TG6611-6621G_AR(g-g).book Page 1 Thursday, December 9, 2010 2:45 PM
Bedienungsanleitung
Digitales Schnurlos-Telefon
Modellbez.
KX-TG6611G
KX-TG6612G
KX-TG6611AR
Digitales Schnurlos-Telefon mit
integriertem Anrufbeantworter
Modellbez.
KX-TG6621G
KX-TG6622G
KX-TG6623G
KX-TG6624G
KX-TG6622AR
Abgebildetes Modell: KX-TG6611.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch “Erste
Schritte” auf Seite 10.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Panasonic-Produkts entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf.
Dieses Gerät ist mit der Anruferanzeige (CLIP) kompatibel. Sie müssen sich für den
entsprechenden Dienst anmelden, der von Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft
angeboten wird.
TG6611-6621G_AR(g-g).book Page 2 Thursday, December 9, 2010 2:45 PM
TG6611-6621G_AR(g-g).book Page 3 Thursday, December 9, 2010 2:45 PM
Einführung
Modell-Ausführung
SetModellbez.
Serie KX-TG6611KX-TG6611KX-TG6611KX-TGA6601
KX-TG6612KX-TG6611KX-TGA6602
Serie KX-TG6621KX-TG6621KX-TG6621KX-TGA6601
KX-TG6622KX-TG6621KX-TGA6602
KX-TG6623KX-TG6621KX-TGA6603
KX-TG6624KX-TG6621KX-TGA6604
L
Das Suffix (G/AR) in den folgenden Modellnummern wird in dieser Anleitung weggelassen:
KX-TG6611G/KX-TG6612G/KX-TG6621G/KX-TG6622G/KX-TG6623G/KX-TG6624G/
KX-TG6611AR/KX-TG6622AR
Funktionsunterschiede
SetAnrufbeantworter
Serie KX-TG6611–
Serie KX-TG6621
*1 Modelle mit nur einem Mobilteil: Das Führen von Interngesprächen zwischen Mobilteilen erfordert den
Kauf und die Registrierung von mindestens einem optionalen Mobilteil (Seite 4).
BasisstationMobilteil
Tei le -N r.Tei le -N r.Menge
Interngespräche
Zwischen Mobilteilen
rr
*1
r
*1
3
TG6611-6621G_AR(g-g).book Page 4 Thursday, December 9, 2010 2:45 PM
Einführung
Zubehör-Informationen
Mitgeliefertes Zubehör
*2
Menge
KX-TG6611
KX-TG6621
KX-TG6612
KX-TG6622
1234
2468
1234
Mobilteil (optional): KX-TGA661EX
KX-TG6623KX-TG6624
*1
Zubehör/
Nr.
Teilenummer
1
Netzteil/
PNLV226CE
2
Telefonkabel1111
3
Standardakkus
4
Akkufachabdeckung
5
Ladeschale—123
*1 Informationen zu Ersatzakkus finden Sie unter Seite 4.
*2 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
12345
*1
Optionales Zubehör/Ersatzteile
Verkaufsinformationen erfahren Sie bei Ihrem Panasonic-Händler.
ZubehörModellnummer
StandardakkusHHR-4NGE (P03P) oder HHR-4MRE (P03I)
Akkutyp:
– Ni-MH (Nickelmetallhydrid)
– 2 x Größe AAA (R03) für jedes Mobilteil
DECT-VerstärkerKX-A405
*1 Ersatzakkus haben möglicherweise eine andere Kapazität als die mitgelieferten Akkus.
Erweiterung des Telefonsystems
Sie können das Telefonsystem erweitern und
optionale Mobilteile (maximal 6) für eine einzelne
Basisstation registrieren.
L
Optionale Mobilteile können eine andere Farbe
haben als die mitgelieferten Mobilteile.
4
TG6611-6621G_AR(g-g).book Page 5 Thursday, December 9, 2010 2:45 PM
Einführung
Allgemeine Informationen
L
Dieses Modell wurde ausschließlich für den Betrieb in analogen Telefonnetzen in Deutschland bzw.
Österreich entwickelt.
L
Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler.
Konformitätserklärung:
L
Hiermit erklärt Panasonic System Networks Co., Ltd., dass dieses Gerät mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der R&TTE-Richtlinie (Radio &
Telecommunications Terminal Equipment) 1999/5/EC übereinstimmt.
Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen Panasonic-Produkten können
von folgender Website heruntergeladen werden:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt zu autorisiertem Vertreter:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Zur künftigen Bezugnahme
Wir empfehlen, die folgenden Informationen zu notieren und aufzubewahren, die Sie bei möglichen
Reparaturen im Rahmen der Garantie benötigen.
SeriennummerDatum des Kaufs
(ist auf der Unterseite der Basisstation angegeben)
Name und Adresse des Händlers
Heften Sie den Kaufbeleg hier an.
5
TG6611-6621G_AR(g-g).book Page 6 Thursday, December 9, 2010 2:45 PM
Wichtige Informationen
und verwenden Sie es nicht in der Nähe solcher
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des
Produkts sorgfältig durch, um ernsthafte bzw.
lebensgefährliche Verletzungen oder
Sachbeschädigungen zu vermeiden und einen
ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu
gewährleisten.
WARNUNG
Stromanschluss
L
Verwenden Sie nur die am Produkt angegebene
Stromquelle.
L
Achten Sie darauf, dass Netzsteckdosen und
Verlängerungskabel nicht überlastet werden.
Andernfalls können Feuer oder elektrischer
Schlag die Folge sein.
L
Das Netzteil/den Netzstecker vollständig in die
Steckdose einsetzen. Nichtbeachten kann
elektrische Schläge und/oder übermäßige
Wärme verursachen und zu Bränden führen.
L
Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom
Netzteil/Netzstec ker, indem Sie den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen und Netzteil und stecker mit einem trockenen Tuch abwischen.
Staub, der sich angesammelt hat, kann
fehlerhafte Isolierung durch Feuchtigkeit usw.
verursachen und zu Bränden führen.
L
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus
der Steckdose, wenn es Rauch entwickelt, einen
anormalen Geruch verströmt oder
ungewöhnliche Geräusche von sich gibt. Diese
Bedingungen können Brände oder elektrische
Schläge auslösen. Warten Sie, bis das Gerät
nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine
autorisierte Kundendienststelle.
L
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und berühren Sie nicht die Innenseite des
Produkts, wenn das Gehäuse geöffnet wurde.
L
Berühren Sie den Netzstecker nie mit nassen
Händen. Andernfalls besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Installation
L
Um Feuer und elektrische Schläge zu
vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
L
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe
automatisch gesteuerter Geräte auf, wie zum
Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen,
Geräte. Von dem Produkt abgegebene
Funkwellen können Fehlfunktionen der Geräte
verursachen und damit zu Unfällen führen.
L
Sorgen Sie dafür, dass das Netzteilkabel oder
Telefonkabel nicht unter Zug stehen oder
verbogen werden und dass keine schweren
Gegenstände auf ihnen abgestellt werden.
Vorsichtsmaßnahmen
L
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts vor
der Reinigung aus der Netzsteckdose.
Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten
oder Reinigungssprays.
L
Bauen Sie das Produkt nicht auseinander.
L
Halten Sie jedwede Flüssigkeiten (Putzmittel,
Reinigungsmittel usw.) fern vom Stecker des
Telefonkabels. Sonst könnte ein Feuer
entstehen. Falls der Stecker des Telefonkabels
nass wird, entfernen Sie ihn sofort von der
Wandsteckdose, und verwenden Sie ihn nicht.
Medizinische Informationen
L
Wenden Sie sich an den Hersteller Ihrer
persönlichen medizinischen Geräte, wie zum
Beispiel Herzschrittmacher oder Hörgerät, um
zu erfahren, ob diese ausreichend gegen
externe Hochfrequenzener gie abgeschirmt sind.
(Das Produkt arbeitet in einem Frequenzbereich
von 1,88 GHz bis 1,90 GHz, und die RFÜbertragungsleistung beträgt (max.) 250 mW.)
L
Verwenden Sie das Produkt nicht in
Gesundheitseinrichtungen, wenn
Bestimmungen auf dem Gelände Sie anweisen,
solche Geräte nicht zu verwenden. In
Krankenhäusern oder
Gesundheitseinrichtungen werden
möglicherweise Geräte verwendet, die
empfindlich auf externe Hochfrequenzenergie
reagieren.
SICHERHEITSHINWEIS
Einrichtung und Standort
L
Schließen Sie das Telefonkabel niemals
während eines Gewitters an.
L
Installieren Sie niemals Telefonbuchsen in
feuchten Räumen, außer wenn die Buchse
ausdrücklich für Feuchträume vorgesehen ist.
L
Berühren Sie abisolierte Telefondrähte oder
Anschlussklemmen nur dann, wenn das Telefon
vorher vom Telefonnetz abgetrennt wurde.
6
TG6611-6621G_AR(g-g).book Page 7 Thursday, December 9, 2010 2:45 PM
Wichtige Informationen
L
Gehen Sie beim Installieren und Ändern von
Telefonleitungen immer vorsichtig vor.
L
Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen
Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die
Netzsteckdose in der Nähe des Produkts
befindet und leicht zugänglich ist.
L
In folgenden Fällen können mit diesem Produkt
keine Anrufe getätigt werden:
– Die Akkus des Mobilteils müssen geladen
werden oder sind defekt.
– Bei einem Stromausfall.
– Die Tastensperre ist aktiviert.
Akku
L
Wir empfehlen die auf Seite 4 genannten Akkus.
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der
Größe AAA (R03).
L
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus
zusammen.
L
Öffnen und beschädigen Sie die Akkus nicht.
Freigesetzter Elektrolyt aus den Akkus ist
korrosiv und kann Verbrennungen oder
Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen.
Der Elektrolyt ist toxisch und kann bei
Verschlucken zu Verletzungen führen.
L
Lassen Sie im Umgang mit den Akkus Vorsicht
walten. Lassen Sie keine leitenden Materialien,
wie beispielsweise Ringe, Armbänder oder
Schlüssel die Akkus berühren, da dies zu einem
Kurzschluss führen kann, bei dem sich die
Akkus und/oder die leitenden Materialien
überhitzen und somit Verbrennungen
verursachen können.
L
Laden Sie die im Lieferumfang enthaltenen oder
speziell für dieses Produkt angegebenen Akkus
nur gemäß den Anweisungen und
Einschränkungen in diesem Handbuch.
L
Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur eine
kompatible Basisstation (bzw. Ladegerät).
Nehmen Sie keine Änderungen an der
Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die
Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum
Aufquellen oder Explodieren der Akkus führen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung des Produkts müssen immer
grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden,
um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen
und Verletzungen zu reduzieren. Beachten Sie
dabei Folgendes:
1. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der
Nähe von Wasser, beispielsweise nahe einer
Badewanne, einem Waschbecken, einer
Küchenspüle oder einem Waschbottich, in
einem feuchten Keller oder in der Nähe eines
Pools.
2. Vermeiden Sie die Verwendung des Telefons
während eines Gewitters. Es kann ein geringes
Risiko eines elektrischen Schlags durch Blitze
bestehen.
3. Verwenden Sie das Telefon nicht zur Meldung
einer undichten Gasleitung, wenn es sich in der
Nähe der undichten Stelle befindet.
4. Verwenden Sie nur Stromkabel und Akkus, die
in dieser Bedienungsanleitung angegeben
sind. Zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen.
Der/die Akku(s) kann/können explodieren.
Beachten Sie eventuelle spezielle lokal
geltende Entsorgungsvorschriften.
BEWAHREN SIE DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF
Für eine optimale Leistung
Standort der Basisstation/Rauschen
vermeiden
Die Basisstation und andere kompatible PanasonicEinheiten kommunizieren über Radiowellen
miteinander.
L
Für rauschfreie Kommunikation bei maximaler
Reichweite stellen Sie die Basisstation wie folgt
auf:
– In Innenräumen an ei nem praktischen, hohen
und zentralen Standort ohne Hindernisse
zwischen dem Mobilteil und der Basisstation.
– Nicht in der Nähe von elektronischen
Geräten, wie TV-Geräten, Radiogeräten,
PCs, schnurlosen Geräten oder weiteren
Telefonen.
– Nicht in Richtung von Hochfrequenzsendern,
wie externen Mobilfunksendemasten.
(Stellen Sie die Basisstation nicht in einer
Fensternische oder in der Nähe eines
Fensters auf.)
L
Reichweite und Sprachqualität hängen von den
örtlichen Umgebungsbedingungen ab.
L
Wenn der Empfang für eine Basisstation nicht
ausreichend ist, stellen Sie die Basisstation an
7
TG6611-6621G_AR(g-g).book Page 8 Thursday, December 9, 2010 2:45 PM
Wichtige Informationen
einem anderen Ort auf, um einen besseren
Empfang zu erzielen.
Betriebsumgebung
L
Halten Sie das Produkt entfernt von
Vorrichtungen wie Neonröhren und Motoren, die
elektrische Störungen erzeugen.
L
Das Produkt muss vor übermäßigem Rauch,
Staub, hohen Temperaturen und Vibrationen
geschützt werden.
L
Das Produkt darf nicht direkter
Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden.
L
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Produkt.
L
Wenn Sie das Produkt länger nicht verwenden,
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
L
Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wärmequellen, wie Heizungen, Kochern usw.
Stellen Sie dieses Produkt nicht in Räumen auf,
in denen die Temperatur unter 0
°
C liegt. Feuchte Keller müssen ebenfalls
vermieden werden.
L
Die maximale Anrufentfernung kann sich
verkürzen, wenn das Produkt an folgenden
Orten benutzt wird: in der Nähe von
Hindernissen wie Hügeln und Tunneln, unter der
Erde oder in der Nähe von Metallobjekten wie
Drahtzäunen usw.
L
Der Gebrauch dieses Produkts in der Nähe
elektrischer Geräte kann Störungen
verursachen. Halten Sie das Produkt in einigem
Abstand zu anderen elektrischen Geräten.
°
C oder über 40
Pflege
L
Wischen Sie die Außenflächen des Produkts
mit einem weichen feuchten Tuch ab.
L
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder
Scheuerpulver.
Weitere Hinweise
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und
Rückgabe des Produkts
L
In dem Produkt können private/vertrauliche
Informationen gespeichert werden. Zum Schutz
Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen
wir, Informationen wie zum Beispiel
Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge aus
dem Speicher zu löschen, bevor Si e das Produkt
entsorgen, übertragen oder zurückgeben.
Benutzerinformation zur Sammlung und
Entsorgung von veralteten Geräten und
benutzten Batterien
1
Diese Symbole (1, 2, 3) auf den Produkten,
Verpackungen und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass benutzte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht in den
allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Si e diese alten Produkte und Batterien
zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling
gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den
Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren
zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle
negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die
anderenfalls durch eine unsachgemäße
Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur
Sammlung und zum Recycling alter Produkte und
Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre
örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die
Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände
gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der
Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte
entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen
genauerer Informationen bitte an Ihren Händler
oder Lieferanten.
2
3
8
TG6611-6621G_AR(g-g).book Page 9 Thursday, December 9, 2010 2:45 PM
Wichtige Informationen
L
Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole (1, 2, 3) gelten nur innerhal b der
Europäischen Union. Wenn Sie solche
Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie
bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem
Händler, welches die ordnungsgemäße
Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol
Dieses Symbol (2) kann in Kombination mit einem
chemischen Symbol (
diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen
Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie
erlassen wurde.
3
) verwendet werden. In
Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten
Abbildungen können vom eigentlichen Produkt
geringfügig abweichen.
L
Die Reichweite des Mobilteils beträgt innerhalb
von Gebäuden 50 Meter und außerhalb von
Gebäuden 300 Meter. Bitte beachten Sie, dass
sie durch Betonbarrieren u. Ä. eingeschränkt
werden kann.
TG6611-6621G_AR(g-g).book Page 10 Thursday, December 9, 2010 2:45 PM
Erste Schritte
■
Basisstation (KX-TG6621/KX-TG6622/
Einrichtung
KX-TG6623/KX-TG6624)
Haken
Anschlüsse
L
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Netzteil PNLV226CE von Panasonic.
L
Zur Montage des Gerätes an der Wand siehe
Seite 16.
■
Basisstation (KX-TG6611/KX-TG6612)
Haken
Haken
“Klick”
Haken
(220-240 V AC,
50/60 Hz)
“Klick”
Stecker fest
drücken.
Stecker fest
drücken.
(220-240 V AC,
50/60 Hz)
Verwenden Sie nur die
mitgelieferte Telefonschnur.
(DSL/ADSL-Filter*)
Zum Telefonanschluss
RichtigFalsch
*Ein DSL/ADSL-Filter (nicht im Lieferumfang
enthalten) ist erforderlich, wenn Sie einen
DSL/ADSL-Dienst benutzen.
10
Verwenden Sie nur die
mitgelieferte Telefonschnur.
(DSL/ADSL-Filter*)
Zum Telefonanschluss
RichtigFalsch
*Ein DSL/ADSL-Filter (nicht im Lieferumfang
enthalten) ist erforderlich, wenn Sie einen
DSL/ADSL-Dienst benutzen.
■
Ladeschale
Haken
(220-240 V AC,
50/60 Hz)
TG6611-6621G_AR(g-g).book Page 11 Thursday, December 9, 2010 2:45 PM
Erste Schritte
Einsetzen der Akkus
L
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der
Größe AAA (R03).
L
Verwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan-/Ni-Cd-
Batterien.
L
Achten Sie auf richtige Polung (S, T).
NUR wiederaufladbare Ni-MH-Akkus verwenden.
L
Wenn die Sprachauswahl angezeigt wird,
siehe Seite 15.
Aufladen des Akkus
Für ca. 7 Stunden Aufladen.
L
Wenn die Akkus vollkommen aufgeladen sind,
erlischt die Ladeanzeige und
angezeigt.
Vergewissern Sie sich, dass “Ladend” angezeigt wird.
Ladeanzeige
“
Geladen” wird
Hinweis zur Einrichtung
Hinweis zu Anschlüssen
L
Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben.
(Es ist normal, dass sich das Netzteil während
des Betriebes warm anfühlt.)
L
Das Netzteil sollte an einer Wand- oder
Bodensteckdose angeschlossen werden.
Schließen Sie das Netzteil nicht an einer
Deckensteckdose an, da sein Gewicht es aus
der Steckdose ziehen könnte.
Während eines Stromausfalls
Das Gerät lässt sich während eines Stromausfalls
nicht betreiben. Wir empfehlen, zur Sicherheit ein
kabelgebundenes Telefon (ohne Netzteil) auf
derselben Leitung oder an derselben
Telefonbuchse anzuschließen, sofern Sie eine
solche Telefonbuchse im Haus haben.
Hinweis zum Einsetzen der Akkus
L
Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus. Zum
Ersetzen empfehlen wir die auf Seite 4, 7
genannten Akkus von Panasonic.
L
Die Pole des Akkus (S, T) mit einem trockenen
Tuch abwischen.
L
Achten Sie darauf, die Pole der Akkus
(
S, T
) und die Kontakte des Gerätes nicht zu
berühren.
Hinweis zum Aufladen des Akkus
L
Es ist normal, dass sich das Mobilteil während
des Ladens warm anfühlt.
L
Reinigen Sie die Ladekontakte von Mobilteil,
Basisstation und Ladeger ät ein Mal im Monat mit
einem weichen und trockenen Tuch. Reinigen
Sie die Kontakte häufiger, wenn das Gerät
Schmierstoffen, Staub oder hoher
Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.
11
TG6611-6621G_AR(g-g).book Page 12 Thursday, December 9, 2010 2:45 PM
nicht richtig angez eigt. Laden Sie das Mobilteil in
diesem Fall mindestens 7 Stunden auf der
Basisstation oder dem Ladegerät auf.
Max. 170 Stunden
Bedienelemente
Basisstation
■
KX-TG6611/KX-TG6612
AB
A
Ladekontakte
B
{x}
(Suchfunktion)
■
KX-TG6621/KX-TG6622/KX-TG6623/
KX-TG6624
ABC
D E FIG H
A
Ladekontakte
B
Lautsprecher
C
Nachrichtenzähler
D{4} (Löschen)
E{■} (Stoppen)
F
{+}/{-}
(Lauter/Leiser)
{7}/{8}
G{6} (Wiedergabe)
H
I{s} (Anrufbeantworter ein)
(Wiederholen/Überspringen)
Nachrichtenanzeige
{x}
(Suchfunktion)
Anrufbeantworteranzeige
12
TG6611-6621G_AR(g-g).book Page 13 Thursday, December 9, 2010 2:45 PM
Mobilteil
A
B C
D
E
F
A
B
A
Ladeanzeige
Ruftonanzeige
B
Anti-Rutsch Gummierung
L
Die rutschfeste Fläche ist hilfreich, wenn Sie
das Mobilteil zwischen Schulter und Ohr
einklemmen.
C
Lautsprecher
D
{C}
(Gespräch)
E
{s}
(Freisprecheinrichtung)
F
Wähltastatur
G
Hörer
H
Display
I{ic} (Aus/Ein)
J{ECO/R
K
L
G
■
H
I
J
Display
K
L
Anzeigen des Mobilteils
}
ECO: Eco-Modus-Schnelltaste
R: Rückfrage/Flash
Mikrofon
Ladekontakte
Bedienelemente
A Softtasten
Das Mobilteil hat 3 Softtasten. Durch Drücken
einer Softtaste drücken, können Sie die Funktion
auswählen, die direkt darüber auf dem Display
angezeigt wird.
B Navigationstaste
–
{^}, {V}, {<}
verschiedene Listen und Einträge.
?
–
Hörer/Lautsprecher-Lautstärke während des
Gesprächs ein.
{<} (y
–
{>} (R
–
Wahlwiederholungsliste anzeigen.
EinzelteileBedeutung
l
_
x
s
C
y
i
oder {>}: Blättern Sie durch
(Lautstärke:
{^}
: Anruferliste): Anruferliste anzeigen.
: Wahlwiederholung):
Reichweitenstatus: Je mehr
Balken angezeigt werden,
desto näher befindet sich das
Mobilteil an der Basisstation.
Außerhalb der Reichweite
einer Basisstation
Paging, InterngesprächeModus.
Freisprecheinrichtung ist
eingeschaltet. (Seite 17)
Der Anschluss ist belegt.
L
Blinkt langsam: Der Anruf
wird gehalten.
L
Blinkt schnell: Ein
eingehender Anruf wird
empfangen.
Versäumter Anruf*1 (Seite 30)
Die Übertragungsleistung der
Basisstation ist auf
eingestellt. (Seite 16)
Erste Schritte
oder
{V}
): Stellen Sie die
“
Niedrig”
13
TG6611-6621G_AR(g-g).book Page 14 Thursday, December 9, 2010 2:45 PM
Erste Schritte
EinzelteileBedeutung
k
Die LCD- und
Tastenbeleuchtung ist
ausgeschaltet. (Seite 24)
u
L
Falls neben dem BatterieSymbol angezeigt:
Anrufbeantworter ist
eingeschaltet.
L
Falls mit einer Zahl
*2
(Seite 32)
zusammen angezeigt:
Es wurden neue
Nachrichten
aufgezeichnet.
d
Der Anrufbeantworter
beantwortet Anrufe mit einem
Ansagetext, und es werden
keine Anrufernachrichten
aufgezeichnet.
“
Nur Begrüß.””, Seite 36)
&
E
6
Ladezustand
Alarm ist aktiviert. (Seite 26)
Equalizer ist eingestellt. (Seite
*2
(Seite 33)
*2
(“Auswahl von
18)
:
Privatfunktion ist aktiviert.
(Seite 25)
~
3
7
Rufton ist deaktiviert. (Seite 24)
Nachtmodus ist aktiviert. (Seite
26)
Gesperrter Anruf*1(Seite 27,
30)
6
Leitg.
belegt
Besetzt
Neue Voice-Mail-Nachricht
empfangen.
*3
(Seite 37)
Die Leitung wird von einer
anderen Person verwendet.
Anrufbeantworter wird von
einem anderen Mobilteil oder
der Basisstation verwendet.
BS
“BS”
in der Display-Meldung
steht für Basisstation.
MT
“MT”
in der Display-Meldung
steht für Mobilteil.
*1 Nur für Teilnehmer des Leistungsmerkmals
Anruferanzeige (CLIP)
*2 KX-TG6621/KX-TG6622/KX-TG6623/
KX-TG6624
*3 Nur für Voice Mail-Abonnenten
Anzeigen der Basisstation
■
KX-TG6621/KX-TG6622/KX-TG6623/
KX-TG6624
EinzelteileBedeutung
- -Der Anrufbeantworter
beantwortet Anrufe mit einem
Ansagetext und es werden
keine Anrufernachrichten
aufgezeichnet. (“Auswahl von
“
Nur Begrüß.””, Seite 36)
Mobilteil-Soft-Tastensymbole
SymbolAktion
^
8
M
j
]
L
/
H
n
~
*2
m
k
&
Kehrt zu vorheriger Anzeige
oder externem Anruf zurück.
Zeigt das Menü an.
Übernimmt die aktuelle
Auswahl.
Zeigt eine zuvor gewählte
Rufnummer an.
Tätigt einen Anruf. (Seite 17)
Schaltet vorübergehend den
Rufton bei eingehenden Anrufen
aus. (Seite 18)
Stellt das 24-Stunden-Format
oder 12-Stunden-Format ein.
(Seite 15)
Hält den Anruf.
Öffnet das Telefonbuch.
Ermöglicht Bearbeiten von
Telefonnummern. (Seite 27, 31)
Fügt neuen Eintrag hinzu. (Seite
20, 27)
Zeigt den
Zeicheneingabemodus für
Telefonbuchsuche an. (Seite 20)
Schaltet die Tastensperre aus.
(Seite 19)
14
TG6611-6621G_AR(g-g).book Page 15 Thursday, December 9, 2010 2:45 PM
SymbolAktion
/
t
O
I
l
W
4
^
1
*1 KX-TG6621/KX-TG6622/KX-TG6623/
KX-TG6624
Wählen Sie einen
Zeicheneingabemodus aus.
Wählt Mobilteile aus. (Seite 27)
Stoppt die Aufnahme bzw.
Wiedergabe.
Speichert Telefonnummern.
(Seite 27, 31)
Fügt eine Wählpause ein.
Löscht den ausgewählten
Eintrag oder kehrt zu externem
Anruf zurück.
Ermöglicht Interngespräche.
(Seite 38)
Löscht eine Ziffer/ein Zeichen.
Schaltet den Anruf stumm.
*1
Ein-/Ausschalten des Gerätes
Einschalten
Halten Sie {ic} ca. 1 Sekunde gedrückt.
Ausschalten
Halten Sie {ic} ca. 2 Sekunden gedrückt.
Wichtig:
L
Wenn die Akkus zum ersten Mal eingelegt
werden, werden Sie vom Mobilteil
möglicherweise dazu aufgefordert, die DisplaySprache und Datum und Uhrzeit einzustellen.
1
Führen Sie Schritt 2 unter “Di splay-Sprache”,
Seite 15 aus, und drücken Sie dann
2
Fahren Sie mit Schritt 2 unter “Datum und
Uhrzeit”, Seite 15 fort.
Display-Sprache
1
2
3
8(11
{r}
s M
{ic}
)
: Wählen Sie di e gewünschte Sprache aus.
Datum und Uhrzeit
1
8(1)1
2
Geben Sie das aktuelle Datum, Monat und
s M
Jahr ein.
Beispiel:
15. Juli 2011
15 )7
3
Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
Beispiel:
)9 3)
L
4
M s {ic}
Hinweis:
L
Nach einem Stromausfall stimmen Datum und
Uhrzeit möglicherweise nicht mehr. Stellen Sie
Datum und Uhrzeit ggf. neu ein.
11
9:30
Sie können zwischen 24-Stunden- und
12-Stunden-Zeitformat wählen (
“PM”
), indem Sie / drücken.
Erste Schritte
M
“AM”
oder
.
Grundeinstellungen
■
Direkteingabecode:
Programmierbare Einstellungen können durch
Drücken von
entsprechenden Code auf der Zifferntastatur
aufgerufen werden (Seite 22).
Beispiel:
■
Bedeutung der Symbole:
Beispiel:
Drücken Sie
Anführungszeichen dargestellten Wörter
auszuwählen.
8, (
und anschließend dem
Drücken Sie auf 8(1)1.
{r}: “
Aus
”
{V}
oder
{^}
, um die in
Direkteinstellung Eco-Modus
Wenn das Mobilteil auf der Basisstation liegt, wird
bei Registrierung nur eines Mobilteils die
Signalstärke, und somit auch die Strahlung der
Basisstation um bis zu 99,9% reduziert.
Selbst wenn das Mobilteil nicht auf der Basisstation
liegt oder mehrere Mobilteile registriert sind, kann
die Signalstärke (und die Strahlung) der
Basisstation im Standby-Modus um bis zu 90%
reduziert werden, indem man den Eco Modus
aktiviert.
Sie können die Direkteinstellung Eco-Modus
aktivieren/deaktivieren, indem Sie
drücken. Die Standardeinstellung ist
{
ECO/R}
“
Standard”.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.