PANASONIC KXTG6571G User Manual

r
TG6571-6591G(g-g).book Page 1 Wednesday, August 25, 2010 1:04 PM
Bedienungsanleitung
Digitales Schnurlos-Telefon
Modellbez.
KX-TG6571G
Digitales Schnurlos-Telefon mit
integriertem Anrufbeantworte
Modellbez.
Abgebildetes Modell: KX-TG6571.
KX-TG6591G
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch “Erste Schritte” auf Seite 10.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Panasonic-Produkts entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf. Dieses Gerät ist mit der Anruferanzeige (CLIP) kompatibel. Sie müssen sich für den entsprechenden Dienst anmelden, der von Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft angeboten wird.
TG6571-6591G(g-g).book Page 2 Wednesday, August 25, 2010 1:04 PM

Inhalt

Einführung
Modell-Ausführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zubehör-Informationen. . . . . . . . . . . . . . . . 4
Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . 5
Wichtige Informationen
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . 7
Für eine optimale Leistung. . . . . . . . . . . . . 7
Weitere Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Erste Schritte
Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Hinweis zur Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . 11
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ein-/Ausschalten des Gerätes . . . . . . . . . 15
Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Direkteinstellung Eco-Modus . . . . . . . . . . 16
Anrufe entgegennehmen
Anrufen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Anrufe entgegennehmen . . . . . . . . . . . . . 18
Nützliche Funktionen während eines
Gesprächs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mobilteil-Tastensperre . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mobilteil-Telefonbuch
Mobilteil-Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kopieren von Telefonbucheinträgen. . . . . 22
Anrufbeantworter
Anrufbeantworter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aktivieren/Deaktivieren des
Anrufbeantworters . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ansagetext. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nachrichten mit der Basisstation abhören 42 Nachrichten mit dem Mobilteil abhören . . 43
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Anrufbeantworter-Einstellungen . . . . . . . 45
Voice Mail-Dienst
Voice Mail-Dienst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Interngespräche/Suchfunktion
Interngespräche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mobilteil-Suchfunktion . . . . . . . . . . . . . . . 48
Anrufweiterleitung, Konferenzschaltungen 49
Nützliche Informationen
Zeicheneingabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fehlermeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Gürtelclip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Wandmontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Geräteschein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Endkunden-Service-Hotline. . . . . . . . . . . 59
Kostenlose Fehlerbeseitigung. . . . . . . . . 60
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Kurzwahl
Kurzwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Hilferuf
Hilferuf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Einstellen des Hilferufs. . . . . . . . . . . . . . . 26
Tätigen eines Hilferufs mit der Kurzwahltaste
{
III}. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programmierung
Programmierbare Einstellungen. . . . . . . . 29
Sonderprogrammierung . . . . . . . . . . . . . . 35
Registrieren von Geräten. . . . . . . . . . . . . 37
Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)
Verwenden des Leistungsmerkmals
Anruferanzeige (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . 39
Anruferliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2
TG6571-6591G(g-g).book Page 3 Wednesday, August 25, 2010 1:04 PM

Einführung

Modell-Ausführung

Set Modellbez.
Serie KX-TG6571 KX-TG6571 KX-TG6571 KX-TGA659 1 Serie KX-TG6591 KX-TG6591 KX-TG6591 KX-TGA659 1
L
Das Suffix (G) in den folgenden Modellnummern wird in dieser Anleitung weggelassen: KX-TG6571G/KX-TG6591G
Besondere Leistungsmerkmale
Große Schrift und extra große Tasten
– Weißes 1,9 Zoll LCD mit starkem Kontrast – Beleuchtete Tastatur
Einfache Bedienung
– Hilfe-Ruf Funktion am Mobilteil und an der Basisstation – 3 Zielwahl-Tasten am Mobilteil und an der Basisstation – Separate Lautstärkeregelung an der Seite des Mobilteils – Rückseite mit Anti-Rutsch Gummierung – Direkteinstellung Eco Modus – Freisprechen an der Basis und am Mobilteil
Bestmögliches Hören
– Individuelle Klangverstärkung
Einstellung des idealen Frequenzbereichs. (Bass/Standard/Höhen) – Hohe Empfangslautstärke – Exzellente Sprachqualität über die gesamte Reichweite – Verträglich mit Hörgeräten (gemäß TIA-1083 Standard)
*1 KX-TG6591
Funktionsunterschiede
Set Hilferuf Anrufbeantworter
Serie KX-TG6571 – Serie KX-TG6591
rrrr
Basisstation Mobilteil Teil e- Nr. Teile-Nr. Menge
*1
Interngespräche
| ⇔ N*1N ⇔ N
rr
*2
*3
*3
*1 Zwischen einem Mobilteil und der Basisstation können interne Anrufe getätigt werden. *2 Zwischen Mobilteilen können interne Anrufe getätigt werden. *3 Das Führen von Interngesprächen zwischen Mobilteilen erfordert den Kauf und die
Registrierung von mindestens einem optionalen Mobilteil (Seite 5).
3
TG6571-6591G(g-g).book Page 4 Wednesday, August 25, 2010 1:04 PM
Einführung

Zubehör-Informationen

Mitgeliefertes Zubehör
Nr. Zubehör/Teilenummer Menge
1
Netzteil/PQLV219CE 1
2
Telefonkabel 1
3
Standardakkus*1/HHR-55AAAB oder N4DHYYY00005 2
4
Akkufachabdeckung
5
Gürtelclip 1
*1 Informationen zu Ersatzakkus finden Sie unter Seite 4. *2 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
12345
Optionales Zubehör/Ersatzteile
Verkaufsinformationen erfahren Sie bei Ihrem Panasonic-Händler.
Zubehör Modellnummer
Standardakkus P03P oder HHR-4NGE
Headset RP-TCA400 oder RP-TCA430
*1 Ersatzakkus haben möglicherweise eine andere Kapazität als die mitgelieferten Akkus.
Hinweis:
L
Sie können die Kopfhörergarnitur mit Mikrofon problemlos und komfortabel bei www.online-shop.panasonic.de RP-TCA400 oder RP-TCA430 im Suchfeld eingeben und werden direkt zur Bestellseite weitergeleitet.
*2
*1
Akkutyp: – Ni-MH (Nickelmetallhydrid) – 2 x Größe AAA (R03) für jedes Mobilteil
bestellen. Sie müssen nur die Zubehör-Modelle
1
4
TG6571-6591G(g-g).book Page 5 Wednesday, August 25, 2010 1:04 PM
Einführung
Erweiterung des Telefonsystems
Sie können das Telefonsystem erweitern und optionale Mobilteile (maximal 6) für eine einzelne Basisstation registrieren.
L
Optionale Mobilteile können eine andere Farbe haben als die mitgelieferten Mobilteile.
Mobilteil (optional): KX-TGA659EX

Allgemeine Informationen

L
Dieses Gerät wurde für Verwendung im analogen Telefonnetz in Deutschland entwickelt.
L
Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler.
Konformitätserklärung:
L
Hiermit erklärt Panasonic System Networks Co., Ltd., dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der R&TTE­Richtlinie (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) 1999/5/EC übereinstimmt. Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen Panasonic­Produkten können von folgender Website heruntergeladen werden: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt zu autorisiertem Vertreter:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Zur künftigen Bezugnahme
Wir empfehlen, die folgenden Informationen zu notieren und aufzubewahren, die Sie bei möglichen Reparaturen im Rahmen der Garantie benötigen.
Seriennummer Datum des Kaufs (ist auf der Unterseite der Basisstation angegeben) Name und Adresse des Händlers
Heften Sie den Kaufbeleg hier an.
5
TG6571-6591G(g-g).book Page 6 Wednesday, August 25, 2010 1:04 PM

Wichtige Informationen

L
Sorgen Sie dafür, dass das Netzteilkabel oder Telefonkabel nicht unter Zug stehen oder
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch, um ernsthafte bzw. lebensgefährliche Verletzungen oder Sachbeschädigungen zu vermeiden und einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WARNUNG
Stromanschluss
L
Verwenden Sie nur die am Produkt angegebene Stromquelle.
L
Achten Sie darauf, dass Netzsteckdosen und Verlängerungskabel nicht überlastet werden. Andernfalls können Feuer oder elektrischer Schlag die Folge sein.
L
Das Netzteil/den Netzstecker vollständig in die Steckdose einsetzen. Nichtbeachten kann elektrische Schläge und/oder übermäßige Wärme verursachen und zu Bränden führen.
L
Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom Netzteil/Netzstec ker, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Netzteil und ­stecker mit einem trockenen Tuch abwischen. Staub, der sich angesammelt hat, kann fehlerhafte Isolierung durch Feuchtigkeit usw. verursachen und zu Bränden führen.
L
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus der Steckdose, wenn es Rauch entwickelt, einen anormalen Geruch verströmt oder ungewöhnliche Geräusche von sich gibt. Diese Bedingungen können Brände oder elektrische Schläge auslösen. Warten Sie, bis das Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
L
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und berühren Sie nicht die Innenseite des Produkts, wenn das Gehäuse geöffnet wurde.
L
Berühren Sie den Netzstecker nie mit nassen Händen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Installation
L
Um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
L
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte auf, wie zum Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen, und verwenden Sie es nicht in der Nähe solcher Geräte. Von dem Produkt abgegebene Funkwellen können Fehlfunktionen der Geräte verursachen und damit zu Unfällen führen.
verbogen werden und dass keine schweren Gegenstände auf ihnen abgestellt werden.
Vorsichtsmaßnahmen
L
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts vor der Reinigung aus der Netzsteckdose. Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten oder Reinigungssprays.
L
Bauen Sie das Produkt nicht auseinander.
L
Halten Sie jedwede Flüssigkeiten (Putzmittel, Reinigungsmittel usw.) fern vom Stecker des Telefonkabels. Sonst könnte ein Feuer entstehen. Falls der Stecker des Telefonkabels nass wird, entfernen Sie ihn sofort von der Wandsteckdose, und verwenden Sie ihn nicht.
L
Durch übermäßige Lautstärke bei der Verwendung von Ohrhörern, Kopfhörern oder Headsets kann es zu einer Minderung des Hörvermögens kommen.
L
Legen Sie ein Mobilteil nicht mit geöffneter Abdeckung der Sprechgarnitur-Buchse auf die Basisstation.
Medizinische Informationen
L
Wenden Sie sich an den Hersteller Ihrer persönlichen medizinischen Geräte, wie zum Beispiel Herzschrittmacher oder Hörgerät, um zu erfahren, ob diese ausreichend gegen externe Hochfrequenzener gie abgeschirmt sind. (Das Produkt arbeitet in einem Frequenzbereich von 1,88 GHz bis 1,90 GHz, und die RF­Übertragungsleistung beträgt (max.) 250 mW.)
L
Verwenden Sie das Produkt nicht in Gesundheitseinrichtungen, wenn Bestimmungen auf dem Gelände Sie anweisen, solche Geräte nicht zu verwenden. In Krankenhäusern oder Gesundheitseinrichtungen werden möglicherweise Geräte verwendet, die empfindlich auf externe Hochfrequenzenergie reagieren.
SICHERHEITSHINWEIS
Einrichtung und Standort
L
Schließen Sie das Telefonkabel niemals während eines Gewitters an.
L
Installieren Sie niemals Telefonbuchsen in feuchten Räumen, außer wenn die Buchse ausdrücklich für Feuchträume vorgesehen ist.
L
Berühren Sie abisolierte Telefondrähte oder Anschlussklemmen nur dann, wenn das Telefon vorher vom Telefonnetz abgetrennt wurde.
6
TG6571-6591G(g-g).book Page 7 Wednesday, August 25, 2010 1:04 PM
L
Gehen Sie beim Installieren und Ändern von Telefonleitungen immer vorsichtig vor.
L
Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist.
L
In folgenden Fällen können mit diesem Produkt keine Anrufe getätigt werden: – Die Akkus des Mobilteils müssen geladen
werden oder sind defekt. – Bei einem Stromausfall. – Die Tastensperre ist aktiviert.
Akku
L
Wir empfehlen die auf Seite 4 genannten Akkus.
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).
L
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen.
L
Öffnen und beschädigen Sie die Akkus nicht. Freigesetzter Elektrolyt aus den Akkus ist korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen. Der Elektrolyt ist toxisch und kann bei Verschlucken zu Verletzungen führen.
L
Lassen Sie im Umgang mit den Akkus Vorsicht walten. Lassen Sie keine leitenden Materialien, wie beispielsweise Ringe, Armbänder oder Schlüssel die Akkus berühren, da dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei dem sich die Akkus und/oder die leitenden Materialien überhitzen und somit Verbrennungen verursachen können.
L
Laden Sie die im Lieferumfang enthaltenen oder speziell für dieses Produkt angegebenen Akkus nur gemäß den Anweisungen und Einschränkungen in diesem Handbuch.
L
Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur eine kompatible Basisstation (bzw. Ladegerät). Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren der Akkus führen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung des Produkts müssen immer grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden, um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen und Verletzungen zu reduzieren. Beachten Sie dabei Folgendes:
1. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, beispielsweise nahe einer
Badewanne, einem Waschbecken, einer Küchenspüle oder einem Waschbottich, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Pools.
2. Vermeiden Sie die Verwendung des Telefons während eines Gewitters. Es kann ein geringes Risiko eines elektrischen Schlags durch Blitze bestehen.
3. Verwenden Sie das Telefon nicht zur Meldung einer undichten Gasleitung, wenn es sich in der Nähe der undichten Stelle befindet.
4. Verwenden Sie nur Stromkabel und Akkus, die in dieser Bedienungsanleitung angegeben sind. Zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen. Der/die Akku(s) kann/können explodieren. Beachten Sie eventuelle spezielle lokal geltende Entsorgungsvorschriften.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF
Für eine optimale Leistung
Standort der Basisstation/Rauschen vermeiden
Die Basisstation und andere kompatible Panasonic­Einheiten kommunizieren über Radiowellen miteinander.
L
Für rauschfreie Kommunikation bei maximaler Reichweite stellen Sie die Basisstation wie folgt auf: – In Innen räumen an einem praktischen, hohen
und zentralen Standort ohne Hindernisse zwischen dem Mobilteil und der Basisstation.
– Nicht in der Nähe von elektronischen
Geräten, wie TV-Geräten, Radiogeräten, PCs, schnurlosen Geräten oder weiteren Telefonen.
– Nicht in Richtung von Hochfrequenzsendern,
wie externen Mobilfunksendemasten. (Stellen Sie die Basisstation nicht in einer Fensternische oder in der Nähe eines Fensters auf.)
L
Reichweite und Sprachqualität hängen von den örtlichen Umgebungsbedingungen ab.
L
Wenn der Empfang für eine Basisstation nicht ausreichend ist, stellen Sie die Basisstation an einem anderen Ort auf, um einen besseren Empfang zu erzielen.
Betriebsumgebung
L
Halten Sie das Produkt entfernt von Vorrichtungen wie Neonröhren und Motoren, die elektrische Störungen erzeugen.
Wichtige Informationen
7
TG6571-6591G(g-g).book Page 8 Wednesday, August 25, 2010 1:04 PM
Wichtige Informationen
L
Das Produkt muss vor übermäßigem Rauch, Staub, hohen Temperaturen und Vibrationen geschützt werden.
L
Das Produkt darf nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden.
L
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt.
L
Wenn Sie das Produkt länger nicht verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
L
Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizungen, Kochern usw. Stellen Sie dieses Produkt nicht in Räumen auf, in denen die Temperatur unter 0
°
C liegt. Feuchte Keller müssen ebenfalls
vermieden werden.
L
Die maximale Anrufentfernung kann sich verkürzen, wenn das Produkt an folgenden Orten benutzt wird: in der Nähe von Hindernissen wie Hügeln und Tunneln, unter der Erde oder in der Nähe von Metallobjekten wie Drahtzäunen usw.
L
Der Gebrauch dieses Produkts in der Nähe elektrischer Geräte kann Störungen verursachen. Halten Sie das Produkt in einigem Abstand zu anderen elektrischen Geräten.
Pflege
L
Wischen Sie die Außenflächen des Produkts mit einem weichen feuchten Tuch ab.
L
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
°
C oder über 40
Weitere Hinweise
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts
L
In dem Produkt können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden. Zum Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, Informationen wie zum Beispiel Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge aus dem Speicher zu löschen, bevor Sie d as Produkt entsorgen, übertragen oder zurückgeben.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
1
Diese Symbole (1, 2, 3) auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Si e diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole (1, 2, 3) gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
2
3
8
TG6571-6591G(g-g).book Page 9 Wednesday, August 25, 2010 1:04 PM
Wichtige Informationen
Hinweis zum Batteriesymbol
Dieses Symbol (2) kann in Kombination mit einem chemischen Symbol ( diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
3
) verwendet werden. In
Technische Daten
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Digitale, verbesserte schnurlose Telekommunikation.), GAP (Generic Access Profile: Allgemeines Zugriffsprofil)
Frequenzbereich:
1,88 GHz bis 1,90 GHz
RF-Übertragungsleistung:
Ca. 10 mW (Durchschnittsleistung pro Kanal)
Stromversorgung:
220–240 V AC, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: Basisstation:
Bereitschaft: ca. 0,6 W Maximum: ca. 4,0 W
Betriebsbedingungen:
0°C–40°C, 20 %–80 % relative Luftfeuchtigkeit (trocken)
Hinweis:
L
Design und Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
L
Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Abbildungen können vom eigentlichen Produkt geringfügig abweichen.
L
Die Reichweite des Mobilteils beträgt innerhalb von Gebäuden 50 Meter und außerhalb von Gebäuden 300 Meter. Bitte beachten Sie, dass sie durch Betonbarrieren u. Ä. eingeschränkt werden kann.
Allgemeine Frequenzbestimmungen
9
TG6571-6591G(g-g).book Page 10 Wednesday, August 25, 2010 1:04 PM

Erste Schritte

Einrichtung

Anschlüsse
L
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil PQLV219CE von Panasonic.
Basisstation
Stecker fest drücken.
Haken
Verwenden Sie nur die mitgelieferte Telefonschnur.
(DSL/ADSL-Filter*)
Zum Telefonanschluss
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Richtig Falsch
*Ein DSL/ADSL-Filter (nicht im Lieferumfang enthalten) ist erforderlich, wenn Sie einen DSL/ADSL-Dienst benutzen.
“Klick”
Einsetzen der Akkus
L
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).
L
Verwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan­/Ni-Cd-Batterien.
L
Achten Sie auf richtige Polung (S, T).
NUR wiederaufladbare Ni-MH-Akkus verwenden.
L
Wenn die Sprachauswahl angezeigt wird, siehe Seite 15.
Laden des/der Akku(s)
Für ca. 7 Stunden Aufladen.
L
Wenn die Akkus vollkommen aufgeladen sind, erlischt die Ladeanzeige und
Geladen” wird angezeigt.
Ladeanzeige
Vergewissern Sie sich, dass Ladend angezeigt wird.
10
TG6571-6591G(g-g).book Page 11 Wednesday, August 25, 2010 1:04 PM
Ladezustand

Hinweis zur Einrichtung

Hinweis zu Anschlüssen
L
Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben. (Es ist normal, dass sich das Netzteil während des Betriebes warm anfühlt.)
L
Das Netzteil sollte an einer Wand- oder Bodensteckdose angeschlossen werden. Schließen Sie das Netzteil nicht an einer Deckensteckdose an, da sein Gewicht es aus der Steckdose ziehen könnte.
Während eines Stromausfalls
Das Gerät lässt sich während eines Stromausfalls nicht betreiben. Wir empfehlen, zur Sicherheit ein kabelgebundenes Telefon (ohne Netzteil) auf derselben Leitung oder an derselben Telefonbuchse anzuschließen, sofern Sie eine solche Telefonbuchse im Haus haben.
Hinweis zum Einsetzen der Akkus
L
Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus. Zum Ersetzen empfehlen wir die auf Seite 4, 7 genannten Akkus von Panasonic.
L
Die Pole des Akkus (S, T) mit einem trockenen Tuch abwischen.
L
Achten Sie darauf, die Pole der Akkus (S,
T
) und die Kontakte des Gerätes nicht zu
berühren.
Hinweis zum Aufladen der Akkus
L
Es ist normal, dass sich das Mobilteil während des Ladens warm anfühlt.
L
Reinigen Sie die Ladekontakte von Mobilteil, Basisstation und Ladegerät ein Mal im Monat mit einem weichen und trockenen Tuch. Reinigen Sie die Kontakte häufiger, wenn das Gerät Schmierstoffen, Staub oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.
Symbol Ladezustand
&
Hoch
(
Mittel
)
Niedrig
0)4
Panasonic Ni-MH-Akkuleistung (mitgelieferte Akkus)
Betrieb Betriebsdauer
In Dauerbetrieb Max. 15 Stunden
Im unbenutzten Zustand (Standby)
*1 Hilferuffunktion ist aktiviert. (KX-TG6591)
Hinweis:
L
Es ist normal, wenn die Akkus beim ersten Aufladen nicht die volle Kapazität erreichen. Die maximale Akkuleistung wird erst nach einigen abgeschlossenen Lade-/Entladezyklen (Gebrauch) erreicht.
L
Die tatsächliche Akkuleistung hängt vom Gebrauch und der Umgebung ab.
L
Auch wenn das Mobilteil voll aufgeladen ist, kann es auf der Basisstation oder dem Ladegerät liegen gelassen werden, ohne dass die Akkus dadurch Schaden nehmen.
L
Der Ladezustand wird nach dem Wiedereinsetzen der Akkus möglicherweise nicht richtig angezeigt. Laden Sie das Mobilteil in diesem Fall mindestens 7 Stunden auf der Basisstation oder dem Ladegerät auf.
Muss aufgeladen werden.
Erste Schritte
Max. 13 Stunden Max. 170 Stunden
Max. 60 Stunden
*1
*1
11
A
TG6571-6591G(g-g).book Page 12 Wednesday, August 25, 2010 1:04 PM
Erste Schritte
H
Wähltastatur
I

Bedienelemente

Mobilteil
D
CB
E
F
G H
I
J
A
B
A
Ladeanzeige Ruftonanzeige
B
Anti-Rutsch Gummierung
L
Die rutschfeste Fläche ist hilfreich, wenn Sie das Mobilteil zwischen Schulter und Ohr einklemmen.
C
Lautsprecher
D{d} (Stimmverstärker) E
{+}/{-} (?
F
{C}
G{I}/{II}/{III}: Kurzwahltasten
{
III}: Hilferuftaste und Leuchtsignal für aktivierte Hilferuf Funktion (KX-TG6591)
: Lautstärke lauter/leiser)
(Gespräch)
K
L
M
N O P
Headset-Anschluß
J
{s}
(Freisprecheinrichtung)
K
Hörer
L
Display
M{ic} (Aus/Ein) N{R}: Rückfrage/Flash
{
ECO}: Eco-Modus-Schnelltaste
O
Mikrofon
P
Ladekontakte
Bedienelemente
A Softtasten
Das Mobilteil hat 3 Softtasten. Durch Drücken einer Softtaste drücken, können Sie die Funktion auswählen, die direkt darüber auf dem Display angezeigt wird.
B Navigationstaste
Durch wiederholtes Drücken dieser Taste
{^}
oder
{V}
( – durch verschi edene Listen und Einträge
scrollen (nach oben oder nach unten)
– die Lautstärke des Hörers oder
Lautsprechers während des Gesprächs einstellen (nach oben oder nach unten)
– Cursor bewegen (nach links oder nach
rechts), um die Nummer und den Namen zu bearbeiten
) können Sie:
Basisstation
KX-TG6571
A CB
A
Ladekontakte
B
Lautsprecher
12
D FE G
TG6571-6591G(g-g).book Page 13 Wednesday, August 25, 2010 1:04 PM
C{I}/{II}/{III} (Kurzwahltasten) D
{+}/{-} (Y
E
Mikrofon
F
{s}
(Freisprecheinrichtung)
Freisprechanzeige
G
{x}
KX-TG6591
: Lautstärke lauter/leiser)
(Suchfunktion)
ADC EB

Display

Anzeigen des Mobilteils
Einzelteile Bedeutung
w
_
x
s
C
JG IF H K L
A
Ladekontakte
B
Lautsprecher
C{7}/{8}
(Wiederholen/Überspringen)
D{4} (Löschen) E{I}/{II}: Kurzwahltasten
{
III}: Kurzwahltaste/ Hilferuftaste und Anzeige
F{■} (Stoppen) G
{+}/{-} (Y
H
Mikrofon
I
{s}
(Freisprecheinrichtung)
Freisprechanzeige
J{6} (Wiedergabe)
Nachrichtenanzeige
K
{x}
L{s} (Anrufbeantworter ein)
Anrufbeantworteranzeige
: Lautstärke lauter/leiser)
(Suchfunktion)
y
i
k
u
Erste Schritte
Innerhalb der Reichweite einer Basisstation
Außerhalb der Reichweite einer Basisstation
Paging, Interngespräche­Modus
Freisprecheinrichtung ist eingeschaltet. (Seite 17)
Der Anschluss ist belegt.
L
Blinkt langsam: Der Anruf wird gehalten.
L
Blinkt schnell: Ein eingehender Anruf wird empfangen.
Versäumter Anruf*1 (Seite
39) Die Übertragun gsleistung
der Basisstation ist auf
Niedrig” eingestellt.
(Seite 16) Die LCD- und
Tastenbeleuchtung ist ausgeschaltet. (Seite 32)
L
Falls neben dem Batterie-Symbol angezeigt: Anrufbeantworter ist eingeschaltet.
41)
L
Falls mit einer Zahl zusammen angezeigt: Es wurden neue Nachrichten aufgezeichnet.
43)
*2
(Seite
*2
(Seite
13
TG6571-6591G(g-g).book Page 14 Wednesday, August 25, 2010 1:04 PM
Erste Schritte
Einzelteile Bedeutung
d
Der Anrufbeantworter beantwortet Anrufe mit einem Ansagetext, und es werden keine Anrufernachrichten aufgezeichnet. (“Auswählen von “Nur Begrüß.””, Seite 46)
&
E
Ladezustand Alarm ist aktiviert. (Seite
35)
6
Stimmverstärker ist eingestellt. (Seite 19)
:
Privatfunktion ist aktiviert. (Seite 32)
~
Rufton ist deaktiviert. (Seite 34)
3
Nachtmodus ist aktiviert. (Seite 35)
7
Gesperrter Anruf (Seite 36, 40)
6
Neue Voice-Mail­Nachricht empfangen. (Seite 47)
%
Die Hilferuffunktion wird verwendet.
L
Blinkt schnell: Ein Hilferuf wird empfangen.
Hilfe-
Ruf
Leitg. belegt
Die Hilferuffunktion wird verwendet.
Die Leitung wird von einer anderen Person verwendet.
Besetzt
Anrufbeantworter wird von einem anderen Mobilteil belegt.
BS
“BS”
in der Display­Meldung steht für Basisstation.
*2
*1
*2
(Seite 25)
*2
*2
Einzelteile Bedeutung
MT
*1 Nur für Teilnehmer des
Leistungsmerkmals Anruferanzeige
(CLIP) *2 KX-TG6591 *3 Nur für Voice Mail-Abonnenten
Softtastensymbole
Symbol Aktion
^
8
M
j
]
L
*3
/
H
n
~
m
k
&
/
“MT”
in der Display­Meldung steht für Mobilteil.
Kehrt zu vorheriger Anzeige oder externem Anruf zurück.
Zeigt das Menü an. Übernimmt die aktuelle
Auswahl. Zeigt eine zuvor gewählte
Rufnummer an. Tätigt einen Anruf. (Seite 17) Schaltet vorübergehend den
Rufton bei eingehenden Anrufen aus. (Seite 18)
Stellt das 24-Stunden­Format oder 12-Stunden­Format ein. (Seite 15)
Hält den Anruf. (Seite 49) Öffnet das Telefonbuch. Ermöglicht Bearbeiten von
Telefonnummern. (Seite 37,
40) Fügt neuen Eintrag hinzu.
(Seite 21, 36) Zeigt den
Zeicheneingabemodus für Telefonbuchsuche an. (Seite
21) Schaltet die Tastensperre
aus. (Seite 20) Wählen Sie einen
Zeicheneingabemodus aus.
14
TG6571-6591G(g-g).book Page 15 Wednesday, August 25, 2010 1:04 PM
Symbol Aktion
O
I
l
W
4
w
^
1
*1 KX-TG6591
Stoppt die Aufnahme bzw. Wiedergabe.
Speichert Telefonnummern. (Seite 36, 40)
Fügt eine Wählpause ein. Löscht den ausgewählten
Eintrag oder kehrt zu externem Anruf zurück.
Ermöglicht Interngespräche. (Seite 48)
Richtet eine Konferenzschaltung ein. (Seite 49)
Löscht eine Ziffer/ein Zeichen.
Schaltet den Anruf stumm.
*1

Ein-/Ausschalten des Gerätes

Einschalten
Halten Sie {ic} ca. 1 Sekunde gedrückt.
Ausschalten
Halten Sie {ic} ca. 2 Sekunden gedrückt.

Grundeinstellungen

Bedeutung der Symbole: Beispiel:
Drücken Sie Anführungszeichen dargestellten Wörter auszuwählen.
{V}/{^}: “
{V}
oder
Aus
{^}
, um die in
Display-Sprache und Datum und Uhrzeit einzustellen. – Führen Sie Schritt 2 unter “Display-
Sprache”, Seite 15 aus und drücken Sie
M
.
– Fahren Sie fort mit Schritt 2 unter
“Datum und Uhrzeit”, Seite 15.
Display-Sprache 1
8 i {#}{1}{1}{0}
2
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte
Sprache aus.
3
{ic}
Datum und Uhrzeit
8 i {#}{1}{0}{1}
1 2
Geben Sie das aktuelle Datum, Monat und Jahr ein.
Beispiel:
{1}{5} {0}{7} {1}{0}
3
Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
Beispiel:
{0}{9} {3}{0} L
4
M i {ic}
Hinweis:
L
Um eine Ziffer zu korrigieren, bewegen Sie den Cursor mit betreffende Stelle und nehmen Sie dann Ihre Änderungen vor.
L
Nach einem Stromausfall stimmen Datum und Uhrzeit möglicherweise nicht mehr. Stellen Sie Datum und Uhrzeit ggf. neu ein.
15. Juli 2010
9:30
Sie können zwischen 24-Stunden­und 12-Stunden-Zeitformat wählen (
“AM”
oder “PM”), indem Sie /
drücken.
i M
i M
{^}
oder
Erste Schritte
{V}
an die
Wichtig:
L
Wenn die Akkus zum ersten Mal eingelegt werden, werden Sie vom Mobilteil möglicherweise dazu aufgefordert, die
15
TG6571-6591G(g-g).book Page 16 Wednesday, August 25, 2010 1:04 PM
Erste Schritte
Direkteinstellung Eco­Modus
Wenn das Mobilteil auf der Basisstation liegt, wird bei Registrierung nur eines Mobilteils die Signalstärke, und somit auch die Strahlung der Basisstation um bis zu 99,9% reduziert. Selbst wenn das Mobilteil nicht auf der Basisstation liegt oder mehrere Mobilteile registriert sind, kann die Signalstärke (und die Strahlung) der Basisstation im Standby­Modus um bis zu 90% reduziert werden, indem man den Eco Modus aktiviert. Sie können die Direkteinstellung Eco-Modus aktivieren/deaktivieren, indem Sie drücken. Die Standardeinstellung ist
Standard”.
– Wenn die Direkteinstellung Eco-Modus
aktiviert ist: vorübergehend eingeblendet und wird auf dem Mobilteil-Display anstelle von
– Wenn die Direkteinstellung Eco-Modus
deaktiviert ist: vorübergehend eingeblendet und wird nicht mehr auf dem Mobilteil-Display angezeigt.
Hinweis:
L
Wenn sich ein weiteres schnurloses Telefon in der Nähe befindet und verwendet wird, kann die Signalstärke der Basisstation nicht reduziert werden.
L
Durch das Aktivieren der Direkteinstellung Eco-Modus verringert sich die Reichweite der Basisstation im Standby-Modus.
L
Wenn Sie den Verstärkermodus auf “Ein” stellen (Seite 38): – Direkteinstellung Eco-Modus wird
Niedrig” wird
w
angezeigt.
Standard” wird
deaktiviert.
Eco Einstellungen” wird im
Display-Menü nicht angezeigt (Seite
30).
{
ECO}
i
i
16
TG6571-6591G(g-g).book Page 17 Wednesday, August 25, 2010 1:04 PM

Anrufe entgegennehmen

Löschen einer Nummer in der

Anrufen

Verwenden des Mobilteils
Nehmen Sie das Mobil teil ab und wählen
1
Sie die Rufnummer.
L
Um eine Ziffer zu korrigieren, drücken Sie
^
.
2
Drücken Sie
3
Drücken Sie nach Beendigung des Gesprächs Mobilteil auf die Basisstation bzw. die Ladeschale.
Verwenden der Freisprecheinrichtung
1
Wählen Sie die Rufnummer und drücken Sie
L
Sprechen Sie im Wechsel (nicht gleichzeitig) mit Ihrem Gesprächspartner.
2
Nach Beendigung des Gesprächs drücken Sie
Hinweis:
L
Für eine optimale Verständigung sollten Sie die Freisprecheinrichtung in einer ruhigen Umgebung verwenden.
L
Um wieder auf den Hörer umzuschalten, drücken Sie
Einstellen der Lautstärke des Hörers oder Lautsprechers
Drücken Sie während des Gesprächs wiederholt
Einen Anruf mithilfe der Wahlwiederholungsliste tätigen
Die letzten 20 gewählten Rufnummern sind in der Wahlwiederholungsliste gespeichert (jede maximal 24-stellig).
1
j
2
{V}/{^}
Rufnummer aus.
3
{C}
{C}
oder ].
{ic}
oder legen Sie das
{s}
.
{ic}
.
{s}/{C}
{+}
oder
: Wählen Sie die gewünschte
{-}
.
.
Wahlwiederholungsliste
1
j
2
{V}/{^}
: Wählen Sie die gewünschte
Rufnummer aus.
3
{V}/{^}: “Ja” i M i {ic}
Pause (Nebenstellenanlage/ Amtsleitungsmerkmale)
Eine Pause ist gelegentlich erforderlich, wenn ein Anruf über eine Nebenstellenanlage getätigt wird, oder wenn Ferngespräche geführt werden. Auch wenn eine Telefonkarten-Zugangsnummer und/oder eine PIN im Telefonbuch gespeichert werden soll, ist eine Pause notwendig (Seite 22).
Beispiel:
wählen müssen, um externe Anrufe über einer Nebenstellenanlage zu tätigen:
1 2
Hinweis:
L
Wenn Sie zur Amtsholung “0”
{0} i l
Wählen Sie die Rufnummer. i
Jedes Mal, wenn Sie l drücken, wird eine 3-sekündige Pause eingefügt. Drücken Sie wiederholt, um längere Pausen zu erzeugen.
Verwenden der Basisstation
Sie können Anrufe mit der Basisstation tätigen, wenn Sie Rufnummern unter den Kurzwahltasten gespeichert haben (Seite
23).
1
Drücken Sie die Kurzwahltaste ({I} bis
{
III}).
2
Wenn der andere Teilnehmer antwortet, sprechen Sie in das Mikrofon.
L
Sprechen Sie im Wechsel (nicht gleichzeitig) mit Ihrem Gesprächspartner.
3
Nach Beendigung des Gesprächs drücken Sie
{s}
i W
{C}
.
17
TG6571-6591G(g-g).book Page 18 Wednesday, August 25, 2010 1:04 PM

Anrufe entgegennehmen

Hinweis:
L
Für eine optimale Verständigung sollten Sie die Freisprecheinrichtung in einer ruhigen Umgebung verwenden.
L
Während des Gesprächs können Sie von der Basisstation zum Mobilteil umschalten:
{C}
oder
{-}
am Mobilteil, und
{s}
an der
.
– Drücken Sie
drücken Sie dann Basisstation bei deaktiviertem Privatmodus (Seite 32).
– Wenn das Mobilteil auf der Basisstation
liegt, nehmen Sie es einfach ab.
Einstellen der Freisprech-Lautstärke
Drücken Sie während des Gesprächs wiederholt
{+}
Anrufe entgegennehmen
Verwenden des Mobilteils
Wenn ein Anruf eingeht, blinkt die Ruftonanzeige schnell.
1
Nehmen Sie das Mobilteil ab und drücken Sie Gerät klingelt.
L
Sie können einen Anruf auch entgegennehmen, indem Sie eine beliebige Wahltaste, oder
Funktion)
2
Drücken Sie nach Beendigung des Gesprächs Mobilteil auf die Basisstation bzw. die Ladeschale.
Automatischer Gesprächsmodus
Sie können Anrufe auch entgegennehmen, indem Sie einfach das Mobilteil von der Basisstation bzw. der Ladeschale nehmen. Sie müssen nicht Aktivieren dieser Funktion siehe Seite 32.
{#}
drücken.
{ic}
{C}
oder
{s}
{0}
(Any Key Answer-
oder legen Sie das
{C}
drücken. Zum
, wenn das
bis {9},
Einstellen der Ruftonlautstärke des Mobilteils
Drücken Sie, während ein Anruf eingeht und das Mobilteil klingelt, wiederholt
{-}
, um die gewünschte Lautstärke
auszuwählen.
Hinweis:
L
Sie können die Ruftonlautstärke des Mobilteils auch vorher einstellen (Seite
31).
Temporär ausgeschalteter Mobilteilrufton
Sie können den Mobilteil-Rufton bei eingehenden Anrufen vorübergehend ausschalten, indem Sie
Verwenden der Basisstation
Wenn ein Anruf eingeht, blinkt die Freisprechanzeige schnell.
1
Drücken Sie klingelt.
2
Sprechen Sie in das Mikrofon.
3
Nach Beendigung des Gesprächs drücken Sie
Einstellen der Ruftonlautstärke der Basisstation
Drücken Sie wiederholt die gewünschte Lautstärke auszuwählen.
L
{*}
Um den Rufton auszuschalten, halten Sie
{-}
gedrückt, bis das Gerät einen Pi epton
ausgibt.
Hinweis:
L
Selbst wenn der Rufton ausgeschaltet ist, klingelt die Basisstation dennoch bei Interngesprächen (Seite 48).
L
{s}
, wenn das Gerät
{s}
.
{+}
{+}
drücken.
oder
{-}
oder
, um
18
TG6571-6591G(g-g).book Page 19 Wednesday, August 25, 2010 1:04 PM
Anrufe entgegennehmen
Hinweis:
L

Nützliche Funktionen während eines Gesprächs

Stimmverstärker am Mobilteil
Diese Funktion bewirkt, dass die Stimme Ihres Gesprächspartners klarer und natürlicher klingt und Sie ihn so leichter verstehen können. Drücken Sie während des Gesprächs
{d}
mehrmals
Tiefen” auszuwählen.
Hinweis:
L
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird während des Gesprächs
L
Je nach Zustand und Qualität der von Ihnen genutzten Telefonleitung kann diese Funktion auch bestehende Störgeräusche verstärken. Wenn durch diese Funktion das Hören erschwert wird, schalten Sie sie aus.
L
Diese Funktion steht bei Benutzung der Freisprecheinrichtung nicht zur Verfügung.
Halten
Mit dieser Funktion können Sie einen externen Anruf halten.
1
Drücken Sie 8 während eines externen Anrufs.
2
{V}/{^}: “
3
Um Halten aufzuheben, drücken Sie
{C} L
L
, um “Aus”, “Höhen” oder
6
angezeigt.
Halten” i
. Der Benutzer eines anderen Mobilteils kann den Anruf entgegennehmen, indem er drückt. Der Benutzer der Basisstation kann den Anruf entgegen nehmen, indem er
{s}
drückt.
M
{C}
Wenn ein Anruf für mehr als 9 Minuten gehalten wird, erklingt ein Alarmton, und die Ruftonanzeige blinkt schnell. Der Anruf wird noch 1 Minute weiter gehalten und danach getrennt.
L
Wenn ein anderes Telefon mit demselben Anschluss verbunden ist (Seite 11), können Sie den Anruf auch annehmen, indem Sie dessen Mobilteil abnehmen.
L
Während ein externer Anruf gehalten wird, blinkt die Freisprechanzeige an der Basisstation.
Stumm
Im Stumm-Modus können Sie den Gesprächspartner hören, aber er kann Sie nicht hören.
1
Drücken Sie 1 während des Gesprächs.
L1 blinkt.
2
Um zurück zum Gespräch zu gelangen, drücken Sie erneut auf
Rückfrage/Flash
Mit {R} können Sie besondere Leistungsmerkmale Ihrer lokalen Nebenstellenanlage nutzen, z. B. die Weiterleitung eines externen Anrufs, oder auf optionale Telefonfunktionen zugreifen.
Hinweis:
L
Zum Ändern der Rückfrage-/Flash-Zeit siehe Seite 32.
Für Nutzer der Leistungsmerkmale Anruferanzeige (CLIP) oder Anklopfen mit Anruferanzeige (CLIP)
Wenn Sie die Anklopffunktion nutzen möchten, müssen Sie sich bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft für den Anklopfdienst anmelden.
1
.
19
TG6571-6591G(g-g).book Page 20 Wednesday, August 25, 2010 1:04 PM
Anrufe entgegennehmen
Mit diesen Funktionen können Sie während eines Gesprächs über das Telefon weitere Anrufe entgegenne hmen. Wenn Sie während eines Telefongesprächs einen Anruf empfangen, hören Sie den Anklopfton.
Wenn Sie sich sowohl für das Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP) als auch für Anklopfen mit Anruferanzeige (CLIP)
werden die Informationen des 2. Anrufers angezeigt, wenn Sie einen Anklopfton auf dem Mobilteil hören.
1
Drücken Sie {R}, um den 2. Anruf zu beantworten.
2
Um zwischen den Anrufen umzuschalten, drücken Sie
Hinweis:
L
Nähere Informationen zu diesem Dienst und Angaben zur Verfügbarkeit in Ihrem Gebiet erhalten Sie bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft.
angemeldet haben,
{R}
.

Mobilteil-Tastensperre

Das Mobilteil kann gesperrt werden, so dass keine Anrufe getätigt oder Einstellungen vorgenommen werden können. Eingehende Anrufe können e ntgegengenommen werden, alle anderen Funktionen sind bei aktivierter Tastensperre jedoch inaktiv. Zur Aktivierung der Tastensperre halten Sie
8
ca. 3 Sekunden gedrückt.
L& wird angezeigt. L
Zur Deaktivierung der Tastensperre halten Sie
&
ca. 3 Sekunden lang gedrückt.
Hinweis:
L
Notrufe sind erst wieder möglich, nachdem die Tastensperre deaktiviert wurde.
Konferenz
Sie können an einem bereits existierenden externen Anruf teilnehmen.
Mobilteil
Um an diesem Gespräch teilzunehmen, drücken Sie Mobilteil/Basisstation gerade ein externer Anruf erfolgt.
Basisstation
Um an diesem Gespräch teilzunehmen, drücken Sie gerade ein externer Anruf erfolgt.
Hinweis für Mobilteil und Basisstation:
L
Aktivieren Sie die Privatfunktion (Seite
32), um zu verhindern, dass andere Benutzer an Ihren Gesprächen mit externen Gesprächspartnern teilnehmen.
{C}
, wenn über das andere
{s}
, wenn über das Mobilteil
20
Loading...
+ 44 hidden pages