Panasonic KX-TG6711FX, KX-TG6751FX User Manual [hr]

Upute za uporabu
Digitalni bežični telefon
Model br. KX-TG6711FX
KX-TG6751FX
Prikazani model je KX-TG6711FX.
Prikazani model je KX-TG6751FX.
Prije prve uporabe pogledajte poglavlje “Priprema” na str.9.
Zahvaljujemo vam na kupnji Panasonicova proizvoda.
Pročitajte ove upute za uporabu prije korištenja uređaja i pohranite ih za buduću uporabu.
Sadržaj
Uvod
Informacije o priboru ....................................3
Općenite informacije .................................... 4
Važne informacije
Za vašu sigurnost ......................................... 5
Važne sigurnosne upute ............................... 6
Za najbolje radne odlike ............................... 6
Ostale informacije ......................................... 7
Tehnički podaci ............................................ 8
Priprema
Postavljanje ..................................................9
Napomena pri postavljanju ......................... 10
Upravljačke tipke ........................................ 11
Zaslon ......................................................... 12
Uključivanje/isključivanje ............................ 13
Početne postavke ....................................... 13
Tipka za pametnu funkciju
(pametna tipka) ........................................... 14
Eko način rada na dodir ............................. 14
Postavljanje na zid ...................................... 15
Pozivanje/odgovaranje na pozive
Pozivanje .................................................... 16
Odgovaranje na pozive ............................... 16
Korisne značajke tijekom poziva ................ 17
Zaključavanje tipki ...................................... 18
Rad sigurnosnog napajanja ........................ 18
Telefonski imenik
Telefonski imenik slušalice ......................... 20
Kopiranje unosa imenika ............................ 21
Programiranje
Postavke koje se mogu programirati .......... 22
Posebno programiranje .............................. 26
Prijavljivanje jedinice................................... 29
Usluga prikaza broja pozivatelja
Korištenje usluge ID pozivatelja ................. 31
Popis pozivatelja ........................................ 31
SMS (Usluga kratkih poruka)
Korištenje SMS-a ....................................... 33
Uključivanje/isključivanje SMS-a ................ 33
Spremanje brojeva SMS centra za
poruke ........................................................ 33
Slanje poruke .............................................. 33
Primanje poruke ......................................... 34
Ostale postavke .......................................... 35
Usluga govorne pošte
Usluga govorne pošte ................................ 36
Interkom/Lokator
Interkom ..................................................... 37
Lokator slušalice......................................... 37
Preusmjeravanje poziva, konferencijski
pozivi ..........................................................37
Korisne informacije
Unos znakova ............................................. 38
Poruke o pogreškama ................................ 40
Rješavanje problema .................................. 41
Kazalo
Kazalo ......................................................... 45
2
Uvod
Informacije o priboru
Isporučeni pribor
Br. Dio pribora/Broj dijela
Prilagodnik za izmjenični napon/PNLV226CE 1
1
Kabel telefonske linije 1
2
Punjive baterije
3
Poklopac slušalice*
4
*1
Informacije o zamjeni baterije potražite na str. 3.
*1
2
*2 Poklopac slušalice postavljen je na slušalicu.
n Model KX-TG6751FX*
1
Br. Dio pribora/Broj dijela Količina
DECT odašiljač/KX-TGA405EX 1
5
Prilagodnik za izmjenični napon za DECT odašiljač/PQLV219CE 1
6
1
*
DECT odašiljač (KX-TGA405EX) isporučen je s ovim modelom. Postavljanjem ovog uređaja
možete povećati domet telefonskog sustava tako da uključuje područja gdje prethodno nije bilo prijema. Pročitajte upute za postavljanje DECT odašiljača.
1 6 2 3 4 5
Količina KX-TG6711
KX-TG6751
2 1
Dodatni/zamjenski pribor
Informacije o prodaji potražite kod najbližeg prodavača Panasonica.
Dio pribora Broj modela
Punjive baterije HHR-4MVE ili HHR-4MVT ili HHR-4MRT
Vrsta baterije:
– nikal-metal hidridna (Ni-MH) – za svaku slušalicu 2 × AAA (R03) veličine
DECT odašiljač KX-A405
*1
Zamjenske baterije mogu imati drugačiji kapacitet od isporučenih.
*1
3
Uvod
Proširivanje telefonskog sustava
Slušalice (neobavezno): KX-TGA671FX
Možete proširiti telefonski sustav prijavljivanjem dodatnih slušalica (maks. 6) na jednu baznu stanicu.
• Dodatne slušalice mogu biti drugačije boje od isporučenih.
Općenite informacije
• U slučaju problema, za prvu pomoć morate se obratiti dobavljaču.
• Za uporabu u drugim zemljama obratite se dobavljaču opreme.
Izjava o sukladnosti:
• Tvrtka Panasonic System Networks Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu s nužnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direktive 1999/5/EZ o radijskoj i telekomunikacijskoj terminalnoj opremi (R&TTE). Izjave o sukladnosti za određene Panasonicove proizvode opisane u ovim uputama mogu se preuzeti na sljedećoj stranici: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt ovlaštenog predstavnika:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemačka
Za vašu buduću uporabu
Preporučujemo zapisivanje sljedećih informacija za pomoć pri popravcima unutar jamstvenog roka.
Serijski br. Datum kupnje (nalazi se na dnu bazne stanice)
Naziv i adresa prodajnog mjesta
Ovdje zataknite svoj račun.
4
Za vašu sigurnost
Da biste spriječili ozbiljne ozljede i gubitak života/imovine, pažljivo pročitajte ovo poglavlje prije uporabe uređaja da biste osigurali pravilan i siguran rad uređaja.
UPOZORENJE
Spajanje napajanja
• Koristite isključivo izvor napajanja naveden na uređaju.
• Ne preopterećujte strujne utičnice i produžne kabele. To može izazvati rizik od požara ili strujnog udara.
• Potpuno umetnite prilagodnik za izmjenični napon/strujni utikač u strujnu utičnicu. Nepridržavanjem toga možete uzrokovati strujni udar i/ili prekomjerno zagrijavanje, zbog čega može doći do požara.
• Redovito uklanjajte prašinu itd. s prilagodnika za izmjenični napon/strujnog utikača tako da ga izvučete iz strujne utičnice, a zatim obrišete suhom krpom. Nagomilana prašina može uzrokovati “probijanje izolacije” itd., što može dovesti do požara.
• Isključite uređaj iz strujne utičnice ako se dimi, proizvodi neuobičajen miris ili zvuk. Takvi uvjeti mogu uzrokovati požar ili strujni udar. Provjerite je li se uređaj prestao dimiti i obratite se ovlaštenom servisu
• Ako je kućište uređaja slomljeno i otvoreno, isključite ga iz strujnog napajanja i nikada ne dodirujte unutrašnjost uređaja.
• Nikada ne dodirujte utikač mokrim rukama. Postoji opasnost od strujnog udara.
Postavljanje
• Da biste izbjegli rizik od električnog udara, ne izlažite uređaj kiši ili bilo kojem drugom obliku vlage.
• Ne postavljajte ili koristite uređaj pored automatski upravljanih uređaja, kao što su automatska vrata i protupožarni alarmi. Radiovalovi koje telefon odašilje mogu na takvim uređajima uzrokovati nepravilan rad, što može dovesti do nesreće.
• Ne dopustite da se prilagodnik za izmjenični
Važne informacije
napon ili kabel telefonske linije pretjerano potežu, savijaju ili budu postavljeni pod teške predmete.
Mjere sigurnosti pri uporabi
• Prije čišćenja isključite uređaj iz strujne utičnice. Ne koristite tekućine ili raspršujuća sredstva za čišćenje.
• Ne rastavljajte uređaj.
• Ne prolijevajte tekućine (deterdžente, sredstva za čišćenje, itd.) po kablu telefonske linije i ne dopustite da se smoči. To može uzrokovati požar. Ako se kabel telefonske linije smoči, odmah ga odspojite iz telefonske utičnice i nemojte ga koristiti.
Medicinska oprema
• Obratite se proizvođaču uređaja za osobno zdravlje, kao što su srčani stimulatori ili slušni aparatići, da biste saznali jesu li dovoljno zaštićeni od energije vanjske radiofrekvencije. (Uređaj radi u frekvencijskom rasponu od 1,88 do 1,90 GHz, a snaga odašiljanja radiofrekvencije iznosi 250 mW (maks.).)
• Ne koristite uređaj u domovima zdravlja ako pravila u prostoru nalažu da to ne činite. Bolnice i domovi zdravlja mogu koristiti opremu koja je osjetljiva na vanjsku RF energiju.
OPREZ
Postavljanje i smještanje
• Nikada ne spajajte telefonsku liniju tijekom grmljavinskog nevremena.
• Nikada ne postavljajte priključke telefonske linije u vlažnim prostorima ako priključak nije posebno namijenjen za vlažna mjesta.
• Nikada ne dodirujte neizolirane telefonske žice ili priključke dok ne isključite telefonsku liniju iz telefonske utičnice.
• Budite oprezni kada postavljate ili preinačujete telefonske linije.
• Prilagodnik za izmjenični napon koristi se kao glavni uređaj za isključivanje. Provjerite je li strujna utičnica postavljena u blizini uređaja te je li lako dostupna.
• Ovaj uređaj ne može ostvarivati pozive kada:
5
Važne informacije
– se baterije prijenosne slušalice moraju
napuniti ili su neispravne. – je došlo do prekida struje. – je zaključana tipkovnica.
Baterija
• Preporučujemo uporabu baterija
navedenih na str.3. KORISTITE
ISKLJUČIVO punjive Ni-MH baterije AAA (R03) veličine.
• Nemojte miješati stare i nove baterije.
• Ne otvarajte i ne oštećujte baterije. Elektrolit koji baterije ispuštaju korozivan je i može uzrokovati opekline ili ozljede očiju i kože. Elektrolit je otrovan i može štetno djelovati ako se proguta.
• Rukovanju baterijama obratite posebnu pozornost. Ne dopustite da vodljivi materijali, kao što su prsteni, narukvice ili ključevi, dodiruju baterije. U protivnom može doći do kratkog spoja te se baterije i/ili vodljivi materijal mogu pregrijati i izazvati opekline.
• Baterije isporučene s uređajem ili namijenjene isključivo ovom uređaju punite u skladu s uputama i ograničenjima navedenima u ovom priručniku.
• Koristite samo kompatibilnu baznu stanicu (ili punjač) za punjenje baterija. Ne prepravljajte baznu stanicu (ili punjač). Nepridržavanje ovih uputa može uzrokovati curenje ili eksploziju baterija.
Važne sigurnosne upute
Prilikom korištenja uređaja uvijek se moraju slijediti osnovne mjere opreza da bi se smanjio rizik od požara, strujnog udara i ozljede osoba, uključujući sljedeće:
1. Ne koristite uređaj blizu vode, npr. blizu tuš kabine, umivaonika, sudopera ili kade, u vlažnom podrumu ili blizu bazena.
2. Izbjegavajte uporabu telefona (osim bežičnog) tijekom grmljavinskog nevremena. Postoji rizik od strujnog udara zbog grmljavine.
3. Ne koristite telefon za dojavu o curenju plina u blizini curenja.
4. Koristite samo strujni kabel i baterije navedene u ovom priručniku. Ne bacajte
6
baterije u vatru. Može doći do eksplozije. Provjerite lokalne (državne) zakonske propise o odlaganju baterija.
SPREMITE OVE UPUTE
Za najbolje radne odlike
Položaj bazne stanice/izbjegavanje smetnji
Bazna stanica i druge kompatibilne Panasonicove jedinice koriste radiovalove za međusobnu komunikaciju.
• Za maksimalnu pokrivenost i komunikaciju bez smetnji, postavite svoju baznu stanicu:
– na prikladno, visoko i središnje mjesto
bez prepreka između slušalice i bazne stanice u unutarnji prostor.
– daleko od elektroničkih uređaja poput
TV prijamnika, radioprijamnika, osobnih računala, bežičnih uređaja ili drugih telefona.
– izbjegavajte usmjeravanje na odašiljače
radiofrekvencija, kao što su vanjske antene ili bazne stanice mobilnih telefona. (Izbjegavajte smještaj bazne stanice na prozor ili blizu prozora.)
• Pokrivenost i kvaliteta glasa ovise o uvjetima okoline.
• Ako položaj bazne stanice nije zadovoljavajući za prijam, pomaknite baznu stanicu na drugo mjesto da biste postigli bolji prijam.
Okolina
• Uređaj držite dalje od uređaja koji stvaraju električne smetnje, kao što su fluoroscentne žarulje i motori.
• Uređaj je potrebno zaštititi od prekomjernog izlaganja dimu, prašini, visokoj temperaturi i vibracijama.
• Uređaj se ne smije izlagati izravnom sunčevom svjetlu.
• Ne stavljajte teške predmete na uređaj.
• Kada je uređaj dulje vrijeme izvan uporabe, isključite ga iz strujne utičnice.
• Uređaj se mora držati dalje od izvora topline kao što su grijalice, pećnice itd. Ne smije se držati u prostorijama u kojima je temperatura manja od 0°C i veća od 40°C. Također se moraju izbjegavati vlažni podrumi.
• Najveća udaljenost za pozivanje može se skratiti kada se uređaj koristi na sljedećim mjestima: pored prepreka, poput planina, tunela, pod zemljom, pored metalnih predmeta, kao što su žičane ograde itd.
• Uporaba proizvoda u blizini električnih uređaja može uzrokovati smetnje. Udaljite se od električnih uređaja.
Redovno održavanje
• Obrišite vanjsku površinu uređaja mekanom, vlažnom krpom.
• Ne koristite benzin, razrjeđivač ili bilo koji abrazivni prašak.
Ostale informacije
OPREZ: Može doći do eksplozije ako se koristi
neodgovarajuća vrsta baterija. Iskorištene baterije odložite u skladu s uputama.
Napomena za odlaganje, prenošenje ili povrat uređaja
• Ovaj proizvod može pohraniti privatne/ povjerljive podatke. Za zaštitu vaše privatnosti/povjerljivosti, preporučujemo da prije odlaganja, prenošenja ili povratka uređaja iz memorije obrišete informacije kao što su telefonski imenik ili unose u popisu pozivatelja.
Obavijesti za korisnike o prikupljanju i odlaganju dotrajale opreme i iskorištenih baterija
21 3
Važne informacije
Ove oznake (1, 2, 3) na proizvodu, pakovanju i/ili pratećim dokumentima označavaju da se korišteni električni i elektronički uređaji ne smiju odlagati s otpadom iz domaćinstava. Radi pravilne obrade, sanacije i recikliranja dotrajalih proizvoda i baterija, odnesite ih u odgovarajuća prikupljališta, u skladu s lokalnim zakonodavstvom i Direktivama 2002/96/EZ i 2006/66/EZ. Pravilnim odlaganjem navedenih proizvoda i baterija pomoći ćete očuvanju vrijednih resursa i spriječiti negativne učinke na ljudsko zdravlje i okoliš koji bi mogli nastati zbog neprimjerenog rukovanja otpadom. Detaljne informacije o prikupljanju i recikliranju dotrajalih proizvoda i baterija potražite u lokalnom poglavarstvu, službi za odlaganje otpada ili na prodajnom mjestu na kojem ste kupili proizvod. Za nepropisno odlaganje ovog otpada mogli biste biti kažnjeni sukladno lokalnom zakonodavstvu.
Za poslovne korisnike u Europskoj uniji
Ako želite odložiti električnu i elektroničku opremu, detaljne obavijesti zatražite od svojeg prodavača ili dobavljača.
Informacije o odlaganju u zemljama izvan Europske unije
Ovi simboli (1, 2, 3) važeći su samo u Europskoj uniji. Ako želite odložiti ove uređaje, obratite se nadležnim lokalnim tijelima ili dobavljačima i raspitajte se o pravilnoj metodi odlaganja.
Napomena za simbol baterije
Ovaj se simbol (2) može koristiti u kombinaciji s kemijskim simbolom (3). U tom je slučaju usklađen sa zahtjevom navedenim u Direktivi za korištene kemikalije.
7
Važne informacije
Tehnički podaci
• Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications), GAP (Generic Access Profile)
• Frekvencijski raspon:
1,88 GHz do 1,90 GHz
• Snaga odašiljanja radiofrekvencije:
otprilike 10 mW (prosječna snaga po kanalu)
• Napajanje:
220-240 V AC, 50/60 Hz
• Potrošnja: Bazna stanica:
Stanje čekanja: otprilike 0,38 W Maksimalno: otprilike 2,4 W
• Radni uvjeti:
0°C-40°C, 20%-80% relativne vlažnosti zraka (suho)
Napomena:
• Izgled i karakteristike podložni su promjenama bez prethodne najave.
• Slike i crteži korišteni u ovom priručniku mogu se razlikovati od stvarnog proizvoda.
8
Priprema
Postavljanje
Povezivanje
• Koristite samo isporučeni Panasonicov prilagodnik za izmjenični napon PNLV226CE.
• Upute o postavljanju uređaja na zid potražite na str.15.
Jako pritisnite utikač.
Kukica
U utičnicu
Koristite samo isporučenu žicu telefonske linije.
U telefonsku liniju
DSL/ADSL filtar*
Ispravno Neispravno
* DSL/ADSL filtar (nije isporučen) potreban
je ako koristite DSL/ADSL uslugu.
“Klik”
“Klik”
Postavljanje baterija
• KORISTITE ISKLJUČIVO Ni-MH baterije veličine AAA (R03).
• NE KORISTITE alkalne/manganske/Ni-Cd baterije.
• Provjerite oznake polariteta (ª,·).
ISKLJUČIVO punjive Ni-MH
• Kada se prikaže odabir jezika, upute potražite na str.13.
Punjenje baterije
Punite otprilike 7 sati.
• Kada su baterije potpuno napunjene, prikazuje se poruka “Baterija puna”.
Provjerite je li prikazana poruka “Punjenje”.
9
Priprema
Napomena pri postavljanju
Napomena za povezivanje
• Prilagodnik za izmjenični napon mora biti neprestano uključen. (Normalno je da se prilagodnik tijekom uporabe zagrije.)
• Prilagodnik za izmjenični napon mora biti priključen u okomito postavljenu ili podnu utičnicu. Ne priključujte prilagodnik za izmjenični napon u strujnu utičnicu na stropu jer bi se pod vlastitom težinom mogao isključiti.
Napomena za postavljanje baterija
• Koristite isporučene punjive baterije. Kod zamjene preporučujemo uporabu Panasonicovih punjivih baterija navedenih na str.3. i 6.
• Obrišite krajeve baterije (ª,·) suhom krpom.
• Izbjegavajte dodirivanje krajeva baterije (ª,·) ili kontakata uređaja.
Napomena za punjenje baterija
• Normalno je da se slušalica tijekom punjenja zagrije.
• Jednom mjesečno čistite kontakte za punjenje na slušalici, baznoj stanici i punjaču mekom i suhom krpom. Prije čišćenja uređaja, isključite iz utičnica za napajanje i kablova telefonskih linija. Čistite i češće ako je uređaj izložen masnoći, prašini ili velikoj količini vlage.
Razina baterije
Ikona Razina baterije
Visoka Srednja Niska Potrebno je puniti.
Radne odlike Panasonicovih Ni-MH baterija (isporučene baterije)
Rad Vrijeme rada
u stalnom razgovoru maks. 15 sati izvan uporabe
(stanje čekanja)
Napomena:
• Normalno je da baterije pri prvom punjenju ne dosegnu puni kapacitet. Maksimalne radne odlike baterija dostižu se nakon nekoliko ciklusa potpunog punjenja/ pražnjenja (uporabe).
• Stvarne radne odlike baterija ovise o korištenju i okruženju.
• Čak i nakon što su baterije u potpunosti napunjene, slušalica može ostati na baznoj stanici bez negativnog utjecaja na baterije.
• Razina baterija možda se neće pravilno prikazati nakon zamjene baterija. U tom slučaju, postavite slušalicu na baznu stanicu i punite baterije najmanje 7 sati.
maks. 170 sati
10
Upravljačke tipke
Slušalica
1
223
4
5
6
7 8 9
10
7
11 12
8
9
10
11
12
Bazna stanica
Priprema
Priprema
Prijamnik Zaslon R/ECO
R: Recall/Flash
ECO: Tipka prečaca za eko način rada (Uključivanje/isključivanje) Mikrofon Kontakti za punjenje
n Vrsta upravljanja
A
Tipke za programiranje
Slušalica posjeduje 3 tipke za programiranje. Pritiskanjem tipke za programiranje možete odabrati značajku prikazanu na zaslonu izravno iznad tipke.
Navigacijska tipka
B
–p, q, t ili u: Pretraživanje
različitih popisa i stavki.
(Glasnoća: p ili q ): Podešavanje
glasnoće prijamnika ili zvučnika tijekom razgovora.
–t ( : Popis pozivatelja): Prikaz
popisa pozivatelja.
–u ( : Ponovno biranje): Prikaz
popisa ponovnog pozivanja.
1
Smart function (Pametna tipka)
1
Pokazivač pametne funkcije
Sigurnosni hvat
2
• Sigurnosni hvat pruža potporu kada držite slušalicu iz među ramena i uha.
Zvučnik
3
(Razglas)
4
(Razgovor)
5
Tipke za biranje
6
Kontakti za punjenje
1
(Lokator)
2
11
Priprema
Priprema
Zaslon
*2 Samo korisnici SMS-a *3 Samo pretplatnici na uslugu govorne
pošte
Oznake na zaslonu slušalice
Stavka Značenje
Stanje dometa: što je više crta vidljivo, to je slušalica bliže baznoj stanici.
Izvan dometa bazne stanice Pozivanje, interni način rada Razglas je uključen. (str.16.) Linija je u uporabi.
• Kada sporo treperi: razgovor je stavljen na čekanje.
• Kada brzo treperi: trenutačno se prima dolazni poziv.
Propušteni poziv*1 (str.31.) Snaga odašiljanja bazne
stanice postavljena je na “Nisko”. (str.15.)
Isključen je LCD i osvjetljenje tipki. (str.24.)
Razina baterije Uključen je alarm. (str.26.)
Ekvalizator je postavljen. (str.18.)
Uključen je privatni način rada. (str.24.)
Zvono je isključeno. (str.23.) Noćni način rada je uključen.
(str.27.) Zabranjeni poziv*1 (str.27.
i 31.) Primljena je nova SMS
poruka.*2 (str.34.) Primljena je nova poruka
govorne pošte.*3 (str.36.)
Linija u uporabi
1
Samo pretplatnici na uslugu ID pozivatelja
*
Netko koristi liniju.
Ikone tipki za programiranje slušalice
Ikona Radnja
Povratak na prethodni zaslon ili vanjski poziv.
Prikazivanje izbornika. Prihvaćanje trenutačnog odabira. Prikazivanje prethodno pozivanog
telefonskog broja. Pozivanje. (str.16.) Privremeno isključenje zvona za
dolazne pozive. (str.17.) Postavljanje 24-satnog ili
12-satnog formata sata. (str.13.) Stavljanje poziva na čekanje. Otvaranje telefonskog imenika. Uređivanje telefonskih brojeva.
(str.28. i 32.) Dodavanje novog unosa. (str.20.
i 27.) Prikazivanje načina unosa
znakova za pretraživanje imenika. (str.20.)
Isključivanje funkcije zaključavanja tipki. (str.18.)
Zaustavljanje alarma. (str.26.) Gumb za odgodu alarma. (str.26.) Odabir načina unosa znakova. Odabir unosa ili slušalica. (str.14.
i 26.) Pohranjivanje telefonskih brojeva.
(str.27. i 32.) Unošenje pauze pri biranju. Brisanje odabrane stavke ili
povratak na vanjski poziv. Ostvarivanje poziva interkomom.
(str.37.)
12
Ikona Radnja
Brisanje broja/slova. Isključivanje mikrofona tijekom
razgovora.
Ikone glavnog izbornika slušalice
Sljedeće se ikone prikazuju kada pritisnete
(srednja tipka za programiranje) u stanju
čekanja.
Ikona Značajka
Popis pozivatelja Postavke vremena SMS (Usluga kratkih poruka) Interkom Početne postavke Postavljanje zvona
Uključivanje/isključivanje
Uključivanje
Držite približno 1 sekundu.
Isključivanje
Držite približno 2 sekunde.
Početne postavke
n Kod za izravni pristup:
Postavkama za programiranje može se pristupiti pritiskom na , # i odgovarajući kod na brojčanim tipkama (str.22.).
Primjer: Pritisnite
n Značenje simbola:
Primjer:
Za odabir riječi pod navodnicima pritisnite
q
: “Isklj.
ili p.
# 1 0 1
.
Priprema
Priprema
Važno:
• Kada baterije postavljate prvi put, slušalica može tražiti postavljanje jezika prikaza i područne postavke.
1
Izvršite korak 2 iz poglavlja “Jezik
prikaza”, str.13., i zatim pritisnite .
2
Nastavite od koraka 2 iz poglavlja
"Promjena područnih postavki uređaja/ Resetiranje bazne stanice", str.28.
Jezik prikaza
Dostupno je 16 jezika prikaza. Možete odabrati “Deutsch” (njemački), “English” (engleski), “Magyar” (mađarski), “Polski” (poljski), “Slovenčina” (slovački), “Ceština” (češki), “Hrvatski” (hrvatski), “Slovenscina” (slovenski), “Eesti” (estonski), “Lietuviskai” (litvanski), “Latviesu” (latvijski), “Romana” (rumunjski) “Български” (bugarski). “Srpski” (srpski), “Мaκeдoнски” (makedonski), ili “Shqip” (albanski).
1
# 1 1 0
2 : Odaberite željeni jezik. g 3
Datum i vrijeme 1
# 1 0 1
2 Unesite trenutačni dan, mjesec i godinu.
g
Primjer: 15. srpnja 2012.
1 5 0 7 1 2
3 Unesite trenutačne sate i minute.
Primjer: 9:30
0 9 3 0
• Možete odabrati 24-satni ili 12-satni format vremena ("AM" ili "PM") pritiskom na .
4 g
Napomena:
• Datum i vrijeme mogu biti netočni nakon nestanka struje. U tom slučaju ponovo podesite datum i vrijeme.
13
Priprema
Način biranja
Ako ne možete pozivati, promijenite ovu postavku sukladno usluzi vaše telefonske linije. Tvornička postavka je “Tonsko". “Tonsko”: za uslugu tonskog biranja. “Pulsno": za uslugu pulsnog biranja.
1
# 1 2 0
2 : Odaberite željenu postavku. 3 g
Tipka pametne funkcije (pametna tipka)
Tipka pametne funkcije (pametna tipka) nalazi se na vrhu slušalice i svojim treperenjem prikazuje mogućnost uključivanja sljedećih značajki pritiskom na nju.
n Kada pokazivač pametne funkcije brzo
treperi, možete:
– Odgovoriti na poziv (vanjski poziv,
interkom). (str.16. i 37.) – Zaustaviti zvuk alarma. (str.26.) – Prekinuti pozivanje. (str.37.)
n Kada pokazivač pametne funkcije
sporo treperi u stanju pripravnosti, možete:
– Čitati nove SMS poruke. (str.34.) – Pregledati popis pozivatelja ako postoje
propušteni pozivi. (str.31.)
Da biste uključili ove značajke, podesite ih na "Uklj." u postavkama pametne tipke. (str.14.)
Korištenje tipke pametne funkcije (pametna tipka)
Kada pokazivač pametne opcije treperi brzo/ sporo, pritisnite Smart function .
• Navedene značajke mogu se uključiti ovisno o situaciji.
• Ako odgovorite na poziv pomoću tipke pametne funkcije, uključuje se razglas.
• Čak i ako je slušalica postavljena na baznoj stanici ili punjaču, ova značajka može se uključiti. Možete razgovarati bez podizanja slušalice. Da biste izvršili druge radnje, podignite slušalicu.
14
• Kada se na uređaju nalaze nove SMS poruke i propušteni pozivi, može se podesiti da uređaj prvo prikazuje nove SMS poruke, a zatim propuštene pozive.
Napomena:
• Dok je tipkovnica zaključana (str.18.), može se odgovoriti na dolazne pozive, ali sljedeće su značajke onemogućene čak i kada pokazivač pametne funkcije treperi sporo.
– Čitanje novih SMS poruka. (str.34.) – Pregledavanje popisa pozivatelja ako
postoje propušteni pozivi. (str.31.)
Podešavanje tipke pametne funkcije (podešavanje pametne tipke)
Sljedeće značajke moraju biti postavljene na "Uklj." u postavkama pametne tipke:
– "Nova SMS poruka" (zadano: Uklj.) – "Propušteni poziv" (zadano: Isklj.)
Postavke se mogu podesiti za svaku slušalicu.
1
# 2 7 8
2 : Odaberite željenu značajku i pritisnite
• Pokraj odabranih značajki pojavljuje se “ ”.
• Da biste poništili odabranu značajku, ponovno pritisnite . “ ” nestaje.
3 g
Napomena:
• Ako pokazivač pametne funkcije treperi kada se slušalica ne nalazi na baznoj stanici ili punjaču, potrošnja baterije veća je nego inače.
Eko način rada na dodir
Kada je slušalica na baznoj stanici, odašiljanje bazne stanice smanjeno je do 99,9% ako je prijavljena samo jedna slušalica. Čak i kada slušalica nije na baznoj stanici ili je prijavljeno nekoliko slušalica, snaga odašiljanja bazne stanice u stanju pripravnosti može biti smanjena do 90% uključivanjem eko načina na dodir.
Eko način rada na dodir možete uključiti/ isključiti jednostavnim pritiskom na
R/ECO . Zadana postavka je “Normalno”.
– Kada je eko način rada na dodir uključen:
privremeno se prikazuje “Nisko”, a se pojavljuje na zaslonu slušalice umjesto
.
– Kada je eko način rada na dodir isključen:
privremeno se prikazuje “Normalno”, a
nestaje sa zaslona slušalice.
Napomena:
• Kada je u blizini drugi bežični telefon koji je u uporabi, snaga odašiljanja bazne stanice možda neće biti smanjena.
• Aktivacija eko načina na dodir smanjuje domet bazne stanice u stanju pripravnosti.
• Ako postavite način rada preko odašiljača na “Uklj.” (str.29.):
– Eko način rada na dodir se poništava. – “Eko podešavanje” nije prikazano na
zaslonskom izborniku (str.23.).
Postavljanje na zid
Napomena:
• Provjerite jesu li zid i način postavljanja dovoljno čvrsti za podupiranje težine uređaja.
• Pričvrstite vijke (nisu isporučeni) na zid.
Priprema
Kukica
49 mm
Vijci
15
Loading...
+ 33 hidden pages