TG6561PD(pd-pd).book Page 1 Monday, August 2, 2010 2:09 PM
Instrukcja obsługi
Cyfrowy Telefon Bezsznurowy
z Automatem Zgłoszeniowym
Model KX-TG6561PD
Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytaj rozdział “Pierwsze kroki” na str. 9.
Dziękujemy za zakupienie produktu marki Panasonic.
Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem urządzenia oraz o zachowanie jej na przyszłość.
Niniejsze urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta wywołującego i usługą SMS. Aby móc korzystać z tych funkcji, należy uruchomić odpowiednią usługę oferowaną przez dostawcę usług/operatora.
Identyfikacja abonenta wywołującego realizowana jest w systemie FSK.
TG6561PD(pd-pd).book Page 2 Monday, August 2, 2010 2:09 PM
Spis treści
Wprowadzenie
Elementy wyposażenia . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informacje ogólne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ważne informacje
Bezpieczeństwo użytkownika. . . . . . . . . . . 5 Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . 6 Zapewnienie optymalnego działania . . . . . 6 Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Specyfikacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pierwsze kroki
Przygotowanie telefonu . . . . . . . . . . . . . . . 9 Informacje dotyczące instalacji i użytkowania telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Wskaźniki kontrolne i przyciski. . . . . . . . . 11 Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Włączanie i wyłączanie zasilania . . . . . . . 14 Ustawienia początkowe . . . . . . . . . . . . . . 14 Jednoprzyciskowe uruchamianie trybu eco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Montaż na ścianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Uzyskiwanie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . 16 Odbieranie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Funkcje przydatne podczas rozmowy . . . 18 Blokada klawiatury słuchawki. . . . . . . . . . 19
Książka telefoniczna słuchawki
Książka telefoniczna słuchawki . . . . . . . . 20 Kopiowanie wpisów książki telefonicznej. 21
Szybkie wybieranie z bazy
Szybkie wybieranie z bazy. . . . . . . . . . . . 22
Programowanie
Funkcje programowane przez użytkownika
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Programy specjalne . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Rejestrowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . 29
Identyfikacja abonenta wywołującego
Usługa identyfikacji abonenta wywołującego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Lista abonentów wywołujących . . . . . . . . 31
SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe)
Korzystanie z funkcji SMS. . . . . . . . . . . . 33 Włączanie i wyłączanie funkcji SMS . . . . 33 Programowanie numerów centrum wiadomości SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Wysyłanie wiadomości . . . . . . . . . . . . . . 33 Odbieranie wiadomości . . . . . . . . . . . . . . 34 Inne ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Automat zgłoszeniowy
Automat zgłoszeniowy. . . . . . . . . . . . . . . 36 Włączanie i wyłączanie automatu zgłoszeniowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Powitanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Odsłuchiwanie wiadomości za pomocą bazy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Odsłuchiwanie wiadomości za pomocą słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Zdalne sterowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Ustawienia automatu zgłoszeniowego . . 40
Usługa poczty głosowej
Usługa poczty głosowej. . . . . . . . . . . . . . 42
Interkom/lokalizator
Interkom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Lokalizator słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . 43 Transfer połączeń, połączenia konferencyjne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Przydatne informacje
Wpisywanie znaków . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Komunikaty o błędach . . . . . . . . . . . . . . . 47 Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . 48 Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . 53
Indeks
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2
TG6561PD(pd-pd).book Page 3 Monday, August 2, 2010 2:09 PM
|
|
Wprowadzenie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Elementy wyposażenia |
|
|
|
|
|
|
|
Wyposażenie załączone w zestawie |
|
|
|
Nr |
Element wyposażenia/Nr art. |
|
Ilość |
1 |
Zasilacz sieciowy AC/PQLV219CE |
|
1 |
2 |
Przewód linii telefonicznej |
|
1 |
3 |
Ładowalne akumulatory*1/ |
|
2 |
|
HHR-55AAAB lub N4DHYYY00005 |
|
|
4 |
Pokrywa słuchawki*2 |
|
1 |
*1 |
Informacje o akumulatorach na wymianę zamieszczono na str. 3. |
|
||
*2 |
Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce. |
|
||
1 |
2 |
3 |
4 |
Wyposażenie dodatkowe/elementy wymienne
Informacje handlowe można uzyskać u najbliższego sprzedawcy sprzętu Panasonic.
Elementy |
Model |
wyposażenia |
|
Ładowalne |
P03P lub HHR-4NGE*1 |
akumulatory |
Typ akumulatorów: |
|
– Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy (Ni-MH) |
|
– 2 x AAA (R03) dla każdej słuchawki |
Stacja |
KX-A272 |
retransmisyjna |
|
DECT |
|
*1 Nowe akumulatory mogą mieć inną pojemność niż akumulatory załączone w zestawie.
Rozszerzanie systemu telefonicznego
System telefoniczny można rozszerzyć |
Zestaw słuchawkowy (opcjonalny): KX-TGA651FX |
|
rejestrując w jednej bazie dodatkowe |
||
|
||
opcjonalne słuchawki (maks. 6 słuchawek |
|
|
w systemie). |
|
|
L Opcjonalne słuchawki mogą różnić się |
|
|
kolorem od dostarczonych w tym |
|
|
zestawie. |
|
3
TG6561PD(pd-pd).book Page 4 Monday, August 2, 2010 2:09 PM
Wprowadzenie
L To urządzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce. L W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą sprzętu.
Deklaracja zgodności:
LPanasonic System Networks Co., Ltd. oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny
z zasadniczymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych (R&TTE).
Deklaracje zgodności produktów Panasonic opisanych w niniejszej instrukcji można pobrać ze strony:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt z upoważnionym przedstawicielem:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
TG6561PD(pd-pd).book Page 5 Monday, August 2, 2010 2:09 PM
Ważne informacje
Bezpieczeństwo użytkownika
Aby uniknąćpoważnych urazów i zagrożenia życia /szkód materialnych, przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ten rozdział w celu zapewnienia właściwego
i bezpiecznego funkcjonowania produktu.
OSTRZEŻENIE
Zasilanie
LKorzystaj tylko ze źródła zasilania podanego na urządzeniu.
LNie przeciążaj gniazd zasilających ani przedłużaczy. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
LStarannie włącz wtyk zasilacza sieciowego/przewodu zasilającego do gniazda energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie zasilacza może spowodowaćporażenie prądem i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu, grożące pożarem.
LNależy regularnie usuwać kurz itp. zanieczyszczenia z wtyku zasilacza, odłączając go od gniazda energetycznego i wycierając suchą ściereczką. Nagromadzony kurz
w połączeniu z wilgocią itp. może spowodować zwiększenie rezystancji styku elektrycznego co może stać się przyczyną pożaru.
LJeśli z urządzenia zacznie wydostawaćsiędym, dziwny zapach lub nietypowe dźwięki, należy odłączyćzasilacz/przewód zasilający z gniazda. Taki stan może spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się z urządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.
LJeśli obudowa produktu pękła i widać wnętrze urządzenia, odłącz je od zasilania i nigdy nie dotykaj jego wnętrza.
LNigdy nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem.
Instalacja
LAby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj produktu na działanie deszczu lub wilgoci.
LUrządzenia nie należy umieszczać ani używać w pobliżu sprzętu sterowanego automatycznie, np. drzwi automatycznych i alarmów przeciwpożarowych. Fale radiowe emitowane przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego typu sprzętu, prowadząc do wypadków.
LPrzewód linii telefonicznej lub zasilacza sieciowego nie powinien być zbytnio naciągnięty, zagięty lub umieszczony pod ciężkimi przedmiotami.
Bezpieczeństwo obsługi
LPrzed czyszczeniem odłącz zasilanie urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów ani środków w aerozolu.
L Nie demontuj produktu.
LNależy uważać, aby nie rozlać żadnych płynów (detergentów, środków czyszczących itp.) na wtyk przewodu telefonicznego ani nie dopuścić do jego zamoczenia w jakikolwiek inny sposób. Może to spowodować pożar. Jeżeli wtyk przewodu telefonicznego ulegnie zamoczeniu, należy natychmiast odłączyć go z gniazda linii telefonicznej i przestać używać.
Medyczne
LOsoby korzystające z osobistych urządzeń medycznych np. rozruszników serca, aparatów słuchowych itp., przed rozpoczęciem użytkowania tego telefonu powinny skonsultować taki zamiar z lekarzem lub producentemurządzenia medycznego. (Upewnij się, że wykorzystywane urządzenie medyczne jest odpowiednio zabezpieczone przed wpływem fal radiowych o częstotliwości 1,88 GHz do 1,90 GHz i mocy maksymalnej 250 mW.)
LUrządzenia nie należy używać w placówkach opieki zdrowotnej, w miejscach, gdzie jest to wyraźnie zabronione. Szpitale i placówki opieki zdrowotnej mogą korzystać ze sprzętu wrażliwego na działanie zewnętrznych źródełfal radiowych.
UWAGA
Instalacja i położenie
LNigdy nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy.
LNie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach wilgotnych, chyba że są to gniazda specjalnie przystosowane do tego celu.
LNie dotykaj przewodów ani końcówek telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone z sieci.
LZachowaj ostrożność podczas instalacji i modyfikacji linii telefonicznej.
LPodstawowym sposobem wyłączania urządzenia jest odłączenie zasilacza sieciowego. Z tego powodu należy zadbać o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo dostępnego gniazda zasilającego.
5
TG6561PD(pd-pd).book Page 6 Monday, August 2, 2010 2:09 PM
Ważne informacje
LWykonywanie połączeń z tego urządzenia jest niemożliwe w następujących sytuacjach:
–akumulatory w słuchawce wymagają naładowania lub są niesprawne.
–wystąpiła awaria zasilania.
–włączona jest funkcja blokady klawiatury.
Ładowalne akumulatory
LZalecamy używanie akumulatorów wymienionych na str. 3. UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03).
L Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.
LNie wolno otwierać ani uszkadzać akumulatorów. Uwolniony elektrolit
z akumulatorów powoduje korozję i może być przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu
i skóry. Elektrolit jest toksyczny i może spowodować obrażenia, jeśli dostanie się do przewodu pokarmowego.
LNależy ostrożnie obchodzić się
z akumulatorami. Nie należy dopuścic do kontaktu akumulatorów z materiałami przewodzącymi prąd, takimi jak pierścionki, bransolety i klucze. Akumulatory lub materiały przewodzące mogą się rozgrzać i spowodować oparzenia.
LNależy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do tego urządzenia lub wskazanych w specyfikacji i ładowaćje zgodnie ze wskazówkami i ograniczeniami przedstawionymi w niniejszej instrukcji.
LDo ładowania akumulatorów należy używać wyłącznie kompatybilnej bazy (lub ładowarki). Nie należy samodzielnie próbować rozkręcać bazy (ani ładowarki). Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu lub wybuch akumulatorów.
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub urazów, korzystając z produktu należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:
1.Nie używaj produktu w pobliżu wody, np. wanny, umywalki, zlewu lub pralki,
w wilgotnych piwnicach ani w pobliżu basenu.
2.Unikaj korzystania z telefonu (poza bezprzewodowymi) podczas burzy. Istnieje zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań atmosferycznych.
3.Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosić nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz się w pobliżu źródła nieszczelności.
4.Używaj wyłącznie przewodu zasilającego i akumulatorów opisanych w instrukcji. Nie wrzucaj akumulatorów do ognia. Grozi to wybuchem. Sprawdź, czy istnieją lokalne zalecenia odnośnie utylizacji tego typu odpadów i zastosuj się do nich.
ZACHOWAJ TE ZALECENIA
Zapewnienie optymalnego działania
Umieszczenie bazy/zapobieganie zakłóceniom
Baza i inne kompatybilne urządzenia Panasonic komunikują się za pośrednictwem fal radiowych.
LAby zapewnić maksymalny zasięg i działanie bez zakłóceń, zalecane jest następujące umieszczenie bazy:
– w łatwo dostępnym miejscu, wysoko
i centralnie, bez przeszkód pomiędzy słuchawką a bazą, wewnątrz budynków.
–z dala od urządzeń elektrycznych, takich jak telewizory, radia, komputery, urządzenia bezprzewodowe i inne telefony.
–należy postawić urządzenie tak, aby było skierowane w kierunku przeciwnym do nadajników radiowych takich jak zewnętrzne anteny telefonów komórkowych. (Nie należy umieszczać bazy we wnęce okiennej lub
w pobliżu okna.)
LZasięg i jakość głosu zależy od warunków otoczenia.
LJeśli w miejscu ustawienia bazy odbiór nie jest zadowalający, przenieś bazę w inne miejsce, aby zapewnić lepszy odbiór.
Środowisko
LUmieść produkt z dala od urządzeń generujących zakłócenia elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne i silniki.
LProdukt należy chronić przed nadmiernym zadymieniem, kurzem, wilgocią, wysoką temperaturą i wibracjami.
LProdukt nie powinien być wystawiany na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
LNie należy umieszczaćciężkich przedmiotów na urządzeniu.
LJeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego.
LUrządzenia nie należy stawiać w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie należy go również umieszczać
w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż
6
TG6561PD(pd-pd).book Page 7 Monday, August 2, 2010 2:09 PM
Ważne informacje
0 °C lub wyższej niż 40 °C. Unikaj także wilgotnych piwnic.
LMaksymalny zasięg może ulec zmniejszeniu w przypadku korzystania z urządzenia
w następujących miejscach: w pobliżu wzgórz, tuneli, linii metra, metalowych obiektów, takich jak druciane płoty itp.
LUżywanie tego produktu w pobliżu urządzeń elektrycznych może powodować zakłócenia. Przenieś go z dala od innych urządzeń elektrycznych.
Rutynowa konserwacja
LWytrzyj zewnętrzną część produktu miękką wilgotną ściereczką.
LNie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika ani żadnego proszku do szorowania.
Informacje dodatkowe
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu urządzenia
LW urządzeniu mogą być zapisane prywatne/ poufne informacje. W celu ochrony prywatności/poufności tych danych zaleca się wykasowanie z pamięci urządzenia informacji takich jak książka telefoniczna i lista abonentów wywołujących przed jego utylizacją, przekazaniem lub zwrotem.
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń, baterii i akumulatorów
1 2 3
Niniejsze symbole (1, 2, 3) umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów z innymi odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz
postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów oraz baterii i akumulatorów pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników biznesowych działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich
Niniejsze symbole (1, 2, 3) obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się
z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii/akumulatorów
Ten symbol (2) może występować wraz
z symbolem pierwiastka chemicznego (3). W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego.
7
TG6561PD(pd-pd).book Page 8 Monday, August 2, 2010 2:09 PM
Ważne informacje
Specyfikacja
■Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: cyfrowy rozszerzony standard telefonii bezprzewodowej),
GAP (Generic Access Profile: ogólny profil dostępu)
■Zakres częstotliwości:
1,88 GHz do 1,90 GHz
■Moc nadajnika RF:
Ok. 10 mW (średnia moc na kanał)
■èródło zasilania:
220–240 V AC, 50/60 Hz
■Pobór energii: Baza:
Stan gotowości: ok. 0,6 W Maksymalnie: ok. 4,0 W
Ładowarka:
Stan gotowości: ok. 0,2 W Maksymalnie: ok. 3,0 W
■Warunki obsługi:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % względnej wilgotności powietrza (suche pomieszczenie)
Uwaga:
LWygląd i specyfikacja mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
LIlustracje zamieszczone w tej instrukcji mogą nieznacznie różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
8
TG6561PD(pd-pd).book Page 9 Monday, August 2, 2010 2:09 PM
Podłączenia
LUżywaj wyłącznie dołączonego zasilacza sieciowego Panasonic PQLV219CE.
■ Baza
“Kliknięcie” Starannie dociśnij wtyk.
Haczyk |
(prąd zmienny 220-240 V, 50/60 Hz)
Używaj wyłącznie dołączonego przewodu telefonicznego.
Do gniazda
linii telefonicznej “Kliknięcie” Filtr DSL/ADSL*
Dobrze Źle
*wymagany jest filtr DSL/ADSL (nie jest częścią zestawu) w przypadku korzystania z usługi DSL/ADSL.
Instalacja akumulatorów
LUŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów NiMH, rozmiar AAA (R03).
LNIE używaj baterii alkalicznych/manganowych/Ni-Cd.
LZwróć uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów (S, T).
TYLKO akumulatory Ni-MH
LGdy wyświetlany jest ekran wyboru języka, patrz str. 14.
Ładowanie akumulatorów
Ładowanie akumulatorów trwa około 7 godzin.
LGdy akumulatory są w pełni naładowane, kontrolka ładowania zostanie wyłączona, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat
“Naładowany”.
Kontrolka ładowania
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat “Ładowanie”.
9
TG6561PD(pd-pd).book Page 10 Monday, August 2, 2010 2:09 PM
Pierwsze kroki
Informacje dotyczące instalacji i użytkowania telefonu
Informacje dotyczące połączeń
LZasilacz sieciowy nie powinien być odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza podczas użytkowania jest normalnym zjawiskiem.)
LZasilacz sieciowy należy podłączyć do umieszczonego pionowo lub zamontowanego w podłodze gniazda zasilającego. Zasilacza nie należy podłączać do gniazda zasilającego zamontowanego na suficie, ponieważ ciężar zasilacza może spowodować jego rozłączenie.
Podczas awarii zasilania
Urządzenie nie będzie działaćw razie awarii zasilania. Jeśli masz taką możliwość, zalecamy podłączenie telefonu sznurowego (bez zasilacza sieciowego) do tej samej linii telefonicznej lub do tego samego gniazda linii telefonicznej.
Informacje dotyczące instalacji akumulatorów
LNależy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do telefonu. Jako zamienniki oryginalnych akumulatorów, zalecamy używanie akumulatorów Panasonic wymienionych na str. 3, 6.
LWytrzyj końce akumulatorów (S, T) suchą ściereczką.
LUnikaj dotykania końców akumulatorów (S, T) lub styków urządzenia.
Informacje dotyczące ładowania akumulatorów
LNagrzewanie się słuchawki podczas ładowania jest normalnym zjawiskiem.
LRaz na miesiąc wyczyść styki słuchawki, bazy i ładowarki miękką, suchą
ściereczką. Jeśli urządzenie jest zatłuszczone, zakurzone lub narażone na wysoką wilgotność, należy czyścić je częściej.
Stopień naładowania akumulatora
Ikona |
Stopień naładowania |
|
akumulatora |
& |
Wpełni naładowany |
( |
Średni |
) |
Niski |
0)4 |
Należy naładować. |
Wydajność akumulatorów Ni-MH marki Panasonic (akumulatory załączone
w zestawie)
Obsługa |
Czas pracy |
Ciągłe |
maks. 18 godzin |
użytkowanie |
|
Nie używany (tryb |
maks. 170 godzin |
gotowości) |
|
Uwaga:
LNormalnym zjawiskiem jest, że akumulatory nie osiągają pełnej wydajności po pierwszym naładowaniu. Dopiero po kilku cyklach ładowania/rozładowania (w trakcie używania) akumulatory osiągają maksymalną wydajność.
LRzeczywista wydajność akumulatora zależy od sposobu używania i środowiska, w którym urządzenie jest używane.
LNawet po pełnym naładowaniu słuchawki można ją pozostawić na bazie lub na ładowarce bez jakichkolwiek niekorzystnych skutków dla akumulatorów.
LStopieńnaładowania akumulatorów może nie być wyświetlany poprawnie po ich wymianie. W takim wypadku należy umieścić słuchawkę na bazie lub ładowarce na co najmniej 7 godzin w celu naładowania akumulatorów.
10
TG6561PD(pd-pd).book Page 11 Monday, August 2, 2010 2:09 PM
Pierwsze kroki
|
|
I {ic} (zakończ, włącz/wyłącz |
||
Wskaźniki kontrolne |
|
słuchawkę) |
||
|
J {ECO/R} |
|||
i przyciski |
|
|||
|
ECO: Przycisk skrótu trybu eko |
|||
|
|
R: Ponowne przywołanie/Funkcja |
||
Słuchawka |
|
Flash |
||
|
|
K Mikrofon |
||
A |
|
L Styki ładowania |
||
|
G |
■ Przyciski funkcyjne/Przycisk |
||
|
|
nawigacyjny |
||
|
|
APrzyciski funkcyjne |
||
|
H |
Słuchawka jest wyposażona w 3 przyciski |
||
|
funkcyjne. Naciśnięcie przycisku |
|||
|
|
|||
B C |
|
funkcyjnego umożliwia wybranie funkcji |
||
|
wyświetlonej bezpośrednio nad nim. |
|||
D |
I |
BPrzycisk nawigacyjny |
||
|
– |
{^}, {V}, {<}, lub {>}: Przewijanie |
||
E |
J |
|
pomiędzy różnymi listami i pozycjami. |
|
– |
? (Głośność: {^} lub {V}): Regulacja |
|||
|
||||
|
|
|
głośności słuchawki lub głośnika |
|
|
|
|
podczas rozmowy. |
|
F |
|
– |
{<} (y: Lista abonentów |
|
|
|
wywołujących): Wyświetlanie listy |
||
|
|
|
||
|
K |
– |
abonentów wywołujących. |
|
|
L |
{>} (R: Ponowne wybieranie |
||
|
|
numeru): Przegląd listy numerów do |
||
|
|
|
||
|
|
|
ponownego wybierania. |
A |
B |
AKontrolka ładowania Kontrolka dzwonka
BElement atypoślizgowy
L Element atypoślizgowy ułatwia przytrzymanie słuchawki między ramieniem i uchem.
CGłośnik
D{C} (rozmowa)
E{s} (system głośnomówiący)
FKlawiatura
GWkładka słuchawkowa
HWyświetlacz
11
TG6561PD(pd-pd).book Page 12 Monday, August 2, 2010 2:09 PM
Pierwsze kroki
Baza
A B CD EFG HI
J KLMNO PQR
AStyki ładowania
BGłośnik
C{■} (zatrzymanie)
D{4} (kasowanie)
E{6} (odtwarzanie)
Kontrolka wiadomości
F{^}/{V} (zwiększanie/zmniejszanie głośności)
{7}/{8} (powtarzanie/pomijanie)
G{s} (włączanie automatu zgłoszeniowego)/ Kontrolka stanu automatu zgłoszeniowego
H{x} (Interkom/lokalizator)
I{l} (Programowanie/Szybkie wybieranie)
JKontrolka “w użyciu”
KKlawiatura
L{R/P} (powtórne wybieranie numeru/pauza)
M{a} (zawieszenie rozmowy)
NMikrofon
O{s} Przycisk i kontrolka systemu głośnomówiącego
P{R} (Ponowne przywołanie/funkcja
Flash)
Q{T} (wyłączenie mikrofonu)
R{5} (połączenie konferencyjne)
Wyświetlacz
Elementy na wyświetlaczu słuchawki
Element |
Znaczenie |
w |
W zasięgu bazy |
_ |
Poza zasięgiem bazy |
x |
Przywoływanie, tryb |
|
interkomu. |
s |
Włączony jest system |
|
głośnomówiący. (str. 16) |
C |
Linia w użyciu. |
|
L Gdy miga wolno: |
|
Połączenie zewnętrzne |
|
jest zawieszone. |
|
L Gdy miga szybko: |
|
Oznacza połączenie |
|
przychodzące |
|
(wywołanie). |
y |
Nieodebrane połączenie*1 |
|
(str. 31) |
i |
Moc nadajnika bazy jest |
|
ustawiona na wartość |
|
“Niska”. (str. 14) |
k |
Podświetlenie |
|
wyświetlacza LCD oraz |
|
przycisków jest wyłączone. |
|
(str. 25) |
u |
L Wyświetlana obok ikony |
|
akumulatora: Automat |
|
zgłoszeniowy jest |
|
włączony. (str. 36) |
|
L Gdy wyświetlana |
|
z liczbą: Nagrane są |
|
nowe wiadomości. (str. |
|
38) |
12
TG6561PD(pd-pd).book Page 13 Monday, August 2, 2010 2:09 PM
Pierwsze kroki
Element |
Znaczenie |
d |
Automat zgłoszeniowy |
|
odpowiada na wywołanie |
|
powitaniem, ale |
|
wiadomości przychodzące |
|
nie będą nagrywane. |
|
(“Wybrano ustawienie |
|
“Tylko powit.””, str. 41) |
& |
Stopień naładowania |
|
akumulatora |
E |
Włączony jest alarm. (str. |
|
28) |
: |
Tryb prywatności jest |
|
włączony. (str. 26) |
~ |
Dzwonek jest wyłączony. |
|
(str. 27) |
7 |
Zablokowane połączenie*1 |
|
(str. 28, 32) |
h |
Odebrano nową |
|
wiadomośćSMS.*2 (str. 34) |
6 |
Odebrano nową |
|
wiadomośćgłosową.*3 (str. |
|
42) |
Linia |
Użytkownik innej słuchawki |
zajęta |
prowadzi rozmowę |
|
zewnętrzną. |
Zajęty |
Automat zgłoszeniowy jest |
|
używany przez inną |
|
słuchawkę. |
*1 Tylko abonenci korzystający z usługi identyfikacji abonenta wywołującego
*2 Tylko w przypadku korzystania z usługi SMS
*3 Tylko w przypadku korzystania z usługi poczty głosowej
Ikony funkcyjne
Ikona |
Działanie |
^ |
Powraca do poprzedniego |
|
ekranu lub połączenia |
|
zewnętrznego. |
8 |
Wyświetla menu. |
Ikona |
Działanie |
M |
Potwierdza aktualny wybór. |
j |
Wyświetla poprzednio |
|
wybrany numer telefonu. |
] |
Wykonuje połączenie. (str. 16) |
L |
Tymczasowo wyłącza |
|
dzwonek połączeń |
|
przychodzących. (str. 17) |
/ |
Ustawia format zegara na 24- |
|
godzinny lub 12-godzinny. (str. |
|
14) |
H |
Zawiesza połączenie. (str. 44) |
n |
Otwiera książkę telefoniczną. |
~ |
Pozwala na edycję numerów |
|
telefonów. (str. 29, 32) |
m |
Dodaje nowy wpis. (str. 20, 29) |
k |
Wyświetla tryb wpisywania |
|
znaków do wyszukiwania |
|
wpisów w książce |
|
telefonicznej. (str. 20) |
& |
Wyłącza funkcję blokady |
|
klawiatury. (str. 19) |
/ |
Wybór trybu wpisywania |
|
znaków. |
O |
Zatrzymuje nagrywanie lub |
|
odtwarzanie. |
I |
Przechowuje numery |
|
telefonów. (str. 29, 32) |
l |
Wstawia pauzę podczas |
|
wybierania. |
W |
Usuwa zaznaczoną pozycję |
|
lub powraca do połączenia |
|
zewnętrznego. |
4 |
Umożliwia wykonywanie |
|
połączeń interkomowych. (str. |
|
43) |
w |
Ustanawia połączenie |
|
konferencyjne. (str. 44) |
^ |
Kasowanie numeru/znaku. |
1 |
Wyłącza mikrofon. |
13
TG6561PD(pd-pd).book Page 14 Monday, August 2, 2010 2:09 PM
Pierwsze kroki
|
|
|
2 Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok. i |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Włączanie i wyłączanie |
|
|
M |
|
|
|
Na przykład: 15 lipca 2010 |
||
zasilania |
|
{1}{5} {0}{7} {1}{0} |
||
|
|
|
3 Wpisz aktualną godzinę i minuty. |
|
Włączanie zasilania |
|
|
Na przykład: 9:30 |
|
Naciśnij przycisk {i } na około 1 |
|
{0}{9} {3}{0} |
||
c |
|
|||
sekundę. |
|
|
L Można wybrać format zegara 12- |
|
|
|
|
godzinny lub 24-godzinny (“AM” lub |
|
Wyłączanie zasilania |
||||
|
|
“PM”) naciskając /. |
||
Naciśnij przycisk {ic} na około 2 |
|
|
4 Mi{ic} |
|
sekundy. |
|
|
Uwaga: |
|
|
|
|
||
|
|
|
L W celu poprawienia cyfry naciśnij {<} lub |
|
|
|
|
{>}, aby przesunąć kursor i wpisz |
|
|
||||
Ustawienia początkowe |
||||
|
|
właściwą cyfrę. |
||
|
|
|
L Po awarii zasilania data i czas mogą być |
|
Znaczenie symboli/opisów: |
|
|
||
|
|
nieprawidłowe. W takim wypadku należy |
||
Na przykład: {V}/{^}: “Wyłączony” |
|
|
ponownie ustawić datę i godzinę. |
|
Naciśnij {V} lub {^}, aby wybrać tekst |
|
|
|
|
podany w cudzysłowie. |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Jednoprzyciskowe |
|
Język komunikatów |
||||
|
|
uruchamianie trybu eco |
||
wyświetlacza |
|
|
||
|
|
Jeśli do bazy zarejestrowano tylko jedną |
||
|
|
|
||
Ważne: |
|
|
||
|
|
słuchawkę, która umieszczona jest na bazie, |
||
L Gdy po pierwszym zainstalowaniu |
|
|
||
|
|
moc nadajnika bazy można obniżyć nawet |
||
akumulatorów, wyświetlana jest lista |
|
|
||
|
|
o 99,9%. |
||
języków, należy wykonać krok 2. |
|
|
||
|
|
Jeśli słuchawka znajduje się poza bazą lub |
||
1 8i{#}{1}{1}{0} |
|
|
zrejestrowano do niej kilka słuchawek, |
|
|
|
naciskając przycisk skrótu do trybu eco, moc |
||
2 {V}/{^}: Wybierz odpowiedni język. i |
|
|
||
Mi {ic} |
|
|
nadajnika bazy można zmniejszyć nawet |
|
|
|
o 90%. |
||
|
|
|
||
Tryb wybierania numeru |
|
|
Można włączyć lub wyłączyć tryb eco |
|
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia, |
|
|
naciskając {ECO/R}. Domyślna wartość dla |
|
|
|
tej funkcji to “Normalna”. |
||
zmień ustawienie sposobu wybierania |
|
|
||
numerów. Domyślna wartośćdla tej funkcji to |
|
|
– Po włączeniu trybu eco, przez chwilę |
|
|
|
wyświetlany jest komunikat “Niska”, a na |
||
“Tonowy”. |
|
|
||
|
|
wyświetlaczu słuchawki pojawia się i |
||
“Tonowy”: Wybieranie tonowe. |
|
|
zamiast w. |
|
“Impulsowy”: Wybieranie impulsowe. |
|
|
– Gdy tryb eco jest wyłączony: przez chwilę |
|
1 8i{#}{1}{2}{0} |
|
|
||
|
|
wyświetlany jest komunikat “Normalna”, |
||
2 {V}/{^}: Wybierz wymagane ustawienie. |
|
|
||
iMi{ic} |
|
|
a z wyświetlacza słuchawki znika ikona |
|
|
|
i. |
||
|
|
|
||
Data i czas |
|
|
|
|
1 8i{#}{1}{0}{1} |
|
|
|
|
|
|
|
|
14
TG6561PD(pd-pd).book Page 15 Monday, August 2, 2010 2:09 PM
Pierwsze kroki
Uwaga:
LGdy w pobliżu używany jest inny telefon bezprzewodowy, moc nadajnika bazy może nie zostać zmniejszona.
LWłączenie trybu eco zmniejsza zasięg bazy w trybie gotowości.
LW przypadku ustawienia trybu retransmisji na “Włączony” (str. 30):
–Tryb eco jest automatycznie wyłączony.
–“Ustaw. trybu. ECO” nie pojawia się w menu wyświetlacza (str. 24).
Montaż na ścianie
Uwaga:
LUpewnij się, że ściana jest dość mocna, aby wytrzymać ciężar urządzenia.
■ Baza
65 mm
Wkręty |
(Nie załączone |
w zestawie) |
Haczyk |
Odległość
(6,5 mm) Dłuższy niż
20 mm
15
TG6561PD(pd-pd).book Page 16 Monday, August 2, 2010 2:09 PM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Uzyskiwanie połączeń
Za pomocą słuchawki
1Podnieś słuchawkę i wybierz numer telefonu.
L Aby poprawić błędną cyfrę, naciśnij przycisk ^.
2Naciśnij {C} lub ].
3Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk {ic} lub odłóżsłuchawkęna bazę lub ładowarkę.
Używanie systemu głośnomówiącego
1Wybierz numer telefonu i naciśnij przycisk {s}.
L Po zestawieniu połączenia, mów na przemian z drugim abonentem.
2Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk {ic}.
Uwaga:
LAby zapewnić optymalne działanie systemu głośnomówiącego, należy używać go w cichym otoczeniu.
LAby powrócić do rozmowy przez słuchawkę, naciśnij {C}.
Dostosowanie głośności wkładki słuchawkowej lub głośnika słuchawki
Naciskaj przycisk {^} lub {V} podczas rozmowy.
Uzyskiwanie połączeń przy użyciu listy numerów do ponownego wybierania
10 ostatnio wybranych numerów telefonów (każdy składający się z maks. 24 cyfr) jest zapisywane na liście numerów do ponownego wybierania.
1jlub {>} (R)
2{V}/{^}: Wybierz wymagany numer telefonu.
3{C}
Kasowanie numerów z listy numerów do ponownego wybierania
1jlub {>} (R)
2{V}/{^}: Wybierz wymagany numer telefonu. iW
3{V}/{^}: “Tak” iMi{ic}
Za pomocą bazy
1{s}
2Wybierz numer telefonu.
3Kiedy drugi abonent odbierze, zacznij mówić do mikrofonu.
L Po zestawieniu połączenia, mów na przemian z drugim abonentem.
4Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk {s}.
Uwaga:
LAby zapewnić optymalne działanie systemu głośnomówiącego, należy używać go w cichym otoczeniu.
LW trakcie rozmowy można przełączyć się z trybu głośnomówiącego na rozmowę przez słuchawkę:
–Naciśnij przycisk {C} na słuchawce, po czym naciśnij przycisk {s} na bazie przy wyłączonym trybie prywatności (str. 26).
–Jeśli słuchawka jest odłożona na bazę, podnieś ją.
Regulacja głośności
Naciskaj przycisk {^} lub {V} podczas rozmowy.
Ponowne wybieranie ostatniego numeru
{s} i{R/P}
Pauza (w przypadku korzystania z centrali abonenckiej
i w połączeniach zamiejscowych)
Czasem przy wybieraniu numeru
w połączeniach zamiejscowych lub podczas używania centrali abonenckiej wymagane jest wstawienie pauzy. W przypadku rejestrowania w książce telefonicznej
16
TG6561PD(pd-pd).book Page 17 Monday, August 2, 2010 2:09 PM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
numeru dostępowego karty telefonicznej lub kodu PIN należy wstawić także pauzy (str. 21).
Na przykład: Jeśli w celu uzyskania połączenia zewnętrznego przez centralę abonencką trzeba wybrać “0”:
Słuchawka
1{0} il
2Wybierz numer telefonu. i{C}
Baza
1{s}
2{0} i{R/P}
3Wybierz numer telefonu.
Dotyczy słuchawki i bazy:
LKażde naciśnięcie przycisku lna słuchawce lub przycisku {R/P} na bazie wstawia 3-sekundową pauzę. Aby wstawić dłuższą pauzę, naciśnij przycisk kilkakrotnie.
Odbieranie połączeń
Za pomocą słuchawki
Gdy odbieranie jest wywołanie, kontrolka dzwonka szybko miga.
1Kiedy telefon zadzwoni, podnieś słuchawkę i naciśnij przycisk {C} lub
{s}.
L Połączenie można także odebrać, naciskając dowolny przycisk od {0} do {9}, {*} lub {#}. (Dowolny przycisk związany z funkcją rozmowy)
2Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk {ic} lub odłóżsłuchawkęna bazę lub ładowarkę.
Odbiór automatyczny
Użytkownik może odbieraćpołączenia przez podniesienie słuchawki z bazy lub ładowarki. Nie ma potrzeby naciskania przycisku {C}. Włączanie tej funkcji opisano na str. 25.
Regulowanie głośności dzwonka słuchawki
Kiedy słuchawka dzwoni oznajmiając wywołanie, naciskaj {^} lub {V}, aby wybrać odpowiednią głośność dzwonka.
Uwaga:
LPoziom dźwięku dzwonka słuchawki można także zaprogramować wcześniej (str. 25).
Tymczasowe wyłączenie dzwonka słuchawki
Gdy słuchawka dzwoni, można chwilowo wyłączyćdzwonek, naciskając przycisk L.
Za pomocą bazy
Gdy odbierane jest wywołanie, kontrolka zajętości szybko miga.
1Gdy urządzenie dzwoni, naciśnij {s}.
2Mów do mikrofonu.
3Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk {s}.
Dostosowanie głośności dzwonka bazy
Naciśnij kilkakrotnie {^} lub {V}, aby wybrać wymagany poziom głośności.
LAby wyłączyć dzwonek, naciśnij i przytrzymaj przycisk {V} aż do
usłyszenia sygnału dźwiękowego.
Uwaga:
LChociaż dzwonek może być wyłączony, baza nadal będzie dzwonić w przypadku połączeń wewnętrznych (str. 43).
17