-TG6711 |
KX-TG6711 |
KX-TGA671 |
|
1 |
|
KX-TG6712 |
KX-TG6711 |
KX-TGA671 |
|
2 |
Seria KX-TG6721 |
KX-TG6721 |
KX-TG6721 |
KX-TGA671 |
|
1 |
RW niniejszej instrukcji sufiks (PD) w numerach następujących modeli jest pomijany: KX-TG6711PD/KX-TG6712PD/KX-TG6721PD
Funkcjonalność
Seria |
Automat zgłoszeniowy |
Interkom |
|
Między słuchawkami |
|||
|
|
||
Seria KX-TG6711 |
– |
U*1 |
|
Seria KX-TG6721 |
U |
U*1 |
*1 Modele z pojedynczą słuchawką: Połączenia wewnętrzne między słuchawkami są możliwe po dokupieniu dodatkowej słuchawki lub słuchawek (str. 5).
3
|
|
|
|
|
|
TG67xxPD(pl-pl)_0224_ver011.pdf |
3 |
|
2012/02/24 |
15:08:00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wprowadzenie
Wyposażenie załączone w zestawie
Nr |
Element wyposażenia/Nr art. |
Ilość |
|
KX-TG6711 |
KX-TG6712 |
||
|
|
KX-TG6721 |
|
A |
Zasilacz sieciowy AC/PNLV226CE |
1 |
2 |
B |
Przewód linii telefonicznej |
1 |
1 |
C |
Ładowalne akumulatory*1 |
2 |
4 |
D |
Pokrywa słuchawki*2 |
1 |
2 |
E |
Ładowarka |
– |
1 |
*1 Informacje o akumulatorach na wymianę zamieszczono na str. 4. *2 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce.
A B C D E
Wyposażenie dodatkowe/elementy wymienne
Informacje handlowe można uzyskać u najbliższego sprzedawcy sprzętu Panasonic.
Elementy wyposaże- |
Model |
|
nia |
||
|
||
Ładowalne akumulato- |
HHR-4MVE*1 |
|
ry |
|
|
Typ akumulatorów: |
||
|
||
|
– Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy (Ni-MH) |
|
|
– 2 x AAA (R03) dla każdej słuchawki |
|
Stacja retransmisyjna |
KX-A405 |
|
DECT |
|
*1 Nowe akumulatory mogą mieć inną pojemność niż akumulatory załączone w zestawie.
4
|
|
|
|
|
|
TG67xxPD(pl-pl)_0224_ver011.pdf |
4 |
|
2012/02/24 |
15:08:00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wprowadzenie
Rozszerzanie systemu telefonicznego
Opcjonalna słuchawka dodatkowa: KX-TGA671FX
System telefoniczny można rozszerzyć rejestrując w jednej bazie dodatkowe opcjonalne słuchawki (maks. 6 słuchawek w systemie).
ROpcjonalne słuchawki mogą różnić się kolorem od dostarczonych w tym zestawie.
RTo urządzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce i na Węgrzech.
RW razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą sprzętu.
Deklaracja zgodności:
R Panasonic System Networks Co., Ltd. oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi odnośnymi przepisami dyrektywy 1999/5/WE w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (R&TTE).
Deklaracje zgodności produktów Panasonic opisanych w niniejszej instrukcji można pobrać ze strony: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt z upoważnionym przedstawicielem:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informacje do zachowania na przyszłość
Zalecamy zanotowanie sobie następujących informacji na wypadek ewentualnych napraw w okresie gwarancyjnym.
Nr seryjny |
Data zakupu |
(umieszczony na spodzie bazy) |
|
Nazwa i adres sprzedawcy |
|
Dołącz tutaj swój dowód zakupu.
5
|
|
|
|
|
|
TG67xxPD(pl-pl)_0224_ver011.pdf |
5 |
|
2012/02/24 |
15:08:00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia lub szkód materialnych, przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ten rozdział w celu zapewnienia właściwego
i bezpiecznego funkcjonowania produktu.
OSTRZEŻENIE
Zasilanie
RKorzystaj tylko ze źródła zasilania podanego na urządzeniu.
RNie przeciążaj gniazd zasilających ani przedłużaczy. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
RStarannie włącz wtyk zasilacza sieciowego/ przewodu zasilającego do gniazda energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie zasilacza może spowodować porażenie prądem i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu, grożące pożarem.
RNależy regularnie usuwać kurz itp. zanieczyszczenia z wtyku zasilacza, odłączając go od gniazda energetycznego i wycierając suchą ściereczką. Nagromadzony kurz
w połączeniu z wilgocią itp. może spowodować zwiększenie rezystancji styku elektrycznego co może stać się przyczyną pożaru.
RJeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe dźwięki, należy odłączyć zasilacz/przewód zasilający z gniazda. Taki stan może spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się z urządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.
RJeśli obudowa produktu pękła i widać wnętrze urządzenia, odłącz je od zasilania i nigdy nie dotykaj jego wnętrza.
RNigdy nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem.
Instalacja
RAby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj produktu na działanie deszczu lub wilgoci.
RUrządzenia nie należy umieszczać ani używać w pobliżu sprzętu sterowanego automatycznie, np. drzwi automatycznych i alarmów
przeciwpożarowych. Fale radiowe emitowane przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego typu sprzętu, prowadząc do wypadków.
RPrzewód linii telefonicznej lub zasilacza sieciowego nie powinien być zbytnio naciągnięty, zagięty lub umieszczony pod ciężkimi przedmiotami.
Bezpieczeństwo obsługi
RPrzed czyszczeniem odłącz zasilanie urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów ani środków w aerozolu.
RNie demontuj produktu.
RNależy uważać, aby nie rozlać żadnych płynów (detergentów, środków czyszczących itp.) na wtyk przewodu telefonicznego ani nie dopuścić do jego zamoczenia w jakikolwiek inny sposób. Może to spowodować pożar. Jeżeli wtyk przewodu telefonicznego ulegnie zamoczeniu, należy natychmiast odłączyć go z gniazda linii telefonicznej i przestać używać.
Medyczne
ROsoby korzystające z osobistych urządzeń medycznych (np. rozruszników serca, aparatów słuchowych itp.) przed rozpoczęciem użytkowania tego telefonu powinny skonsultować taki zamiar z lekarzem lub producentem urządzenia medycznego. (Urządzenie pracuje w zakresie częstotliwości pomiędzy 1,88 GHz a 1,90 GHz, a jego maks. moc wynosi 250 mW.)
RUrządzenia nie należy używać w placówkach opieki zdrowotnej, w miejscach, gdzie jest to wyraźnie zabronione. Szpitale i placówki opieki zdrowotnej mogą korzystać ze sprzętu wrażliwego na działanie zewnętrznych źródeł fal radiowych.
UWAGA
Instalacja i położenie
RNigdy nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy.
RNie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach wilgotnych, chyba że są to gniazda specjalnie przystosowane do tego celu.
RNie dotykaj przewodów ani końcówek telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone z sieci.
6
|
|
|
|
|
|
TG67xxPD(pl-pl)_0224_ver011.pdf |
6 |
|
2012/02/24 |
15:08:00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ważne informacje
RZachowaj ostrożność podczas instalacji i modyfikacji linii telefonicznej.
RPodstawowym sposobem wyłączania urządzenia jest odłączenie zasilacza sieciowego. Z tego powodu należy zadbać o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo dostępnego gniazda zasilającego.
RWykonywanie połączeń z tego urządzenia jest niemożliwe w następujących sytuacjach:
– akumulatory w słuchawce wymagają naładowania lub są niesprawne.
– wystąpiła awaria zasilania.
– włączona jest funkcja blokady klawiatury.
Ładowalne akumulatory
RZalecamy używanie akumulatorów wymienionych na str. 4. UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03).
RNie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.
RNie wolno otwierać ani uszkadzać akumulatorów. Uwolniony elektrolit
z akumulatorów powoduje korozję i może być przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu
i skóry. Elektrolit jest toksyczny i może spowodować obrażenia, jeśli dostanie się do przewodu pokarmowego.
RNależy ostrożnie obchodzić się
z akumulatorami. Nie należy dopuścic do kontaktu akumulatorów z materiałami przewodzącymi prąd, takimi jak pierścionki, bransolety i klucze. Akumulatory lub materiały przewodzące mogą się rozgrzać i spowodować oparzenia.
RNależy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do tego urządzenia lub wskazanych w specyfikacji i ładować je zgodnie ze wskazówkami i ograniczeniami przedstawionymi w niniejszej instrukcji.
RDo ładowania akumulatorów należy używać wyłącznie kompatybilnej bazy (lub ładowarki). Nie należy samodzielnie próbować rozkręcać bazy (ani ładowarki). Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu lub wybuch akumulatorów.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub urazów, korzystając z produktu należy zawsze
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:
1.Nie używaj produktu w pobliżu wody, np. wanny, umywalki, zlewu lub pralki,
w wilgotnych piwnicach ani w pobliżu basenu.
2.Unikaj korzystania z telefonu (poza bezprzewodowymi) podczas burzy. Istnieje zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań atmosferycznych.
3.Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosić nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz się w pobliżu źródła nieszczelności.
4.Używaj wyłącznie przewodu zasilającego i akumulatorów opisanych w instrukcji. Nie wrzucaj akumulatorów do ognia. Grozi to wybuchem. Sprawdź, czy istnieją lokalne zalecenia odnośnie utylizacji tego typu odpadów i zastosuj się do nich.
ZACHOWAJ TE ZALECENIA
Umieszczenie bazy/zapobieganie zakłóceniom
Baza i inne kompatybilne urządzenia Panasonic komunikują się za pośrednictwem fal radiowych.
RAby zapewnić maksymalny zasięg i działanie bez zakłóceń, zalecane jest następujące umieszczenie bazy:
–w łatwo dostępnym miejscu, wysoko i centralnie, bez przeszkód pomiędzy
słuchawką a bazą, wewnątrz budynków.
–z dala od urządzeń elektrycznych, takich jak telewizory, radia, komputery, urządzenia bezprzewodowe i inne telefony.
–z dala od nadajników radiowych, takich jak zewnętrzne anteny i maszty telefonii komórkowej (unikaj umieszczania bazy we wnęce okiennej lub przy oknie).
RZasięg i jakość głosu zależy od warunków otoczenia.
RJeśli w miejscu ustawienia bazy odbiór nie jest zadowalający, przenieś bazę w inne miejsce, aby zapewnić lepszy odbiór.
7
|
|
|
|
|
|
TG67xxPD(pl-pl)_0224_ver011.pdf |
7 |
|
2012/02/24 |
15:08:00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ważne informacje
Środowisko
RUmieść produkt z dala od urządzeń generujących zakłócenia elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne i silniki.
RProdukt należy chronić przed nadmiernym zadymieniem, kurzem, wilgocią, wysoką temperaturą i wibracjami.
RProdukt nie powinien być wystawiany na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
RNie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na urządzeniu.
RJeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego.
RUrządzenie należy umieścić z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie należy go także umieszczać w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż 0 °C lub większej niż 40 °C. Nie należy stosować w miejscach
o wysokiej wilgotności.
RMaksymalny zasięg może ulec zmniejszeniu w przypadku korzystania z urządzenia
w następujących miejscach: w pobliżu wzgórz, tuneli, linii metra, metalowych obiektów, takich jak druciane płoty itp.
RUżywanie tego produktu w pobliżu urządzeń elektrycznych może powodować zakłócenia. Przenieś go z dala od innych urządzeń elektrycznych.
Rutynowa konserwacja
RWytrzyj zewnętrzną część produktu miękką wilgotną ściereczką.
RNie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika ani żadnego proszku do szorowania.
UWAGA: Wymiana akumulatora na akumulator niewłaściwego rodzaju powoduje zagrożenie wybuchem. Zużyte akumulatory należy zlikwidować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu urządzenia
RW urządzeniu mogą być zapisane prywatne/ poufne informacje. W celu ochrony prywatności/ poufności tych danych zaleca się wykasowanie
z pamięci urządzenia informacji takich jak książka telefoniczna i lista abonentów wywołujących przed jego utylizacją, przekazaniem lub zwrotem.
Informacja dla użytkowników
o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń, baterii i akumulatorów
1 2 3
Niniejsze symbole (A, B, C) umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów z innymi odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów oraz baterii i akumulatorów pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników biznesowych działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy
8
|
|
|
|
|
|
TG67xxPD(pl-pl)_0224_ver011.pdf |
8 |
|
2012/02/24 |
15:08:00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ważne informacje
skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich
Niniejsze symbole (A, B, C) obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się
z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii/akumulatorów
Ten symbol (B) może występować wraz
z symbolem pierwiastka chemicznego (C). W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego.
RStandard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: cyfrowy rozszerzony standard telefonii bezprzewodowej),
GAP (Generic Access Profile: ogólny profil dostępu)
RZakres częstotliwości:
1,88 GHz do 1,90 GHz
RMoc nadajnika RF:
Ok. 10 mW (średnia moc na kanał)
RŹródło zasilania:
prąd zmienny 220-240 V, 50/60 Hz
RPobór energii: Baza*1:
Stan gotowości: ok. 0,38 W Maksymalnie: ok. 2,4 W
Baza*2:
Stan gotowości: ok. 0,48 W Maksymalnie: ok. 2,5 W
Ładowarka:
Stan gotowości: ok. 0,1 W Maksymalnie: ok. 1,8 W
RWarunki obsługi:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % względnej wilgotności powietrza (suche pomieszczenie)
*1 Seria KX-TG6711: str. 3
*2 Seria KX-TG6721: str. 3
Uwaga:
RWygląd i specyfikacja mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
RIlustracje zamieszczone w tej instrukcji mogą nieznacznie różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
9
|
|
|
|
|
|
TG67xxPD(pl-pl)_0224_ver011.pdf |
9 |
|
2012/02/24 |
15:08:00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podłączenia
RUżywaj wyłącznie dołączonego zasilacza sieciowego PNLV226CE firmy Panasonic.
RMontując urządzenie na ścianie, patrz str. 17.
n Baza
Starannie dociśnij wtyk. |
“Kliknięcie” |
Haczyk
Do gniazdka elektrycznego
Używaj wyłącznie dołączonego przewodu telefonicznego.
Do gniazda linii telefonicznej
Filtr DSL/ADSL* “Kliknięcie”
Dobrze Nieprawidłowo
*wymagany jest filtr DSL/ADSL (nie jest częścią zestawu) w przypadku korzystania z usługi DSL/ADSL.
n Ładowarka
Instalacja akumulatora
RUŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH, rozmiar AAA (R03).
RNIE używaj baterii alkalicznych/manganowych/ Ni-Cd.
RUpewnij się, czy biegunowość akumulatorów jest prawidłowa (, ).
Ni-MH
RGdy wyświetlany jest ekran wyboru języka, patrz str. 15.
Ładowanie akumulatorów
Ładowanie akumulatorów trwa około 7 godzin.
RKiedy akumulatory są w pełni naładowane, wyświetlony zostanie komunikat “Naładowany”.
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat
“Ładowanie”.
Haczyki
Do gniazdka elektrycznego
10
|
|
|
|
|
|
TG67xxPD(pl-pl)_0224_ver011.pdf |
10 |
|
2012/02/24 |
15:08:00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pierwsze kroki
Informacje dotyczące połączeń
RZasilacz sieciowy AC musi być stale podłączony do urządzenia. (Nagrzewanie się zasilacza podczas użytkowania jest normalnym zjawiskiem).
RZasilacz sieciowy należy podłączyć do umieszczonego pionowo lub zamontowanego w podłodze gniazda zasilającego. Zasilacza nie należy podłączać do gniazda zasilającego zamontowanego na suficie, ponieważ ciężar zasilacza może spowodować jego rozłączenie.
Informacje dotyczące instalacji akumulatorów
RNależy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do telefonu. Jako zamienniki oryginalnych akumulatorów, zaleca się używanie akumulatorów Panasonic wymienionych na stronach str. 4, 7.
RWytrzyj końce akumulatorów (, ) suchą ściereczką.
RUnikaj dotykania końców akumulatorów (, ) lub styków urządzenia.
Informacje dotyczące ładowania akumulatorów
RNagrzewanie się słuchawki podczas ładowania jest normalnym zjawiskiem.
RRaz na miesiąc wyczyść styki słuchawki, bazy i ładowarki miękką, suchą ściereczką. Przed czyszczeniem urządzenia, odłącz je od gniazda
zasilającego i linii telefonicznej. Jeśli urządzenie jest zatłuszczone, zakurzone lub narażone na wysoką wilgotność, należy czyścić je częściej.
Stopień naładowania akumulatora
Ikona |
Stopień naładowania akumulatora |
|
W pełni naładowany |
|
|
|
Średni |
|
|
Ikona |
Stopień naładowania akumulatora |
|
Niski |
|
|
|
Należy naładować. |
|
|
|
|
Wydajność akumulatorów Ni-MH marki Panasonic (akumulatory załączone
w zestawie)
Obsługa |
Czas pracy |
Ciągłe użytkowanie |
maks. 15 godzin |
Nieużywany (tryb goto- |
maks. 170 godzin |
wości) |
|
Uwaga:
RNormalnym zjawiskiem jest, że akumulatory nie osiągają pełnej wydajności po pierwszym naładowaniu. Dopiero po kilku cyklach ładowania/rozładowania (w trakcie używania) akumulatory osiągają maksymalną wydajność.
RRzeczywista wydajność akumulatora zależy od sposobu używania i środowiska, w którym urządzenie jest używane.
RNawet po pełnym naładowaniu akumulatorów, słuchawkę można pozostawić na bazie lub na ładowarce bez jakichkolwiek niekorzystnych skutków dla akumulatorów.
RStopień naładowania akumulatorów może nie być wyświetlany poprawnie po ich wymianie. W takim wypadku należy umieścić słuchawkę na bazie lub ładowarce na co najmniej 7 godzin
w celu naładowania akumulatorów.
11
|
|
|
|
|
|
TG67xxPD(pl-pl)_0224_ver011.pdf |
11 |
|
2012/02/24 |
15:08:00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pierwsze kroki
Słuchawka
A
G
H
B C
DI
EJ
F
K
L
Przycisk powiadomień funkcji MSmartN
Element atypoślizgowy
RElement atypoślizgowy ułatwia przytrzymanie słuchawki między ramieniem i uchem.
Głośnik
MN (System głośnomówiący)
MN (Rozmowa)
Klawiatura
Wkładka słuchawkowa
Wyświetlacz
MR/ECON
R: Ponowne przywołanie/funkcja Flash ECO: Przycisk skrótu trybu eko
MN (Wyłączenie/włączenie)
Mikrofon
Styki ładowania
n Sterowanie
Przyciski funkcyjne
Słuchawka jest wyposażona w 3 przyciski funkcyjne. Naciśnięcie przycisku funkcyjnego umożliwia wybranie funkcji wyświetlonej bezpośrednio nad nim.
Przycisk nawigacyjny
–MDN, MCN, MFN lub MEN: Przewijanie między różnymi listami i pozycjami.
– (Głośność: MDN lub MCN): Regulacja głośności słuchawki lub głośnika podczas rozmowy.
–MFN (: Lista abonentów wywołujących): Wyświetlanie listy abonentów wywołujących.
–MEN (T: Ponowne wybieranie numeru): Przegląd listy numerów do ponownego wybierania.
Baza
n Seria KX-TG6711: str. 3
A B
Styki ładowania
MN (Lokalizator)
12
|
|
|
|
|
|
TG67xxPD(pl-pl)_0224_ver011.pdf |
12 |
|
2012/02/24 |
15:08:00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pierwsze kroki
n Seria KX-TG6721: str. 3
A B C D E
F G H I
Styki ładowania Głośnik
MnN (Zatrzymanie)
MN (Kasowanie)
Licznik wiadomości
MjN/MkN (Zwiększanie/zmniejszanie głośności)
MN/MN (Powtórz/pomiń) MN (Odtwarzanie)
Kontrolka wiadomości MN (Lokalizator)
MN (Wł./wył. automatu zgłoszeniowego)
Kontrolka stanu automatu zgłoszeniowego
Elementy na wyświetlaczu słuchawki
Element Znaczenie
Zasięg: im więcej widać kresek, tym mniejsza jest odległość między słuchawką i bazą.
Poza zasięgiem bazy
Przywoływanie, tryb interkomu
System głośnomówiący jest włączony. (str. 18)
Linia w użyciu.
RGdy miga wolno: Połączenie zewnętrzne jest zawieszone.
RGdy miga szybko: Oznacza połączenie przychodzące (wywołanie).
Nieodebrane połączenie*1 (str. 34)
Moc nadajnika bazy jest ustawiona na wartość “Niska”.
(str. 17)
Podświetlenie wyświetlacza LCD oraz przycisków jest wyłączone. (str. 26)
R Wyświetlana obok ikony akumulatora: Automat zgłoszeniowy jest włączony.*2 (str. 39)
RWyświetlana z numerem: Nagrano nowe wiadomości.*2 (str. 40)
“Tylko powit.” wybrany jako czas nagrywania wiadomości. W tym przypadku automat zgłoszeniowy odpowiada na wywołanie powitaniem, ale wiadomości przychodzące nie będą nagrywane.*2 (str. 43)
Stopień naładowania akumulatora
Włączony jest alarm. (str. 29)
Włączono korektor barwy dźwięku. (str. 20)
13
|
|
|
|
|
|
TG67xxPD(pl-pl)_0224_ver011.pdf |
13 |
|
2012/02/24 |
15:08:00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pierwsze kroki
Element Znaczenie
Tryb prywatności jest włączony. (str. 27)
Dzwonek jest wyłączony. (str. 26)
Włączony jest tryb nocny. (str. 30)
Zablokowane połączenie*1 (str. 30, 35)
Otrzymano nową wiadomość
SMS.*3 (str. 37)
Odebrano nową wiadomość głosową.*4 (str. 44)
Linia Użytkownik innej słuchawki pro- zajęta wadzi rozmowę zewnętrzną.
Zajęty Automat zgłoszeniowy jest używany przez inną słuchawkę lub bazę.*2
*1 Tylko abonenci korzystający z usługi identyfikacji abonenta wywołującego
*2 Seria KX-TG6721: str. 3
*3 Tylko w przypadku korzystania z usługi SMS
*4 Tylko w przypadku korzystania z usługi poczty głosowej
Elementy na wyświetlaczu bazy n Seria KX-TG6721: str. 3
Element |
Znaczenie |
- - |
“Tylko powit.” wybrany jako |
|
czas nagrywania wiadomości. W |
|
tym przypadku automat zgłosze- |
|
niowy odpowiada na wywołanie |
|
powitaniem, ale wiadomości przy- |
|
chodzące nie będą nagrywane. |
|
(str. 43) |
|
|
Ikony funkcyjne na słuchawce
Ikona Działanie
Powraca do poprzedniego ekranu lub połączenia zewnętrznego.
Wyświetla menu.
Potwierdza aktualny wybór.
Ikona Działanie
Wyświetla poprzednio wybrany numer telefonu.
Wykonuje połączenie. (str. 18)
Tymczasowo wyłącza dzwonek połączeń przychodzących. (str. 19)
Ustawia format zegara na 24-godzin- ny lub 12-godzinny. (str. 15)
Zawiesza połączenie.
Otwiera książkę telefoniczną.
Umożliwia edycję numerów telefonów. (str. 31, 35)
Dodaje nowy wpis. (str. 22, 31)
Wyświetla tryb wpisywania znaków do wyszukiwania wpisów w książce telefonicznej. (str. 22)
Wyłącza funkcję blokady klawiatury. (str. 20)
Wyłącza alarm. (str. 29)
Przycisk drzemki. (str. 29)
Wybór trybu wpisywania znaków.
Wybiera wpisy, kategorie lub słuchawki. (str. 16, 29)
Zakończenie nagrywania lub odtwarzania.*1
Przechowuje numery telefonów. (str. 30, 35)
Wstawia pauzę podczas wybierania.
Usuwa zaznaczoną pozycję lub powraca do połączenia zewnętrznego.
Umożliwia wykonywanie połączeń interkomowych. (str. 45)
Kasowanie numeru/znaku.
Wyłącza mikrofon.
*1 Seria KX-TG6721: str. 3
14
|
|
|
|
|
|
TG67xxPD(pl-pl)_0224_ver011.pdf |
14 |
|
2012/02/24 |
15:08:00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pierwsze kroki
Ikony głównego menu na słuchawce
Następujące ikony są wyświetlane w trybie gotowości po naciśnięciu środkowego przycisku funkcyjnego.
Ikona Funkcja
Lista połączeń
Automat zgłoszeniowy*1
SMS (krótkie wiadomości tekstowe)
Interkom
Ustaw.wstęp.
Ustawienie czasu
Ustawienia dzwonka*2
*1 Seria KX-TG6721: str. 3
*2 Seria KX-TG6711: str. 3
Włączanie zasilania
Naciśnij przycisk MN na około 1 sekundę.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk MN na około 2 sekundy.
n Kod bezpośredniego dostępu do funkcji:
Dostęp do odpowiednich ustawień telefonu można uzyskać, naciskając , #, a następnie
wprowadzając odpowiedni kod na klawiaturze (str. 24).
Przykład: Naciśnij #101.
n Znaczenie symboli/opisów wyświetlanych na ekranie LCD:
Przykład: MbN: “Wyłączony”
Naciśnij MCN lub MDN, aby wybrać tekst podany w cudzysłowie.
Ważne:
RPodczas pierwszej instalacji akumulatorów może być konieczne ustawienie języka komunikatów wyświetlacza i ustawień regionalnych.
Wykonaj czynności podane w punkcie 2. rozdziału “Język MENU wyświetlacza” na stronie str. 15, a następnie naciśnij . Kontynuuj od punktu 2 w części “Zmiana ustawień regionalnych urządzenia/ Przywracanie fabrycznych ustawień bazy”, str. 31.
Język MENU wyświetlacza
1#110
2 MbN: Wybierz odpowiedni język. a
3MN
Data i czas
1#101
2Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok. a Przykład: 15 lipca, 2012
15 07 12
3Wpisz aktualną godzinę i minuty.
Przykład: 9:30
09 30
R Można wybrać 24-godzinny lub 12-godzinny (“AM” lub “PM”) format
zegara, naciskając .
4 a MN
Uwaga:
RPo awarii zasilania data i czas mogą być nieprawidłowe. W takim wypadku należy ponownie ustawić datę i godzinę.
Tryb wybierania numerów
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia, zmień ustawienie sposobu wybierania numerów. Ustawienie domyślne to “Tonowy”. “Tonowy”: Wybieranie tonowe.
“Impulsowy”: Wybieranie rotacyjne/impulsowe.
15
|
|
|
|
|
|
TG67xxPD(pl-pl)_0224_ver011.pdf |
15 |
|
2012/02/24 |
15:08:01 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pierwsze kroki
1#120
2MbN: Wybierz wymagane ustawienie.
3 a MN
Umieszczony w górnej części słuchawki podświetlany przycisk powiadomień funkcji Smart (Przyc.powiad.) pozwala na czytelną prezentację statusu telefonu oraz łatwe uruchomienie przypisanej do sytuacji funkcji.
nGdy przycisk powiadomień funkcji Smart miga szybko, można:
–Odebrać połączenie (poza połączeniem, interkomowym). (str. 18, 45)
–Wyłączyć alarm. (str. 29)
–Wyłączyć przywołanie słuchawki. (str. 45)
nGdy przycisk powiadomień funkcji Smart wolno miga w trybie gotowości, można:
–Odsłuchać nowe wiadomości dźwiękowe.*1 (str. 41)
–Odczytać nowe wiadomości tekstowe SMS. (str. 37)
–Przejrzeć listę połączeń nieodebranych. (str. 35)
Aby korzystać z powyższych funkcji muszą one zostać wskazane w ustawieniach przycisku powiadomień funkcji Smart, jako aktywne.
(str. 16)
*1 Seria KX-TG6721: str. 3
Korzystanie z przycisku powiadomień funkcji Smart (Przyc.powiad.)
Gdy przycisk powiadomień funkcji MSmartN miga wolno lub szybko, należy go nacisnąć.
RPoszczególe funkcje przycisku powiadomień można włączyć lub wyłączyć aby dopasować jego działanie do własnych potrzeb.
RJeśli połączenie odebrano za pomocą przycisku powiadomień funkcji SMART włączany jest system głośnomówiący.
RKorzystanie z przycisku powiadomień funkcji Smart możliwe jest, nawet jeśli słuchawka jest umieszczona na bazie lub w ładowarce. Można
prowadzić rozmowę lub odsłuchać wiadomość*1 bez podnoszenia słuchawki. W celu wykonania innych czynności należy podnieść słuchawkę.
RJeśli istnieją nowe wiadomości dźwiękowe*1, nowe wiadomości tekstowe SMS i nieodebrane połączenia, można je kolejno odsłuchać, odczytać i wyświetlić nieodebrane połączenia.
*1 Seria KX-TG6721: str. 3
Uwaga:
RW czasie, kiedy włączona jest funkcja blokady klawiszy (str. 20), używając funkcji Smart można przejrzeć jedynie listę nieodebranych połączeń. Nawet, jeśli przycisk powiadomień funkcji Smart wolno miga, bez wcześniejszego wyłączenia funkcji blokady klawiszy nie można:
–Odsłuchać nowe wiadomości dźwiękowe.*1 (str. 41)
–Odczytać nowe wiadomości tekstowe SMS. (str. 37)
–Przejrzeć listę połączeń nieodebranych. (str. 35)
*1 Seria KX-TG6721: str. 3
Ustawienia działania przycisku powiadomień funkcji Smart. (Przyc.powiad.-Ustawienia)
Aby korzystać z poniższych funkcji, należy je włączyć w sposób przedstawiony w punktach 1 do 3.
–“Nowa wiadomość”*1 (Pozycja domyślna: WŁ.)
–“Nowy SMS” (Pozycja domyślna: WŁ.)
–“Nieod.wyw.” (Pozycja domyślna: WYŁ.) Ustawienia można określić dla każdej słuchawki. *1 Seria KX-TG6721: str. 3
1#278
2MbN: Wybierz odpowiednią funkcję i naciśnij
.
R Znacznik “” jest wyświetlany obok wybranych funkcji.
R Aby anulować wybraną funkcję, ponownie
naciśnij . Znacznik “” zostanie usunięty.
3 a MN
Uwaga:
RJeśli wskaźnik funkcji Smart miga, gdy słuchawka nie jest umieszczona na bazie lub
16
|
|
|
|
|
|
TG67xxPD(pl-pl)_0224_ver011.pdf |
16 |
|
2012/02/24 |
15:08:01 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pierwsze kroki
w ładowarce, zużycie akumulatorów jest szybsze niż zwykle.
Jeśli do bazy zarejestrowana jest tylko jedna słuchawka, która umieszczona jest na bazie, moc nadajnika bazy zostaje obniżona nawet o 99,9%. Jeśli słuchawka znajduje się poza bazą lub zarejestrowano do niej kilka słuchawek, naciskając przycisk trybu eco, moc nadajnika bazy w trybie gotowości można zmniejszyć nawet o 90%.
Tryb eco można włączyć lub wyłączyć, naciskając MR/ECON. Ustawienie domyślne to “Normalna”.
–Gdy włączony jest tryb eco: tymczasowo wyświetlany jest tekst “Niska” , a na
wyświetlaczu słuchawki pojawia się zamiast .
–Po wyłączeniu trybu eco, przez chwilę na wyświetlaczu widoczny jest komunikat
“Normalna”, a ikona znika z wyświetlacza.
Uwaga:
RGdy w pobliżu używany jest inny telefon bezprzewodowy, moc nadajnika bazy może nie zostać zmniejszona.
RWłączenie trybu eco zmniejsza zasięg bazy w trybie gotowości.
RW przypadku ustawienia trybu retransmisji na “Włączony” (str. 33):
–Tryb eco jest automatycznie wyłączony.
–“Ustaw. trybu. ECO” nie pojawia się w menu wyświetlacza (str. 26).
Uwaga:
RUpewnij się, że ściana i metoda mocowania są dość mocne, aby wytrzymać ciężar urządzenia.
RWkręć śruby (brak w zestawie) w ścianę.
n Baza
49 mm
Wkręty
Haczyk
n Ładowarka
25 mm
Haczyki
17
|
|
|
|
|
|
TG67xxPD(pl-pl)_0224_ver011.pdf |
17 |
|
2012/02/24 |
15:08:01 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1Podnieś słuchawkę i wybierz numer telefonu. R Aby poprawić cyfrę, naciśnij przycisk .
2Naciśnij MN lub .
3Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
MN lub odłóż słuchawkę na ładowarkę lub bazę.
Używanie systemu głośnomówiącego
1Wybierz numer telefonu i naciśnij przycisk
MN.
R Po zestawieniu połączenia, mów na przemian z drugim abonentem.
2Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
MN.
Uwaga:
RAby zapewnić optymalne działanie systemu głośnomówiącego, należy używać go w cichym otoczeniu.
RAby powrócić do rozmowy przez wkładkę słuchawkową, naciśnij MN/MN.
Dostosowanie głośności wkładki słuchawkowej lub głośnika słuchawki
Naciskaj przycisk MDN lub MCN podczas rozmowy.
Uzyskiwanie połączeń przy użyciu listy numerów do ponownego wybierania
10 ostatnio wybranych numerów telefonów (każdy składający się z maks. 24 cyfr) jest zapisywane na liście numerów do ponownego wybierania.
1 lub MEN (T)
2 MbN: Wybierz żądany numer telefonu.
3MN
Kasowanie numerów z listy numerów do ponownego wybierania
1 lub MEN (T)
2MbN: Wybierz żądany numer telefonu. a
3MbN: “Tak” a a MN
Pauza (w przypadku korzystania z centrali abonenckiej i w połączeniach zamiejscowych)
Czasem przy wybieraniu numeru w połączeniach zamiejscowych lub podczas używania centrali abonenckiej wymagane jest wstawienie pauzy. W przypadku rejestrowania w książce telefonicznej numeru dostępowego karty telefonicznej lub kodu PIN należy wstawić także pauzy (str. 23). Przykład: Jeśli w celu uzyskania połączenia zewnętrznego przez centralę abonencką należy wybrać “0”:
10 a
2 Wybierz numer telefonu. a MN
Uwaga:
RKażde naciśnięcie przycisku wstawia 3-sekundową pauzę.
Gdy odbierane jest wywołanie, podswietlenie przycisku powiadomień funkcji Smart szybko miga.
1Podnieś słuchawkę i naciśnij przycisk MN
lub MN, gdy telefon dzwoni.
R Połączenie można także odebrać, naciskając dowolny przycisk od 0 do 9,
* lub # (funkcja odbierania połączeń dowolnym przyciskiem).
2Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
MN lub odłóż słuchawkę na ładowarkę lub bazę.
Korzystanie z przycisku powiadomień funkcji Smart
Gdy przycisk powiadomień funkcji MSmartN szybko miga należy go nacisnąć.
RPołączenie można odebrać, nawet jeśli słuchawka jest umieszczona na bazie lub
w ładowarce (str. 16).
Rozmowę można zakończyć, naciskając przycisk MN bez odkładania słuchawki.
18
|
|
|
|
|
|
TG67xxPD(pl-pl)_0224_ver011.pdf |
18 |
|
2012/02/24 |
15:08:01 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|