Panasonic KX-TG6571GR User Manual [it]

TG6571GR(gr-gr).book Page 1 Wednesday, September 15, 2010 9:39 AM

. KX-TG6571GR

Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για πρώτηφορά, δείτετηνενότητα“Ταπρώτα βήµατα” στη σελ. 10.

Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊόν της Panasonic.

Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για µελλοντική αναφορά.

Η συσκευή είναι συµβατή µε υπηρεσίες αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος. Πρέπει να εγγραφείτε ως συνδροµητής στην αντίστοιχη υπηρεσία του παροχέα υπηρεσιών/της τηλεφωνικής εταιρείας.

TG6571GR(gr-gr).book Page 2 Wednesday, September 15, 2010 9:39 AM

Πίνακας περιεχοµένων

Εισαγωγή

Παρουσίαση χαρακτηριστικών. . . . . . . . . . 3 Πληροφορίες σχετικά µε τον πρόσθετο εξοπλισµό. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Γενικές πληροφορίες . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Σηµαντικές πληροφορίες

Για την ασφάλειά σας. . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Σηµαντικές υποδείξεις ασφάλειας . . . . . . . 7 Για καλύτερες επιδόσεις. . . . . . . . . . . . . . . 7

Άλλες πληροφορίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . . . . . . . . . . . . . 9

Τα πρώτα βήµατα

Ξεκινώντας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Σηµείωση κατά την εκκίνηση . . . . . . . . . . 11

Χειριστήρια ελέγχου. . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Οθόνη. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση (on/off) . 14

Αρχικές ρυθµίσεις. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Λειτουργία eco µε το πάτηµα ενός πλήκτρου

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Πραγµατοποίηση/Απάντηση κλήσεων

Πραγµατοποίηση κλήσεων. . . . . . . . . . . . 17

Απάντηση κλήσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Χρήσιµες λειτουργίες κατά τη διάρκεια της κλήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Κλείδωµα πληκτρολογίου ακουστικού . . . 20

Τηλεφωνικός κατάλογος ακουστικού

Τηλεφωνικός κατάλογος ακουστικού . . . . 21 Αντιγραφή καταχωρήσεων του τηλεφωνικού καταλόγου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Ταχεία κλήση

Ταχεία κλήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Προγραµµατισµός

Προγραµµατιζόµενες ρυθµίσεις . . . . . . . . 25 Ειδικός προγραµµατισµός . . . . . . . . . . . . 30 Καταχώριση µιας µονάδας. . . . . . . . . . . . 32

Υπηρεσία αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος

Χρήση υπηρεσίας αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Κατάλογος καλούντων . . . . . . . . . . . . . . . 34

Υπηρεσία φωνητικού ταχυδροµείου

Υπηρεσία φωνητικού ταχυδροµείου . . . . 36

Ενδοεπικοινωνία/Εντοπισµός

Ενδοεπικοινωνία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Εντοπισµός ακουστικού. . . . . . . . . . . . . . 37 Μεταβίβαση κλήσης, τηλεφωνικές διασκέψεις. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Χρήσιµες πληροφορίες

Εισαγωγή χαρακτήρων . . . . . . . . . . . . . . 39

Μηνύµατα σφάλµατος . . . . . . . . . . . . . . . 41

Επίλυση προβληµάτων . . . . . . . . . . . . . . 42

Κλιπ ζώνης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Επιτοίχια τοποθέτηση . . . . . . . . . . . . . . . 47

Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Ευρετήριο

Ευρετήριο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

2

TG6571GR(gr-gr).book Page 3 Wednesday, September 15, 2010 9:39 AM

Εισαγωγή

Παρουσίαση χαρακτηριστικών

Ευανάγνωστη οθόνη και µεγάλα πλήκτρα

Ευρεία οθόνη 1,9" µε λευκό οπισθοφωτισµό

Μεγάλα πλήκτρα µε οπισθοφωτισµό

Εύχρηστες λειτουργίες

3 πλήκτρα ταχείας κλήσης στη βάση και το ακουστικό

Ειδικό πλήκτρο έντασης στην πλαϊνή όψη του ακουστικού

Αντιολισθητική λαβή στο ακουστικό

Λειτουργία Eco µε ένα άγγιγµα

Ανοιχτή συνοµιλία στο ακουστικό και τη βάση

Λειτουργία εύκολης ακρόασης

∆υνατότητα προσωπικής ρύθµισης συστήµατος ήχου Επιλογή τύπου ήχου. (Bass/Standard/Treble)

Μεγάλης ένταση ακρόασης

∆ιαυγής ήχος

Συµβατό µε βοηθήµατα ακοής (σε συµµόρφωση µε το πρότυπο “TIA-1083”)

Πληροφορίες σχετικά µε τον πρόσθετο εξοπλισµό

Παρεχόµενος πρόσθετος εξοπλισµός

Αριθ.

Αντικείµενο πρόσθετου εξοπλισµού/Αριθµός εξαρτήµατος

 

Ποσότητα

 

1

Μετασχηµατιστής εναλλασσόµενου ρεύµατος/PQLV219CE

 

1

 

2

Καλώδιο τηλεφωνικής γραµµής

 

 

1

 

3

Επαναφορτιζόµενες Μπαταρίες*1/HHR-55AAAB ήN4DHYYY00005

2

 

4

Κάλυµµα ακουστικού*2

 

 

 

1

 

5

Κλιπ ζώνης

 

 

 

1

*1

Βλ. σελ. 4 για πληροφορίες σχετικά µε τις ανταλλακτικές µπαταρίες.

 

 

*2

Το κάλυµµα του ακουστικού είναι προσαρτηµένο στο ακουστικό.

 

 

1

2

3

4

5

 

3

TG6571GR(gr-gr).book Page 4 Wednesday, September 15, 2010 9:39 AM

Εισαγωγή

Πρόσθετος εξοπλισµός/ανταλλακτικά

Επικοινωνήστεµετον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Panasonic γιαπληροφορίεςσχετικά µε την αγορά.

Αντικείµενο πρόσθετου

Αριθµός µοντέλου

εξοπλισµού

 

Eπαναφορτιζόµενες Μπαταρίες

P03P ή HHR-4NGE*1

Τύπος µπαταριών:

Νικελίου-υδριδίου µετάλλου (Ni-MH)

2 µπαταρίες AAA (R03) για κάθε ακουστικό

Επαναλήπτης ψηφιακής ασύρµατης KX-A272 τηλεπικοινωνίας (DECT)

*1 Οι ανταλλακτικές µπαταρίες ενδέχεται να έχουν διαφορετική χωρητικότητα από αυτήν των παρεχόµενων µπαταριών.

Επέκταση του τηλεφωνικού συστήµατος

Μπορείτε ναεπεκτείνετε το τηλεφωνικό σας

( ): KX-TGA659EX

σύστηµα καταχωρίζοντας προαιρετικά

 

ακουστικά (έως και 6) σε µία µόνο µονάδα

 

βάσης.

 

L Τα προαιρετικά ακουστικά ενδέχεται να

 

έχουν διαφορετικό χρώµα από τα

 

παρεχόµενα ακουστικά.

 

4

TG6571GR(gr-gr).book Page 5 Wednesday, September 15, 2010 9:39 AM

Εισαγωγή

Γενικές πληροφορίες

LΟπαρώνεξοπλισµόςέχεισχεδιαστείγιαχρήσηµόνοστοαναλογικότηλεφωνικόδίκτυοτης Ελλάδας.

LΣεπερίπτωσηπουαντιµετωπίζετεπροβλήµατα, επικοινωνήστεαµέσωςµετονπροµηθευτή του εξοπλισµού σας.

∆ήλωση συµµόρφωσης:

LΗPanasonic System Networks Co., Ltd. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισµός συµµορφώνεται µε τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας περί τερµατικού ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού εξοπλισµού (R&TTE) 1999/5/EC.

Οι δηλώσεις συµµόρφωσης για τα συναφή προϊόντα Panasonic που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο διατίθενται στη διεύθυνση:

http://www.doc.panasonic.de

Επικοινωνία µε εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο:

Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Για µελλοντική αναφορά

Συνιστούµε να τηρείτε ένα αρχείοµε τις παρακάτω πληροφορίες που θα φανούν χρήσιµες σε περίπτωση επισκευής στα πλαίσια της εγγύησης.

Αρ. Σειράς

Ηµεροµηνία αγοράς

(βλέπε στο κάτω µέρος της µονάδας βάσης)

 

Όνοµα και διεύθυνση αντιπροσώπου

 

! " .

5

TG6571GR(gr-gr).book Page 6 Wednesday, September 15, 2010 9:39 AM

Σηµαντικές πληροφορίες

Για την ασφάλειά σας

Για να αποφύγετε σοβαρό τραυµατισµό και θάνατο/υλικές ζηµιές, διαβάστε προσεκτικά την παρούσαενότηταπρινχρησιµοποιήσετετοπροϊόν, ώστεναδιασφαλίσετετησωστήκαιασφαλήχρήση του.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

Σύνδεση της τροφοδοσίας

LΧρησιµοποιείτε µόνο την πηγή ισχύος µε τα χαρακτηριστικά που αναγράφονται στο προϊόν.

LΜην υπερφορτώνετε τις πρίζες και τα καλώδια προέκτασης. Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

LΒάλτε το µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος/το φις τροφοδοσίας µέχρι τέρµα µέσα στην πρίζα. Σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή/και υπερθέρµανσης που µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.

LΝα αφαιρείτε τακτικά τη σκόνη κ.τ.λ. από το µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος/το φις ρεύµατος, βγάζοντάς το από την πρίζα και σκουπίζοντάςτοµεστεγνόπανί. Ησυσσώρευση σκόνης ενδέχεται να οδηγήσει σε ανεπάρκεια της µόνωσης λόγω υγρασίας κ.τ.λ., µε αποτέλεσµα να προκληθεί πυρκαγιά.

LΑποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα, αν βγαίνειαπόαυτήνκαπνόςήασυνήθιστηοσµήή αν κάνει ασυνήθιστο θόρυβο. Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Βεβαιωθείτε ότι έχει σταµατήσει να βγαίνει καπνός και επικοινωνήστε µε εξουσιοδοτηµένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.

LΑποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζακαιµην αγγίζετε ποτέ τα εσωτερικά µέρη της συσκευής αν το περίβληµά της έχει σπάσει.

LΜην αγγίζετε ποτέ το φις µε βρεγµένα χέρια. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Τοποθέτηση

LΓια να αποτραπεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην εκθέτετε το προϊόν σε βροχή ή σε οποιοδήποτε είδος υγρασίας.

LΜην τοποθετείτε ή χρησιµοποιείτε το προϊόν κοντά σε συσκευές µε αυτόµατο σύστηµα ελέγχου, όπως είναι οι αυτόµατες πόρτες ή ο συναγερµός πυρκαγιάς. Τα ραδιοκύµατα που εκπέµπονταιαπότοπαρόνπροϊόνενδέχεται να προκαλέσουν δυσλειτουργία σε τέτοιες συσκευές και µπορεί να προκληθεί ατύχηµα.

LΜην τραβάτε υπερβολικά, µην λυγίζετε και µην τοποθετείτε βαριά αντικείµενα πάνω στο

µετασχηµατιστήεναλλασσόµενουρεύµατοςήτο καλώδιο τηλεφωνικής γραµµής.

Μέτρα ασφαλείας κατά τη χρήση

LΑποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα πριν προχωρήσετε σε καθαρισµό. Μην χρησιµοποιείτε καθαριστικά προϊόντα σε υγρή µορφή ή σε µορφή σπρέι.

L Μην αποσυναρµολογείτε το προϊόν.

LΜην χύνετε υγρά (απορρυπαντικά, καθαριστικά κ.τ.λ.) στο φις του καλωδίου τηλεφωνικής γραµµής και µην το αφήνετε να βραχεί σε καµία περίπτωση. Κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Αν το φις του καλωδίου τηλεφωνικής γραµµής βραχεί, βγάλτε το αµέσως από την πρίζα τηλεφωνικής γραµµής και µην το χρησιµοποιήσετε.

LΗχρήσηυπερβολικάυψηλήςέντασηςήχουαπό τα ακουστικά ή τα σετ µικροφώνου-ακουστικού ενδέχεται να προκαλέσει απώλεια της ακοής.

LΜην τοποθετείτε ακουστικό στη µονάδα βάσης µε το κάλυµµα της υποδοχής βύσµατος ακουστικών ανοικτό.

Τοµέας ιατρικής

LΣυµβουλευθείτε τον κατασκευαστή προσωπικών ιατρικών συσκευών, όπως βηµατοδότες και βοηθήµατα ακοής, για να προσδιορίσετε εάν διαθέτουν επαρκή προστασία κατά της ενέργειας εξωτερικών ραδιοσυχνοτήτων (RF). (Το προϊόν λειτουργεί στο εύρος συχνοτήτων από 1,88 GHz έως 1,90 GHz, και η ισχύς µετάδοσης RF είναι 250 mW (µέγ.).)

LΜη χρησιµοποιείτε το προϊόν σε µονάδες ιατρικής φροντίδας, εάν σας το υποδεικνύουν κανονισµοί που έχουν αναρτηθεί στην περιοχή. Στα νοσοκοµεία και στις µονάδες ιατρικής φροντίδας ενδέχεται να χρησιµοποιείται εξοπλισµόςπουµπορείναείναιευαίσθητοςστην εξωτερική ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Εγκατάσταση και θέση

LΜην εγκαθιστάτε ποτέ τηλεφωνική γραµµή κατά τη διάρκεια καταιγίδας µε αστραπές.

LΜην τοποθετείτε πρίζες τηλεφωνικής γραµµής σε υγρά σηµεία, εκτός αν η πρίζα είναι ειδικά σχεδιασµένη για υγρά σηµεία.

LΜηναγγίζετεποτέγυµνά καλώδιαήακροδέκτες τηλεφωνικής γραµµής, αν δεν έχει αποσυνδεθεί η τηλεφωνική γραµµή από το δίκτυο.

LΝα είστε προσεκτικοί όταν εγκαθιστάτε ή επεµβαίνετε σε τηλεφωνικές γραµµές.

6

TG6571GR(gr-gr).book Page 7 Wednesday, September 15, 2010 9:39 AM

Σηµαντικές πληροφορίες

LΟ µετασχηµατιστής εναλλασσόµενου ρεύµατος (AC) χρησιµοποιείταιωςσυσκευήαποσύνδεσης απότοκύριοδίκτυοτροφοδότησης. Βεβαιωθείτε ότιηπρίζαεναλλασσόµενουρεύµατοςβρίσκεται κοντά στη συσκευή και είναι εύκολα προσβάσιµη.

LΑυτήησυσκευήδενέχειτηδυνατότητακλήσεων όταν:

οι µπαταρίες του ακουστικού χρειάζονται επαναφόρτιση ή είναι ελαττωµατικές.

υπάρχει διακοπή ρεύµατος.

το κλείδωµα πληκτρολογίου είναι ενεργοποιηµένο.

Επαναφορτιζόµενες µπαταρίες

LΣυνιστάται να χρησιµοποιείτετιςµπαταρίεςπου αναφέρονται στη σελ. 4. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ

ΜΟΝΟεπαναφορτιζόµενες µπαταρίεςNi-MH µεγέθους AAA (R03).

LΜην συνδυάζετε παλιές µε καινούργιες µπαταρίες.

LΜην ανοίγετε, ούτε να καταστρέφετε τις µπαταρίες. Ο ηλεκτρολύτης που απελευθερώνεται από τις µπαταρίες είναι διαβρωτικός και µπορεί να προκαλέσει εγκαύµαταήτραυµατισµόσταµάτιαήτοδέρµα. Ο ηλεκτρολύτης είναι τοξικός και ενδέχεται να αποβεί επιβλαβής σε περίπτωση κατάποσης.

LΧειρίζεστε τις µπαταρίες µε προσοχή. Φροντίζετε να µην έρχονται οι µπαταρίες σε επαφή µε αγώγιµα υλικά, όπως δαχτυλίδια, βραχιόλιαήκλειδιά, διότιυπάρχειτοενδεχόµενο βραχυκυκλώµατος, µε αποτέλεσµα την υπερθέρµανση των µπαταριών και/ή του αγώγιµου υλικού καθώς και την πρόκληση εγκαυµάτων.

LΦορτίζετε τις µπαταρίες που παρέχονται µε την παρούσα συσκευή ή που έχουν καθοριστεί για χρήση µε αυτήν µόνο σύµφωνα µε τις οδηγίες και τους περιορισµούς που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.

LΧρησιµοποιείτεµόνοσυµβατήµονάδαβάσης(ή φορτιστή) για να φορτίσετε τις µπαταρίες. Μην επιφέρετε αλλαγές στη µονάδα βάσης (ή τον φορτιστή). Εάν δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες, υπάρχει κίνδυνος να φουσκώσουν ή να εκραγούν οι µπαταρίες.

Σηµαντικές υποδείξεις ασφάλειας

Για να µειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυµατισµούαπότη χρήση της

συσκευής, θα πρέπει να λαµβάνετε πάντοτε τα βασικά µέτρα ασφαλείας, µεταξύ αυτών:

1.Μην χρησιµοποιείτε το προϊόν αυτό κοντά σε νερό, για παράδειγµα κοντά σε µπανιέρα, νιπτήρα, νεροχύτη ή λεκάνη πλυσίµατος, σε υγρό υπόγειο ή κοντά σε πισίνα.

2.Αποφεύγετετηχρήσητηλεφώνου(µεεξαίρεση του ασύρµατου τύπου) κατά την διάρκεια καταιγίδων µε αστραπές. Ενδέχεται να δηµιουργηθεί κίνδυνος ηλεκτροπληξίας από αστραπή, αν και µε µικρή πιθανότητα.

3.Μην χρησιµοποιείτε το τηλέφωνο κοντά σε σηµείο όπου υπάρχει διαρροή αερίου.

4.Χρησιµοποιείτε µόνο το καλώδιο τροφοδοσίας και τις µπαταρίες που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο. Μηνπετάτετιςπαλιέςµπαταρίεςστη φωτιά. Ενδέχεται να εκραγούν. Ενηµερωθείτε σχετικά µε τους ισχύοντες τοπικούς κανονισµούς για τον τρόπο απόρριψης των ειδικών απορριµµάτων.

ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ

Για καλύτερες επιδόσεις

Τοποθέτηση µονάδας βάσης/αποφυγή παρεµβολών

Η µονάδα βάσης και οι άλλες συµβατές µονάδες Panasonic χρησιµοποιούν ραδιοκύµατα για να επικοινωνούν µεταξύ τους.

LΓια βέλτιστη κάλυψη και λειτουργία χωρίς παρεµβολές, τοποθετήστε τη µονάδα βάσης:

σε κεντρικό σηµείο που βρίσκεται σε βολικό ύψος, χωρίςεµπόδιαανάµεσαστοακουστικό και τη µονάδα βάσης, σε εσωτερικό χώρο.

µακριά από ηλεκτρονικές συσκευές όπως τηλεοράσεις, ραδιόφωνα, υπολογιστές, ασύρµατες συσκευές ή άλλες τηλεφωνικές συσκευές.

στραµµένη µακριά από ποµπούς ραδιοκυµάτων, όπως εξωτερικές κεραίες σταθµών κινητής τηλεφωνίας. (Αποφεύγετε να βάζετε τη µονάδα βάσης σε εξώστη ή κοντά σε παράθυρο.)

LΗακτίνακάλυψηςκαιηποιότητατηςσυνοµιλίας εξαρτώνται από τις συνθήκες περιβάλλοντος.

LΑν η ποιότητα λήψης µιας µονάδας βάσης δεν είναι ικανοποιητική, µετακινήστε τη µονάδα βάσης σε άλλο σηµείο για καλύτερη λήψη.

Περιβάλλον

LΚρατήστε το προϊόν µακριά από συσκευές που παράγουν ηλεκτρικό θόρυβο, όπως λαµπτήρες φθορισµού και ηλεκτροκινητήρες.

7

TG6571GR(gr-gr).book Page 8 Wednesday, September 15, 2010 9:39 AM

Σηµαντικές πληροφορίες

LΤο προϊόν θα πρέπει να προστατεύεται από πυκνό καπνό, σκόνη, υψηλή θερµοκρασία και κραδασµούς.

LΤο προϊόν δεν θα πρέπει να εκτίθεται σε άµεση ηλιακή ακτινοβολία.

LΜην τοποθετείτε βαριά αντικείµενα πάνω στο προϊόν.

LΑν δεν πρόκειται να χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για µεγάλο χρονικό διάστηµα, αποσυνδέστε την από τον υπολογιστή.

LΗσυσκευήδενθα πρέπει νατοποθετείται κοντά σε πηγές θερµότητας όπως καλοριφέρ, ηλεκτρικές κουζίνες κ.τ.λ. ∆εν θα πρέπει να

τοποθετείται ούτε σε χώρους µε θερµοκρασία µικρότερηαπό0 °C ήµεγαλύτερηαπό40 °C. Θα πρέπει επίσηςνααποφεύγονταιυπόγειοιχώροι µε υγρασία.

LΗ µέγιστη απόσταση κλήσης ενδέχεται να µειωθεί αν το προϊόν χρησιµοποιείται στα εξής σηµεία: κοντά σε εµπόδια όπως λόφους, σήραγγες, κάτω από το έδαφος, κοντά σε µεταλλικά αντικείµενα όπως µεταλλικές περιφράξεις κ.τ.λ.

LΑνχρησιµοποιείτετοπροϊόνκοντάσεηλεκτρικές συσκευές, ενδέχεται να προκληθούν παρεµβολές. Αποµακρύνετε το προϊόν από τις ηλεκτρικές συσκευές.

Τακτική φροντίδα

LΣκουπίστε την εξωτερική επιφάνεια της συσκευής µε ένα µαλακό, υγρό πανί.

LΜηνχρησιµοποιείτεβενζίνη, διαλυτικόήσκληρά απορρυπαντικά.

Άλλες πληροφορίες

Σηµείωσηγιατηναπόρριψη, τηµεταφοράήτην επιστροφή

LΤο παρόν προϊόν µπορεί να αποθηκεύσει προσωπικά/απόρρητα στοιχεία σας. Για την προστασία του απόρρητου/εµπιστευτικού χαρακτήρα των δεδοµένων σας, συνιστούµε να διαγράψετε από τη µνήµη πληροφορίες όπως καταχωρίσεις τηλεφωνικών καταλόγων ή καταλόγων καλούντων, πριν απορρίψετε, µεταβιβάσετε ή επιστρέψετε το προϊόν.

Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά µε την συλλογή και απόρριψη παλιών εξαρτηµάτων και χρησιµοποιηµένων µπαταριών

1 2 3

Αυτή η σήµανση (1, 2, 3) πάνω στα προϊόντα, στις συσκευασίες και/ή στα συνοδευτικά έγγραφα υποδηλώνει πως τα εν λόγω ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα και οι µπαταρίες δεν θα πρέπει να αναµιγνύονται µε κοινά οικιακά απορρίµµατα.

Προκειµένου να πραγµατοποιηθεί η κατάλληλη επεξεργασία, κατεργασία και ανακύκλωση παλιών εξαρτηµάτων και χρησιµοποιηµένων µπαταριών παρακαλούµεναταµεταφέρετεσεανάλογασηµεία περισυλλογής σύµφωνα µε την νοµοθεσία της χώρας σας και τις οδηγίες 2002/96/EΚ και

2006/66/EΚ.

Μέσω της σωστής απόρριψης αυτών των προϊόντων και µπαταριών συµβάλλετε στο να διασωθούν πολύτιµοι πόροι και προλαµβάνετε ενδεχόµενες αρνητικές επιπτώσεις για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον οι οποίες σε άλλη περίπτωση θα µπορούσαν να προκύψουν από την ακατάλληλη διαχείριση αποβλήτων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την

συλλογή και ανακύκλωση παλιών εξαρτηµάτων και µπαταριών παρακαλούµε να απευθυνθείτε στις τοπικέςαρχές, στηνγενικήυπηρεσίααποβλήτωνή στο κατάστηµα πώλησης από όπου αγοράσατε τα συγκεκριµένα είδη.

Πρόστιµακαικυρώσειςµπορούνναεπιβληθούνγια την λανθασµένη απόρριψη αυτών των αποβλήτων σύµφωνα µε την νοµοθεσία της χώρας σας.

Για επιχειρήσεις στην Ευρωπαϊκή Ένωση

Εάν επιθυµείτε να απορρίψετε ηλεκτρικό ή ηλεκτρονικό εξοπλισµό παρακαλούµε να επικοινωνήσετε µε τον πωλητή ή προµηθευτή για περισσότερες πληροφορίες.

Πληροφορίες σχετικά µε την απόρριψη σε άλλες χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης

Αυτή η σήµανση (1, 2, 3) ισχύει µόνο στην ΕυρωπαϊκήΈνωση. Εάνεπιθυµείτενααπορρίψετε αυτάταπροϊόνταπαρακαλούµεναεπικοινωνήσετε µε τις τοπικές αρχές ή τον πωλητή για να

8

TG6571GR(gr-gr).book Page 9 Wednesday, September 15, 2010 9:39 AM

Σηµαντικές πληροφορίες

πληροφορηθείτε σχετικά µε την σωστή διαδικασία απόρριψης.

Σηµείωση για την σήµανση µπαταριών

Αυτήησήµανση(2) µπορεί ναχρησιµοποιείταισε συνδυασµό µε κάποιο χηµικό σύµβολο (3). Σ’ αυτήν την περίπτωση ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές που προβλέπει η οδηγία η οποία αναφέρεται στο εν λόγω χηµικό στοιχείο.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Πρότυπο:

DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Ψηφιακή ασύρµατη τηλεπικοινωνία),

GAP (Generic Access Profile: Προφίλ γενικής πρόσβασης)

Εύρος συχνότητας:

1,88 GHz έως 1,90 GHz

Ισχύς µετάδοσης RF:

Περίπου 10 mW (µέση τιµή ισχύος ανά κανάλι)

Πηγή ισχύος:

220–240 V AC, 50/60 Hz

Κατανάλωση ισχύος: Μονάδα βάσης:

Αναµονή: Περίπου 0,6 W Μέγιστη: Περίπου 4,0 W

Συνθήκες λειτουργίας:

0 °C–40 °C, 20 %–80 % σχετική υγρασία (ξηρό)

Σηµείωση:

LΟ σχεδιασµός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.

LΟι εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουνελαφρώς από το πραγµατικόπροϊόν.

9

Panasonic KX-TG6571GR User Manual

TG6571GR(gr-gr).book Page 10 Wednesday, September 15, 2010 9:39 AM

Τα πρώτα βήµατα

 

 

Ξεκινώντας

 

Τοποθέτηση µπαταρίας

 

L ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ µπαταρίες Ni-

Συνδέσεις

 

MH µεγέθους AAA (R03).

 

L ΜΗΝχρησιµοποιείτεαλκαλικέςµπαταρίες

L Χρησιµοποιείτε µόνο τον παρεχόµενο

ούτε µπαταρίες µαγγανίου ή Ni-Cd.

µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου

L Βεβαιωθείτε ότι η πολικότητα είναι σωστή

ρεύµατος PQLV219CE της Panasonic.

(S, T).

Μονάδα βάσης

 

 

.

 

 

“ ”

MONO $ % Ni-MH

 

 

 

 

! ! .

 

"

 

 

 

 

 

 

#

DSL/ADSL*

“ ”

 

 

 

 

(220-240 V AC,

 

L Όταν εµφανίζεται ηεπιλογήγλώσσας,

 

50/60 Hz)

 

#

$%

βλέπε σελ. 14.

 

 

 

 

Φόρτιση µπαταριών

 

 

 

Φόρτιση για 7 ώρες περίπου.

 

 

 

L Όταν οι µπαταρίες φορτιστούν πλήρως, η

 

 

 

ένδειξηφόρτισηςσβήνεικαιεµφανίζεταιτο

*Το φίλτρο DSL/ADSL (δεν παρέχεται)

µήνυµα Φορτ. ολοκλ..

χρειάζεται αν έχετε γραµµή DSL/ADSL.

& '

($ ) )“Ejs. uoqsirg”.

10

TG6571GR(gr-gr).book Page 11 Wednesday, September 15, 2010 9:39 AM

Τα πρώτα βήµατα

Σηµείωση κατά την εκκίνηση

Σηµείωση για τις συνδέσεις

LΟ µετασχηµατιστής εναλλασσόµενου ρεύµατος πρέπει να παραµένει συνεχώς συνδεδεµένος. (Είναι φυσιολογικό να θερµαίνεται κατά τη διάρκεια της χρήσης του.)

LΟ µετασχηµατιστής εναλλασσόµενου ρεύµατος (AC) πρέπει να συνδέεται σε πρίζα εναλλασσόµενου ρεύµατος δαπέδου ή τοίχου. Μη συνδέετε τον µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος(AC) σεπρίζαπουβρίσκεταιστο ταβάνι, διότιοµετασχηµατιστήςµπορείνα αποσυνδεθεί λόγω του βάρους του.

Σε περίπτωση διακοπής ρεύµατος

Η µονάδα δεν λειτουργεί σε περίπτωση διακοπής του ρεύµατος. Συνιστούµε να συνδέσετε ένα τηλέφωνο µε καλώδιο (χωρίς µετασχηµατιστήεναλλασσόµενου ρεύµατος) στην ίδια γραµµή τηλεφώνου ή στην ίδια πρίζα της γραµµής τηλεφώνου, αν έχετε τέτοια πρίζα στο σπίτι σας.

Σηµείωση για την τοποθέτηση των µπαταριών

LΧρησιµοποιείτε τις παρεχόµενες επαναφορτιζόµενες µπαταρίες. Για την αντικατάσταση σάς συνιστούµε να χρησιµοποιείτε τις επαναφορτιζόµενες µπαταρίες Panasonic που αναφέρονται στη σελ. 4, 7.

LΣκουπίστεταάκρατηςµπαταρίας(S, T) µε καθαρό πανί.

LΜην αγγίζετε τα άκρα των µπαταριών (S, T) ούτε τις επαφές της µονάδας.

Σηµείωση για τη φόρτιση της µπαταρίας

LΕίναι φυσιολογικό το ακουστικό να θερµαίνεταικατάτηδιάρκειατηςφόρτισης.

LΝα καθαρίζετε µία φορά το µήνα τις επαφές φόρτισης του ακουστικού, της µονάδας βάσης και του φορτιστή µε µαλακό, στεγνό πανί. Εάν η µονάδα εκτίθεταισελίπη, σκόνηήυψηλήυγρασία, να την καθαρίζετε συχνότερα.

Στάθµη µπαταριών

Εικονίδιο

Στάθµη µπαταριών

&

Υψηλή

(

Μεσαία

)

Χαµηλή

0)4

Χρειάζεται φόρτιση.

Απόδοση µπαταριών Panasonic Ni-MH (παρέχονται)

Λειτουργία

∆ιάρκεια

 

λειτουργίας

Σε συνεχή χρήση

15 ώρες το

 

ανώτατο

Εκτός χρήσης

170 ώρες το

(αναµονή)

ανώτατο

Σηµείωση:

LΕίναι φυσιολογικό να µην φτάνουν οι µπαταρίεςστηνπλήρηχωρητικότητάτους µετά την πρώτη φόρτιση. Οι µέγιστες επιδόσεις των µπαταριών επιτυγχάνονται µετά από µερικούς πλήρεις κύκλους φόρτισης/εκφόρτισης (χρήσης).

LΗ πραγµατική απόδοση των µπαταριών εξαρτάται από τη χρήση και τον περιβάλλοντα χώρο.

LΑκόµα και αν το ακουστικό είναι πλήρως φορτισµένο, µπορείτε να το αφήνετε στη µονάδαβάσης ήστοφορτιστήχωρίς αυτό να έχει αρνητικές επιπτώσεις στις µπαταρίες.

LΗ στάθµη µπαταριών ενδέχεται να µην εµφανίζεται σωστά αφότου αντικαταστήσετε τις µπαταρίες. Στην περίπτωση αυτή, τοποθετήστε το ακουστικό στη µονάδα βάσης ή στο

11

TG6571GR(gr-gr).book Page 12 Wednesday, September 15, 2010 9:39 AM

Τα πρώτα βήµατα

 

 

 

 

φορτιστή και αφήστε το να φορτίσει για

G {I}/{II}/{III} (Πλήκτρα ταχείας κλήσης)

τουλάχιστον 7 ώρες.

 

H Πληκτρολόγιο

 

 

 

I Υποδοχή ακουστικών κεφαλής

Χειριστήρια ελέγχου

 

J {s} (Speakerphone-Μεγάφωνο)

 

K Ακουστικό

 

 

Ακουστικό

 

L Οθόνη

 

 

 

M {ic} (Απενεργοποίηση/Off)

A

 

N {R}: Επανάληψη κλήσης/Flash

 

{ECO}: Πλήκτρο συντόµευσης

 

 

 

K

λειτουργίας Eco

 

 

O Μικρόφωνο

 

 

 

 

 

 

 

 

P Ακροδέκτες φόρτισης

 

 

L

Τρόπος χειρισµού

 

B C D

AΠλήκτρα πολλαπλών λειτουργιών

 

Το ακουστικό διαθέτει 3 πλήκτρα

E

 

 

πολλαπλών λειτουργιών. Πιέζοντας ένα

 

M

F

πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών

G

 

µπορείτε να επιλέξετε τη λειτουργία που

 

εµφανίζεται ακριβώς από πάνω του στην

H

 

οθόνη.

 

 

I

 

BΠλήκτρο καθοδήγησης

 

Με επανειληµµένο πάτηµα αυτού του

 

 

J

N

πλήκτρου ({^} ή {V}) µπορείτε:

– να µετακινηθείτε (πάνω ή κάτω) στις

 

O

 

διάφορες λίστες και στοιχεία

 

P

 

– να ρυθµίσετε την ένταση του

 

 

 

 

µεγάφωνου (πάνω ή κάτω) καθώς

 

 

οµιλείτε

 

 

A

 

– να µετακινήσετε το δροµέα (αριστερά ή

 

 

δεξιά) γιανααλλάξετεαριθµόκαιόνοµα

B

 

Μονάδα βάσης

 

 

 

 

A Ένδειξη φόρτισης

 

A

B

C

 

 

 

 

Ένδειξη κουδουνισµού

 

 

 

 

B Λαβή στήριξης

 

 

 

 

L Ηλαβήστήριξηςπαρέχειστήριξηόταν

 

 

 

τοποθετείτε το ακουστικό ανάµεσα

 

 

 

στον ώµο και το αυτί σας.

 

 

 

 

C Μεγάφωνο

 

 

 

 

D {d} (Ρυθµιστής έντασης της φωνής)

 

 

 

E {+}/{-} (?: Αύξηση/µείωση

 

 

 

 

έντασης)

 

 

 

 

F {C} (Οµιλία)

 

 

D E F G

 

 

 

12

TG6571GR(gr-gr).book Page 13 Wednesday, September 15, 2010 9:39 AM

Τα πρώτα βήµατα

AΑκροδέκτες φόρτισης

BΜεγάφωνο

C{I}/{II}/{III} (Πλήκτρα ταχείας κλήσης)

D{+}/{-} (Y: Αύξηση/µείωση

έντασης)

EΜικρόφωνο

F{s} (Μεγάφωνο)

Ένδειξη µεγαφώνου

G{x} (Εντοπισµός)

Οθόνη

Στοιχεία οθόνης ακουστικού

Στοιχείο

Σηµασία

w

Εντός της εµβέλειας της

 

µονάδας βάσης

_

Εκτός της εµβέλειας της

 

µονάδας βάσης

x

Αναζήτηση ακουστικού,

 

κατάσταση

 

ενδοεπικοινωνίας

s

Η ανοικτή συνοµιλία

 

είναι ενεργοποιηµένη.

 

(σελ. 17)

C

Η γραµµή

 

χρησιµοποιείται.

 

L Όταναναβοσβήνειµε

 

αργό ρυθµό: ηκλήση

 

τέθηκε σε αναµονή.

 

L Όταναναβοσβήνειµε

 

γρήγορο ρυθµό:

 

λαµβάνεται µια

 

εισερχόµενηκλήσητη

 

δεδοµένη στιγµή.

y

Αναπάντητη κλήση*1

 

(σελ. 34)

i

Η ισχύς µετάδοσης της

 

µονάδας βάσης έχει

 

ρυθµιστεί στο

 

Χαµηλη. (σελ. 15)

Στοιχείο

Σηµασία

k

Η οθόνη LCD και τα

 

πλήκτραδενφωτίζονται.

 

(σελ. 27)

&

Στάθµη µπαταριών

E

Η αφύπνιση είναι

 

ενεργοποιηµένη.

 

(σελ. 30)

6

Ο Ρυθµιστής έντασης

 

της φωνής έχει οριστεί.

 

(σελ. 19)

:

Η λειτουργία ιδιωτικής

 

συνοµιλίας είναι

 

ενεργοποιηµένη.

 

(σελ. 28)

~

Ηέντασηκουδουνισµού

 

είναιαπενεργοποιηµένη

 

(off). (σελ. 28)

3

Η νυχτερινή λειτουργία

 

είναι ενεργοποιηµένη.

 

(σελ. 30)

7

Φραγµένη κλήση*1

 

(σελ. 31, 35)

6

Ελήφθη νέο µήνυµα

 

φωνητικού

 

ταχυδροµείου.*2

 

(σελ. 36)

Γραµ

Κάποιος χρησιµοποιεί

χρησ.

τη γραµµή.

*1 Μόνο για συνδροµητές της υπηρεσίας αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος

*2 Μόνο το φωνητικό ταχυδροµείο

Εικονίδια πλήκτρων πολλαπλών λειτουργιών

Εικονίδιο

Ενέργεια

^

Επιστρέφει στην

 

προηγούµενη οθόνη ή

 

στην εξωτερική κλήση.

8

Εµφάνιση του µενού.

13

TG6571GR(gr-gr).book Page 14 Wednesday, September 15, 2010 9:39 AM

Τα πρώτα βήµατα

Εικονίδιο

Ενέργεια

M

Αποδοχήτηςτρέχουσας

 

επιλογής.

j

Εµφάνιση ενός

 

τηλεφωνικού αριθµού ο

 

οποίος έχει κληθεί στο

 

παρελθόν.

]

Πραγµατοποιεί µια

 

κλήση. (σελ. 17)

L

Απενεργοποιεί

 

προσωρινά τον

 

κουδουνισµό για τις

 

εισερχόµενες κλήσεις.

 

(σελ. 18)

/

Ρυθµίζει τη µορφή 24

 

ωρών ή 12 ωρών για το

 

ρολόι. (σελ. 15)

H

Θέτει µια κλήση σε

 

αναµονή. (σελ. 38)

n

Άνοιγµα τηλεφωνικού

 

καταλόγου.

~

Σας επιτρέπει να

 

επεξεργάζεστε

 

τηλεφωνικούςαριθµούς.

 

(σελ. 32, 35)

m

Προσθέτει νέα

 

καταχώρηση. (σελ. 21,

 

32)

k

Εµφάνιση του τύπου

 

εισαγωγής χαρακτήρων

 

για αναζήτηση σε

 

τηλεφωνικό κατάλογο.

 

(σελ. 21)

&

Απενεργοποίηση του

 

κλειδώµατος

 

πληκτρολογίου.

 

(σελ. 20)

/

Επιλογή τρόπου

 

εισαγωγής χαρακτήρων.

I

Αποθηκεύει

 

τηλεφωνικούςαριθµούς.

 

(σελ. 32, 35)

Εικονίδιο

Ενέργεια

l

Εισαγωγή παύσης κατά

 

την επιλογή του

 

αριθµού.

W

∆ιαγράφειτοεπιλεγµένο

 

στοιχείο ή επιστρέφει

 

στην εξωτερική κλήση.

4

Σας επιτρέπει να

 

πραγµατοποιήσετε µια

 

κλήση

 

ενδοεπικοινωνίας.

 

(σελ. 37)

w

Πραγµατοποίηση

 

τηλεφωνικήςδιάσκεψης.

 

(σελ. 38)

^

∆ιαγράφει έναν

 

αριθµό/χαρακτήρα.

1

Θέτει την κλήση σε

 

κατάσταση σίγασης.

 

 

 

 

 

 

Ενεργοποίηση/απενεργο-

ποίηση (on/off)

Ενεργοποίηση (on)

Πιέστε {ic} για περίπου 1 δευτερόλεπτο.

Απενεργοποίηση (off)

Πιέστε {ic} για περίπου 2 δευτερόλεπτα.

Αρχικές ρυθµίσεις

Σηµασία συµβόλου:

Παράδειγµα: {V}/{^}: Απενεργοπ.

Πιέστετο{V} ήτο{^} γιαναεπιλέξετετις λέξεις σε εισαγωγικά.

Σηµαντικό:

LΤηνπρώτηφοράπουθατοποθετήσετετις µπαταρίες, το ακουστικό µπορεί να σας ζητήσειναορίσετετηγλώσσατηςοθόνης, την ηµεροµηνία και την ώρα.

14

TG6571GR(gr-gr).book Page 15 Wednesday, September 15, 2010 9:39 AM

Τα πρώτα βήµατα

Εκτελέστε το βήµα 2 της παραγράφου “Γλώσσα οθόνης”, σελ. 15 και µετά πιέστε M.

Συνεχίστε από το βήµα 2 της παραγράφου “Ηµεροµηνία και ώρα”,

σελ. 15.

Γλώσσα οθόνης

18i{#}{1}{1}{0}

2{V}/{^}: Επιλέξτε την επιθυµητή γλώσσα. iM

3{ic}

Ηµεροµηνία και ώρα

18i{#}{1}{0}{1}

2Εισαγάγετε την τρέχουσα ηµεροµηνία, µήνα και έτος. iM

Παράδειγµα: 15 Ιουλίου 2010

{1}{5} {0}{7} {1}{0}

3Εισαγάγετετηντρέχουσαώρακαιλεπτά.

Παράδειγµα: 9:30

{0}{9} {3}{0}

L Μπορείτε να επιλέξετε τη µορφή 24 ωρών ή 12 ωρών (AMή PM) πιέζοντας /.

4Mi{ic}

Σηµείωση:

LΓια να διορθώσετε κάποιο ψηφίο, πιέστε {^} ή {V} για να µετακινήσετε τον δροµέα στο ψηφίο και, στη συνέχεια, κάντε τη διόρθωση.

LΈπειτα από διακοπή ρεύµατος ενδέχεται να εµφανίζονται εσφαλµένες ενδείξεις ηµεροµηνίαςκαιχρόνου. Στηνπερίπτωση αυτή, ρυθµίζετε εκ νέου την ηµεροµηνία και τον χρόνο.

Τρόπος κλήσης

Αν δεν µπορείτε να πραγµατοποιήσετε κλήσεις, αλλάξτε αυτή τη ρύθµιση ανάλογα µε την υπηρεσία τηλεπικοινωνίας. Η προεπιλεγµένη ρύθµιση είναι Τονικος. Τονικος: Για την υπηρεσία τονικής κλήσης.

Παλµικος: Για υπηρεσία παλµικής κλήσης.

18i{#}{1}{2}{0}

2{V}/{^}: Επιλέξτε τη ρύθµιση που επιθυµείτε. iMi{ic}

Λειτουργία eco µε το πάτηµα ενός πλήκτρου

Όταν το ακουστικό βρίσκεται στη µονάδα βάσης, η ισχύς µετάδοσης της µονάδας βάσης µειώνεται µέχρι και κατά 99,9%, αν είναι καταχωρηµένο µόνο ένα ακουστικό. Ακόµα και όταν το ακουστικό δεν βρίσκεται στη µονάδα βάσης ή είναι καταχωρηµένα πολλά ακουστικά, η ισχύς µετάδοσης της µονάδας βάσης στην κατάσταση αναµονής µπορεί να µειωθεί µέχρι και κατά90% µε την ενεργοποίηση της λειτουργίας eco µε το πάτηµα ενός πλήκτρου.

Μπορείτε να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε τη λειτουργία eco µε το πάτηµα ενός πλήκτρου, πιέζοντας απλά το {ECO}. Η προεπιλεγµένη ρύθµιση είναι

Κανονικη.

Όταν η λειτουργία eco µε το πάτηµα ενός πλήκτρου είναι ενεργοποιηµένη: εµφανίζεται προσωρινά η ένδειξη Χαµηλη, καιστηνοθόνητουακουστικού εµφανίζεται η ένδειξη iαντί της ένδειξης w.

Όταν η λειτουργία eco µε το πάτηµα ενός πλήκτρου είναι απενεργοποιηµένη: η ένδειξη Κανονικηεµφανίζεται προσωρινά και στην οθόνη του ακουστικού εξαφανίζεται η ένδειξη i.

Σηµείωση:

LΕφόσον σε κοντινή απόσταση λειτουργεί άλλο ασύρµατο τηλέφωνο, ενδέχεται να µην µειωθεί η ισχύς µετάδοσης της µονάδας βάσης.

LΜε την ενεργοποίηση της λειτουργίας eco µε το πάτηµα ενός πλήκτρου µειώνεται η

15

TG6571GR(gr-gr).book Page 16 Wednesday, September 15, 2010 9:39 AM

Τα πρώτα βήµατα

εµβέλεια της µονάδας βάσης στην κατάσταση αναµονής.

LΑν ρυθµίσετε τη λειτουργία επαναλήπτη σε Ενεργοπ.(σελ. 33):

Η λειτουργία eco µε το πάτηµα ενός πλήκτρου απενεργοποιείται.

Το µήνυµα Οικολογικη ρυθµιση

δεν εµφανίζεται στο µενού της οθόνης

(σελ. 26).

16

Loading...
+ 36 hidden pages