TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 1 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Návod na obsluhu
Digitálny bezdrôtový telefón
ModelKX-TG6611FX
KX-TG6612FX
Digitálny bezdrôtový telefón so záznamníkom
ModelKX-TG6621FX
Na obrázku je model KX-TG6611.
Pred prvým použitím si prečítajte časù
„Príprava” na str. 10.
Ďakujeme, že ste sa rozhodli kúpiù si výrobok spoločnosti Panasonic.
Pred uvedením telefónu do činnosti si prečítajte tento návod na obsluhu. Návod si odložte pre
prípad potreby v budúcnosti.
Tento telefónny prístroj je vybavený funkciou zobrazenia ID volajúceho a funkciou prenosu
SMS správ. Potrebná je však aktivácia príslušnej služby u poskytovateľa služieb, resp.
v telefónnej spoločnosti.
Najprv je potrebné zadaù nastavenie krajiny, aby vyhovovalo miestu, v ktorom sa
zariadenie uvádza do činnosti (str. 29). Podľa potreby si môžete zmeniù jazyk indikácií
displeja (str. 15).
(Pre Česko a Slovensko)
Tento bezdrôtový telefónny prístroj sa môže prevádzkovaù na základe Všeobecnej licencie č.:
VO-R/8/08.2005-23 (pre Česko), resp. Všeobecného povolenia VPR- 7/2001 (pre Slovensko).
Page 2
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 2 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Obsah
Úvod
Zloženie jednotlivých modelov . . . . . . . . . . . . . . . 3
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 3 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Zloženie jednotlivých modelov
RadModel
Rad KX-TG6611KX-TG6611KX-TG6611KX-TGA6611
KX-TG6612KX-TG6611KX-TGA6612
Rad KX-TG6621KX-TG6621KX-TG6621KX-TGA6611
L
V tomto návode sa v nasledujúcich číslach modelov vynecháva koncové označenie (FX):
KX-TG6611FX/KX-TG6612FX/KX-TG6621FX
Rozdiely vo funkciách
RadZáznamník
Rad KX-TG6611–
Rad KX-TG6621
*1 Modely s jednou prenosnou jednotkou: Vnútorná komunikácia medzi prenosnými jednotkami je
k dispozícii po zakúpení a zaregistrovaní jednej alebo aj viacerých voliteľných doplnkových prenosných
jednotiek (str. 5).
ZákladňaPrenosná jednotka
OznačenieOznačeniePočet kusov
Interná komunikácia
Prepojenie z jednej prenosnej
jednotky na inú
rr
*1
r
*1
Úvod
3
Page 4
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 4 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Úvod
Informácie o príslušenstve
Dodávané príslušenstvo
ČísloPríslušenstvo/označenie
1
Sieùový adaptér/PNLV226CE12
2
Šnúra telefónnej linky11
3
Nabíjateľné batérie
4
Kryt prenosnej jednotky
5
Nabíjačka—1
*1 Informácie o výmene batérií sú uvedené na str. 4.
*2 Kryt prenosnej jednotky sa pripevní k prenosnej jednotke.
12345
*1
*2
Doplnkové resp. náhradné príslušenstvo
Informácie o dostupnosti príslušenstva vám poskytne najbližší predajca Panasonic.
Súčasù príslušenstvaČíslo modelu
Nabíjateľné batérieHHR-4MRT alebo HHR-4NGE (P03P) alebo HHR-4MRE (P03I)
Typ batérií:
– niklometalhydridové (Ni-MH)
– 2 x AAA (R03) pre každú prenosnú jednotku
Regeneračný zosilňovač
DECT
*1 Náhradné batérie môžu maù inú kapacitu než dodávané batérie.
KX-A405
Počet kusov
KX-TG6611
KX-TG6621
KX-TG6612
24
12
*1
4
Page 5
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 5 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Rozšírenie telefónneho systému
Telefónny systém si môžete rozšíriù tak, že si
k jednej základni zaregistrujete aj voliteľné
doplnkové prenosné jednotky (max. 6).
L
Farba voliteľných doplnkových prenosných
jednotiek sa môže líšiù od farby prenosných
jednotiek, ktoré sú súčasùou výbavy.
Prenosná jednotka (voliteľný doplnok):
KX-TGA661FX
Všeobecné informácie
L
Toto zariadenie je prispôsobené podmienkam analógových telefónnych sietí Českej a Slovenskej
republiky.
L
V prípade problémov sa obráùte v prvom rade na svojho predajcu.
L
Ak chcete zariadenie použiù v iných krajinách, obráùte sa na dodávateľa zariadenia.
Vyhlásenie o zhode:
L
Spoločnosù Panasonic System Networks Co., Ltd., týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje
základným požiadavkám ako aj ďalším relevantným ustanoveniam smernice 1999/5/EC o rádiovom
zariadení a koncových telekomunikačných zariadeniach (R&TTE).
Vyhlásenia o zhode pre relevantné zariadenia Panasonic uvádzané v tomto návode na obsluhu môžete
nájsù na internetovej adrese:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na autorizovaného zástupcu:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Záznamy pre Vás
Pre prípad záručnej opravy vám odporúčame, aby ste si poznamenali nasledujúce údaje.
Sériové čísloDátum kúpy
(uvedené na spodnej strane základne)
Obchodný názov a adresa predajcu
Úvod
Sem si pripnite doklad o nákupe.
5
Page 6
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 6 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Dôležité informácie
činnosù takéhoto zariadenia a to môže maù za
V záujme vašej bezpečnosti
Aby nedošlo k vážnemu zraneniu, úmrtiu
a poškodeniu majetku, pred prvým uvedením tohto
zariadenia do činnosti si dôkladne prečítajte túto
kapitolu, aby ste ho vedeli správne a bezpečne
ovládaù.
VÝSTRAHA
Pripojenie k napájaciemu zdroju
L
Používajte len zdroj, ktorého parametre
vyhovujú údajom uvedeným na zariadení.
L
Zásuvky a predlžovacie šnúry nepreùažujte.
Mohlo by to spôsobiù požiar alebo zasiahnutie
osôb elektrickým prúdom.
L
Sieùový adaptér a zástrčku dôkladne zapojte do
zásuvky sieùového napájania. Inak by mohlo
dôjsù k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom
a/alebo k vyžiareniu nadmerného tepla, ktoré by
mohlo spôsobiù vznik požiaru.
L
Zo sieùového adaptéra a zástrčky pravidelne
odstraňujte prach a nečistoty tak, že vytiahnete
zástrčku zo zásuvky sieùového napájania
a poutierajte ju suchou handričkou. Usadený
prach môže v dôsledku zvýšenej vlhkosti
spôsobiù skrat a vznik požiaru.
L
Ak sa zo zariadenia šíri dym, nezvyčajný zápach
alebo neobvyklý zvuk, odpojte ho od zdroja
napájania. Takéto príznaky vedú k vzniku
požiaru alebo zasiahnutiu osôb elektrickým
prúdom. Dohliadnite na to, aby zariadenie
prestalo dymiù, a obráùte sa na autorizované
servisné stredisko.
L
Ak sa kryt poškodí a odhalia sa vnútorné časti,
odpojte zariadenie od zdroja napájania
a nedotýkajte sa jeho vnútorných častí.
L
Nikdy sa nedotýkajte zástrčiek mokrými rukami.
Hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia osôb
elektrickým prúdom.
Vloženie
L
Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu
osôb elektrickým prúdom, nevystavujte toto
zariadenie účinkom dažďa ani iného typu
vlhkosti.
L
Toto zariadenie neumiestňujte a nepoužívajte
v blízkosti automaticky ovládaných zariadení,
akými sú automatické dvere a systémy
požiarnych poplachov. Rádiové vlny, ktoré
vysiela tento produkt, môžu spôsobiù nesprávnu
následok nehodu.
L
Dbajte na to, aby sa šnúra sieùového adaptéra
alebo telefónnej linky nadmerne nenaùahovala,
neohýbala a nedostala pod ùažké predmety.
Bezpečnostné pokyny
L
Pred čistením odpojte toto zariadenie od zdroja
sieùového napájania. Nepoužívajte tekuté ani
aerosólové čistiace prostriedky.
L
Zariadenie nerozoberajte.
L
Dbajte na to, aby sa zástrčka telefónnej šnúry
nedostala do styku so žiadnou tekutinou
(saponátom, čističom a podobne), ani aby
nenavlhla a nezamočila sa. Mohlo by to spôsobiù
požiar. Ak sa zástrčka telefónnej šnúry dostane
do styku s vlhkosùou, ihneď ju odpojte od
zásuvky telefónnej linky a prestaňte používaù.
Medicínske aspekty
L
Ak máte nejakú osobnú zdravotnú pomôcku,
akou je kardiostimulátor alebo načúvacie
zariadenie, obráùte sa n a výrobcu a poi nformujte
sa, či je adekvátne tienená a chránená pred
pôsobením externej RF (rádiofrekvenčnej)
energie. (Toto zariadenie pracuje vo
frekvenčnom rozsahu 1,88 GHz až 1,90 GHz
s RF výkonom max. 250 mW.)
L
Ak vás v zdravotníckych zariadeniach vyzývajú,
aby ste takýto produkt nepoužívali, riaďte sa
príslušnými pokynmi. Nemocnice a zdravotnícke
zariadenia využívajú aj zariadenia, ktoré môžu
byù citlivé na pôsobenie externej RF energie.
UPOZORNENIE
Umiestnenie a inštalácia
L
Telefón nikdy nezapájajte počas búrky.
L
Ak nie sú konektory telefónnych liniek špeciálne
určené do vlhkého prostredia, nikdy ich
neinštalujte do vlhkého prostredia.
L
Ak nie je telefónna linka na rozhraní so sieùou
odpojená, nikdy sa nedotýkaj te nezaizolovaných
telefónnych vodičov ani koncoviek.
L
Pri inštalácii a modifikácii telefónnych liniek je
nutná zvýšená opatrnosù.
L
Sieùovým adaptérom odpájame zariadenie od
elektrickej siete. Zariadenie preto umiestnite do
blízkosti ľahko prístupnej sieùovej zásuvky.
6
Page 7
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 7 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
L
Telefón neumožňuje uskutočňovaù hovory
v nasledujúcich prípadoch:
– ak sú batérie v prenosnej jednotke vybité
alebo opotrebované,
– ak nastane výpadok v napájaní.
– ak sú zablokované tlačidlá.
Batérie
L
Odporúčame používaù typ batérií uvedený na
POUŽÍVAJTE VÝHRADNE nabíjateľné
str. 4.
batérie Ni-MH veľkosti AAA (R03).
L
Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie.
L
Batérie neotvárajte ani inak neupravujte. Mohol
by z nich vytiecù elektrolyt, ktorý má leptavé
účinky a pri zasiahnutí pokožky alebo očí
spôsobuje poleptanie. Elektrolyt je toxický
a nebezpečný, ak sa prehltne.
L
Pri manipulácii s batériami dbajte na zvýšenú
opatrnosù. Dbajte na to, aby sa kontakty batérií
nedostali do styku s predmetmi z elektricky
vodivého materiálu, akými sú napríklad prstene,
náramky alebo kľúče, pretože by sa batérie
a/alebo vodivé materiály mohli nadmerne
zahriaù a spôsobiù popáleniny.
L
Batérie, ktoré sa dodávajú s týmto zariadením,
alebo ktoré sú určené pre toto zariadenie,
nabíjajte len v súlade s pokynmi
a obmedzeniami uvedenými v tejto príručke.
L
Na nabíjanie batérií používajte len kompatibilnú
základňu (alebo nabíjačku). Základňu (alebo
nabíjačku) neupravujte ani ju nepoužívajte iným
spôsobom, ako je uvedené v tomto návode na
obsluhu. V opačnom prípade by batérie mohli
zväčšiù svoj objem alebo explodovaù.
Dôležité bezpečnostné
pokyny
Aby nedošlo k vzniku požiaru, zasiahnutiu osôb
elektrickým prúdom ani k zraneniam, pri činnosti
tohto zariadenia sa musia dodržiavaù základné
bezpečnostné pravidlá:
1. Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody,
napríklad pri vani, umývadle, kuchynskom
dreze alebo v práčovni, vo vlhkých suterénoch
a pivniciach alebo pri bazéne.
2. Počas búrky nepoužívajte telefón (iného druhu
než je bezšnúrový telefón). Hrozí nepriame
nebezpečenstvo zasiahnutia bleskom.
3. Na ohlásenie unikajúceho plynu nepoužite
telefón v blízkosti úniku.
4. Používajte výhradne napájací kábel a batérie,
ktoré sa uvádzajú v tomto návode. Batérie
nevhadzujte do ohňa. Mohli by explodovaù.
Zistite si miestne nariadenia a prípadné
špeciálne pokyny k zneškodňovaniu
a likvidácii.
TENTO NÁVOD SI ODLOŽTE
V záujme optimálnej činnosti
zariadenia
Umiestnenie základne a ochrana pred
rušením
Základňa a ďalšie kompatibilné zariadenia
Panasonic využívajú na vzájomnú komunikáciu
rádiové vlny.
L
Aby nedochádzalo k rušeniu pri komunikácii
azaistil sa čo najväčší dosah, základňu
umiestnite:
– na pohodlné, vyššie miesto do stredu
interiéru tak, aby medzi prenosnou jednotkou
azákladňou neboli prekážky.
– mimo rušivého vplyvu elekt rospotrebičov, ako
sú napríklad televízne a rozhlasové
prijímače, počítače, bezšnúrové zariadenia
alebo iné telefóny.
– tak, aby nesmerovala na rádiofrekvenčné
prenosové zariadenia, napríklad na externé
antény celulárnych staníc mobilných
telefónov. (Základňu neumiestňujte na
arkierové okno a do blízkosti okna.)
L
Dosah a kvalita prenášaného zvuku závisí od
podmienok prostredia.
L
Ak by bol v danom umiestnení základne príjem
neuspokojivý, presuňte základňu na iné miesto
s lepším príjmom.
Prevádzkové prostredie
L
Toto zariadenie nedávajte do blízkosti
elektrospotrebičov, ktoré spôsobujú elektrický
šum, napr. k žiarivkám a motorom.
L
Chráňte ho pred nadmerným dymom, prachom,
vysokou teplotou a vibráciami.
L
Nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu.
L
Na zariadenie neklaďte ùažké predmety.
L
Ak zariadenie nebudete dlhší čas používaù,
odpojte ho od zásuvky sieùového napájania.
Dôležité informácie
7
Page 8
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 8 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Dôležité informácie
L
Toto zariadenie neumiestňujte do blízkosti
zdrojov tepla, akými sú napríklad radiátory,
sporáky atď. Ďalej ho neumiestňujte do
priestorov, kde je teplota nižš ia ako 0
°
C. Vyhnite sa aj vlhkým pivničným
ako 40
priestorom.
L
Maximálny dosah sa môže skrátiù, ak sa
zariadenie využíva na nasledujúcich miestach:
v blízkosti prekážok, akými sú kopce, tunely,
podzemné priestory, alebo v blízkosti kovových
objektov, akými sú kovové ploty a podobné
konštrukcie.
L
Ak sa toto zariadenie používa v blízkosti
elektrospotrebičov, môže to spôsobovaù
rušenie. Umiestnite ho ďalej od
elektrospotrebičov.
°
C a vy ššia
Bežná starostlivosù
L
Utrite vonkajší povrch zariadenia mäkkou
navlhčenou handričkou.
L
Nepoužívajte benzín, riedidlo a abrazívne
práškové čistiace prostriedky.
Ďalšie informácie
Informácia o likvidácii, prenose a vrátení
zariadenia
L
V tomto zariadení môžu byù uložené vaše
osobné alebo dôverné informácie. V záujme
ochrany súkromia a dôverných informácií
odporúčame, aby ste pred likvidáciou,
odovzdaním novému vlastníkovi alebo vrátením
zariadenia vymazali z pamäte informácie, akými
sú údaje telefónneho zoznamu alebo zoznamu
volajúcich.
Informácie pre užívatel’ov o likvidácii
použitého elektrického a elektronického
zariadenia (súkromné domácnosti)
1
2
3
Tieto symboly (1, 2, 3) na prístrojoch, batériách
a baleniach alebo v priložených návodoch na
obsluhu znamenajú, že použité elektrické
a elektronické zariadenia a batérie sa nesmú
miešaù so všeobecným domácim odpadom.
V záujme správneho postupu pri zneškodňovaní,
ako aj možnosti obnovy a recyklácie, odvezte,
prosím, tieto produkty na určené zberné miesta,
kde budú prijaté bez poplatku v súlade so
Smernicami 2002/96/ES a 2006/66/ES.
V niektorých kr ajinách je možné tieto produkt y vrátiù
priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si
objednáte podobný nový výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriù
hodnotné zdroje a zabrániù možným negatívnym
vplyvom na l’udské zdravie a prostredie, ktoré
môžu vzniknúù z nesprávneho zaobchádzania
s odpadom. Pre bližšie informácie o vašom
najbližšom zbernom mieste kontaktujte, prosím,
vaše miestne úrady.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byù
uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovaù opotrebované elektrické
a elektronické produkty, pre bližšie informácie
kontaktujte, prosím, svojho miestneho predajcu
alebo dodávatel’a.
Informácie o likvidácii elektrického
a elektronického odpadu v krajinách
mimo Európskej únie
Tieto symboly (1, 2, 3) platia iba v Európskej
únii. Ak si prajete zlikvidovaù tento produkt alebo
batériu, pre bližšie informácie kontaktujte, prosím,
vaše miestne úrady alebo predajcu a informujte sa
o správnej metóde likvidácie.
Poznámka k symbolu batérie
Tento symbol (2) môže byù použitý v kombinácii
s chemickým symbolom (
určuje obsiahnutú chemickú latku v súlade
s príslušnými Smernicami ES.
3
). Chemický symbol
8
Page 9
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 9 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Technické údaje
■
Norma:
DECT (Digital Enhanced
Cordless Telecommunications: digitálne
bezdrôtové telekomunikácie s rozšíreným
dosahom),
GAP (Generic Access Profile: generický profil
prístupu)
■
Frekvenčný rozsah:
1,88 GHz až 1,90 GHz
■
Výkon RF prenosu:
Približne 10 mW (priemerný výkon na kanál)
■
Napájanie:
220– 240 V stried., 50/60 Hz
■
Príkon:
*1
Základňa
Pohotovostný režim: približne 0,4 W
Maximálny príkon: približne 2,3 W
Základňa*2:
Pohotovostný režim: približne 0,5 W
Maximálny príkon: približne 2,4 W
Nabíjačka:
Pohotovostný režim: približne 0,1 W
Maximálny príkon: približne 1,8 W
■
Prevádzkové podmienky:
0°C – 40°C, 20 % – 80 % relat. vlhkosù
vzduchu (bez kondenzácie)
*1 KX-TG6611/KX-TG6612
*2 KX-TG6621
Pre Vašu informáciu:
L
Zmena konštrukčného riešenia, dizajnu
a technických parametrov vyhradená.
L
Ilustrácie použité v tomto návode na obsluhu sa
môžu od skutočného zariadenia mierne líšiù.
:
Dôležité informácie
9
Page 10
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 10 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Príprava
■
Základňa (KX-TG6621)
Nastavenie
Háčik
Zapojenia
L
Používajte výhradne dodaný sieùový adaptér
Panasonic PNLV226CE.
L
Pri upevnení zariadenia na stenu postupujte
podľa str. 16.
■
Základňa (KX-TG6611/KX-TG6612)
Háčik
Háčiky
(220-240 V stried.,
50/60 Hz)
Používajte výhradne dodanú
šnúru telefónnej linky.
„Klik”
Zástrčku dôkladne
zasuňte.
Háčiky
(220-240 V stried.,
50/60 Hz)
Používajte výhradne dodanú
šnúru telefónnej linky.
Do zásuvky
telefónnej linky
DSL/ADSL filter*
SprávneNesprávne
„Klik”
Zástrčku dôkladne
zasuňte.
„Klik”
Do zásuvky
telefónnej linky
DSL/ADSL filter*
„Klik”
SprávneNesprávne
*Pre DSL/ADSL služby je potrebný DSL/ADSL filter
(nie je súčasùou výbavy).
10
*Pre DSL/ADSL služby je potrebný DSL/ADSL filter
(nie je súčasùou výbavy).
■
Nabíjačka
Háčiky
(220-240 V stried.,
50/60 Hz)
Page 11
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 11 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Príprava
Vloženie batérií
L
POUŽÍVAJTE VÝHRADNE batérie typu Ni-MH
veľkosti AAA (R03).
L
NEPOUŽÍVAJTE alkalické, mangánové ani Ni-
Cd batérie.
L
Skontrolujte a dodržte správnu polaritu (S, T).
LEN nabíjateľné Ni-MH batérie
L
Keď sa zobrazí možnosù nastavenia jazyka,
postupujte podľa str. 15.
Nabíjanie batérie
Nechajte nabíjaù cca 7 hodín.
L
Keď sa batérie úplne nabijú, indikátor nabíjania
zhasne a zobrazí sa hlásenie
“
Nab.ukončené”.
Zobrazí sa potvrdenie “Nabíja sa”.
Indikátor nabíjania
Poznámky k prípravám
Poznámky k zapojeniam
L
Sieùový adaptér musí byù neustále zapojený
v zásuvke. (Sieùový adaptér sa počas pr evádzky
zahrieva. Je to normálny jav.)
L
Sieùový adaptér zapojte do sieùovej zásuvky
osadenej v stene alebo na podlahe. Nezapájajte
ho do sieùovej zásuvky na strope. Sieùový
adaptér by sa mohol pôsobením vlastnej tiaže
odpojiù.
Poznámky k vkladaniu batérií
L
Použite priložené nabíjateľné batérie. Na
výmenu sa odporúča použiù nabíjateľné batérie
Panasonic uvedené na str. 4, 7.
L
Oba konce batérií (S, T) vyčistite suchou
handričkou.
L
Nedotýkajte sa pólov batérií (S, T) ani
kontaktov na zariadení.
Poznámky k nabíjaniu batérií
L
Prenosná jednotka sa počas nabíjania zahrieva.
Je to normálny jav.
L
Na prenosnej jednotke, základni a nabí jačke raz
za mesiac vyčistite mäkkou suchou handričkou
kontakty pre nabíjanie. Pred čistením zariadeni a
odpojte šnúru sieùového napájania a šnúru
telefónnej linky. Ak sa zariadenie používa
vprostredí sveľkým obsahom prachu, mastnôt
alebo vlhkosti, čistite kontakty častejšie.
Úroveň nabitia batérií
IkonaÚroveň nabitia batérií
&
Vysoká
(
Stredná
)
Nízka
0)4
Batérie je potrebné nabiù.
11
Page 12
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 12 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Príprava
■
Dĺžka prevádzky s napájaním z Ni-MH
batérií Panasonic (dodávané batérie)
PostupDĺžka prevádzky
Pri nepretržitom
používaní
Vnečinnosti
(pohotovostný stav)
Pre Vašu informáciu:
L
Dĺžka prevádzky s napájaním z batérií môže byù
po prvom nabití kratšia než je uvedené, avšak
ide o normálny jav. Maximálna dĺžka prevádzky
sa dosiahne po niekoľkých opakovaných
nabitiach a vybitiach.
L
Skutočná dĺžka napájania z batérií závisí od
spôsobu použitia a od okolitého prostredia.
L
Ak sa po úplnom nabití batérií nechá prenosná
jednotka vložená v základni alebo nabíjačke, na
batérie to nemá žiadny negatívny vplyv.
L
Po výmene batérií sa úroveň nabitia batérií
nemusí zobraziù správne. V takom prípade
vložte prenosnú jednotku do základne alebo
nabíjačky a nechajte batérie nabíjaù aspoň 7
hodín.
Max. 15 hodín
Max. 170 hodín
Ovládacie prvky
KX-TG6621
ABC
D E FIG H
A
Kontakty pre nabíjanie
B
Reproduktor
C
Počítadlo odkazov
D{4} (tlačidlo VYMAZANIA)
E{■} (tlačidlo STOP)
F
{+}/{-}
(tlačidlo ZVÝŠENIA/ZNÍŽENIA
HLASITOSTI)
{7}/{8}
(tlačidlo
OPAKOVANIA/PRESKAKOVANIA)
G{6} (tlačidlo SPUSTENIA PREHRÁVANIA)
Indikátor prijatého odkazu
H
{x}
(lokátor)
I{s} (tlačidlo ZAPNUTIA ZÁZNAMNÍKA)
Indikátor zapnutého záznamníka
Základňa
■
KX-TG6611/KX-TG6612
AB
A
Kontakty pre nabíjanie
B
{x}
(lokátor)
12
Page 13
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 13 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Prenosná jednotka
A
B C
D
E
F
A
B
A
Indikátor nabíjania
Indikátor vyzváňania
B
Zaisùovacie uchytenie
L
Zaisùovacie uchytenie poskyt uje podporu pri
uložení prenosnej jednotky medzi rameno
a ucho.
C
Reproduktor
D
{C}
(tlačidlo HOVORU)
E
{s}
(tlačidlo HLASITEJ KOMUNIKÁCIE)
F
Číselník
G
Slúchadlo
H
Displej
I{ic} (tlačidlo VYPNUTIA/ZAPNUTIA)
J{ECO/R
K
L
G
■
H
I
J
Displej
K
L
Indikácie na displeji prenosnej jednotky
}
ECO: Tlačidlová skratka ECO režimu
R: Nastaviteľné prerušenie (flash)
Mikrofón
Kontakty pre nabíjanie
Typ ovládacích prvkov
A Tlačidlá funkcií menu
Prenosná jednotka má 3 tlačidlá funkcií menu.
Stlačením tlačidla funkcií menu sa volí funkcia,
ktorá sa uvádza priamo nad ním na displeji.
B Navigačný ovládač
–
{^}, {V}, {<}
rôznych zoznamov a prístup k položkám.
–
?
nastavovanie hlasitosti zvuku prenášaného
cez slúchadlo alebo reproduktor.
–
{<} (y
zobrazenie zoznamu volajúcich.
{>} (R
–
zobrazenie zoznamu opakovanej voľby.
PoložkaVýznam
l
_
x
s
C
y
i
k
alebo {>}: Slúžia na prezeranie
(Hlasitosù:
: Zoznam volajúcich): Slúži na
: Opakovaná voľba): Slúži na
Stav v rámci dosahu: čím
bližšie je prenosná jednotka
k základni, tým viac čiarok sa
zobrazuje.
Mimo dosahu základne
Prezváňanie, režim interných
hovorov.
Hlasitý telefón je zapnutý.
(str. 17)
Linka sa práve využíva.
L
L
Zmeškaný hovor*1 (str. 32)
Výkon základne je nastavený
na možnosù
Podsvietenie LCD displeja
atlačidiel je vypnuté. (str. 25)
Príprava
{^}
alebo
{V}
): Slúži na
Keď pomaly bliká: Hovor je
pridržaný.
Keď rýchlo bliká: Práve
prichádza volanie.
“
Nízky”. (str. 16)
13
Page 14
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 14 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Príprava
PoložkaVýznam
u
d
L
Keď sa zobrazuje pri ikone
batérie: záznamník je
*2
(str. 37)
zapnutý.
L
Keď sa zobrazuje pri čísle:
Sú zaznamenané nové
*2
(str. 38)
správy.
Záznamník prijíma volania
s uvítaním, volajúci však
nemôžu zanechaù odkaz.
“
(„Možnosù
Iba uvítanie””,
str. 40)
&
E
6
:
Úroveň nabitia batérií
Je aktivované upovedomenie.
(str. 27)
Ekvalizér je zapnutý. (str. 18)
Je zapnutý režim zachovania
súkromia. (str. 26)
~
Je vypnuté vyzváňanie.
(str. 25)
3
7
h
Je zapnutý nočný režim.
(str. 28)
Volanie z blokovanej
*1
(str. 28, 32)
stanice
Je prijatá nová SMS správa.*3
(str. 35)
6
Aktívna
linka
Obsadené
Je prijatý nový odkaz hlasovej
*4
pošty.
(str. 42)
Niektorý účastník práve
využíva linku.
Záznamník používa iná
prenosná jednotka alebo
*2
základňa.
*1 Len pre účastníkov so zobrazením ID
volajúceho
*2 KX-TG6621
*3 Len pre používateľov služby SMS správ
*4 Len ak je aktivovaná hlasová pošta
Zobrazovanie na displeji základne
■
KX-TG6621
PoložkaVýznam
- -Záznamník prijíma volania
s uvítaním, volajúci však
nemôžu zanechaù odkaz.
“
(„Možnosù
str. 40)
*2
Iba uvítanie””,
Ikony tlačidiel funkcií menu prenosnej
jednotky
IkonaFunkcia
^
8
M
j
]
L
/
H
n
~
m
k
&
/
t
O
Návrat k predchádzajúcemu
zobrazeniu alebo vonkajšiemu
hovoru
Vyvolanie menu
Potvrdenie aktuálneho zadania
Zobrazenie posledne voleného
telefónneho čísla
Voľba čísla (str. 17)
Dočasné vypnutie vyzváňania
prichádzajúcich volaní (str. 17)
Nastavenie 24-hodinového alebo
12-hodinového formátu hodín
(str. 15)
Pridržanie hovoru
Vyvolanie telefónneho zoznamu
Umožňuje upravovaù telefónne
čísla. (str. 29, 32)
Zadanie nových údajov (str. 21, 28)
Zobrazenie režimu zadávania
znakov na vyhľadávanie
v telefónnom zozname. (str. 21)
Odblokovanie tlačidiel. (str. 19)
Voľba režimu zadávania znakov
Voľba prenosných jednotiek
(str. 29)
Zastavenie nahrávania alebo
prehrávania
*1
14
Page 15
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 15 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Príprava
IkonaFunkcia
I
l
W
4
^
1
*1 KX-TG6621
Uloženie telefónnych čísel
(str. 28, 33)
Vloženie pauzy pri voľbe čísla
Vymazanie zvolenej položky alebo
návrat k vonkajšiemu hovoru
Uskutočnenie interného hovoru
(str. 43)
Vymazanie čísla/znaku
Vyradenie mikrofónu počas
komunikácie
Zapnutie a vypnutie telefónu
Zapnutie
Stlačte a cca 1 sekundu podržte tlačidlo {ic}.
Vypnutie
Stlačte a cca 2 sekundy podržte tlačidlo {ic}.
Základné nastavenia
■
Kód priameho príkazu:
Po stlačení 8 a( a následnom zadaní
príslušného kódu je k dispozícii prístup
k programovateľným nastaveniam (str. 23).
Príklad:
Stlačte 8(1)1.
■
Použitie symbolov:
Príklad:
{r}: “
Vypnúù
Tlačidlom
{V}
v úvodzovkách.
Dôležitá informácia:
L
Pri prvom vložení batérií vás prenosná jednotka
môže vyzvaù nastaviù jazyk zobrazovaného
textu a krajiny.
1
Uskutočnite krok 2 podľa časti „Jazyk
indikácií displeja”, str. 15 a potom stlačte
M
.
2
Pokračujte od kroku 2 podľa časti „Zmena
zadania krajiny/resetovanie základne”, str.
29.
alebo
”
{^}
sa volia výrazy
Jazyk indikácií displeja
Indikácie displeja sa štandardne zobrazujú
v angličtine. Vzorové indikácie uvádzané v tomto
návode sú v slovenčine.
K dispozícii je 16 jazykov indikácií displeja.
1
2
3
8(11
{r}
{ic}
)
: Zvoľte si želaný jazyk. s
M
Dátum a čas
1
8(1)1
2
Zadajte deň, mesiac a rok. s
Príklad:
15. júl 2011
15 )7
3
Zadajte aktuálnu hodinu a minútu.
Príklad:
)9 3)
L
4
M s {ic}
Pre Vašu informáciu:
L
Po výpadku napájania môže byù zobrazenie
dátumu a času nesprávne. V takom prípade
budete musieù dátum a čas opäù nastaviù.
11
9:30
Môžete si vybraù 24-hodinový alebo 12hodinový formát zobrazovania času (
“PM”
alebo
) a to tlačidlom /.
M
“AM”
Režim voľby
Ak sa nedá volaù, zmeňte toto nastavenie tak, aby
bolo v súlade s telefónnou linkou. Štandardné
nastavenie je
“
Tónová”: Nastavenie pre tónovú voľbu.
“
Pulzná”: Nastavenie pre pulznú voľbu.
1
2
3
“
Tónová”.
8(12
{r}
M s {ic}
)
: Zvoľte želané nastavenie.
15
Page 16
y
y
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 16 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Príprava
■
Základňa (KX-TG6611/KX-TG6612)
ECO režim ovládaný jedným
dotykom
Keď je zaregistrovaná len jediná prenosná jednotka
a je na základni, výkon základne sa zníži až o 99,9
%.
Aj keď prenosná jednotka nie je v základni, alebo je
zaregistrovaných niekoľko prenosných jednotiek,
možno aktiváciou ECO režimu, ktorý sa ovláda
jedným dotykom, znížiù výkon základne
v pohotovostnom režime až o 90 %.
ECO režim ovládaný jedným dotykom sa zapína
a vypína stlačením tlačidla
nastavenie je
–Keď je ECO režim ovládaný jedným dotykom
zapnutý: dočasne sa zobrazuje
displeji prenosnej jednotky sa namiesto
uvádza
–Keď je ECO režim ovládaný jedným dotykom
vypnutý: dočasne sa zobrazuje
a na displeji prenosnej jednotky sa nezobrazuje
i
Pre Vašu informáciu:
L
Ak je v blízkosti ďalší bezšnúrový telefón a je
v činnosti, výkon základne sa nedá znížiù.
L
Aktiváciou ECO režimu ovládaného jedným
dotykom sa zmenší dosah základne
v pohotovostnom režime.
L
Ak nastavíte režim regeneračného zosilňovača
na možnosù
– ECO režim ovládaný jedným dotykom sa
– Na displeji sa v menu nezobrazuje
“
Normálny”.
i
.
.
“
Zapnúù” (str. 31):
zruší.
“
Ekologické nastavenia” (str. 25).
{
ECO/R}. Štandardné
“
Nízky” a na
w
“
Normálny”
*1
Háčik
■
Základňa (KX-TG6621)
*1
Háčik
*1 Ak sa rozhodnete základňu upevniù na stenu,
šnúry neveďte poza tieto háčiky.
■
Nabíjačka
56 mm
Skrutky
(Nedodáva sa
so zariadením)
83 mm
*1
Skrutky
(Nedodáva sa
so zariadením)
25 mm
Upevnenie na stenu
Pre Vašu informáciu:
L
Dôkladne preverte, či je stena a spôsob
upevnenia dostatočne pevný na to, aby sa dalo
zariadenie s danou hmotnosùou upevniù.
16
Skrutky
(Nedodáva sa so zariadením)
Háčik
Page 17
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 17 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Uskutočňovanie/prijímanie hovorov
Príklad:
Ak je pri vonkajších volaniach zo systému
Uskutočňovanie hovorov
1
Zdvihnite prenosnú jednotku a voľte telefónne
číslo.
L
Ak chcete vymazaù číslicu, stlačte tlačidlo
^
2
3
Hlasitá komunikácia
1
2
Pre Vašu informáciu:
L
L
Nastavenie hlasitosti slúchadla alebo
reproduktora
Počas komunikácie stláčajte tlačidlo
Uskutočnenie volania výberom z pamäte
opakovanej voľby
V pamäti opakovanej voľby je uložených 10
naposledy volených telefónnych čísel (každé môže
maù max. 24 číslic).
1
2
3
Vymazanie čísla z pamäte opakovanej
voľby
1
2
3
Pauza (pre linku v systéme automatickej
pobočkovej ústredne a diaľkové hovory)
Pri uskutočňovaní diaľkových hovorov alebo
hovorov z automatickej pobočkovej ústredne je
niekedy potrebné pri voľbe zadaù pauzu. Pri
ukladaní prístupového čísla volacej karty a/alebo
PIN kódu do pamäte telefónneho zoznamu je tiež
potrebné zadaù pauzu (str. 21).
.
Stlačte tlačidlo
Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo {ic}
alebo prenosnú jednotku vložte do základne
alebo nabíjačky.
Voľte telefónne číslo a stlačte tlačidlo
L
Nehovorte súčasne, ale sa s druhým
účastníkom striedajte.
Na záver hovoru stlačte tlačidlo {ic}.
V záujme optimálnej komunikácie používajte
hlasitý telefón v tichom prostredí.
Stlačením
komunikáciu cez slúchadlo.
j
{r}
: Zvoľte si želané telefónne číslo.
{C}
j
{r}
: Zvoľte si želané telefónne číslo. s
{r}: “
{C}
alebo ].
{s}/{C}
sa prepína späù na
alebo {>} (R)
alebo {>} (R)
ÁNO” s M s {ic
{s}
{^}
alebo
}
pobočkovej ústredne potrebné voliù príst upové číslo
k linke - napr. „0”:
1
) s l
2
Uskutočnite voľbu telefónneho čísla. s
Pre Vašu informáciu:
L
Každým stlačením tlačidla l sa vloží pauza
vdĺžke 3 sekúnd. Na vytvorenie dlhšej pauzy
opakujte stláčanie podľa potreby.
Prijímanie hovorov
.
Keď prichádza volanie, indikátor vyzváňania rýchlo
bliká.
1
Keď telefón vyzváňa, zdvihnite prenosnú
jednotku a stlačte tlačidlo
L
Volanie môžete prijaù ktorýmkoľvek
tlačidlom číselníka
alebo
(. (Príjem hovoru ktorýmkoľvek
tlačidlom)
2
Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo {ic}
alebo prenosnú jednotku vložte do základne
alebo nabíjačky.
Automatický príjem volaní
{V}
.
Hovor môžete prijaù aj zdvihnutím prenosnej
jednotky zo základne alebo nabíjačky. Nie je
potrebné stlačiù tlačidlo
tejto funkcie je uvedený na str. 26.
Nastavenie hlasitosti vyzváňania
prenosnej jednotky
■
Keď pri príchode volania vyzváňa prenosná
jednotka:
Stláčaním tlačidla
hlasitosù.
■
Naprogramovanie hlasitosti vopred:
1
8(16
2
{r}
W
Dočasné vypnutie vyzváňania prenosnej
jednotky
Keď prenosná jednotka vyzváňa, pretože p richádza
volanie, môžete vyzváňanie dočasne vypnúù
tlačidlom
: Vyberte si želanú úroveň hlasitosti.
3
M s {ic}
L
.
)
až 9, tlačidlom *
{C}
. Postup aktivovania
{^}
alebo
)
{C}
alebo
{V}
vyberte želanú
{s}
{C}
.
17
Page 18
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 18 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Uskutočňovanie/prijímanie hovorov
služieb, resp. telekomunikačnej spoločnosti takúto
Užitočné funkcie počas
volania
Pridržanie spojenia
Táto funkcia umožňuje pridrž aù telefonické spo jenie
s vonkajšou stanicou.
1
Počas komunikácie s externým účastníkom
stlačte tlačidlo
2
{r}: “
3
Ak si želáte pridr žané spojenie obnoviù, stlačte
{C}
L
Prostredníctvom inej prenosnej jednotky
možno prijaù hovor stlačením
Pre Vašu informáciu:
L
Ak sa spojenie pridrží dlhšie než 9 minút, začne
znieù signál upovedomenia a indikátor
vyzváňania začne rýchlo blikaù. Po uplynutí
ďalšej 1 minúty sa spojenie zruší.
L
Ak je k linke pripojený aj ďalší telefón, môžete
tiež zdvihnúù jeho slúchadlo.
Vypnutie mikrofónu
Keď sa vypne mikrofón, je počuù druhého
účastníka, ale druhý účastník nepočuje Vás.
1
Počas komunikácie stlačte tlačidlo 1.
L
Bliká 1.
2
Ak chcete obnoviù obojstranný rozhovor, opäù
stlačte tlačidlo
Nastaviteľné prerušenie (R/flash)
Tlačidlo {ECO/R} umožňuje použiù špeciálne
funkcie nadradenej telefónnej ústredne – napríklad
prepojenie nadviazaného spojenia alebo prístup
k doplnkovým telefónnym službám.
Pre Vašu informáciu:
L
Ak chcete zmeniù interval nastaviteľného
prerušenia (flash), prečítajte si informácie
uvedené na str. 26.
Pre účastníkov s aktivovanou
funkciou signalizácie čakajúceho
volania alebo identifikácie
volajúceho
Ak chcete využívaù funkciu signalizáci e čakajúceho
volania alebo čakajúceho volania s identifikáciou
volajúceho, musíte si najprv u poskytovateľa
8
1
.
.
Pridržané spojenie” s
.
{C}
M
.
funkciu aktivovaù.
Táto funkcia umožňuje počas prebiehajúcej
telefonickej komunikácie prijaù ďalšie volanie. Keď
počas prebiehajúcej komunikácie prichádza ďalšie
volanie, zaznie signál čakajúceho volania.
Ak máte aktivovanú službu identifikácie
volajúceho aj službu signalizácie čakajúceho
volania s identifikáciou volajúceho
signálu čakajúceho volania sa na displeji prenosnej
jednotky zobrazia aj informácie o 2. volajúcom
účastníkovi.
Ak chcete použiù telefonické služby vyžadujúce
tónovú voľbu (napr. odkazovú službu, telefonické
bankové služby a pod.), môžete pulznú voľbu
dočasne zmeniù na tónovú.
Pred zadaním prístupových číslic, ktoré si vyžadujú
tónovú voľbu, stlačte
Ekvalizér prenosnej jednotky
Táto funkcia vyčistí hlas osoby, s ktorou hovoríte,
čím sa dosiahne prirodzenejší hlas, ktorý je lepšie počuù a ktorému je lepšie rozumieù.
1
Počas komunikácie stlačte 8.
2
{r}: “
Korektor zvuku” s
3
{r}
: Zvoľte želané nastavenie.
4
Na záver stlačte M.
Pre Vašu informáciu:
L
Ak je táto funkci a aktivovaná, pri telefonovaní sa
6
zobrazuje
L
V závislosti od podmienok a kvality vašej
telefónnej linky môže táto funkcia zvýrazniù
existujúce rušenie na linke. Ak je náročné niečo
počuù, túto funkciu vypnite.
L
Táto funkcia nie je k dispozícii pri používaní
funkcie hlasitého hovoru.
.
, po zaznení
*
.
M
18
Page 19
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 19 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Uskutočňovanie/prijímanie hovorov
L
V režime zálohovania napájania nedvíhajte
Vstup do hovoru
Do nadviazaného spojenia s vonkajšou stanicou sa
môžete priradiù.
Ak si želáte vstúpiù do prebiehajúceho hovoru inej
prenosnej jednotky s vonkajšou stanicou, stlačte
tlačidlo
{C}
Pre Vašu informáciu:
L
.
Ak chcete zabrániù iným účastníkom vstúpiù do
vášho rozhovoru s vonkajšími účastníkmi,
aktivujte si režim zachovania súkromia (str. 26).
Zablokovanie tlačidiel
Prenosná jednotka sa dá zablokovaù tak, aby sa
nedali uskutočňovaù žiadne hovory a meniù
nastavenia. Prichádzajúce hovory sa dajú prijímaù,
ale všetky ostatné f unkcie sú v zablokovanom stave
vyradené.
Ak chcete zablokovaù tlačidlá, podržte cca 3
sekundy stlačené tlačidlo
L
Zobrazí sa &.
L
Ak chcete tlačidlá odblokovaù, podržte cca 3
sekundy stlačené tlačidlo
Pre Vašu informáciu:
L
Ak sú tlačidlá zablokované, nie je možné voliù
ani tiesňové telefónne čísla.
8
.
&
.
Zálohovanie napájania
Pri výpadku dodávky elektrickej energie nabitá
prenosná jednotka dočasne poskytuje napájanie
pre základňu (režim zálohovania napájania). To
umožňuje volaù aprijímaù volania prostredníctvom
prenosnej jednotky aj pri výpadku napájania.
Základňa vtedy neposkytuje žiadne iné funkcie.
Môžete si naprogramovaù
”
, pričom štandardným nastavením je
napätia
“
Automaticky” (str. 26).
Dôležitá informácia:
L
Ak pri výpadku napájania nie je prenosná
jednotka v základni, zobrazí sa
vypnutá Stlačte
jednotke stlačte
aby sa spustil režim zálohovania napájania.
L
Režim zálohovania napájania nepracuje, ak sú
batérie prenosnej jednotky, ktorá má dodávaù
energiu, nabité len na úroveň
“
Nedostatok
ic”
{ic}
. Na prenosnej
a vložte ju do základne,
)
“
Zákl.
alebo 0)4.
prenosnú jednotku, ktorá má dodávaù energiu,
zo základne.
L
V režime zálohovania napájania sa nedotýkajte
kontaktov nabíjania na prenosnej jednotke.
L
Ak sú batérie už slabé, zariadenie nebude
v režime zálohovania napájania uspokojivo
pracovaù. Okrem toho, ak sa batérie prenosnej
jednotky vybijú, odporúčame pripojiù si k tej istej
telefónnej l inke alebo do zásuvky telefónn ej linky
šnúrový telefón (bez sieùového adaptéra), ak
takýto konektor máte v dome k dispozícii.
L
Pokým sa blokovanie tlačidiel nezruší, pri
výpadku napájania sa nedajú volania uskutočniù
(str. 19).
Prevádzkový čas s napájaním z Ni-MH
batérií Panasonic (z výbavy) v režime
zálohovania napájania
Prevádzkový čas prenosnej jednotky (keď sú
batérie úplne nabité) v režime zálohovania
napájania závisí od spôsobu použitia a môže byù
odlišný.
–Súvislá činnosù prenosnej jednotky v režime
zálohovania napájania: max. 2 hodiny.
–Súvislá činnosù inej prenosnej jednotky než tej,
ktorá je v režime zálohovania napájania: max. 3
hodiny.
– Ak nie je v režime zálohovania napájania
v činnosti: max. 3 hodiny.
Pre Vašu informáciu:
L
Skutočná dĺžka napájania z batérií závisí od
spôsobu použitia a od okolitého prostredia.
Volanie počas výpadku napájania
■
Keď je zaregistrovaná len 1 prenosná
jednotka:
1
Zdvihnite prenosnú jednotku a voľte
telefónne číslo.
2
Prenosnú jednotku vložte do uplynutia 1
minúty do základne.
L
Vyčkajte, pokým sa automaticky
nezapne hlasitý telefón a neuskutoční
voľba čísla.
3
Keď volaný prijme volanie, ponechajte
prenosnú jednotku na základni a na hovor
použite hlasitú komunikáciu.
4
Na záver hovoru stlačte tlačidlo {ic}.
19
Page 20
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 20 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Uskutočňovanie/prijímanie hovorov
Pre Vašu informáciu:
L
Ak v kroku 2 nevložíte prenosnú jednotku do
uplynutia 1 minúty do základne, režim
zálohovania napájania sa vypne. V takom
prípade stlačte
a zadajte telefónne číslo. Potom skúste znova
od kroku 2.
■
Keď sú zaregistrované 2 alebo viaceré
prenosné jednotky:
Ponechajte jednu prenosnú jednotku v základni,
aby jej poskytovala napáj anie, a druhú prenosnú
jednotku môžete využívaù na telefonovanie.
Postup nájdete v časti „Uskutočňovanie
hovorov”, str. 17.
Pre Vašu informáciu:
L
Ak sa počas komunikácie s prenosnou
jednotkou vloženou v základni (režim
zálohovania napájania) dotknete prenosnej
jednotky, spojenie sa môže prerušiù. V takom
prípade skúste opäù nadviazaù spojenie.
L
Dosah základne je pri výpadku napájania
obmedzený. Prenosnú jednotku využívajte
v blízkosti základne.
{ic}
na prenosnej jednotke
Uskutočnenie volania výberom z pamäte
opakovanej voľby
■
Keď je zaregistrovaná len 1 prenosná
jednotka:
1
Zdvihnite prenosnú jednotku.
2
j
alebo {>} (R)
3
{r}
: Zvoľte si želané telefónne číslo.
4
Do uplynutia 1 minúty vložte prenosnú
jednotku do základne.
L
Vyčkajte, pokým sa automaticky
nezapne hlasitý telefón a neuskutoční
■
voľba čísla.
Keď sú zaregistrované 2 alebo viaceré
prenosné jednotky:
Ponechajte jednu prenosnú jednotku v základni,
aby jej poskytovala napáj anie, a druhú prenosnú
jednotku môžete využívaù na telefonovanie.
Postup nájdete v časti „Uskutočnenie volania
výberom z pamäte opakovanej voľby”, str. 17.
Uskutočnenie volania využitím
telefónneho zoznamu prenosnej jednotky
■
Keď je zaregistrovaná len 1 prenosná
jednotka:
1
Zdvihnite prenosnú jednotku.
2
n
3
{r}
: Zvoľte si želaný záznam.
4
Do uplynutia 1 minúty vložte prenosnú
jednotku do základne.
L
Vyčkajte, pokým sa automaticky
nezapne hlasitý telefón a neuskutoční
■
voľba čísla.
Keď sú zaregistrované 2 alebo viaceré
prenosné jednotky:
Ponechajte jednu prenosnú jednotku v základni,
aby jej poskytovala napájan ie, a druhú prenosnú
jednotku môžete využívaù na telefonovanie.
Postup nájdete v časti „Vyhľadanie čísla
z telefónneho zoznamu a jeho voľba”, str. 21.
Prijímanie volaní počas výpadku
napájania
■
Keď je zaregistrovaná len 1 prenosná
jednotka:
1
Keď zariadenie vyzváňa, nechajte
prenosnú jednotku v základni a stlačte
{C}
alebo
L
Hlasitý telefón sa zapne.
2
Na záver hovoru stlačte tlačidlo {ic}.
■
Keď sú zaregistrované 2 alebo viaceré
prenosné jednotky:
Keď zariadenie vyzváňa, použite inú prenosnú
jednotku než tú, ktorá poskytuje napájanie pre
základňu. Postup nájdete v časti „Prijímanie
hovorov”, str. 17.
L
V režime zálohovania napájania
nepoužívajte a nedvíhajte prenosnú
jednotku, ktorá je vložená v základni.
Pre Vašu informáciu:
L
Ak sa počas komunikácie s prenosnou
jednotkou vloženou v základni (režim
zálohovania napájania) dotknete prenosnej
jednotky, spojenie sa môže prerušiù. V takom
prípade skúste opäù nadviazaù spojenie.
L
Dosah základne je pri výpadku napájania
obmedzený. Prenosnú jednotku využívajte
v blízkosti základne.
20
{s}
.
Page 21
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 21 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Telefónny zoznam
Telefónny zoznam prenosnej
jednotky
Telefónny zoznam umožňuje voľbu čísel bez
manuálneho zadávania číslic. Do zoznamu môžete
uložiù 100 mien a telefónnych čísel.
Vkladanie záznamov
1
n s m
2
Zadajte meno účastníka (max. 16 znakov). s
M
L
Režim zadávania znakov môžete zmeniù
/
tlačidlom
3
Zadajte telefónne číslo (max. 24 číslic). s
M
2-krát
L
Ďalšie záznamy môžete pridaù
zopakovaním postupu od kroku 2.
4
{ic}
Vyhľadanie čísla z telefónneho
zoznamu a jeho voľba
Rolovanie v zozname
1
n
2
{r}
: Zvoľte si želaný záznam.
L
Záznamy telefónneho zoznamu sa dajú
rýchlo prehliadaù pridržaním tlačidla
alebo
3
{C}
Vyhľadávanie podľa prvého písmena
1
n
L
Ak je potrebné, zmeňte režim zadávania
znakov:
k s {r}
znakov.
2
Stlačte to tlačidlo číselníka (spomedzi ) až
9
alebo (), ktoré zodpovedá hľadanému
znaku (str. 44).
L
Stláčaním rovnakého tlačidla číselníka sa
postupne zobrazujú údaje začínajúce sa
znakmi zodpovedajúcimi zvolenému
tlačidlu.
L
Ak v zozname ni e sú údaje zodpovedajúce
zvolenému znaku, zobrazí sa nasledujúci
údaj.
3
{r}
: V prípade potreby použite rolovanie
v zozname.
4
{C}
(str. 44).
{^}
.
: Zvoľte režim zadávania
s M
{V}
Úprava zadania
1
Nájdite si želaný údaj (str. 21). s
2
{r}: “
Upraviù” s
3
V prípade potreby upravte meno (max. 16
znakov; str. 44).
4
V prípade potreby upravte telefónne číslo
(max. 24 číslic).
M
s M
s M
2-krát s {ic
Vymazávanie záznamov
Vymazanie záznamu
1
Nájdite si želaný údaj (str. 21).
2
W s {r}: “
ÁNO” s M s {ic
Vymazanie všetkých záznamov
1
n s 8
2
{r}: “
Zmazaù všetko” s
3
{r}: “
ÁNO” s
4
{r}: “
ÁNO” s M s {ic
M
M
Reùazová voľba
Táto funkcia umožňuje počas volania uskutočniù
voľbu telefónneho čísla z telefónneho zoznamu.
Táto funkcia sa dá využívaù na voľbu prístupového
čísla volacej karty alebo PIN kódu bankového
konta, ktoré máte uložené v telefónnom zozname,
a to bez toho, aby ste ho museli zadávaù ručne.
1
Počas komunikácie s externým účastníkom
stlačte
8
2
{r}: “
3
{r}
4
Tlačidlom ] spustite voľbu čísla.
Pre Vašu informáciu:
L
Pri ukladaní prístupového čísla volacej karty
a PIN kódu do pamäte telefónneho zoznamu vo
forme jediného zadania zadajte za číslom a PIN
kódom stláčaním tlačidla
potreby (str. 17).
L
V prípade rotačnej/pulznej voľby musíte pred
stlačením
dočasne zmenila pulzná voľba na tónovú. Pri
zadávaní údajov do telefónneho zoznamu
odporúčame na začiatok telefónnych čísel
reùazovej voľby zadaù znak
.
Zoznam” s
: Zvoľte si želaný záznam.
8
M
l
v kroku 1 stlačiù*, aby sa
*
pauzy podľa
(str. 21).
8
}
}
}
21
Page 22
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 22 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Telefónny zoznam
Kopírovanie údajov
telefónneho zoznamu
Údaje telefónneho zoznamu možno medzi 2
prenosnými jednotkami kopírovaù.
*1 Kompatibilná prenosná jednotka Panasonic
Kopírovanie záznamu
1
Nájdite si želaný údaj (str. 21). s
2
{r}: “
3
4
Skopírovaù” s
{r}
: Zvoľte prenosnú jednotku, do ktorej
chcete poslaù záznam z telefónneho
zoznamu.
s M
L
Po skopírovaní záznamu sa zobrazí
indikácia
“
L
{ic
Proces ukonč.”.
Kopírovanie ďalšieho záznamu:
{r}: “
ÁNO” s M s {r}: Zvoľte želaný
s M
záznam.
}
Skopírovanie všetkých záznamov
1
n s 8
2
{r}: “
3
4
Skopírovaù všetko” s
{r}
: Zvoľte prenosnú jednotku, do ktorej
chcete poslaù záznam z telefónneho
zoznamu.
s M
L
Po skopírovaní všetkých záznamov sa
zobrazí indikácia
{ic}
*1
8
M
M
“
Proces ukonč.”.
22
Page 23
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 23 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Programovanie
Programovateľné nastavenia
Zariadenie si môžete prostredníctvom prenosnej jednotky prispôsobiù naprogramovaním nasledujúcich
funkcií.
Na prístup k týmto funkciám slúžia 2 metódy.
■
Presun v menu na displeji
1
8
2
Tlačidlom
{V}
alebo
{^}
3
Pomocou tlačidiel
4
Pomocou tlačidiel
L
Tento postup sa môže líšiù v závislosti od programovanej funkcie.
L
■
Pre Vašu informáciu:
L
L
L
Činnosù ukončíte tlačidlom {ic}.
Použitie priamych príkazov
1
8 s
Príklad:
2
V nasledujúcej tabuľke sú v zátvorkách < > uvedené štandardné nastavenia.
V nasledujúcej tabuľke + uvádza odkaz na príslušné čísla stránok.
Poradie zobrazovaných menu a podmenu závisí od modelu.
Zadajte kód želanej funkcie.
Stlačte 8(1)1.
Zvoľte želané nastavenie. s
L
Tento postup sa môže líšiù v závislosti od programovanej funkcie.
L
Činnosù ukončíte tlačidlom {ic}.
vyberte požadované hlavné menu. s
{V}
alebo
{^}
{V}
si vyberte želanú funkciu ďalších podmenu. s
alebo
{^}
zvoľte želané nastavenie. s
M
Tab uľka štruktúry zobrazovaných menu a priamych príkazov
Hlavné menu: \ “
ÚkonKód
Zobrazenie údajov zoznamu volajúcich.
Hlavné menu:
Podmenu 1Podmenu 2NastaveniaKód
Prehraù nový odkaz
Prehraù všet. Odkazy
Zmazaù všet. odkazy
UvítanieNahraù
Zoznam volajúcich
e “Záznamník
*2
”
*1
”
––
––
––
*2
(nahratie uvítania)
Prehraù uvítanie
Štandard.
(obnovenie využívania
štandardného uvítania)
*2
M
M
M
#213
#323
#324
#325
–
–
–
#302
#303
#304
+
32
+
38
38
39
37
38
38
23
Page 24
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 24 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Programovanie
Podmenu 1Podmenu 2NastaveniaKód
NastaveniaPočet zvonení
Záznamový čas
Kód diaľk. ovládania
Priposluch odkazov
SMS
*2
*2
”
Zapnúù záznamník
Vypnúù záznamník
Hlavné menu: f “
Podmenu 1Podmenu 2NastaveniaKód
Prijaté správy
Odoslané správy
Vytvoriù
NastaveniaCentrum správ 1
Centrum správ 2
Prístupové číslo
*2
linky
SMS ZAP/VYP
Hlavné menu:
4 “Interkom
”
PostupKód
Prezvonenie želanej jednotky.
Hlavné menu:
e “Časové údaje
”
Podmenu 1Podmenu 2NastaveniaKód
Dátum a Čas
*2
Upovedomenia
Nastavenie času
Hlavné menu:
*2, *6
d “Nastavenie vyzváňania
Podmenu 1Podmenu 2NastaveniaKód
Hlasitost’ zvon
(prenosná jednotka)
Vyzváňanie
*8
*9, *10
(prenosná jednotka)
*2
2–6: 2-6 zvonení
4: <4 zvonení
>
0: Automaticky
*2
1: 1 minúta
3: <3 minúty
0: Iba uvítanie
*2
1: <Zapnúù
>
*3
–
>
0: Vypnúù
––
––
––
––35
––34
*2, *5
*2, *4
*2, *4
<
<
Vypnúù
Vypnúù
–
–
>
>
––
–
–
*7
”
–
–<
1: Raz
2: OpakDenne
0: <Vypnúù
1: ID volajúceho
0: <Manuálne
0–6:
Vyp–6 <6>
Vyzváň. 1
>
>
>
#211
#305
#306
#310
#327
#328
#350
#351
#352
#356
#357
#274
#101
#720
#226
#160
#161
+
40
40
39
37
37
37
+
35
34
34
36
34
+
43
+
15
27
–
+
17
–
24
Page 25
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 25 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Programovanie
Podmenu 1Podmenu 2NastaveniaKód
Nočný režimZapnúù/Vypnúù
Začiatok/koniec
Oddialenie vyzváňania1:
Hlavné menu: c “
Pôvodné nastav.
”
Podmenu 1Podmenu 2NastaveniaKód
Nastavenie
vyzváňania
Hlasitost’ zvon
–
Prenos.j
Hlasitost’ zvon
–
Základna
Vyzváňanie
*8
*1, *2
*9, *10
(prenosná jednotka)
Nočný režim
–
Zapnúù/Vypnúù
Nočný režim
–
Začiatok/koniec
Nočný režim
–
Oddialenie
vyzváňania
Časové údajeDátum a Čas
*2
Upovedomenia
*2, *6
––
––
*2
Názov prenos. jedn.
Blokovanie
prich.hovorov
Ekologické
nastavenia
*2
Nastavenie času
Prenosový výkon
Nastavenie displejaPodsviet. LCD
atlačid.
Kontrast
(kontrast displeja)
Zvuk tlačidiel
Obmedzenie voľby
*11
*2
–
––
1: Zapnúù
0: <Vypnúù
>
<23:00/06:00>
30 s
2: <60 s
>
3: 90 s
4: 120 s
0: Bez vyzváň.
0–6:
Vyp–6 <6>
0–6:
Vyp–6 <3>
<
Vyzváň. 1
1: Zapnúù
0: <Vypnúù
>
>
<23:00/06:00>
1: 30 s
2: <60 s
>
3: 90 s
4: 120 s
0: Bez vyzváň.
–
1: Raz 2: OpakDenne
0: <Vypnúù
>
1: ID volajúceho
0: <Manuálne
1: <Normálny
2: Nízky
1: <Zapnúù
>
>
>
0: Vypnúù
1–6:
Úroveň 1–6 <3>
1: <Zapnúù
0: Vypnúù
>
#238
#237
#239
#160
#*160
#161
#238
#237
#239
#101
#720
#226
#104
#217
#725
#276
#145
#165
#256
+
27
28
28
+
17
–
–
27
28
28
15
27
–
28
28
16
–
–
–
29
25
Page 26
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 26 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Programovanie
Podmenu 1Podmenu 2NastaveniaKód
Automatický príjem
Nastavenie linkyRežim volby
*12
Funkcia R
–
*2
*2, *13, *14
1: Zapnúù
0: <Vypnúù
1: Pulzná
2
: <
Tónová
0: 900 ms
>
#200
#120
>
#121
1: 700 ms
2: <600 ms
3: 400 ms
>
4: 300 ms
5: 250 ms
*:
200 ms
#: 160 ms
6: 110 ms
7: 100 ms
8: 90 ms
9: 80 ms
Diskrétny režim
PIN základne
Regeneračný
zosilňovač
RegistráciaRegistrácia Prenos.
Krajina
Nedostatok napätia
JazykaJazyk na displeji
*1 KX-TG6621
*2 Ak si tieto nastavenia naprogramujete prostredníctvom niektorej prenosnej jednotky, nie je potrebné
*2, *15
*2
*2
jedn.
Zrušenie registr. PJ
*2
–
–<
–
1: Zapnúù
0: <Vypnúù
0000
>
1: Zapnúù
0: <Vypnúù
>
>
–
*3
–
1:
2:
3:
–
1: <Automaticky
0: Vypnúù
<
English
–
>
#194
#132
#138
#130
#131
#136
>
#152
#110
naprogramovaù tú istú funkciu aj na inej prenosnej jednotke.
*3 Toto menu sa pri rolovaní cez menu na displeji nezobrazuje. Je k dispozícii len formou kódu priameho
príkazu.
*4 Ak si pre zadanie krajiny (str. 29) zvolíte alebo , štandardné
nastavenie sa zmení podľa zvolenej krajiny.
*5 Ak si pre zadanie krajiny (str. 29) zvolíte alebo , štandardné
nastavenie je
*6 Táto funkcia umožňuje pri každom prijatí informácií o volajúcich s údajmi o čase automaticky
nastavovaù dátum a čas.
Ak si túto funkciu želáte aktivovaù, zvoľte si
“
si
Ak si želáte túto funkciu využívaù, zadajte najprv dátum a čas (str. 15).
“
Zapnúù”.
“
ID volajúceho”. Ak si túto funkciu želáte vyradiù, zvoľte
Manuálne”. (Len pre účastníkov so zobrazením ID volajúceho)
*7 KX-TG6611/KX-TG6612
*8 Pre upovedomenie, interkom volania a prezváňanie sa nedá zvuková signalizácia vypnúù.
+
17
15
18
–
29
31
30
30
29
19
15
26
Page 27
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 27 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Programovanie
*9 Ak si pre vyzváňanie vyberiete niektorú z melódií, vyzváňanie znie ešte niekoľko sekúnd potom, čo
volajúci zloží. Ak vtedy prijmete hovor, bude znieù iba oznamovací tón alebo nebude nič počuù.
*12Ak máte aktivovanú službu identifikácie volajúceho a po zdvihnutí prenosnej jednotky za účelom prijatia
volania chcete, aby sa zobrazovali informácie o volajúcom, túto funkciu vypnite.
*13Časový parameter funkcie R/flash závisí od pobočkovej ústredne alebo nadradenej ústredne. Ak je to
potrebné, obráùte sa na dodávateľa pobočkovej ústredne.
*14Ak pr i zmene nastavenia krajiny (str. 29) zadáte nasledujúce regionálne kódy, štandardným nastavením
bude:
*15Ak chcete zabrániù iným účastníkom vstúpiù do vášho rozhovoru s vonkajšími účastníkmi, aktivujte túto
funkciu.
Po nastavení upovedomenia sa zobrazí
L
indikácia
E
Špeciálne programovanie
Upovedomenie
Zvukové upovedomenie si možno nastaviù na
spustenie v určitom čase, kedy znie 3 minúty, a to
buď iba jednorazovo, alebo pravidelne denne.
Upovedomenie sa dá nastaviù pre jednotlivé
prenosné jednotky zvlášù.
Dôležitá informácia:
L
Vopred je potrebné nastaviù dátum a čas (str.
15).
1
8(72
2
{r}
upovedomenie.
“
Vypnúù
Upovedomenie sa vyradí. Pokračujte krokom
6.
“
Raz
Upovedomenie zaznie raz v nastavenom čase.
“
OpakDenne
Upovedomenie bude znieù každý deň
v nastavenom čase. Pokračujte krokom 4.
3
Zadajte želaný deň amesiac. s
4
Zadajte želaný čas. s
5
{r}
upovedomenia.
L
6
M s {ic}
)
: Zvoľte si želanú možnosù pre
”
: Vyberte si želaný typ signalizácie
Odporúčame zvoliù iný druh vyzváňania
než majú volania z vonkajších staníc.
s M
”
”
M
M
s M
Pre Vašu informáciu:
L
Upovedomenie sa dá zast aviù stlačením {ic}
alebo vložením prenosnej jednotky do základne
alebo nabíjačky.
L
Keď sa prenosná jednotka práve používa,
upovedomenie zaznie až po uvedení prenosnej
jednotky do pohotovostného režimu.
Nočný režim
Nočný režim umožňuje vybraù časový interval,
v ktorom nebudú na prenosnej jednotke
signalizované externé hovory. Táto funkcia je
užitočná na určenie času, počas ktorého nechcete
byù rušení, napríklad počas spánku. Nočný režim
sa dá nastaviù pre jednotlivé prenosné jednotky
zvlášù.
Dôležitá informácia:
L
Vopred je potrebné nastaviù dátum a čas (str.
15).
L
Súčasne s aktiváciou nočného režimu vám
odporúčame vypnúù vyzváňanie základne (str.
25). (KX-TG6621)
L
Ak nastavíte upovedomenie, bude znieù aj
v prípade, že je zapnutý nočný režim.
Zapnutie/vypnutie nočného režimu
1
8(238
2
{r}
L
Ak si zvolíte “Vypnúù”, na ukončenie
postupu stlačte
.
: Zvoľte želané nastavenie. s
{ic}
.
M
27
Page 28
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 28 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Programovanie
3
Zadajte hodinu a minútu, kedy sa má táto
funkcia aktivovaù.
L
Môžete si vybraù 24-hodinový alebo 12hodinový formát zobrazovania času (
alebo
4
Zadajte hodinu a minútu, kedy sa má táto
funkcia deaktivovaù.
5
{ic}
L
Keď je nočný režim zapnutý, na displeji sa
zobrazuje
Zmena času začiatku a ukončenia
1
8(237
2
Pokračujte od kroku 3 podľa časti
„Zapnutie/vypnutie nočného režimu”, str. 27.
Nastavenie oneskorenia vyzváňania
Toto nastavenie umožňuje signalizovaù
prichádzajúci hovor na prenosnej jednotke aj
vnočnom režime, ak volajúci nechá telefón
vyzváňaù dostatočne dlho. Po uplynutí
nastaveného času začne prenosná jednotka
vyzváňaù. Ak zvolíte nastavenie
prenosná jednotka nebude v nočnom režime
vyzváňaù vôbec.
1
8(239
2
{r}
: Zvoľte želané nastavenie. s M s
{ic}
Pre Vašu informáciu:
L
Ak volanie prijme záznamník, táto funkcia sa
neaktivuje. (KX-TG6621)
Zmena názvu prenosnej jednotky
Jednotlivým prenosným jednotkám možno prideliù
vlastný názov („Robo”, „Kuchyňa”, ...). To je
užitočné pri vnútor nej komunikácii (interkom) medzi
prenosnými jednotkami. Môžete si zvoliù, či sa
v pohot ovostnom stave má alebo nemá zobrazovaù
názov prenosnej jednotky. Štandardné nastavenie
“
NIE”. Ak zvolíte “ÁNO” bez zadania názvu
je
prenosnej jednotky, bude sa zobrazovaù
“
Prenos.j 1” - “Prenos.j 6”.
1
8(1)4
2
Zadajte želaný názov (max. 10 znakov; str.
44).
L
Ak nie je potrebný, pokračujte krokom 3.
3
M
4
{r}
: Zvoľte želané nastavenie. s M 2-krát
5
{ic}
s M
“PM”
) a to tlačidlom /.
s M
3
.
“AM”
“
Bez vyzváň.”,
Blokovanie prichádzajúcich volaní
(iba s aktivovanou službou ID
volajúceho)
Táto funkcia umožňuje, aby zariadenie odmietlo
hovory z konkrétnych telefónnych čísel, ktoré
nechcete prijímaù, ako napr. reklamné alebo
zlomyseľné volania.
Keď prichádza volanie, zariadenia počas
identifikáci e volajúceho nevyzváňa. Ak sa telefónne
číslo zhoduje so záznamom v zozname
blokovaných hovorov, zariadenie odošle
volajúcemu obsadzovací signál a spojenie sa
nenadviaže.
Dôležitá informácia:
L
Keď zariadenie zaznamená hovor z čísla
uloženého v zozname blokovaných hovorov,
spojenie sa nenadviaže a číslo sa zaznamená
do zoznamu volajúcich (str. 32) s indikátorom
7
.
Registrácia neželaných volajúcich
Do zoznamu blokovaných hovorov možno uložiù až
30 telefónnych čísel.
Dôležitá informácia:
L
Do zoznamu blokovaných hovorov musíte
telefónne čísla ukladaù spoločne s predvoľbou.
■
Zo zoznamu volajúcich:
1
{<} (y
2
3
4
■
Zadaním telefónneho čísla:
1
2
3
Prezeranie/úprava/mazanie blokovaných
telefónnych čísel
1
2
)
{r}
: Vyberte údaj, ktorý chcete blokovaù.
s I
{r}: “
Blokovanie prich.hovorov”
s M
{r}: “
ÁNO” s M s {ic
8(217 s m
Zadajte telefónne číslo (max. 24-ciferné
s M
číslo).
L
Ak chcete vymazaù číslicu, stlačte
tlačidlo
^
{ic}
8(217
{r}
: Zvoľte si želaný záznam.
L
Ak chcete zoznam zavrieù, stlačte tlačidlo
{ic}
.
}
.
28
Page 29
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 29 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
3
Úprava čísla:
~ s
Upravte telefónne číslo. s M s
{ic}
Vymaz anie čísla:
W s {r}: “
Pre Vašu informáciu:
L
Počas úprav sa stlačením požadovaného
číselného tlačidla číslica pridá, stlačením tlačidla
^
sa zmaže.
ÁNO” s M s {ic
}
Nastavenie obmedzenia voľby
Na vybraných prenosných jednotkách môžete
obmedziù možnosù voľby určitých telefónnych čísel.
Touto funkciou môžete zakázaù voľbu 6 telefónnych
čísel na zvolených prenosných jednotkách. Ak
prostredníctvom tejto funkcie zadáte predvoľbu
(smerový znak), zvolené prenosné jednotky
nebudú môcù do príslušného okruhu volaù.
1
8(256
2
Zadajte PIN kód základne (štandardný kód:
“
0000”).
L
Ak zabudnete PIN kód, obráùte sa na
autorizované servisné stredisko.
3
{r}
: Vyberte prenosné jednotky, ktorých voľba
sa má obmedziù.
L
Zobrazia sa všetky prenosné jednotky
zaregistrované k základni.
L“Q
” sa zobrazuje pri číslach zvolených
prenosných jednotiek.
L
Ak si želáte zr ušiù výber niektorej prenosnej
jednotky, stlačte znova
prestane zobrazovaù.
4
M
5
{r}
: Zvoľte si pamäùové miesto. s
6
Zadajte telefónne číslo alebo predvoľbu čísla,
ktorého voľbu chcete obmedziù (max. 8ciferné číslo).
L
Ak si želáte zmazaù číslo s obmedzenou
voľbou, stlačte
Pre Vašu informáciu:
L
Pamäùové miesto si môžete vybraù aj v kroku 5
nasledovne:
Stlačte spomedzi
Ak PIN kód zmeníte, poznačte si ho. Telefón
zadaný PIN kód nezobrazí. Ak zabudnete PIN
kód, obráùte sa na autorizované servisné
stredisko.
1
8(132
2
Zadajte platný 4-ciferný PIN kód základne
(štandardné nastavenie:
3
Zadajte nový 4-ciferný PIN kód základne. s
M s {ic}
Zmena zadania krajiny/resetovanie
základne
8(136
1
2
{r}
: Zvoľte si želanú krajinu. s
okrem Česka a Slovenska
3
{r}: “
Yes” (“ÁNO”) s M s {ic
Pre Vašu informáciu:
L
Štandardné nastavenie sa obnoví resp.
nastavenie alebo zadanie sa vymaže pre:
– SMS nastavenia (str. 24)
– nastavenia záznamníka
(KX-TG6621, str. 23)
– nastavenie času
–hlasitosù vyzváňania základne
(KX-TG6621)
– výkon základne
– Režim zachovania súkromia
– PIN kód základne
–režim voľby
– všetky SMS správy
– Zoznam volajúcich
– odkazy hlasovej pošty
– obmedzená voľba
L
Uchovajú sa nastavenia a zadania:
– Jazyk indikácií displeja
– Dátum a čas
– názov prenosnej jednotky
– režim regeneračného zosilňovača
Programovanie
“
0000”).
M
krajiny
Česko
Slovensko
}
29
Page 30
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 30 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Programovanie
– záznamy vrátane uvítania a odkazov od
volajúcich (KX-TG6621)
– priposluch (KX-TG6621)
– Zoznam blokovaných volieb
L
Ak ste si v kroku 2 zvolili želanú krajinu, zmení
sa nasledujúce štandardné nastavenie platné
pre zvolenú krajinu:
– interval nastavi teľného prerušenia (flash) (str.
26)
– stredisko správ 1 a 2 (str. 24)
– aktivácia/vyradenie funkcie SMS (str. 24)
L
Vzhľadom na nastavenie krajiny v kroku 2 sa
jazyk hlásení záznamníka odkazov mení
nasledujúcim spôsobom (KX-TG6621):
Angličtina
Čeština
Slovenčina
L
Po zmene nastavenia krajiny resp. obnovení
štandardných nastavení základne sa na displeji
prenosnej jednotky na chví ľu zobrazí symbol
Je to normálny stav a pokiaľ sa zobrazuje
prenosná jednotka sa dá ďalej používaù.
Registrácia zariadenia
Obsluha prídavných jednotiek
Prídavné prenosné jednotky
K základni sa dá zaregistrovaù až 6 prenosných
jednotiek.
Dôležitá informácia:
L
Modely prídavných prenosných jednotiek
vhodných pre tento telefón sú uvedené na str. 5.
Pri použití iných modelov prenosných jednotiek
nemusia byù dostupné všetky funkcie
(nastavenia prenosnej jednotky, nastavenia
základne atď.).
Registrácia prenosnej jednotky
k základni
Dodaná prenosná jednotka a základňa sú už
zaregistrované. Ak z nejakých príčin nie je
prenosná jednotka k zákl adni zaregistrovaná (napr.
sa zobrazuje
v blízkosti základne), prenosnú jednotku znova
zaregistrujte.
_
, hoci je prenosná jednotka
1
Prenosná jednotka:
2
3
_
.
w
,
Pre Vašu informáciu:
L
L
8(13
Základňa:
Ďalší postup závisí od modelu zariadenia.
■
■
L
L
Prenosná jednotka:
M s
základne
(štandardný kód:
L
L
Počas registrácie sa na všetkých
zaregistrovaných prenosných jednotkách
zobrazuje
Ak si kúpite ďalšiu prenosnú jednotku, v návode
na inštaláciu nájdete informácie o registrácii.
)
KX-TG6611/KX-TG6612
Približne 5 sekúnd podržt e stlačené tlačidlo
{x}
. (Bez registračného tónu)
KX-TG6621
Tlačidlo
{x}
sekúnd, až kým nezaznie registračný tón.
Ak začnú všetky zaregistrované prenosné
jednotky vyzváňaù, opätovným stlačením
{x}
tlačidla
krok zopakujte.
Ďalší krok musíte uskutočniù v priebehu 90
sekúnd.
Ak zabudnete PIN kód, obráùte sa na
autorizované servisné stredisko.
Keď sa prenosná jednotka úspešne
zaregistruje, zobrazí sa
zastavte registráciu a tento
Počkajte, kým sa zobrazí výzva “PIN
”. s
“
Základňa sa registruje”.
Zrušenie registrácie prenosnej jednotky
Prenosná jednotka môže zrušiù vlastnú registráciu
v základni alebo registráciu ostatných prenosných
jednotiek k tej istej základni. To umožňuje ukončiù
bezšnúrové spojenie prenosnej jednotky so
systémom.
1
8(131
L
Zobrazia sa všetky prenosné jednotky
zaregistrované k základni.
2
{r}
: Zvoľte si prenosnú jednotku, ktorej
registráciu si želáte zrušiù.
3
{r}: “
ÁNO” s
L
Zaznie signál potvrdenia.
L
Po zrušení vlastnej registrácie prenosná
jednotka nezapípa.
4
{ic}
podržte stlačené približne 5
Zadajte PIN kód základne
“
0000”). s
M
M
w
.
s M
30
Page 31
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 31 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
3
Základňa:
Zväčšenie dosahu základne
Dosah signálu základne sa dá zväčšiù použitím
regeneračného zosilňovača DECT komunikácie.
Používajte výhradne regeneračný zosilňovač
DECT značky Panasonic uvedený na str. 4.
Podrobnejšie informácie získate u predajcov
značkovej techniky Panasonic.
Dôležitá informácia:
L
Pred zaregistrovaním regeneračného
zosilňovača k základni sa musí aktivovaù režim
regeneračného zosilňovača.
L
Naraz nepoužívajte viac než jeden regeneračný
zosilňovač.
Po zapnutí alebo vypnutí režimu regeneračného
zosilňovača sa na displeji prenosnej jednotky
prechodne zobrazí
apokiaľ sa zobrazuje
dá ďalej používaù.
_
. Je to normálny stav
w
, prenosná jednotka sa
Zaregistrovanie regeneračného
zosilňovača DECT (KX-A405) k základni
Pre Vašu informáciu:
L
Použite regenerečný zosilňovač, ktorý ešte nie
je zaregistrovaný k inej jednotke. Ak je
regeneračný zosilňovač zaregistrovaný k inej
jednotke, najprv zrušte jeho registráciu podľa
návodu na inštaláciu regeneračného
zosilňovača DECT.
1
Základňa:
Ďalší postup závisí od modelu zariadenia.
■
KX-TG6611/KX-TG6612
Približne 5 sekúnd podržte stlačené
{x}
tlačidlo
■
KX-TG6621
Tlačidlo
sekúnd, až kým nezaznie registračný tón.
L
Ďalší krok musíte uskutočniù v p riebehu 90
sekúnd.
2
Regeneračný zosilňovač DECT:
Pripojte sieùový adaptér a potom vyčkajte,
pokým sa indikátory
zeleným svetlom.
. (Bez registračného tónu)
{x}
podržte stlačené približne 5
& aw
rozsvietia
Programovanie
31
Page 32
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 32 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Služba zobrazenia ID volajúceho
Používanie služby zobrazenia
ID volajúceho
Dôležitá informácia:
L
Tento telefón je kompatibilný s funkciou
zobrazenia ID volajúceho. Ak chcete využívaù
funkciu zobrazenia ID volajúceho, je nutné si ju
aktivovaù v sieti. Podrobnejšie informácie
získate od operátora/telefónnej spoločnosti.
Funkcie zobrazenia ID volajúceho
Keď prichádza volanie z vonkajšej stanice, na
displeji sa zobrazuje číslo volajúceho.
Informácie o účastníkoch v rozsahu posledných 50
volajúcich sa ukladajú v zozname volajúcich od
najčerstvejších po najstaršie.
L
Ak zariadenie nezíska informácie o volajúcom,
zobrazí sa nasledujúce hlásenie:
–
“
Mimo dosah”: Volajúci uskutočnil volanie
zo siete, ktorá nepodporuje službu
identifikácie volajúceho.
–
“
Utaj. volajúci”/
“
Utajený volajúci
odosielanie informácií o svojej stanici.
L
Ak sa zariadenie zapojí do systému pobočkovej
ústredne, informácie o volajúcich sa nemusia
daù získavaù. Obráùte sa na dodávateľa
pobočkovej ústredne.
*1 Zobrazuje sa počas prezerania zoznamu
volajúcich.
Zmeškané hovory
Ak neprijmete niektoré volanie, zariadenie ho
považuje za zmeškaný hovor a zobrazuje ikonu
Telefón tak informuje o tom, či je potrebné
nahliadnuù do zoznamu volajúcich, a skontrolovaù,
kto volal, keď ste boli preč.
Stačí, ak v zozname volajúcich skontrolujete aspoň
jeden zmeškaný hovor (str. 32), a ikona
prestane zobrazovaù. Keď príde ďalšie volanie,
y
sa začne zobrazovaù znova.
ikona
Pre Vašu informáciu:
L
Ak aj sú niektoré zmeškané hovory neprezreté,
y
sa v pohotovostnom stave prestane
ikona
zobrazovaù, ak sa s niektorou zo
zaregistrovaných prenosných jednotiek urobí
nasledujúci úkon:
– ak sa uloží na základňu alebo do nabíjačky,
– ak sa stlačí
{ic}
32
”*1: Volajúci zamedzil
y
.
y
sa
Zobrazovanie mien v telefónnom
zozname
Ak sa pri príchode volania číslo volajúceho zhoduje
s úda jmi uloženými v tel efónnom zozname, zobrazí
sa meno zaregistrované v telefónnom zozname,
a uloží sa do zoznamu volajúcich.
Zoznam volajúcich
Dôležitá informácia:
L
Prístup k zoznamu volajúcich má v danom
momente iba 1 osoba.
L
Skontrolujte, či má zariadenie správne
nastavenie dátumu a času (str. 15).
Zobrazenie zoznamu volajúcich
aspätné volanie
1
{<} (y
2
3
Pre Vašu informáciu:
L
.
L
Úprava telefónneho čísla volajúceho
pred uskutočnením spätného hovoru
1
2
3
4
)
Tlačidlom
{V}
počnúc najnovším volaním a tlačidlom
počnúc najstarším volaním.
L
Ak chcete uskutočniù spätné volanie, stlačte
tlačidlo
Ak chcete zoznam zavrieù, stlačte tlačidlo
{ic}
Ak ste už zobrazili údaje o hovore alebo ste
volali späù, zobrazí sa indikácia „
v prípade, že ste údaje zobrazili resp. volali späù
pomocou inej prenosnej jednotky.
Ak hovor zodpovedá údaju zo zoznamu
blokovaných hovorov, číslo sa zaznamená
s indikátorom
{<} (y
{r}
~ s
L
{C}
si môžete vyhľadaù želané číslo
Ak sa zobrazuje >, nezobrazujú sa všetky
informácie. Ak si chcete pozrieù aj zvyšné
informácie, stlačte
predchádzajúce zobraz enie, stlačte tlačidlo
{<}
.
{C}
.
)
: Zvoľte si želaný záznam.
Upravte číslo.
Stlačením tlačidla číselníka (spomedzi )
9
) sa číslica pridá, stlačením tlačidla
až
^
sa zmaže.
.
7
(str. 28).
{>}
. Ak chcete obnoviù
Q
”, a to aj
{^}
Page 33
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 33 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Služba zobrazenia ID volajúceho
Vymazanie informácií o vybranom
volajúcom
{<} (y
1
2
3
)
{r}
: Zvoľte si želaný záznam.
W s {r}: “
ÁNO” s M s {ic
}
Vymazanie informácií o všetkých
volajúcich
1
{<} (y
2
)
W s {r}: “
ÁNO” s M s {ic
}
Uloženie informácií o volajúcom do
telefónneho zoznamu
1
{<} (y
2
3
4
)
{r}
: Zvoľte si želaný záznam. s
{r}: “
Zoznam” s
Meno môžete uložiù pokračovaním od kroku 2,
„Vkladanie záznamov”, str. 21.
M
I
33
Page 34
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 34 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
SMS (Short Message Service: krátke textové správy)
L
Podrobnejšie informácie získate od
Používanie funkcie SMS
Funkcia prenosu SMS správ umožňuje odosielaù
aprijímaù krátke textové správy medzi inými
pevnými linkami a mobilnými telefónmi, ktoré
podporujú funkcie SMS.
Dôležitá informácia:
L
Ak chcete používaù funkcie SMS, je potrebné:
–aktivovaù si službu zobrazenia ID volajúceho
a/alebo zodpovedajúcu službu ako napr.
SMS.
– skontrolovaù, či je aktivovaná funkcia
prenosu SMS správ.
–overiù, či sú zaregistrované správne čísla
strediska správ.
Podrobnejšie informácie získate u svojho
operátora/telefónnej spoločnosti.
Pre Vašu informáciu:
L
Do pamäte sa dá uložiù až 47 správ (po 160
znakov). Ak sú uložené správy kratšie než 160
znakov, celkový počet uložených správ môže
byù vyšší ako 47.
L
Ak je telefón zapojený do systému automatickej
pobočkovej ústredne, funkcie SMS správ sa
nemusia daù využívaù.
poskytovateľa SMS služieb resp. od telefónnej
spoločnosti.
L
Ak zmeníte nastavenie krajiny alebo zresetujete
základňu, uložené čísla stredísk správ sa zmažú
alebo zmenia (str. 24). V takom prípade si čísla,
ak sú potrebné, znova uložte do pamäte.
1
Uloženie “
8(351
Uloženie “
8(352
2
Podľa potreby upravte číslo. s M s
{ic}
Pre Vašu informáciu:
L
V systéme pobočkovej ústredne:
– Pred telefónne číslo strediska správ 1 je
– Ak využívate pre SMS len telefónne číslo
Centrum správ 1
Centrum správ 2
nutné zadaù prístupový kód k vonkajšej linke
pobočkovej ústredne a pauzu.
strediska správ 1, uložte do pamäte strediska
správ 2 len telefónne číslo strediska správ 1
(bez zadania prístupového kódu k vonkajšej
linke a bez pauzy).
Odoslanie textovej správy
”:
”:
Aktivácia a vyradenie SMS
komunikácie
1
8(357
2
{r}
: Zvoľte želané nastavenie. s M s
{ic}
Uloženie čísel strediska SMS
správ
Aby sa dali odosielaù aprijímaù SMS správy, musia
sa do pamäte uložiù čísla strediska SMS správ.
Pre prevádzku v Česku:
V tomto zariadení sú predprogramované čísla
strediska správ (pre SMS služby v sieti Telefonica
O2). Ak treba, môžete ich zmeniù.
Pre Slovensko:
V tomto zariadení sú predprogramované čísla
strediska správ (pre SMS služby v sieti Slovak
Telekom – T-Com). Ak treba, môžete ich zmeniù.
34
Napísanie a odoslanie novej správy
1
8(35
2
{r}: “
3
Zadajte text správy. s
L
4
Zadajte cieľové telefónne číslo (max. 20
číslic).
Použitie pamäte opakovanej voľby:
{>} (R) s {r}
M
Použitie zoznamu volajúcich:
{<} (y) s {r}
M
L
Použitie telefónneho zoznamu:
n s {r}
zoznamu.
5
Ak chcete správu uloži ù, zvoľte “ÁNO”. s
)
Vytvoriù” s
Režim zadávania znakov môžete zmeniù
tlačidlom
s M
2-krát
2-krát
Ak sa zobrazuje >, nezobrazujú sa všetky
informácie. Ak si chcete pozrieù aj zvyšné
informácie, stlačte
predchádzajúce zobraz enie, stlačte tlačidlo
{<}
.
s M
M
M
/
(str. 44).
: Vyberte telefónne číslo. s
: Vyberte účastníka. s
{>}
. Ak chcete obnoviù
: Zvoľte si záznam z telefónneho
2-krát
M
Page 35
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 35 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
SMS (Short Message Service: krátke textové správy)
6
Správa sa odošle po stlačení tlačidla M.
L
Ak si želáte odoslanie správy zrušiù, stlačte
{ic}
Pre Vašu informáciu:
L
Tento telefón umožňuje odosielanie správ
vdĺžke až 612 znakov, maximálny počet znakov
v jednej odoslanej alebo prijatej správe však
môže obmedzovaù poskytovateľ SMS služieb
resp. telefónna spoločnosù. Podrobnejšie
informácie získate od poskytovateľa SMS
služieb resp. od telefónnej spoločnosti.
L
Ak je napísaná správa dlhšia ako 160 znakov,
ide o dlhú správu a na displeji sa zobrazí ikona
“@@Dlhá spr@@”
telefónna spoločnosù môže s dlhými správami
pracovaù odlišným spôsobom ako s ostatnými
správami. Podrobnejšie informácie získate od
operátora/telefónnej spoločnosti.
L
Ak je telefón zapojený do systému automatickej
pobočkovej ústredne, je potrebné do pamäte
uložiù prístupový kód vonkajšej linky (str. 36).
.
. Poskytovateľ služieb resp.
Úprava a odoslanie uloženej správy
1
8(35
2
{r}: “
3
Ak si chcete správu pre čítaù, pomocou tlačidla
{V}
4
Úprava textovej správy:
8 s {r}: “
Pokračujte od kroku 3, „Napísanie a odoslanie
novej správy”, str. 34.
Odoslanie textovej správy:
8 s {r}: “
chcete zmazaù všetky číslice, stlačte a podržte
tlačidlo
uvedeného v časti „Napísanie a odoslanie
novej správy”, str. 34.
)
Odoslané správy” s
alebo
{^}
si zvoľte správu. s
Upraviù SMS” s M s
Odoslaù” s M s Ak
^. s
Pokračujte od kroku 4
M
M
Zmazanie uložených správ
1
8(35
2
{r}: “
3
{r}
4
8 s {r}: “
L
5
{r}: “
)
Odoslané správy” s
: Zvoľte správu. s
Ak chcete vymazaù všetky správy, zvoľte
“
Vymazaù” s
Zmazaù všetko”. s
ÁNO” s M s {ic
M
M
M
M
}
Príjem textovej správy
Pri prijatí SMS správy:
– Zobrazí sa
– zaznie zvukový signál (ak je vyzváňanie
prenosnej jednotky zapnuté).
– zobrazí sa ikona
nových (neprečítaných) SMS správ.
Zobrazenie prijatej správy
1
2
3
4
Pre Vašu informáciu:
L
Ak si želáte zavolaù na číslo odosiel ateľa správy,
stlačte tlačidlo
Odpoveď na SMS správu
1
2
3
4
5
Úprava a postúpenie SMS správy
1
2
3
Zmazanie prijatej správy
1
2
3
“
Príjem SMS správy”.
h
8(35
{r}: “
{r}
L
L
Ak si želáte prečítaù obsah správy, stlačte
M
Keď sa zobrazuje prijatá správa, stlačte
tlačidlo
{r}: “
Zadajte text správy (str. 44). s
V prípade potreby upravte cieľové telefónne
číslo.
Pokračujte od kroku 5 podľa časti „Napísanie
a odoslanie novej správy”, str. 34.
Keď sa zobrazuje prijatá správa, stlačte
tlačidlo
{r}: “
Pokračujte od kroku 3 podľa časti „Napísanie
a odoslanie novej správy”, str. 34.
Keď sa zobrazuje prijatá správa, stlačte
tlačidlo
{r}: “
L
{r}: “
)
Prijaté správy” s
: Zvoľte správu.
Prečítané správy sú označené symbolom
Q
”, aj ak sa zobrazili na inej prenosnej
„
jednotke.
Ak chcete správu vymazaù, stlačte W. s
{r}: “
ÁNO” s
.
{C}
8
.
Odpove)” s M
s M
8
.
Upraviù SMS” s
8
.
Vymazaù” s
Ak chcete vymazaù všetky správy, zvoľte
“
Zmazaù všetko”. s
ÁNO” s M s {ic
a pri nej celkový počet
M
M
.
M
M
M
M
}
35
Page 36
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 36 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
SMS (Short Message Service: krátke textové správy)
Uloženie čísla odosielateľa do
telefónneho zoznamu
Keď sa zobrazuje prijatá správa, stlačte
1
2
3
8
tlačidlo
{r}: “
Meno môžete uložiù pokračovaním od kroku 2,
„Vkladanie záznamov”, str. 21.
.
Pridaù do zoznamu” s
M
Úprava čísla odosielateľa pred
spätným volaním
1
Keď sa zobrazuje prijatá správa, stlačte
8
tlačidlo
2
{r}: “
3
Upravte číslo. s
.
Úprava a voľba” s
{C}
M
Ďalšie nastavenia
Uloženie prístupového kódu
k externej linke (len pri zapojení do
pobočkovej ústredne)
Aby sa mohli prenášaù SMS správy, je potrebné
uloženie prístupového kódu k vonkajšej linke (max.
4 číslice). Pri odosielaní SMS správ na čísla
z telefónneho zoznamu alebo z pamäte
opakovanej voľby sa prístupový kód k vonkajšej
linke zmaže. Štandardné nastavenie je
1
8(356
2
{r}: “
3
Zapnúù” s
Ak je potrebné, zadajte prístupový kód
k vonkajšej linke a pauzu.
M
“
Vypnúù”.
s M s {ic}
36
Page 37
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 37 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Záznamník odkazov
Záznamník odkazov
K dispozícii pre model:
KX-TG6621
V čase, keď nemôžete prijímaù volania, záznamník
prijíma prichádzajúce volania a zaznamenáva
odkazy.
Zariadenie môže volajúcim prehrávaù uvítanie, ale
nezaznamenávaù odkazy od volajúcich, a to vtedy,
ak pre vymedzenie času záznamu nastavíte
”
uvítanie
Dôležitá informácia:
L
L
(str. 40).
Prístup k záznamníku (vypočutie odkazov,
záznam uvítania atď.) nie je možný z viacerých
telefónnych prístrojov súčasne, ale len
z jedného.
Pri zanechaní odkazu záznamník zaznamená aj
dátum a čas. Telefón musí maù správne
nastavený aktuálny dátum a čas (str. 15).
Kapacita pamäte (vrátane vlastného
uvítania)
Celková záznamová kapacita je cca 15 minút.
Zaznamenaù sa dá maximálne 64 odkazov.
Pre Vašu informáciu:
L
Ak sa zaplní kapacita pamäte pre odkazy:
– na displeji prenosnej jednotky sa zobrazí
indikácia
“
–Keď je záznamník zapnutý, indikátor
–Keď je záznamník zapnutý, počítadlo
– Na prenosnej jednotke sa
– Ak sa využíva štandardné uvítanie,
– Ak ste si zaznamenali svoje vlastné uvítanie,
Plný záznam.”.
zapnutého záznamníka na základni rýchlo
bliká.
odkazov na základni bliká.
nových odkazov nezobrazuje, ani keď je
záznamník zapnutý.
zariadenie sa automaticky prepne na režim,
v ktorom sa volajúcim prehráva iné
štandardné uvítani e s výzvou, aby sa pokúsil i
zavolaù neskôr.
volajúcim sa uvádza stále to isté uvítanie,
hoci ich odkazy sa už nedajú zaznamenaù.
u
“
Iba
a celkový počet
Aktivácia záznamníka
odkazov
Záznamník je štandardne aktivovaný.
Základňa
Záznamník sa zapína a vypína tlačidlom
L
Po zapnutí záznamníka:
– Indikátor zapnutého záznamníka sa rozsvieti.
–Počítadlo odkazov zobrazí celkový počet
odkazov (starých aj nových).
Prenosná jednotka
1
Zapnutie:
8(327
Vypnutie:
8(328
2
{ic}
Pre Vašu informáciu:
L
Keď je záznamník zapnutý, na displeji sa vedľa
ikony stavu batérií zobrazuje
u
{s}
.
.
Priposluch
Práve nahrávaný odkaz môžete počúvaù tak, že si
aktivujete jeho priposluch cez reproduktor
prenosnej jednotky. Stláčaním tlačidla
{V}
sa dá upravovaù hlasitosù reproduktora. Hovor
môžete prijaù stlačením tlačidla
jednotke. Priposluch sa dá nastaviù pre jednotlivé
prenosné jednotky zvlášù.
Štandardné nastavenie je
1
8(31
2
{r}
: Zvoľte želané nastavenie. s M s
{ic}
“
)
{C}
Zapnúù”.
{^}
alebo
na prenosnej
Uvítanie
Keď zariadenie prijme hovor, volajúcemu sa prehrá
uvítanie.
Využ ívaù môžete:
– svoje vlastné uvítanie.
– štandardne zaznamenané uvítanie.
Zaznamenanie vlastného uvítania
1
8(3)2
2
{r}: “
ÁNO” s
M
37
Page 38
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 38 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Záznamník odkazov
3
Držte prenosnú jednotku cca 20 cm pred
sebou a po zaznení pípnutia začnite hovoriù
do mikrofónu (max. 50 sekúnd).
4
Stlačením tlačidla O zastavte nahrávanie.
5
{ic}
Používanie štandardného uvítania
V zariadení sú 2 štandardné uvítania:
– Ak vlastné uvítanie vymažete alebo ak ho vôbec
nenahráte, zariadenie bude využívaù
štandardné uvítanie, ktoré volajúcich vyzýva,
aby zanechali svoj odkaz.
– Ak sa čas záznamu pre odkazy (str. 40) nastaví
na možnosù
nebudú daù nahraù a volajúcim sa prehrá iné
štandardné uvítanie s výzvou, aby zavolali
neskôr.
“
Iba uvítanie”, odkazy sa
Obnovenie využívania štandardného
uvítania
Ak chcete využívaù štandardné uvítanie, hoci ste
nahrali svoje vlastné uvítanie, musíte svoje uvítanie
vymazaù.
1
8(3)4
2
M s {ic}
Prehranie uvítania
1
8(3)3
2
{ic}
Vypočutie odkazov na
základni
Po zaznamenaní nového odkazu začne na zákl adni
blikaù indikácia
Stlačte
L
Ak sú nahrané nové odkazy, základňa prehrá len
nové odkazy.
L
Ak nové odkazy nie sú na hrané, základňa prehrá
všetky odkazy.
Ovládanie záznamníka počas
prehrávania záznamov
TlačidloPostup
{+}
{-}
{7}
{6}
alebo
{6}
.
.
Nastavenie hlasitosti
reproduktora
Opakovanie odkazu
*1
TlačidloPostup
{8}
{■}
{4}
*1 Po stlačení tohto tlačidla počas prehrávania
prvých 5 sekúnd odkazu sa spustí
predchádzajúci odkaz.
Preskočenie odkazu
Zastavenie prehrávania
Vymazanie odkazu, ktorý sa
práve prehráva
Vymazanie všetkých odkazov
Keď zariadenie nie je aktívne, stlačte 2-krát tlačidlo
{4}
.
Vypočutie odkazov na
prenosnej jednotke
Keď sa zaznamenajú nové odkazy, na prenosnej
jednotke sa zobrazuje indikátor
nových odkazov.
1
Prehranie nových odkazov:
8(323
Prehranie všetkých odkazov:
8(324
2
Na záver stlačte tlačidlo {ic}.
Pre Vašu informáciu:
L
Stlačením tlačidla
komunikáciu cez slúchadlo.
Ovládanie funkcií záznamníka
8 s {r}: “
TlačidloPostup
{^}
1
2
3
4
5
Záznamník” s
alebo
{V}
Nastavenie hlasitosti
slúchadla alebo
reproduktora (počas
prehrávania)
alebo {<}Zopakovanie odkazu
alebo {>}Preskočenie odkazu
(v priebehu prehrávania)
(v priebehu prehrávania)
Vstup do menu
“
Prehranie nových odkazov
Prehranie všetkých odkazov
u
{C}
sa prepína späù na
M
Nastavenia
a celkový počet
*1
”
38
Page 39
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 39 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
TlačidloPostup
6
76
8
8
9
alebo
)
*3
*
4
*
5
*
6
*1 Po stlačení tohto tlačidla počas prehrávania
prvých 5 sekúnd odkazu sa spustí
predchádzajúci odkaz.
Spätné volanie (len pre účastníkov
s aktivovanou službou zobrazenia ID
volajúceho)
Ak sa pre volanie prijmú aj informácie o volajúcom,
môžete počas prehrávania odkazu uskutočniù
spätné volanie na telefónne číslo volajúceho.
1
Počas prehrávania odkazu stlačte tlačidlo
8
.
2
{r}: “
Spätné volanie” s
M
Úprava čísla pred spätnou voľbou
1
Počas prehrávania odkazu stlačte tlačidlo
8
.
2
{r}: “
3
Upravte číslo. s
Úprava a voľba” s
{C}
M
Vymazanie všetkých odkazov
1
8(325
2
{r}: “
ÁNO” s M s {ic
}
Ovládanie na diaľku
Pomocou tlačidlového tele fónu s tónovou v oľbou sa
dajú na diaľku vypočuù zaznamenané odkazy alebo
zmeniù nastavenia záznamníka.
Prístupový kód pre ovládanie na
diaľku
Skôr ako začnete záznamník ovládaù na diaľku,
musíte zadaù 3-ciferný prístupový kód. Tento
prístupový kód chráni uložené odkazy pred
prístupom cudzích osôb.
Dôležitá informácia:
L
Aby sa dal záznamník ovládaù na diaľku, musí
sa najprv zadaù prístupový kód pre ovládanie na
diaľku.
1
8(3)6
2
Zadaním potrebného 3-ciferného
prístupového kódu aktivujte ovládanie na
diaľku.
3
M s {ic}
Zrušenie diaľkového ovládania
Stlačte * v kroku 2 na „Prístupový kód pre
ovládanie na diaľku”, str. 39.
L
Zadaný kód diaľkového ovládania sa zmaže.
Ovládanie záznamníka na diaľku
1
Prostredníctvom tlačidlového telefónu
s tónovou voľbou voľte svoje telefónne číslo.
2
Po spustení uvítania zadajte platný prí stupový
kód pre ovládanie na diaľku.
3
Zadajte príkazy na diaľku.
4
Po skončení zaveste.
Diaľkové príkazy
TlačidloPostup
1
2
4
5
6
7
Zopakovanie odkazu
(v priebehu prehrávania)
Preskočenie odkazu
(v priebehu prehrávania)
Prehranie nových odkazov
Prehranie všetkých odkazov
Prehranie uvítania
Nahratie uvítania
Záznamník odkazov
*1
39
Page 40
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 40 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Ukončenie ovládania na diaľku
(alebo ukončenie spojenia)
prvých 5 sekúnd odkazu sa spustí
predchádzajúci odkaz.
Zapnutie záznamníka na diaľku
Ak je záznamník vypnutý, môžete ho na diaľku
aktivovaù.
1
Prostredníctvom tlačidlového telefónu
s tónovou voľbou voľte svoje telefónne číslo.
2
Nechajte telefón 9-krát zazvoniù.
L
Zaznie dlhé pípnutie.
3
Do uplynutia 10 sekúnd od dlhého pípnutia
zadajte prístupový kód pre ovládanie na
diaľku.
L
Záznamník prehrá uvítanie.
L
Spojenie môžete buď ukončiù, alebo opäù
zadaù prístupový kód a začaù s obsluhou
záznamníka na diaľku (str. 39).
Nastavenia záznamníka
odkazov
Počet zvonení do prijatia volania
Pre telefón môžete v nastavení “Počet zvonení”
zadaù, koľkokrát má pred prijatím hovoru zazvoniù.
Môžete si zvoliù 2 až 6 zvonení alebo nastavenie
“
Automaticky”.
Štandardné nastavenie je
“
Automaticky”: Ak volajúci zaznamenajú nové
odkazy, záznamník prijme volanie po 2. zvonení,
a ak nie s ú v pamäti nové odkazy, až po 5. zvonení.
Pri preberaní nových odkazov na diaľku (str. 39) je
po 3. zvonení zrejmé, že v záznamníku nie sú
“
4 zvonení”.
uložené žiadne nové odkazy. Následne môžete
volanie ukončiù bez toho, aby vznikli náklady za
hovor.
1
8(211
2
{r}
: Zvoľte želané nastavenie. s M s
{ic}
Informácie pre používateľov služby
hlasovej pošty
Pre príjem hlasovej pošty a zabezpečenie správnej
funkcie záznamníka dodržiavajte nasledujúce
pokyny:
L
Ak chcete namiesto zabudovaného záznamníka
používaù službu hlasovej pošty (str. 42)
aktivovanú v sieti svojho operátora/telefónnej
spoločnosti, vypnite záznamník (str. 37).
L
Ak chcete namiesto služby hlasovej pošty, ktorú
ste si aktivovali v sieti svojho
operátora/telefónnej spoločnosti, používaù
zabudovaný záznamník, obráùte sa na svojho
operátora/telefónnu spoločnosù a požiadajte
oukončenie aktivácie služby hlasovej pošty.
Ak to operátor/telefónna spoločnosù nemôže
urobiù:
– V nastavení pre
zadanie tak, aby záznamník tohto zariadenia
prijímal volania skôr, než odkazová služba
siete, prípadne sa bližšie informujte u svojho
operátora/telefónnej spoločnosti. Pred
úpravou tohto nastavenia si zistite počet
zvonení, ktorý je potrebný na to, aby sa
aktivovala sieùová služba hlasovej pošty
vášho operátora/telefónnej spoločnosti.
–Počet zvonení sl užby hlasovej pošty nastavte
tak, aby mohol záznamník prijímaù volania
ako prvý. Obráùte sa pri tom na
operátora/telefónnu spoločnosù.
Vymedzenie dĺžky odkazu
Maximálny čas vymedzený pre záznam odkazov
jednotlivých volajúcich možno zmeniù. Štandardné
nastavenie je
1
2
Možnosù “
Môžete si zvoliù režim “Iba uvítanie”, v ktorom
sa záznamník nastaví na prehrávanie uvítania
volajúcim, ale nezaznamenáva odkazy.
“
3 minúty”.
8(3)5
{r}
: Zvoľte želané nastavenie. s M s
{ic}
Iba uvítanie
“
Počet zvonení” zmeňte
”
40
Page 41
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 41 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
V kroku 2 uvedenom na „Vymedzenie dĺžky
odkazu”, str. 40 zvoľte
Pre Vašu informáciu:
L
Ak vyberiete “Iba uvítanie”:
– Ak nenahráte svoje vlastné uvítanie, bude sa
volajúcim prehrávaù štandardné uvítanie bez
možnosti nahrávania odkazov, ktoré ich bude
vyzývaù, aby zavolali neskôr.
– Ak nahráte svoje vlastné uvítanie, vyzvite
v ňom volajúcich, aby zavolali znova neskôr
(str. 37).
“
Iba uvítanie”.
Záznamník odkazov
41
Page 42
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 42 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Hlasová pošta
Hlasová pošta
Hlasová pošta je služba automatického prijímania
hovorov poskytovaná operátorom/telefónnou
spoločnosùou. Ak si aktivujete túto službu, systém
hlasovej pošty vášho operátora/telefónnej
spoločnosti môže v prípade, ak volania neprijímate
alebo máte svoju linku obsadenú, automaticky
prijímaù volania za vás. Odkazy sa zaznamenávajú
do odkazovej schránky u vášho operátora/
telefónnej spoločnosti, nie do pamäte telefónu. Ak
máte nové odkazy a je k dispozícii služba indikácie
hlasovej pošty, na prenosnej jednotke sa zobrazí
6
indikácia
získate od poskytovateľa služby, resp. telefónnej
spoločnosti.
Dôležitá informácia:
L
L
. Podrobnejšie informácie o tejto službe
Ak sa aj po vypočutí všetkých nových odkazov
na displeji naďalej zobrazuje indikácia
vypnite ju stlačením a pridržaním tlačidla
vdĺžke 2 sekúnd.
Ak chcete namiesto zabudovaného zá znamníka
používaù službu hlasovej pošty aktivovanú
v sieti svojho operátora/telefónnej spoločnosti,
vypnite záznamník (str. 37). Ďalšie inf ormácie sú
na str. 40. (KX-TG6621)
6
,
(
42
Page 43
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 43 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
L
Ak prezváňaná jednotka volanie neprijme,
^
Interná komunikácia
Medzi prenosnými jednotkami možno viesù
vnútornú komunikáciu.
Pre Vašu informáciu:
L
Ak počas vnútornej komunikácie (interkom)
prichádza volanie z externej stanice, signál
zaznie 2-krát. Ak chcete volanie prijaù, stlačte
{ic}
a potom
{C}
tlačidlo
L
Pri prezváňaní pípa prezváňaná prenosná
jednotka 1 minútu.
Uskutočnenie interného volania
1
8 s 4
2
{r}
: Zvoľte si želanú jednotku. s
L
Keď chcete prezváňanie ukončiù, stlačte
{ic}
3
.
Na záver hovoru stlačte tlačidlo {ic}.
Príjem interného volania
1
Stlačením tlačidla
volanie.
2
Na záver hovoru stlačte tlačidlo {ic}.
.
{C}
prijmite prezváňajúce
M
tlačidlom
stanicou obnoviù.
4
Dokončenie prepojenia:
Stlačte {ic}.
L
Vonkajšie volanie sa presmeruje na cieľovú
jednotku.
Vytvorenie konferenčného spojenia:
8 s {r}: “
L
Konferenčné spojenie môžete opustiù
stlačením
pokračovaù v komunikácii.
L
Ak chcete spojenie s vonkajšou stanicou
pridržaù:
spojenie
V konferenčnom spojení môžete
pokračovaù:
s M
Pre Vašu informáciu:
L
Ak si po prijatí volania prezváňaného účastníka
želáte obnoviù spojenie s vonkajšou stanicou,
stlačte
W
.
{ic}
8 s {r}: “
Konferencia” s
” s M
8 s {r}: “
Prijatie prepojeného volania
Stlačením tlačidla
volanie.
{C}
Lokátor prenosnej jednotky
Ak nie je známe, kde sa nachádza prenosná
jednotka, možno ju vyhľadaù prezváňaním.
1
Základňa:
Stlačte
{x}
L
Všetky zaregistrované prenosné jednotky
pípajú v dĺžke 1 minúty.
2
Zastavenie prezváňania:
Základňa:
Stlačte
Prenosná jednotka:
.
{x}
.
Stlačte {ic}.
Interkom/Lokátor
môžete spojenie s externou
M
. Zvyšní 2 účastníci môžu
Pridržané
Konferencia”
prijmite prezváňajúce
Prepojenie, konferenčné
spojenia
2 prenosné jednotky si môžu vzájomne postúpiù
spojenie s vonkajšou stanicou alebo môžu vytvoriù
konferenčné spojenie s vonkajším účastníkom.
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 44 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Užitočné informácie
Zadávanie znakov
Na zadávanie znakov a číslic slúžia tlačidlá číselníka. Každému tlačidlu je pridelených viacero znakov.
Dostupnosù znakov závisí od zvoleného režimu zadávania znakov (str. 44).
–Tlačidlom
– Znaky a číslice sa zadávajú stláčaním tlačidiel číselníka.
– Na zmazanie vysvieteného znaku alebo číslice slúži tlačidlo
–Tlačidlom
– Ak chcete zadaù ďalší znak toho istého tlačidla, stlačením tlačidla
– Ak do 5 sekúnd po zadaní znaku nestlačíte žiadne tlačidlo, zadaný znak sa zaregistruje a kurzor sa
Režimy zadávania znakov
Pre zadávanie textu sú k dispozícii abecedné znaky (ABC), numerické znaky (0-9), grécke písmená (F),
znaky rozšírenej sady 1 (
k dispozícii abecedné znaky (ABC), numerické znaky (0-9), grécke písmená (
1 (
znak opakovaným stláčaním príslušného tlačidla číselníka:
Keď je zobrazené prostredie pre zadávanie znakov:
/ s {r}
Pre Vašu informáciu:
L
L
Tab uľka abecedných znakov (ABC)
{<}
alebo {>} sa ovláda kurzor v smere doľava alebo doprava.
^
^
alebo znaky, podržte tlačidlo
*
(A→a) sa prepína veľké a malé písmo.
znak, a potom stlačte potrebné tlačidlo.
presunie na ďalšie miesto.
G
G
). V týchto režimoch zadávania, okrem režimu zadávania numerických znakov, sa volí zadávaný
: Zvoľte režim zadávania znakov. s
V nasledujúcich tabuľkách znak reprezentuje jednu medzeru.
V nasledujúcich tabuľkách sú tlačidlám číselníka označeným *1, *2 a *3 pre SMS správy inak priradené
znaky. Prečítajte si poznámky s označením *1, *2 a *3.
stlačené.
) a 2 (H) a znaky azbuky (I). Pre zadávanie textu SMS správ sú
M
. Ak si želáte zmazaù všetky číslice
{>}
posuňte kurzor na miesto pre ďalší
F
) a znak y rozšírenej sady
Tab uľka numerických znakov (0-9)
M
Tab uľka gréckych písmen (
)
44
Page 45
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 45 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Tab uľka rozšírenej znakovej sady 1 (N)
L
Nasledujúce znaky sa používajú pre malé, aj pre veľké písmo:
Rozšírená tabuľka znakov 2 (O) (nie je k dispozícii pre SMS)
L
Nasledujúce znaky sa používajú pre malé, aj pre veľké písmo:
Užitočné informácie
Tab uľka znakov azbuky (P) (nie je k dispozícii pre SMS)
45
Page 46
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 46 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Užitočné informácie
Hlásenia chyby
Hlásenie na displejiPríčina a riešenie
Zákl. vypnutá
alebo
Nie je spoj. Pripojte
sieù. adaptér.
alebo
Nie je spojen.
Skontrolujte telef.
linku
*1
Chyba
Proces nezač.
Proces nedok.
Neplatné číslo
Plná pamät’
Použite nabíjateľnú
batériu.
Najprv musíte
aktivovaù služ ID
volajúceho
*1 KX-TG6621
L
Prenosná jednotka stratila spojenie so základňou. Prenosnú
jednotku presuňte bližšie k základni a voľbu zopakujte.
L
Resetujte základňu odpojením jej sieùového adaptéra. Adaptér
znova pripojte a zopakujte voľbu.
L
Registrácia prenosnej jednotky môže byù zrušená. Zaregistrujte
prenosnú jednotku (str. 30).
L
Keď sa pri výpadku napájania zobrazí “Nie je spojen.”, vložte
prenosnú jednotku do základne, aby poskytovala napájanie pre
základňu.
L
Dodaná šnúra telefónnej linky ešte nie je pripojená alebo nie je
pripojená správne. Skontrolujte zapojenia (str. 10).
L
Nahrávanie trvalo príliš krátko. Skúste znova.
L
Kopírovanie telefónneho zoznamu neprebehlo úspešne (str. 22).
Zistite, či je druhá prenosná jednotka (príjemca) v pohotovostnom
režime, a pokus zopakujte.
L
Pamäù telefónneho zoznamu prijímajúcej jednotky je zaplnená.
Z telefónneho zoznamu druhej prenosnej jednotky (príjemca)
vymažte neželané záznamy a pokus zopakujte.
L
Pokúsili ste sa odoslaù SMS správu na číslo z telefónneho zoznamu,
zo zoznamu volajúcich alebo z pamäte opakovanej voľby, ktoré
obsahuje viac než 20 číslic.
L
Pamäù telefónneho zoznamu je plná. Vymažte neželané záznamy
(str. 21).
L
Pamäù pre odkazy je plná. Vymažte neželané odkazy (str. 38, 39).
L
Pamäù zoznamu blokovaných hovorov je plná. Vymažte neželané
záznamy (str. 28).
L
Vložené sú batérie nesprávneho typu – napríklad alkalické alebo
mangánové batérie. Používajte výhradne nabíjateľné Ni-MH batérie
uvedené na str. 4, 7.
L
Je potrebná aktivácia služby zobrazenia identifikácie volajúceho. Ak
si aktivujete službu zobrazenia identifikácie volajúceho, po prijatí
informácie o volajúcom sa toto hlásenie nebude viac zobrazovaù.
*1
Riešenie problémov
Ak by problém aj po vykonaní opatrení opísaných v tejto časti pretrvával, odpojte sieùový adaptér základne
a vypnite prenosnú jednotku. Po chvíli sieùový adaptér opäù zapojte a prenosnú jednotku zapnite.
46
Page 47
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 47 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Všeobecné činnosti
ProblémPríčina a riešenie
Ani po vložení nabitých
batérií sa prenosná jednotka
nezapne.
Zariadenie nefunguje.
Displej prenosnej jednotky
nič nezobrazuje.
Neznie oznamovací signál.
L
Prenosnú jednotku položte na základňu alebo nabíjačku, aby sa
zapla.
L
Skontrolujte, či sú batérie vložené správne (str. 11).
L
Batérie úplne nabite (str. 11).
L
Skontrolujte zapojenia (str. 10).
L
Zresetujte základňu odpojením jej sieùového adaptéra a vypnite
prenosnú jednotku. Znova zapojte sieùový adaptér, zapnite prenosnú
jednotku a overte, či funguje.
L
Prenosná jednotka nie je zaregistrovaná k základni. Zaregistrujte
prenosnú jednotku (str. 30).
L
Prenosná jednotka nie je zapnutá. Zapnite ju (str. 15).
L
Skontrolujte, či používate dodanú šnúru telefónnej linky. Vaša stará
šnúra telefónnej linky môže maù inú konfiguráciu vodičov.
L
Šnúra sieùového adaptéra základne alebo šnúra telefónnej linky nie
je pripojená. Skontrolujte zapojenia.
L
Šnúru telefónnej linky odpojte od základne a pripojte ju ku
skúšobnému telefónu, o ktorom viete, že pracuje správne. Ak
skúšobný telefón funguje, obráùte sa na servisné stredisko a telefón
si nechajte opraviù. Ak skúšobný telefón nefunguje, obráùte sa na
svojho operátora/telefónnu spoločnosù.
Programovateľné nastavenia
ProblémPríčina a riešenie
Na displeji je text v jazyku,
ktorému nerozumiem.
Počas programovaní sa
displej prepne do
pohotovostného režimu.
Nedá sa aktivovaù ECO
režim.
Prenosná jednotka sa nedá
zaregistrovaù k základni.
L
Zmeňte ho (str. 15).
L
Prichádza volanie zodpovedajúce záznamu v zozname blokovaných
volieb. Počkajte a skúste znova neskôr.
L
Ak je režim regeneračného zosilňovača nastavený na možnosù
“
Zapnúù”, ECO režim sa nedá nastaviù. Ak je potrebné, nastavte
režim regeneračného zosilňovača na možnosù
L
K základni je už zaregistrovaný maximálny počet (6) prenosných
jednotiek. Zrušte nepotrebné registrácie prenosných jednotiek
k základni (str. 30).
L
Zadali ste nesprávny PIN kód. Ak zabudnete PIN kód, obráùte sa na
autorizované servisné stredisko.
Užitočné informácie
“
Vypnúù” (str. 31).
Nabíjanie batérií
ProblémPríčina a riešenie
Prenosná jednotka pípa
a/alebo bliká ikona
)
L
.
Batérie sú vybité. Batérie úplne nabite (str. 11).
47
Page 48
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 48 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Užitočné informácie
ProblémPríčina a riešenie
L
Batérie sú úplne nabité,
napriek tomu
– stále bliká ikona
– sa prevádzkový čas zdá
byù kratší.
)
alebo
Uskutočňovanie a prijímanie volaní, interkom
ProblémPríčina a riešenie
_
sa zobrazuje.
Je počuù šum, dochádza
k výpadkom zvuku.
Zhoršuje sa kvalita zvuku.
Prenosná jednotka
nevyzváňa.
Základňa nevyzváňa.
Nedá sa uskutočniù volanie.
*1 KX-TG6621
*1
Oba konce batérií (S, T) a kontakty nabíjania vyčistite suchou
handričkou a batérie znova nechajte nabiù.
L
Batérie je potrebné vymeniù (str. 11).
L
Prenosná jednotka je príliš ďaleko od základne. Presuňte ju bližšie
k základni.
L
Sieùový adaptér základne nie je správne zapojený. Sieùový adaptér
nanovo zapojte k základni.
L
Prenosná jednotka nie je zaregistrovaná k základni. Zaregistrujte ju
(str. 30).
L
Aktiváciou ECO režimu ovládaného jedným dotykom sa zmenší
dosah základne v pohotovostnom režime. Ak je potrebné, vypnite
ECO režim (str. 16).
L
Prenosná jednotka alebo základňa nepracuje v prostredí so silným
elektrickým rušením. Základňu umiestnite a prenosnú jednotku
používajte mimo zdrojov rušenia.
L
Prenosnú jednotku presuňte bližšie k základni.
L
Ak využívate DSL/ADSL služby, odporúčame vám medzi základňu
a konektor telefónnej linky zaradiù DSL/ADSL filter. Podrobnejšie
informácie získate od poskytovateľa DSL/ADSL služieb.
L
Zresetujte základňu odpojením jej sieùového adaptéra a vypnite
prenosnú jednotku. Znova zapojte sieùový adaptér, zapnite prenosnú
jednotku a overte, či funguje.
L
Zaregistrovali ste si neodporúčanú prenosnú jednotku (str. 5).
Najčistejšia kvalita prenosu zvuku sa dosahuje zaregistrovaním
odporúčanej prenosnej jednotky.
L
Vyzváňanie je vypnuté. Nastavte hlasitosù vyzváňania (str. 17).
L
Je zapnutý nočný režim. Odblokujte ich (str. 27).
L
Vyzváňanie je vypnuté. Nastavte hlasitosù vyzváňania (str. 25).
L
Môže byù nesprávne nastavený režim voľby. Zmeňte nastavenie (str.
15).
L
Prenosná jednotka je príliš ďaleko od základne. Prenosnú jednotku
presuňte bližšie k základni a voľbu zopakujte.
L
Práve je v činnosti iná jednotka. Počkajte a skúste znova neskôr.
L
Záznamník je práve v činnosti.*1 Počkajte a skúste znova neskôr.
L
Volili ste zakázané číslo (str. 29).
L
Tlačidlá sú zablokované. Odblokujte ich (str. 19).
48
Page 49
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 49 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
ID volajúceho
ProblémPríčina a riešenie
Nezobrazujú sa informácie
o volajúcom.
Informácie o volajúcich sa
zobrazujú oneskorene.
Čas uvádzaný na zariadení
nie je v poriadku.
Pri prijatí hovoru z vonkajšej
stanice sa meno uložené
v telefónnom zozname
nezobrazuje celé.
L
Je potrebná aktivácia služby zobrazenia identifikácie volajúceho.
Podrobnejšie informácie získate od operátora/telefónnej spoločnosti.
L
Ak je zariadenie pripojené k nejakému doplnkovému
telekomunikačnému zariadeniu, odpojte ho a zapojte priamo do
zásuvky v stene.
L
Ak využívate DSL/ADSL služby, odporúčame vám medzi základňu
a konektor telefónnej linky zaradiù DSL/ADSL filter. Podrobnejšie
informácie získate od poskytovateľa DSL/ADSL služieb.
L
Iné telekomunikačné zariadenie môže rušiù činnosù tohto zariadenia.
Zariadenie odpojte a skúste znova.
L
Zariadenie zobrazuje informácie o volajúcich pri 2. zvonení alebo
neskoršie, a to v závislosti od nastavenia služieb operátora/
telefónnej spoločnosti.
L
Prenosnú jednotku presuňte bližšie k základni.
L
Odchýlky v čase spôsobujú nesprávne časové údaje prenášané
funkciou zobrazenia identifikácie volajúcich. Nastavte funkciu
nastavovania času na možnosù
L
Upravte záznam telefónneho zoznamu tak, aby sa text zmestil do 1
riadka (str. 21).
“
Manuálne” (vyp.) (str. 24).
SMS (Short Message Service: krátke textové správy)
ProblémPríčina a riešenie
Číslo strediska SMS správ je
uvedené v zozname
volajúcich, ale správa sa
neprijala.
Nedajú sa odosielaù ani
prijímaù SMS správy.
Zobrazí sa
Zobrazí sa
Zobrazí sa
“FD”
“FE”
“E0”
.
.
.
L
Iný účastník odoslal na vaše telefónne číslo SMS správu v čase, keď
bola funkcia SMS správ vypnutá. Zapnite ho (str. 34).
L
Takúto službu nemáte aktivovanú u operátora siete. Podrobnejšie
informácie získate od poskytovateľa služieb/telefónnej spoločnosti.
L
Nie sú uložené čísla strediska SMS správ alebo sú nesprávne.
Zadajte správne čísla (str. 34).
L
Pri prenose správy došlo k prerušeniu s pojenia. Najprv počkajte, kým
sa správa odošle, a potom môžete využívaù ďalšie funkcie telefónu.
L
Ak využívate DSL/ADSL služby, odporúčame vám medzi základňu
a konektor telefónnej linky zaradiù DSL/ADSL filter. Podrobnejšie
informácie získate od poskytovateľa DSL/ADSL služieb.
L
Nedá sa nadviazaù spojenie so strediskom SMS správ. Skontrolujte,
či sú zadané správne čísla strediska SMS správ. Skontrolujte, či je
aktivovaná funkcia prenosu SMS správ (str. 34).
L
Pri odosielaní správy došlo ku chybe. Skúste znova.
L
Vaše telefónne číslo je zablokované alebo v sieti nemáte aktivovanú
potrebnú službu. Podrobnejšie informácie získate od poskytovateľa
služieb/telefónnej spoločnosti.
Užitočné informácie
49
Page 50
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 50 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Užitočné informácie
Záznamník (KX-TG6621)
ProblémPríčina a riešenie
Nezaznamenávajú sa nové
odkazy.
Moje vlastné uvítanie nie je
dobre počuù.
Ovládanie záznamníka ni e je
možné.
Ovládanie záznamníka na
diaľku nie je možné.
L
Záznamník je vypnutý. Zapnite ho (str. 37).
L
Pamäù na odkazy je plná. Vymažte neželané odkazy (str. 38).
L
Je nastavený režim bez záznamu odkazov “Iba uvítanie”.
Zmeňte nastavenie (str. 40).
L
Ak si svoje vlastné uvítanie správne nezaznamenáte, volajúci vám
nemôžu nechaù odkaz. Znova nahrajte vlastné uvítanie (str. 37).
L
Ak si aktivujete sl užbu hlasovej pošty, odkazy sa budú zaznamenávaù
v odkazovej schránke, ktorú poskytuje operátor/telefónna
spoločnosù, a nie v pamäti telefónu. V zariadení zmeňte nastavenie
počtu zvonení alebo sa obráùte na svojho operátora/telefónnu
spoločnosù (str. 40).
L
Znova nahrajte vlastné uvítanie (str. 37).
L
Niekto práve pracuje so záznamníkom. Počkajte, kým ukončí svoju
činnosù.
L
Práve sa zaznamenáva odkaz. Počkajte, kým volajúci ukončí hovor.
L
Prenosná jednotka je príliš ďaleko od základne. Presuňte ju bližšie
k základni.
L
Prístupový kód ovládania na diaľku nie je nastavený. Zaveďte
prístupový kód ovládania na diaľku (str. 39).
L
Zadali ste nesprávny prístupový kód pre ovládanie na diaľku. Ak ste
zabudli prístupový kód pre ovládanie na diaľku, otvorte prostredie
nastavovania prístupového kódu a overte si aktuálny kód (str. 39).
L
Tlačidlá stláčajte pevne a dôkladne.
L
Záznamník je vypnutý. Zapnite ho (str. 40).
Účinky vlhka
ProblémPríčina a riešenie
Nejaká tekutina alebo iný
druh vlhkosti prenikol do
prenosnej jednotky alebo
základne.
Pozor:
L
Aby nedošlo k trvalému poškodeniu zariadenia, nesnažte sa vysušovanie vlhkosti urýchliù napríklad
použitím mikrovlnnej rúry.
L
Odpojte sieùový adaptér a šnúru telefónnej linky od základne.
Vyberte z prenosnej jednotky batérie a nechajte zariadenie najmenej
3 dni vysušiù. Po dôkladnom vysušení prenosnej jednotky, resp.
základne znova môžete zapojiù sieùový adaptér a šnúru telefónnej
linky. Vložte batérie a nechajte ich najprv úplne nabiù. Ak zariadenie
nepracuje očakávaným spôsobom, obráùte sa na autorizované
servisné stredisko.
50
Page 51
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 51 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Vyhlásenie o zhode
Užitočné informácie
Cieľ vyššie uvedeného prehlásenia <A> je v súlade s požiadavkami nasledujúcich legislatívnych
ustanovení EÚ <B> a harmonizovanými normami <C>.
51
Page 52
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 52 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Dĺžka odkazu: 40
Iba uvítanie: 40
Mazanie odkazov: 38, 39, 40
Ovládanie na diaľku: 39
Počet zvonení: 40
Prevzatie odkazov: 38, 39
Priposluch: 37
Prístupový kód pre ovládanie na diaľku: 39
Uvítanie: 37
Zapnutie/vypnutie: 37, 39, 40
Zmeškané hovory: 32
Zoznam volajúcich: 32
52
Page 53
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 53 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Poznámky
53
Page 54
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 54 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Poznámky
54
Page 55
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 55 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Poznámky
55
Page 56
TG661x_662xFX(sk-sk).book Page 56 Wednesday, March 2, 2011 4:26 PM
Obchodné zastúpenie:
N
Česká republika
N Slovensko
Thámova 289/13 (Palác Karlín)
186 00 Praha 8
telefon:
centrální fax:
zákaznická linka:
e-mail: panasonic.praha@eu.panasonic.com
e-mail: servis.praha@eu.panasonic.com
aktuální info na www.panasonic.cz
N Romania
B-dul Preciziei, Nr. 24, West Gate Park,
Clădirea H3, Etaj 2, Sector 6,
București, 062204, Romania
Telefon: +40.21.316.31.61
Fax: +40.21.316.04.46
e-mail: suport.clienti@eu.panasonic.com
web: www.panasonic.ro
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
Štúrova 11, 811 02 Bratislava,
Slovenská republika
Telefón: +421-2-2062-2211
Fax: +421-2-2062-2313
zákaznícka linka: +421-2-2062-2911
e-mail: servis.bratislava@eu.panasonic.com
aktuálne info na www.panasonic.sk
PNQX3259ZA TC0311YK0 (A)
FX-3/3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.