TG6571SL(g-g).book Page 1 Tuesday, February 8, 2011 2:05 PM
Bedienungsanleitung
Digitales Schnurlos-Telefon
Modellbez.KX-TG6571SL
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch
“Erste Schritte” auf Seite 10.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Panasonic-Produkts
entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen. Bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf.
Dieses Gerät ist mit der Anruferanzeige (CLIP) kompatibel.
TG6571SL(g-g).book Page 2 Tuesday, February 8, 2011 2:05 PM
TG6571SL(g-g).book Page 3 Tuesday, February 8, 2011 2:05 PM
Einführung
Besondere Leistungsmerkmale
■
Große Schrift und extra große Tasten
– Weißes 1,9 Zoll LCD mit starkem Kontrast
– Große Tasten mit Hintergrundbeleuchtung
■
Einfache Bedienung
– 3 Direktwahlen am Mobilteil und an der Basisstation
– Separate Lautstärkeregelung an der Seite des Mobilteils
– Rückseite mit Anti-Rutsch Gummierung
– Direkteinstellung Eco Modus
– Freisprecheinrichtung an Mobilteil und Basisstation
■
Bestmögliches Hören
– Individuelle Klangverstärkung
Bevorzugten Klang wählen. (Tiefen/Standard/Höhen)
– Hohe Empfangslautstärke
– Exzellente Sprachqualität über die gesamte Reichweite
– Hörgerätekompatibel (entspricht “TIA-1083”-Standard)
Zubehör-Informationen
Mitgeliefertes Zubehör
Nr.Zubehör/TeilenummerMenge
1
Netzteil/PQLV219CE1
2
Telefonkabel1
3
Standardakkus
4
Akkufachabdeckung
5
Gürtelclip1
*1 Informationen zu Ersatzakkus finden Sie unter Seite 4.
*2 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
12345
*1
*2
2
1
3
TG6571SL(g-g).book Page 4 Tuesday, February 8, 2011 2:05 PM
Einführung
Optionales Zubehör/Ersatzteile
Verkaufsinformationen erfahren Sie bei Ihrem Panasonic-Händler.
ZubehörModellnummer
StandardakkusHHR-4NGE (P03P) oder HHR-4MRE (P03I)
Akkutyp:
– Ni-MH (Nickelmetallhydrid)
– 2 x Größe AAA (R03) für jedes Mobilteil
DECT-VerstärkerKX-A405
*1 Ersatzakkus haben möglicherweise eine andere Kapazität als die mitgelieferten Akkus.
*1
Erweiterung des Telefonsystems
Sie können das Telefonsystem erweitern
und optionale Mobilteile (maximal 6) für eine
einzelne Basisstation registrieren.
L
Optionale Mobilteile können eine andere
Farbe haben als die mitgelieferten
Mobilteile.
Mobilteil (optional): KX-TGA659EX
Allgemeine Informationen
L
Dieses Gerät wurde für die Verwendung im analogen Telefonnetz in der Schweiz entwickelt.
L
Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler.
Konformitätserklärung:
L
Hiermit erklärt Panasonic System Networks Co., Ltd., dass dieses Gerät mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der R&TTERichtlinie (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) 1999/5/EC übereinstimmt.
Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen PanasonicProdukten können von folgender Website heruntergeladen werden:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt zu autorisiertem Vertreter:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
4
TG6571SL(g-g).book Page 5 Tuesday, February 8, 2011 2:05 PM
Einführung
Zur künftigen Bezugnahme
Wir empfehlen, die folgenden Informationen zu notieren und aufzubewahren, die Sie bei
möglichen Reparaturen im Rahmen der Garantie benötigen.
SeriennummerDatum des Kaufs
(ist auf der Unterseite der Basisstation angegeben)
Name und Adresse des Händlers
Heften Sie den Kaufbeleg hier an.
5
TG6571SL(g-g).book Page 6 Tuesday, February 8, 2011 2:05 PM
Wichtige Informationen
L
Sorgen Sie dafür, dass das Netzteilkabel oder
Telefonkabel nicht unter Zug stehen oder
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des
Produkts sorgfältig durch, um ernsthafte bzw.
lebensgefährliche Verletzungen oder
Sachbeschädigungen zu vermeiden und einen
ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu
gewährleisten.
WARNUNG
Stromanschluss
L
Verwenden Sie nur die am Produkt angegebene
Stromquelle.
L
Achten Sie darauf, dass Netzsteckdosen und
Verlängerungskabel nicht überlastet werden.
Andernfalls können Feuer oder elektrischer
Schlag die Folge sein.
L
Das Netzteil/den Netzstecker vollständig in die
Steckdose einsetzen. Nichtbeachten kann
elektrische Schläge und/oder übermäßige
Wärme verursachen und zu Bränden führen.
L
Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom
Netzteil/Netzstec ker, indem Sie den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen und Netzteil und stecker mit einem trockenen Tuch abwischen.
Staub, der sich angesammelt hat, kann
fehlerhafte Isolierung durch Feuchtigkeit usw.
verursachen und zu Bränden führen.
L
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus
der Steckdose, wenn es Rauch entwickelt, einen
anormalen Geruch verströmt oder
ungewöhnliche Geräusche von sich gibt. Diese
Bedingungen können Brände oder elektrische
Schläge auslösen. Warten Sie, bis das Gerät
nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine
autorisierte Kundendienststelle.
L
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und berühren Sie nicht die Innenseite des
Produkts, wenn das Gehäuse geöffnet wurde.
L
Berühren Sie den Netzstecker nie mit nassen
Händen. Andernfalls besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Installation
L
Um Feuer und elektrische Schläge zu
vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
L
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe
automatisch gesteuerter Geräte auf, wie zum
Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen,
und verwenden Sie es nicht in der Nähe solcher
Geräte. Von dem Produkt abgegebene
Funkwellen können Fehlfunktionen der Geräte
verursachen und damit zu Unfällen führen.
verbogen werden und dass keine schweren
Gegenstände auf ihnen abgestellt werden.
Vorsichtsmaßnahmen
L
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts vor
der Reinigung aus der Netzsteckdose.
Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten
oder Reinigungssprays.
L
Bauen Sie das Produkt nicht auseinander.
L
Halten Sie jedwede Flüssigkeiten (Putzmittel,
Reinigungsmittel usw.) fern vom Stecker des
Telefonkabels. Sonst könnte ein Feuer
entstehen. Falls der Stecker des Telefonkabels
nass wird, entfernen Sie ihn sofort von der
Wandsteckdose, und verwenden Sie ihn nicht.
L
Durch übermäßige Lautstärke bei der
Verwendung von Ohrhörern, Kopfhörern oder
Headsets kann es zu einer Minderung des
Hörvermögens kommen.
L
Legen Sie ein Mobilteil nicht mit geöffneter
Abdeckung der Sprechgarnitur-Buchse auf die
Basisstation.
Medizinische Informationen
L
Wenden Sie sich an den Hersteller Ihrer
persönlichen medizinischen Geräte, wie zum
Beispiel Herzschrittmacher oder Hörgerät, um
zu erfahren, ob diese ausreichend gegen
externe Hochfrequenzener gie abgeschirmt sind.
(Das Produkt arbeitet in einem Frequenzbereich
von 1,88 GHz bis 1,90 GHz, und die RFÜbertragungsleistung beträgt (max.) 250 mW.)
L
Verwenden Sie das Produkt nicht in
Gesundheitseinrichtungen, wenn
Bestimmungen auf dem Gelände Sie anweisen,
solche Geräte nicht zu verwenden. In
Krankenhäusern oder
Gesundheitseinrichtungen werden
möglicherweise Geräte verwendet, die
empfindlich auf externe Hochfrequenzenergie
reagieren.
SICHERHEITSHINWEIS
Einrichtung und Standort
L
Schließen Sie das Telefonkabel niemals
während eines Gewitters an.
L
Installieren Sie niemals Telefonbuchsen in
feuchten Räumen, außer wenn die Buchse
ausdrücklich für Feuchträume vorgesehen ist.
L
Berühren Sie abisolierte Telefondrähte oder
Anschlussklemmen nur dann, wenn das Telefon
vorher vom Telefonnetz abgetrennt wurde.
6
TG6571SL(g-g).book Page 7 Tuesday, February 8, 2011 2:05 PM
L
Gehen Sie beim Installieren und Ändern von
Telefonleitungen immer vorsichtig vor.
L
Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen
Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die
Netzsteckdose in der Nähe des Produkts
befindet und leicht zugänglich ist.
L
In folgenden Fällen können mit diesem Produkt
keine Anrufe getätigt werden:
– Die Akkus des Mobilteils müssen geladen
werden oder sind defekt.
– Bei einem Stromausfall.
– Die Tastensperre ist aktiviert.
Akku
L
Wir empfehlen die auf Seite 4 genannten Akkus.
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der
Größe AAA (R03).
L
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus
zusammen.
L
Öffnen und beschädigen Sie die Akkus nicht.
Freigesetzter Elektrolyt aus den Akkus ist
korrosiv und kann Verbrennungen oder
Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen.
Der Elektrolyt ist toxisch und kann bei
Verschlucken zu Verletzungen führen.
L
Lassen Sie im Umgang mit den Akkus Vorsicht
walten. Lassen Sie keine leitenden Materialien,
wie beispielsweise Ringe, Armbänder oder
Schlüssel die Akkus berühren, da dies zu einem
Kurzschluss führen kann, bei dem sich die
Akkus und/oder die leitenden Materialien
überhitzen und somit Verbrennungen
verursachen können.
L
Laden Sie die im Lieferumfang enthaltenen oder
speziell für dieses Produkt angegebenen Akkus
nur gemäß den Anweisungen und
Einschränkungen in diesem Handbuch.
L
Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur eine
kompatible Basisstation (bzw. Ladegerät).
Nehmen Sie keine Änderungen an der
Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die
Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum
Aufquellen oder Explodieren der Akkus führen.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung des Produkts müssen immer
grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden,
um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen
und Verletzungen zu reduzieren. Beachten Sie
dabei Folgendes:
1. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der
Nähe von Wasser, beispielsweise nahe einer
Badewanne, einem Waschbecken, einer
Küchenspüle oder einem Waschbottich, in
einem feuchten Keller oder in der Nähe eines
Pools.
2. Vermeiden Sie die Verwendung des Telefons
während eines Gewitters. Es kann ein geringes
Risiko eines elektrischen Schlags durch Blitze
bestehen.
3. Verwenden Sie das Telefon nicht zur Meldung
einer undichten Gasleitung, wenn es sich in der
Nähe der undichten Stelle befindet.
4. Verwenden Sie nur Stromkabel und Akkus, die
in dieser Bedienungsanleitung angegeben
sind. Zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen.
Der/die Akku(s) kann/können explodieren.
Beachten Sie eventuelle spezielle lokal
geltende Entsorgungsvorschriften.
BEWAHREN SIE DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF
Für eine optimale Leistung
Standort der Basisstation/Rauschen vermeiden
Die Basisstation und andere kompatible PanasonicEinheiten kommunizieren über Radiowellen
miteinander.
L
Für rauschfreie Kommunikation bei maximaler
Reichweite stellen Sie die Basisstation wie folgt
auf:
– In Innen räumen an einem praktischen, hohen
und zentralen Standort ohne Hindernisse
zwischen dem Mobilteil und der Basisstation.
– Nicht in der Nähe von elektronischen
Geräten, wie TV-Geräten, Radiogeräten,
PCs, schnurlosen Geräten oder weiteren
Telefonen.
– Nicht in Richtung von Hochfrequenzsendern,
wie externen Mobilfunksendemasten.
(Stellen Sie die Basisstation nicht in einer
Fensternische oder in der Nähe eines
Fensters auf.)
L
Reichweite und Sprachqualität hängen von den
örtlichen Umgebungsbedingungen ab.
L
Wenn der Empfang für eine Basisstation nicht
ausreichend ist, stellen Sie die Basisstation an
einem anderen Ort auf, um einen besseren
Empfang zu erzielen.
Betriebsumgebung
L
Halten Sie das Produkt entfernt von
Vorrichtungen wie Neonröhren und Motoren, die
elektrische Störungen erzeugen.
Wichtige Informationen
7
TG6571SL(g-g).book Page 8 Tuesday, February 8, 2011 2:05 PM
Wichtige Informationen
L
Das Produkt muss vor übermäßigem Rauch,
Staub, hohen Temperaturen und Vibrationen
geschützt werden.
L
Das Produkt darf nicht direkter
Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden.
L
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Produkt.
L
Wenn Sie das Produkt länger nicht verwenden,
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
L
Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wärmequellen, wie Heizungen, Kochern usw.
Stellen Sie dieses Produkt nicht in Räumen auf,
in denen die Temperatur unter 0
°
C liegt. Feuchte Keller müssen ebenfalls
40
vermieden werden.
L
Die maximale Anrufentfernung kann sich
verkürzen, wenn das Produkt an folgenden
Orten benutzt wird: in der Nähe von
Hindernissen wie Hügeln und Tunneln, unter der
Erde oder in der Nähe von Metallobjekten wie
Drahtzäunen usw.
L
Der Gebrauch dieses Produkts in der Nähe
elektrischer Geräte kann Störungen
verursachen. Halten Sie das Produkt in einigem
Abstand zu anderen elektrischen Geräten.
Pflege
L
Wischen Sie die Außenflächen des Produkts
mit einem weichen feuchten Tuch ab.
L
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder
Scheuerpulver.
°
C oder über
Weitere Hinweise
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und
Rückgabe des Produkts
L
In dem Produkt können private/vertrauliche
Informationen gespeichert werden. Zum Schutz
Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen
wir, Informationen wie zum Beispiel
Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge aus
dem Speicher zu löschen, bevor Sie d as Produkt
entsorgen, übertragen oder zurückgeben.
Benutzerinformation zur Sammlung und
Entsorgung von veralteten Geräten und
benutzten Batterien
1
Diese Symbole (1, 2, 3) auf den Produkten,
Verpackungen und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass benutzte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht in den
allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Si e diese alten Produkte und Batterien
zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling
gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den
Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren
zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle
negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die
anderenfalls durch eine unsachgemäße
Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur
Sammlung und zum Recycling alter Produkte und
Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre
örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die
Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände
gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen
Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte
entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen
genauerer Informationen bitte an Ihren Händler
oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole (1, 2, 3) gelten nur innerhalb der
Europäischen Union. Wenn Sie solche
Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie
bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem
Händler, welches die ordnungsgemäße
Entsorgungsmethode ist.
2
3
8
TG6571SL(g-g).book Page 9 Tuesday, February 8, 2011 2:05 PM
Hinweis zum Batteriesymbol
Dieses Symbol (2) kann in Kombination mit einem
chemischen Symbol (
diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen
Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie
erlassen wurde.
Design und Spezifikationen können ohne
Ankündigung geändert werden.
L
Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten
Abbildungen können vom eigentlichen Produkt
geringfügig abweichen.
Wichtige Informationen
9
TG6571SL(g-g).book Page 10 Tuesday, February 8, 2011 2:05 PM
Erste Schritte
dazugehörigen Stecker vollends in die
Einrichtung
Telefonanschlussdose.
Anschlüsse
L
Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Netzteil PQLV219CE von
Panasonic.
■
Basisstation
Stecker fest drücken.
Einsetzen der Akkus
L
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der
Größe AAA (R03).
L
Haken
Verwenden Sie nur die
mitgelieferte
Telefonanschlusskabel.
(DSL/ADSL-Filter*)
Zum Telefonanschluss
(220-240 V AC,
50/60 Hz)
“Klick”
Verwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan/Ni-Cd-Batterien.
L
Achten Sie auf richtige Polung (S, T).
RichtigFalsch
Abstand
RichtigFalsch
*Ein DSL/ADSL-Filter (nicht im Lieferumfang
enthalten) ist erforderlich, wenn Sie einen
DSL/ADSL-Dienst benutzen.
Wichtig:
L
Um die Telefonanschlusskabel zu
installieren, schieben Sie den
10
NUR wiederaufladbare
Ni-MH-Akkus verwenden.
L
Wenn die Sprachauswahl angezeigt
wird, siehe Seite 14.
TG6571SL(g-g).book Page 11 Tuesday, February 8, 2011 2:05 PM
L
Laden des/der Akku(s)
Für ca. 7 Stunden Aufladen.
L
Wenn die Akkus vollkommen aufgeladen
sind, erlischt die Ladeanzeige und
“
Geladen” wird angezeigt.
Ladeanzeige
Vergewissern Sie sich, dass
“Ladend” angezeigt wird.
Hinweis zur Einrichtung
Hinweis zu Anschlüssen
L
Das Netzteil muss stets angeschlossen
bleiben. (Es ist normal, dass sich das
Netzteil während des Betriebes warm
anfühlt.)
L
Das Netzteil sollte an einer Wand- oder
Bodensteckdose angeschlossen werden.
Schließen Sie das Netzteil nicht an einer
Deckensteckdose an, da sein Gewicht es
aus der Steckdose ziehen könnte.
Während eines Stromausfalls
Das Gerät lässt sich während eines
Stromausfalls nicht betreiben. Wir
empfehlen, zur Sicherheit ein
kabelgebundenes Telefon (ohne Netzteil) auf
derselben Leitung oder an derselben
Telefonbuchse anzuschließen, sofern Sie
eine solche Telefonbuchse im Haus haben.
Hinweis zum Einsetzen der Akkus
L
Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus.
Zum Ersetzen empfehlen wir die auf Seite
4, 7 genannten Akkus von Panasonic.
Die Pole des Akkus (S, T) mit einem
trockenen Tuch abwischen.
L
Achten Sie darauf, die Pole der Akkus (S,
T
) und die Kontakte des Gerätes nicht zu
berühren.
Hinweis zum Aufladen der Akkus
L
Es ist normal, dass sich das Mobilteil
während des Ladens warm anfühlt.
L
Reinigen Sie die Ladekontakte von
Mobilteil, Basisstation und Ladegerät ein
Mal im Monat mit einem weichen und
trockenen Tuch. Reinigen Sie die
Kontakte häufiger, wenn das Gerät
Schmierstoffen, Staub oder hoher
Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.
Es ist normal, wenn die Akkus beim ersten
Aufladen nicht die volle Kapazität
erreichen. Die maximale Akkuleistung
wird erst nach einigen abgeschlossenen
Lade-/Entladezyklen (Gebrauch) erreicht.
L
Die tatsächliche Akkuleistung hängt vom
Gebrauch und der Umgebung ab.
L
Auch wenn das Mobilteil voll aufgeladen
ist, kann es auf der Basisstation oder dem
Ladegerät liegen gelassen werden, ohne
dass die Akkus dadurch Schaden
nehmen.
Erste Schritte
Hoch
Mittel
Niedrig
Muss aufgeladen werden.
Max. 170 Stunden
11
A
TG6571SL(g-g).book Page 12 Tuesday, February 8, 2011 2:05 PM
Erste Schritte
L
Der Ladezustand wird nach dem
Wiedereinsetzen der Akkus
möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Laden Sie das Mobilteil in diesem Fall
mindestens 7 Stunden auf der
Basisstation oder dem Ladegerät auf.
Bedienelemente
Mobilteil
D
CB
E
F
G
H
I
J
E
{+}/{-} (?
F
{C}
(Gespräch)
G{I}/{II}/{III} (Kurzwahltasten)
H
Wähltastatur
I
Headset-Anschluß
J
{s}
(Freisprecheinrichtung)
K
Hörer
L
Display
M{ic} (Aus/Ein)
N{R}: Rückfrage/Flash
{
ECO}: Eco-Modus-Schnelltaste
O
Mikrofon
P
Ladekontakte
■
K
L
M
N
O
P
Bedienelemente
A Softtasten
Das Mobilteil hat 3 Softtasten. Durch
Drücken einer Softtaste drücken, können
Sie die Funktion auswählen, die direkt
darüber auf dem Display angezeigt wird.
B Navigationstaste
Durch wiederholtes Drücken dieser Taste
{^}
oder
(
– durch verschi edene Listen und Einträge
scrollen (nach oben oder nach unten)
– die Lautstärke des Hörers oder
Lautsprechers während des Gesprächs
einstellen (nach oben oder nach unten)
– Cursor bewegen (nach links oder nach
rechts), um die Nummer und den
Namen zu bearbeiten
: Lautstärke lauter/leiser)
{V}
) können Sie:
A
B
A
Ladeanzeige
Ruftonanzeige
B
Sicherer Griff
L
Die rutschfeste Fläche ist hilfreich,
wenn Sie das Mobilteil zwischen
Schulter und Ohr einklemmen.
C
Lautsprecher
D{d} (Stimmverstärker)
12
Basisstation
ACB
DFEG
TG6571SL(g-g).book Page 13 Tuesday, February 8, 2011 2:05 PM
A
Ladekontakte
B
Lautsprecher
C{I}/{II}/{III} (Kurzwahltasten)
D
{+}/{-} (Y
E
Mikrofon
F
{s}
(Freisprecheinrichtung)
Freisprechanzeige
G
{x}
: Lautstärke lauter/leiser)
(Suchfunktion)
Display
Anzeigen des Mobilteils
EinzelteileBedeutung
w
_
x
s
C
y
i
k
&
E
Innerhalb der Reichweite
einer Basisstation
Außerhalb der
Reichweite einer
Basisstation
Paging, InterngesprächeModus
Freisprecheinrichtung ist
eingeschaltet. (Seite 16)
Der Anschluss ist belegt.
L
Blinkt langsam: Der
Anruf wird gehalten.
L
Blinkt schnell: Ein
eingehender Anruf
wird empfangen.
Versäumter Anruf
(Seite 34)
Die Übertragu ngsleistung
der Basisstation ist auf
“
Niedrig” eingestellt.
(Seite 15)
Die LCD- und
Tastenbeleuchtung ist
ausgeschaltet. (Seite 26)
Ladezustand
Alarm ist aktiviert.
(Seite 29)
EinzelteileBedeutung
6
:
~
3
7
6
Leitg.
belegt
BS
MT
*1 Nur für Voice Mail-Abonnenten
Softtastensymbole
SymbolAktion
^
8
M
j
]
L
Erste Schritte
Stimmverstärker ist
eingestellt. (Seite 18)
Privatfunktion ist aktiviert.
(Seite 27)
Rufton ist deaktiviert.
(Seite 27)
Nachtmodus ist aktiviert.
(Seite 29)
Gesperrter Anruf
(Seite 30, 35)
Neue Voice-MailNachricht empfangen.
(Seite 36)
Die Leitung wird von einer
anderen Person
verwendet.
“BS”
in der DisplayMeldung steht für
Basisstation.
“MT”
in der DisplayMeldung steht für
Mobilteil.
Kehrt zu vorheriger Anzeige
oder externem Anruf zurück.
Zeigt das Menü an.
Übernimmt die aktuelle
Auswahl.
Zeigt eine zuvor gewählte
Rufnummer an.
Tätigt einen Anruf. (Seite 16)
Schaltet vorübergehend den
Rufton bei eingehenden
Anrufen aus. (Seite 17)
*1
13
TG6571SL(g-g).book Page 14 Tuesday, February 8, 2011 2:05 PM
Erste Schritte
SymbolAktion
/
H
n
~
m
k
&
/
I
l
W
4
w
^
1
Stellt das 24-StundenFormat oder 12-StundenFormat ein. (Seite 15)
Hält den Anruf. (Seite 38)
Öffnet das Telefonbuch.
Ermöglicht Bearbeiten von
Telefonnummern. (Seite 31,
35)
Fügt neuen Eintrag hinzu.
(Seite 20, 30)
Zeigt den
Zeicheneingabemodus für
Telefonbuchsuche an. (Seite
20)
Schaltet die Tastensperre
aus. (Seite 19)
Wählen Sie einen
Zeicheneingabemodus aus.
Speichert Telefonnummern.
(Seite 30, 35)
Fügt eine Wählpause ein.
Löscht den ausgewählten
Eintrag oder kehrt zu
externem Anruf zurück.
Ermöglicht Int erngespräche.
(Seite 37)
Richtet eine
Konferenzschaltung ein.
(Seite 38)
Löscht eine Ziffer/ein
Zeichen.
Schaltet den Anruf stumm.
Ein-/Ausschalten des
Gerätes
Einschalten
Halten Sie {ic} ca. 1 Sekunde gedrückt.
Ausschalten
Halten Sie {ic} ca. 2 Sekunden gedrückt.
Grundeinstellungen
Bedeutung der Symbole:
Beispiel:
Drücken Sie
Anführungszeichen dargestellten Wörter
auszuwählen.
Wichtig:
L
Wenn die Akkus zum ersten Mal eingelegt
werden, werden Sie vom Mobilteil
möglicherweise dazu aufgefordert, die
Display-Sprache und Datum und Uhrzeit
einzustellen.
– Führen Sie Schritt 2 unter “Display-
Sprache”, Seite 14 aus, und drücken
Sie dann
– Fahren Sie mit Schritt 2 unter “Datum
und Uhrzeit”, Seite 14 fort.
Display-Sprache
8 i {#}{1}{1}{0}
1
2
{V}/{^}
Sprache aus.
3
{ic}
Datum und Uhrzeit
8 i {#}{1}{0}{1}
1
2
Geben Sie das aktuelle Datum, Monat
und Jahr ein.
Beispiel:
{1}{5} {0}{7} {1}{1}
3
Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
{V}/{^}: “
: Wählen Sie die gewünschte
Aus
{V}
oder
{^}
M
.
i M
i M
15. Juli 2011
”
, um die in
14
TG6571SL(g-g).book Page 15 Tuesday, February 8, 2011 2:05 PM
Beispiel:
{0}{9} {3}{0}
L
4
M i {ic}
Hinweis:
L
Um eine Ziffer zu korrigieren, bewegen Sie
den Cursor mit
betreffende Stelle und nehmen Sie dann
Ihre Änderungen vor.
L
Nach einem Stromausfall stimmen Datum
und Uhrzeit möglicherweise nicht mehr.
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ggf. neu
ein.
9:30
Sie können zwischen 24-Stundenund 12-Stunden-Zeitformat wählen
(
“AM”
oder “PM”), indem Sie /
drücken.
{^}
oder
{V}
an die
Hinweis:
L
Wenn sich ein weiteres schnurloses
Telefon in der Nähe befindet und
verwendet wird, kann die Signalstärke der
Basisstation nicht reduziert werden.
L
Durch das Aktivieren der Direkteinstellung
Eco-Modus verringert sich die Reichweite
der Basisstation im Standby-Modus.
L
Wenn Sie den Verstärkermo dus auf “Ein”
stellen (Seite 32):
– Direkteinstellung Eco-Modus wird
deaktiviert.
–
“
Eco Einstellungen” wird im
Display-Menü nicht angezeigt (Seite
25).
Direkteinstellung EcoModus
Wenn das Mobilteil auf der Basisstation liegt,
wird bei Registrierung nur eines Mobilteils die
Signalstärke, und somit auch die Strahlung
der Basisstation um bis zu 99,9% reduziert.
Selbst wenn das Mobilteil nicht auf der
Basisstation liegt oder mehrere Mobilteile
registriert sind, kann die Signalstärke (und
die Strahlung) der Basisstation im StandbyModus um bis zu 90% reduziert werden,
indem man den Eco Modus aktiviert.
Sie können die Direkteinstellung Eco-Modus
aktivieren/deaktivieren, indem Sie
drücken. Die Standardeinstellung ist
“
Standard”.
– Wenn die Direkteinstellung Eco-Modus
“
w
angezeigt.
Niedrig” wird
“
Standard” wird
aktiviert ist:
vorübergehend eingeblendet und
wird auf dem Mobilteil-Display anstelle
von
– Wenn die Direkteinstellung Eco-Modus
deaktiviert ist:
vorübergehend eingeblendet und
wird nicht mehr auf dem Mobilteil-Display
angezeigt.
{
ECO}
i
i
Erste Schritte
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.