TG6511-6521HG(hg-hg).book Page 1 Wednesday, March 10, 2010 1:27 PM
Használati útmutató
Digitális zsinórnélküli telefon
Típus KX-TG6511HG
KX-TG6512HG
Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon
Típus KX-TG6521HG
Az ábrán a KX-TG6511 típus látható.
Az első használatbavétel előtt, olvassa el „Az első lépések” fejezetet, lásd: 10. oldal.
Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.
Kérjük, használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben is hasznos lehet, ha valaminek utána kíván nézni.
A készülék SMS kompatibilis és rendelkezik hívófél-azonosító funkcióval. Önnek elő kell fizetnie a szolgáltatója/telefontársasága által kínált, megfelelő szolgáltatásra.
TG6511-6521HG(hg-hg).book Page 2 Wednesday, March 10, 2010 1:27 PM
Bevezetés
Az Ön telefonkészüléke . . . . . . . . . . . . . . . 3 Információk a tartozékokról . . . . . . . . . . . . 4 Általános információ. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fontos információk
Az Ön biztonsága érdekében. . . . . . . . . . . 6 Fontos biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . 7 A legjobb működés érdekében. . . . . . . . . . 7 További információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Az első lépések
Beállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Megjegyzések a beállításhoz. . . . . . . . . . 11 Kezelőszervek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Kijelző. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 A táplálás beés kikapcsolása. . . . . . . . . 15 Kezdeti beállítások. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Egy gombnyomásos takarékos üzemmód 16
Hívások kezdeményezése/ fogadása
Hívások kezdeményezése . . . . . . . . . . . . 17 Hívások fogadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Hasznos szolgáltatások hívás közben . . . 18 Billentyűzár. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Telefonkönyv
Hordozható készülék telefonkönyv . . . . . 20 Telefonkönyv adatok átmásolása. . . . . . . 21
Programozás
Programozható beállítások . . . . . . . . . . . 22 Speciális programozás. . . . . . . . . . . . . . . 29 Készülék bejelentkezése (regisztráció) . . 30
Hívófél-azonosító szolgáltatás
A hívófél-azonosító szolgáltatás használata
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Bejövő híváslista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SMS (Short Message Service: rövid szöveges üzenet)
Az SMS (Short Message Service: rövid szöveges üzenet) használata. . . . . . . . . . 35 Az SMS be-/kikapcsolása . . . . . . . . . . . . 35 Az SMS üzenetközpont számainak tárolása
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Üzenet küldése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Üzenet fogadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Egyéb beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Üzenetrögzítő
Üzenetrögzítő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Az üzenetrögzítő be-/kikapcsolása . . . . . 38 Üdvözlőszöveg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Üzenetek lejátszása a bázisállomás használatával. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Üzenetek lejátszása a hordozható készülék használatával. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Távvezérlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Üzenetrögzítő beállítások . . . . . . . . . . . . 42
Hangposta szolgáltatás
Hangposta szolgáltatás . . . . . . . . . . . . . . 44
Belső hívás (intercom)/ Készülékkereső
Belső hívás (intercom). . . . . . . . . . . . . . . 45 Készülékkereső. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Hívások átadása, konferencia hívások . . 45
Hasznos információk
Karakterek bevitele . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Hibaüzenetek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Falra szerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Megfelelőségi nyilatkozat . . . . . . . . . . . . 57
Tárgymutató
Tárgymutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2
TG6511-6521HG(hg-hg).book Page 3 Wednesday, March 10, 2010 1:27 PM
|
|
|
|
Bevezetés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Az Ön telefonkészüléke |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Sorozat |
Típus |
Bázisállomás |
Hordozható készülék |
||
Típusszám |
Típusszám |
Mennyiség |
|||
|
|
||||
KX-TG6511 |
KX-TG6511 |
KX-TG6511 |
KX-TGA651 |
1 |
|
sorozat |
|
|
|
|
|
KX-TG6512 |
KX-TG6511 |
KX-TGA651 |
2 |
||
|
|||||
KX-TG6521 |
KX-TG6521 |
KX-TG6521 |
KX-TGA651 |
1 |
|
sorozat |
|
|
|
|
LEbben az útmutatóban az alábbi típusszámok végén lévő utótagot (HG) elhagytuk: KX-TG6511HG/KX-TG6512HG/KX-TG6521HG
Különbségek a szolgáltatásokban
|
|
Belső hívás (intercom) |
Sorozat |
Üzenetrögzítő |
Hordozható készülékek |
|
|
között |
KX-TG6511 sorozat |
– |
r*1 |
KX-TG6521 sorozat |
r |
r*1 |
*1 Egyetlen kézibeszélős típusok: A hordozható készülékek között belső hívások kezdeményezhetők, ha megvásárol egy vagy több opcionális kézibeszélőt, és regisztrálja azokat (5. oldal).
3
TG6511-6521HG(hg-hg).book Page 4 Wednesday, March 10, 2010 1:27 PM
Bevezetés
Mellékelt tartozékok
|
|
Mennyiség |
|
Szám |
Tartozék tételek/Típusszám |
KX-TG6511 |
KX-TG6512 |
|
|
KX-TG6521 |
|
1 |
Hálózati adapter/PQLV219CE |
1 |
2 |
2 |
Telefonvonal-vezeték |
1 |
1 |
3 |
Újratölthető akkumulátorok*1/ |
2 |
4 |
|
HHR-55AAAB vagy N4DHYYY00005 |
|
|
4 |
Hordozható készülék akkumulátor fedele*2 |
1 |
2 |
5 |
Töltő |
— |
1 |
*1 |
Az akkumulátorok cseréjére vonatkozó információt lásd: 4. oldal. |
|
|||
*2 |
A hordozható készülék akkumulátor fedele kiszállításkor a kézibeszélőn van. |
||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
Opcionális/csere tartozékok
Kérjük, hogy a kereskedelmi információkkal kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a hivatalos Panasonic forgalmazóval.
Tartozék tétel |
Típusszám |
Újratölthető |
P03P vagy HHR-4NGE*1 |
akkumulátorok |
Akkumulátor típus: |
|
– Nikkel-metálhidrid (Ni-MH) |
|
– 2 db AAA (R03) méretű akkumulátor, mindegyik hordozható |
|
készülékhez |
DECT átjátszó |
KX-A272 |
állomás |
|
*1 A csere akkumulátorok kapacitása esetleg eltér a mellékelt akkumulátorokétól.
4
TG6511-6521HG(hg-hg).book Page 5 Wednesday, March 10, 2010 1:27 PM
Bevezetés
Telefonrendszerének bővítése
Telefonrendszerét bővítheti azáltal, hogy |
Hordozható készülék (opcionális): KX-TGA651FX |
|
egyetlen bázisállomásra opcionális |
||
|
||
hordozható készülékeket (max. 6 db) |
|
|
jelentkeztet be. |
|
|
L Az opcionális kézibeszélők színe eltérhet |
|
|
a tartozék hordozható készülékek |
|
|
színétől. |
|
L Ez a berendezés a magyar analóg telefonhálózaton való használatra készült.
L Bármilyen probléma esetén legelőször is vegye fel a kapcsolatot a berendezés szállítójával.
Megfelelőségi nyilatkozat:
LA Panasonic System Networks Co., Ltd. kijelenti, hogy ez a DECT zsinórnélküli telefonkészülék megfelel a rádióberendezésekről és az elektronikus hírközlő végberendezésekről szóló (R&TTE) 1999/5/EK irányelv által előírt követelményeknek. Az ebben az útmutatóban leírt Panasonic termékekre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozatok letölthetők az alábbi webcímről:
http://www.doc.panasonic.de
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos képviselettel:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
5
TG6511-6521HG(hg-hg).book Page 6 Wednesday, March 10, 2010 1:27 PM
Az Ön biztonsága érdekében
A súlyos sérülések és életveszélyes helyzetek elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el ezt a részt, mielőtt használatba venné a készülékét, hogy annak biztonságos és megfelelő működtetése biztosítva legyen.
FIGYELEM
Hálózati csatlakoztatás
LCsak a készüléken feltüntetett tápforrást használja.
LNe terhelje túl a hálózati csatlakozót és a hosszabbító zsinórokat. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
LDugja be ütközésig a hálózati adaptert/ csatlakozódugót a hálózati aljzatba. Ha nem így csatlakoztatja őket, az áramütést és/vagy túlmelegedést okozhat, ami tűzhöz vezethet.
LRendszeresen távolítson el mindenféle port stb. a hálózati adapterről/tápcsatlakozóról oly módon, hogy kihúzza a fali aljzatból, majd egy száraz ruhadarabbal letörli. A felgyülemlett por a beszívott nedvesség stb. miatt károsíthatja a szigetelést, és tüzet okozhat.
LHúzza ki a készüléket a fali aljzatból, ha az füstöt, kellemetlen szagot vagy szokatlan hangot bocsát ki. Ezek a körülmények tüzet vagy áramütést okozhatnak. Ellenőrizze, hogy a készülék már nem füstöl, és vegye fel a kapcsolatot egy szerződött szervizzel.
LHúzza ki a készüléket a fali aljzatból, és soha ne érintse meg a készülék belsejét, ha az a ház sérülése miatt hozzáférhetővé vált.
LSoha ne nyúljon a csatlakozóhoz nedves kézzel, mert áramütés érheti.
Elhelyezés
LEgy esetleges tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne érje eső, illetve semmilyen nedvesség!
LNe helyezze, illetve ne használja a készüléket olyan automatikus vezérlésű eszközök közelében, mint például az automatikus ajtók és tűzriasztók. A készülékből kibocsátott rádióhullámok az ilyen eszközök hibás működését okozhatják, ami balesetet eredményezhet.
LNe hagyja, hogy a hálózati adapter vagy a telefonvezeték túlzottan megfeszüljön, megtörjön, vagy nehéz tárgyak alá kerüljön.
Használat közbeni biztonsági előírások
LTisztítás előtt húzza ki a készüléket a konnektorból. Ne használjon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert.
L Ne szerelje szét a készüléket.
LNe öntsön folyadékot (oldószert, tisztítószert stb.) a telefonvonal vezeték csatlakozójára illetve ne hagyja, hogy bármilyen nedvesség érje. Ez tüzet okozhat. Ha a telefonvonal vezeték csatlakozója nedves lesz, azonnal húzza ki a telefon csatlakozóaljzatából, és ne használja.
Egészségügy
LHa gyógyászati segédeszközt használ (például pacemakert, vagy hallókészüléket), kérjen felvilágosítást a gyógyászati segédeszköz gyártójától arra vonatkozóan, hogy ezek az eszközök megfelelően árnyékolva vannak-e rádiófrekvenciás szempontból. (A készülék üzemi frekvenciatartománya 1,88 GHz – 1,90 GHz, az RF adási teljesítménye pedig (max.) 250 mW.)
LNe használja ezt a készüléket egészségügyi intézményekben, ha erre bármilyen szabályzati tájékoztató utal. A kórházak, illetve az egészségügyi intézményekhasználhatnakolyan berendezéseket, amelyek érzékenyek lehetnek a rádiófrekvenciára.
VIGYÁZAT
Telepítés és elhelyezés
LSoha ne telepítsen telefonvezetéket villámlásos vihar idején.
LSoha ne telepítsen telefoncsatlakozót nedves helyre, kivéve, ha a csatlakozó kifejezetten nedves helyre készült.
LSoha ne érjen a lecsupaszított telefonvezetékhez sem a kivezetéseihez, csak amikor már megszüntette a telefonvonal és a hálózati interfész kapcsolatát.
LA telefonvonalak telepítésekor és változtatásakor járjon el óvatosan.
LA hálózati adapter használatos főmegszakító eszközként. Biztosítsa, hogy a hálózati aljzat a készülék közelében, könnyen hozzáférhető helyen legyen telepítve.
LEz a berendezés nem alkalmas hívásokra az alábbi esetekben:
–a hordozható készülék akkumulátorai lemerültek vagy meghibásodtak.
–hálózati áramkimaradás esetén.
–a billentyűzár be van kapcsolva.
6
TG6511-6521HG(hg-hg).book Page 7 Wednesday, March 10, 2010 1:27 PM
Fontos információk
Akkumulátor
LAz útmutatóban megadott akkumulátorok használatát javasoljuk, lásd: 4. oldal. CSAK
újratölthető, AAA (R03) méretű Ni-MH akkumulátorokat HASZNÁLJON.
L Ne használjon együtt régi és új akkumulátorokat.
LNe nyissa fel, ne rongálja az akkumulátort! A kifolyó elektrolit korroziót, égési, illetve bőr vagy szemsérüléseket okozhat. Az elektrolit mérgező, és káros hatása lehet, ha a szájon át a szervezetbe kerül.
LKülönös gonddal kezelje az akkumulátort, nehogy olyan elektromos vezetők, mint pl. egy gyűrű, karkötő vagy kulcs érintkezzen az akkumulátorokkal, mert rövidzárt okozhat, és az akkumulátor és/vagy a vezető anyag felforrósodhat, és égési sérülést okozhat.
LA mellékelt illetve a készülékhez használatra ajánlott akkumulátorokat csak az ebben a használati útmutatóban leírt utasításoknak és korlátozásoknak megfelelően töltse!
LCsak kompatibilis bázisállomást (vagy töltőt) használjon az akkumulátorok töltéséhez. Semmilyen módon ne változtassa meg a bázisállomást (sem a töltőt)! Ha nem tartja be ezeket az utasításokat, az akkumulátorok megduzzadhatnak vagy felrobbanhatnak.
Fontos biztonsági előírások
Készülékének használatakor mindig tartsa be az alapvetőelővigyázatossági intézkedéseket tűz, áramütés vagy személyi sérülés elkerülése érdekében, beleértve a következőket:
1.Ne használja ezt a készüléket víz közelében, például fürdőkád, mosdókagyló vagy konyhai mosogató, öblítő mellett, kerülje a használatot nedves alagsorban illetve úszómedence közelében is.
2.Villámlásos vihar idején lehetőleg ne használja a telefont (kivéve a zsinórnélküli típust). Egy villámlás áramütést okozhat, még ha távolabb csap is be.
3.Ne használja a telefont gázszivárgás bejelentésére a szivárgás közvetlen közelében.
4.Csak az ebben az útmutatóban megadott tápkábelt és akkumulátorokat használja. Ne dobja tűzbe az akkumulátorokat. Felrobbanhatnak. Tanulmányozza át az esetleges, speciális ártalmatlanítási utasítások helyi szabályzatait.
ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT!
A legjobb működés érdekében
A bázisállomás elhelyezése/a zaj elkerülése
A bázisállomás és a további, kompatibilis Panasonic készülékek rádióhullámok segítségével kommunikálnak egymással.
LA maximális hatótávolság és a zajmentes működés eléréséhez a bázisállomást helyezze:
–egy megfelelő, magas és központi helyre, ahol a hordozható készülék és a bázisállomás között nincs akadály a belső környezetben.
–távol más elektromos készülékektől, pl. tévétől, rádiótól, személyi számítógéptől, vezetéknélküli berendezéstől vagy egy másik telefontól.
–oly módon, hogy ne nézzen rádiófrekvenciás adóberendezések, például mobiltelefon cellaállomásainak külső antennái felé. (Ne helyezze a bázisállomást ablakfülkébe, illetve ablak közelébe.)
LA hatótávolság és a hangminőség függ a helyi környezeti viszonyoktól.
LHa a bázisállomás egy adott telepítésénél nem kielégítő a vétel, helyezze át a bázisállomást a jobb vétel érdekében.
Környezet
LTartsa távol a készüléket olyan elektromos zajt keltőeszközöktől, mint pl. a fénycsövek és motorok.
LA készüléket óvni kell a túlzott füsttől, szennyeződéstől, a párától, a magas hőmérséklettől és a rázkódástól.
L A készüléket ne tegye ki közvetlen napfénynek. L Ne tegyen nehéz tárgyakat a készülék tetejére.
LHa a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati csatlakozóját a fali csatlakozóaljzatból (konnektorból).
LA készüléket távol kell elhelyezni olyan hőforrásoktól, mint például egy hősugárzó,
konyhai főzőlap stb. Nem szabad használni olyan helyiségben sem, ahol a hőmérséklet 0 °C alatt vagy 40 °C felett van. A nedves alagsorokat is kerülni kell.
LA hívások maximális hatótávolsága csökkenhet, ha az alábbi környezetben használja a készüléket: Olyan tereptárgyak közelében, mint például hegyek, alagutak, aluljárók, fém objektumok, például drótkerítés stb.
LHa a készüléket elektromos berendezések közelében üzemelteti, az interferenciát okozhat.
7
TG6511-6521HG(hg-hg).book Page 8 Wednesday, March 10, 2010 1:27 PM
Fontos információk
Távolítsa el az elektromos berendezések közeléből.
Karbantartás
LTörölje át a készülék külső felületét egy puha, nedves ruhadarabbal.
LNe használjon benzint, hígítót, vagy más súrolószert.
További információk
Figyelmeztetés a készülék kidobásával, átruházásával vagy visszaszolgáltatásával kapcsolatban
LEz a készülék az Ön bizalmas/titkos információit tárolhatja. Az Ön titkos/bizalmas adatainak megóvása érdekében azt javasoljuk, hogy mielőtt a készüléket leselejtezi, átruházza vagy visszaszolgáltatja, törölje a memóriából az olyan információkat, mint például a telefonkönyv vagy a híváslista bejegyzések.
Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról
1 2 3
A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő dokumentumokon szereplőszimbólumok (1, 2, 3) azt jelentik, hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus termékeket, szárazelemeket és akkumulátorokat az általános háztartási hulladéktól külön kell kezelni.
Az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok megfelelő kezelése, hasznosítása és újrafelhasználása céljából, kérjük, hogy az ország törvényeinek, valamint a 2002/96/EK és a 2006/66/EK irányelveknek megfelelően juttassa el azokat a kijelölt gyűjtőhelyekre.
E termékek, szárazelemek és akkumulátorok előírásszerű ártalmatlanításával Ön hozzájárul az értékes erőforrások megóvásához, és megakadályozza az emberi egészség és a környezet károsodását, amit egyébként a hulladékok nem megfelelő kezelése okozhat.
Az elhasználódott termékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtésével és újrafelhasználásával kapcsolatban, kérjük, érdeklődjön a helyi közösségénél, a területi hulladékártalmatlanító szolgálatnál vagy abban az üzletben, ahol a termékeket vásárolta.
E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti jogszabályok büntethetik.
Az Európai Unió üzleti felhasználói számára
Ha az elektromos vagy elektronikus berendezésétől meg kíván szabadulni, kérjük, további tájékoztatásért forduljon a forgalmazójához vagy a szállítójához.
Hulladékkezelési tájékoztató az Európai Unión kívüli egyéb országokban
Ezek a szimbólumok (1, 2, 3) csak az Európai Unióban érvényesek. Ha meg kíván szabadulni a termékektől, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy a kereskedővel, és kérdezze meg őket a hulladékelhelyezés megfelelőmódjáról.
Megjegyzés a szárazelemés akkumulátorszimbólummal kapcsolatban
Ezek a szimbólumok (2) kémiai szimbólummal együtt (3) alkalmazhatók. Ebben az esetben teljesíti az EU irányelvnek vegyi anyagra vonatkozó követelményét.
Műszaki adatok
■Szabvány:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications – Továbbfejlesztett digitális zsinórnélküli távközlés),
GAP (Generic Access Profile – Általános hozzáférési profil)
■Frekvenciatartomány:
1,88 GHz – 1,90 GHz
■Rádiófrekvenciás adási teljesítmény:
Kb. 10 mW (csatornánkénti átlagteljesítmény)
■Áramforrás:
220–240 V AC, 50/60 Hz
■Teljesítményfelvétel: Bázisállomás*1:
Készenlét: Kb. 0,45 W
Maximális: Kb. 3,8 W
Bázisállomás*2:
Készenlét: Kb. 0,5 W Maximális: Kb. 3,8 W
Töltő:
Készenlét: Kb. 0,2 W Maximális: Kb. 3,0 W
8
TG6511-6521HG(hg-hg).book Page 9 Wednesday, March 10, 2010 1:27 PM
Fontos információk
■Működési feltételek:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % relatív páratartalom (nem lecsapódó)
*1 KX-TG6511/KX-TG6512
*2 KX-TG6521
Megjegyzés:
LA kivitel és a műszaki adatok minden külön értesítés nélkül változhatnak.
LAz ebben a kezelési útmutatóban használt ábrázolás kissé eltérhet a termék valóságos megjelenésétől.
9
TG6511-6521HG(hg-hg).book Page 10 Wednesday, March 10, 2010 1:27 PM
Az első lépések
Beállítás
Csatlakoztatások
LCsak a mellékelt, Panasonic PQLV219CE típusú hálózati adaptert használja.
■ Bázisállomás
Nyomja be a csatlakozót
finoman, de határozottan. ”Kattanás”
Rögzítő |
(220-240 V AC,
50/60 Hz)
Csak a készülékhez kapott telefonvonal vezetéket használja.
A telefonvonalhoz
DSL/ADSL szűrő* ”Kattanás”
Helyes Helytelen
*DSL/ADSL szűrő(nem tartozék) szükséges, ha DSL/ADSL szolgáltatással rendelkezik.
■ Töltő
Rögzítők
(220-240 V AC,
50/60 Hz)
Az akkumulátor behelyezése
LCSAK AAA (R03) méretű Ni-MH akkumulátorokat HASZNÁLJON.
LNE használjon alkáli/mangán/Ni-Cd elemeket.
L Ellenőrizze a helyes polaritásokat (S, T).
CSAK újratölthető Ni-MH akkumulátort használjon.
LAmikor a nyelv kiválasztás megjelenik, lásd: 15. oldal.
10
TG6511-6521HG(hg-hg).book Page 11 Wednesday, March 10, 2010 1:27 PM
Az első lépések
Az akkumulátor töltése
Töltse körülbelül 7 órán át!
LAmikor az akkumulátorok teljesen feltöltődtek, eltűnik a töltésjelző, és a kijelzőn a “Töltés kész” szöveg látható.
Ellenőrizze, hogy a “Feltöltés alatt” felirat megjelenik-e.
Töltésjelző
Megjegyzések a csatlakoztatásokhoz
LA hálózati adapternek mindig csatlakoztatva kell lennie. (Az adapter használat közben melegszik. Ez nem jelent hibát.)
LA hálózati adaptert függőlegesen (pl. falon) elhelyezett vagy földre szerelt hálózati aljzatba kell bedugni. Ne csatlakoztassa a hálózati adaptert mennyezetre szerelt hálózati aljzatba, mert az adapter a súlya miatt kicsúszhat belőle.
Áramkimaradás alatt
Áramkimaradás alatt a készülék nem működik. Javasoljuk, hogy csatlakoztasson egy hagyományos (hálózati adapter nélküli), vezetékes telefonkészüléket ugyanarra a telefonvonalra, vagy ugyanarra a telefonvonal csatlakozóra, ha Ön
háztartásában rendelkezik ilyen telefon csatlakozóval.
Megjegyzések az akkumulátorok behelyezéséhez
LHasználja a mellékelt, újratölthető akkumulátorokat. Csereként az útmutatóban megadott Panasonic újratölthető akkumulátorok használatát javasoljuk, lásd: 4, 7. oldal.
LTörölje meg az akkumulátorok végét (S, T) egy száraz ruhával.
LNe érjen az akkumulátor kivezetéseihez (S, T) sem a készülék érintkezőihez.
Megjegyzések az akkumulátorok töltéséhez
LA hordozható készülék a töltés során melegszik. Ez nem jelent hibát.
LTisztítsa meg a hordozható készülék, a töltő és a bázisállomás töltő érintkezőit havonta egyszer egy száraz és puha ruhadarabbal. Ha a készülék szennyeződésnek, pornak vagy magas páratartalomnak van kitéve, tisztítsa meg gyakrabban.
Az akkumulátor töltöttsége
Ikon |
Az akkumulátor töltöttsége |
& |
Feltöltött |
( |
Közepes |
) |
Alacsony |
0)4 |
Fel kell tölteni. |
A Panasonic Ni-MH akkumulátor teljesítőképessége (a mellékelt akkumulátorok)
Működés |
Működési idő |
Folyamatos |
max. 18 óra |
használat mellett |
|
Használaton kívül |
max. 170 óra |
(készenlét) |
|
11
TG6511-6521HG(hg-hg).book Page 12 Wednesday, March 10, 2010 1:27 PM
Az első lépések |
|
|
Megjegyzés: |
|
|
L Az tökéletesen normális, hogy az |
Kezelőszervek |
|
akkumulátorok az első töltéskor nem érik |
|
|
el teljes kapacitásukat. Az akkumulátorok |
Hordozható készülék |
|
maximális teljesítőképességüket csak |
|
|
néhány teljes töltési/kisütési (használati) |
A |
|
ciklus után érik el. |
|
|
|
G |
|
L Az akkumulátor tényleges teljesítménye |
|
|
|
|
|
függ a használattól és annak |
|
|
környezetétől. |
|
|
L A hordozható készülék még a teljes |
|
H |
feltöltése után is a bázisállomáson illetve a |
|
|
töltőn hagyható, mert ez nincs káros |
B C |
|
hatással az akkumulátorokra. |
|
|
|
I |
|
L Az akkumulátorok töltöttsége esetleg nem |
|
|
D |
|
|
jeleníthető meg pontosan, miután |
|
|
|
|
|
kicserélte az akkumulátorokat. Ebben az |
E |
J |
esetben helyezze a hordozható |
|
|
|
|
|
készüléket a bázisállomásra vagy a |
|
|
töltőre, és töltse legalább 7 órán keresztül. |
|
|
|
F |
|
|
|
K |
|
|
L |
A |
B |
A Töltésjelző Csengetés kijelző
B Stabil válltámasz
L A stabil válltámasz segítséget nyújt a hordozható készülék megtartásában, amikor azt a vállával a füléhez szorítja.
C Hangszóró
D {C} (Beszéd) gomb
E {s} (Kihangosítás) gomb
F Hívóbillentyűzet G Hallgató
H Kijelző
12
TG6511-6521HG(hg-hg).book Page 13 Wednesday, March 10, 2010 1:27 PM
Az első lépések
I{ic} (Hívás bontás/
Beés kikapcsolás) gomb
J{ECO/R}
ECO: Takarékos üzemmód billentyűparancs gomb
R: Újrahívás/hurokmegszakítás (flash)
KMikrofon
LTöltőérintkezők
■Kezelőszerv típusok AProgram gombok
A hordozható készüléken 3 program gomb található. Egy program gomb megnyomásával kiválaszthatja a kijelzőn közvetlenül fölötte látható szolgáltatást.
BNavigátor gomb
–{^}, {V}, {<}, vagy {>}: Különböző listák és adatok görgetése.
–? (Hangerő: {^} vagy {V}): A hallgató illetve a hangszóró hangerő beállítása beszélgetés közben.
–{<} (y: Bejövő híváslista): A bejövő híváslista megtekintése.
–{>} (R: Újratárcsázás): A kimenő híváslista megtekintése.
Bázisállomás
■ KX-TG6511/KX-TG6512
A B
ATöltőérintkezők
B{x} (Készülékkereső)
■ KX-TG6521
A B
C D E F G H
ATöltőérintkezők
BHangszóró
C{4} (Törlés)
D{■} (Stop)
E{^}/{V} (Hangerő növelés/csökkentés) {7}/{8} (Ismétlés/Átugrás)
F{6} (Lejátszás)
Üzenet kijelző
G{x} (Készülékkereső)
H{s} (Üzenetrögzítő bekapcsolva)
Üzenetrögzítő bekapcsolva kijelző
Kijelző
Hordozható készülék kijelző elemek
Elem Jelentés
wA bázisállomás hatótávolságán belül
_ A bázisállomás hatótávolságán kívül
xSzemélyhívás, belsőhívás (intercom) üzemmód.
sA kihangosítás be van kapcsolva. (17. oldal)
13
TG6511-6521HG(hg-hg).book Page 14 Wednesday, March 10, 2010 1:27 PM
Az első lépések
Elem |
Jelentés |
C |
A vonal használatban van. |
|
L Amikor lassan villog: A |
|
hívás tartásban van. |
|
L Amikor gyorsan villog: |
|
Éppen egy bejövő hívás |
|
érkezik. |
y |
Nem fogadott hívás*1 (33. |
|
oldal) |
i |
A bázisállomás adási |
|
teljesítménye a(z) |
|
“Alacsony” lehetőségre |
|
van állítva. (16. oldal) |
k |
Az LCD kijelző és a gomb |
|
megvilágítás ki van |
|
kapcsolva. (26. oldal) |
u |
L Amikor az akkumulátor |
|
ikon mellett látható: Az |
|
üzenetrögzítő be van |
|
kapcsolva.*2 (38. oldal) |
|
L Amikor egy számmal |
|
együtt látható: A |
|
készülék új üzeneteket |
|
rögzített.*2 (40. oldal) |
d |
Az üzenetrögzítő |
|
üdvözlőszöveggel fogadja |
|
a hívásokat, és nem rögzíti |
|
a hívók üzeneteit.*2 („A |
|
hívók üzeneteinek rögzítési |
|
időtartama”, 43. oldal) |
& |
Az akkumulátor töltöttsége |
E |
Az ébresztés be van |
|
kapcsolva. (29. oldal) |
: |
A titkosság üzemmód be |
|
van kapcsolva. (26. oldal) |
~ |
A csengő hangerő ki van |
|
kapcsolva. (28. oldal) |
7 |
Blokkolt hívás*1, *2 |
|
(30, 34. oldal) |
h |
Új SMS üzenet érkezett.*3 |
|
(36. oldal) |
Elem Jelentés
6Új hangüzenet érkezett.*4 (36. oldal)
Vonal Valaki éppen használja a foglalt vonalat.
Foglalt Az üzenetrögzítőt éppen egy másik hordozható készülék vagy a bázisállomás használja.*2
*1 Csak a hívófél-azonosító szolgáltatás előfizetői számára
*2 KX-TG6521
*3 Csak az SMS-re előfizetett felhasználóknál
*4 Csak a hangposta szolgáltatás előfizetői számára
Program gomb ikonok
Ikon |
Művelet |
^ |
Visszatér az előzőképernyőre |
|
vagy a külső híváshoz. |
8 |
Megjeleníti a menüt. |
M |
Elfogadja az aktuális |
|
választást. |
j |
Megjeleníti az előzőleg |
|
tárcsázott telefonszámot. |
] |
Hívást kezdeményez. (17. |
|
oldal) |
L |
Ideiglenesen kikapcsolja a |
|
csengőt a bejövő hívásoknál. |
|
(18. oldal) |
/ |
24-órás vagy 12-órás |
|
időkijelzési formátumot állít be. |
|
(15. oldal) |
H |
Tartásba tesz egy hívást. (45. |
|
oldal) |
n |
Megnyitja a telefonkönyvet. |
~ |
Lehetővé teszi a |
|
telefonszámok szerkesztését. |
|
(30, 34. oldal) |
14
TG6511-6521HG(hg-hg).book Page 15 Wednesday, March 10, 2010 1:27 PM
Az első lépések
Ikon |
Művelet |
m |
Új adatot visz be. (20, 30. |
|
oldal) |
k |
Megjeleníti a telefonkönyv |
|
keresés karakter beviteli |
|
módját. (20. oldal) |
& |
Kikapcsolja a billentyűzár |
|
szolgáltatást. (19. oldal) |
/ |
Kiválasztja a karakter beviteli |
|
módot. |
O |
Leállítja a felvételt vagy a |
|
lejátszást.*1 |
I |
Tárolja a telefonszámokat. |
|
(30, 34. oldal) |
l |
Tárcsázási szünetet illeszt be. |
W |
Törli a kiválasztott elemet, |
|
vagy visszatér a külső |
|
híváshoz. |
4 |
Lehetővé teszi egy belsőhívás |
|
kezdeményezését. (45. oldal) |
w |
Konferencia hívást hoz létre. |
|
(45. oldal) |
^ |
Egy számot/karaktert töröl. |
1 |
Némítja a hívást. |
*1 KX-TG6521
A táplálás beés kikapcsolása
A táplálás bekapcsolása
Nyomja le körülbelül 1 másodpercig a(z) {ic} gombot.
A táplálás kikapcsolása
Nyomja le körülbelül 2 másodpercig a(z) {ic} gombot.
A szimbólumok jelentése: Példa: {V}/{^}: “KI”
Nyomja meg a {V} vagy {^} gombot, hogy kiválassza az idézőjelben lévő szavakat.
Kijelző nyelve
Fontos:
LAmikor a nyelv kiválasztás megjelenik az akkumulátorok első behelyezése után, hajtsa végre a(z) 2. lépést.
18i{#}{1}{1}{0}
2{V}/{^}: Válassza ki a kívánt nyelvet. iMi{ic}
Tárcsázási mód
Ha nem tud hívást kezdeményezni, változtassa meg ezt a beállítást az Ön telefonvonalán használandó üzemmódnak megfelelően. Az alapértelmezett, gyári beállítás a(z) “Tone (DTMF)”.
“Tone (DTMF)”: DTMF tárcsázás. “Impulzusos”: Impulzusos tárcsázás.
18i{#}{1}{2}{0}
2{V}/{^}: Válassza ki a kívánt beállítást. iMi{ic}
Dátum és idő
18i{#}{1}{0}{1}
2Írja be az aktuális dátumot, hónapot és évet. iM
Példa: 2010. július 15.
{1}{5} {0}{7} {1}{0}
3Írja be az aktuális órát és percet.
Példa: 9:30
{0}{9} {3}{0}
L A /gomb megnyomásával választhat a 24-órás vagy 12-órás (“AM” vagy “PM”) formátum között.
4Mi{ic}
15
TG6511-6521HG(hg-hg).book Page 16 Wednesday, March 10, 2010 1:27 PM
Az első lépések
Megjegyzés:
LA számjegy javításához a {<} vagy {>} gombbal állítsa a kurzort a számjegyre, majd végezze el a javítást.
LÁramkimaradás után a készülék esetleg tévesen jelzi a dátumot és időt. Ilyenkor állítsa be újra a dátumot és a pontos időt.
Amikor a hordozható készülék a bázisállomáson van, a bázisállomás adási teljesítménye akár 99,9%-kal is csökken, ha csak egyetlen hordozható készülék van regisztrálva.
Még ha a hordozható készülék nincs is a bázisállomáson, vagy több hordozható készülék van regisztrálva, akkor a takarékos üzemmód aktiválásával a bázisállomás adási teljesítménye akár 90%-kal is csökkenhet. Az egy gombnyomásos takarékos üzemmódot egyszerűen a(z) {ECO/R} gomb megnyomásával kapcsolhatja be/ki. Az alapértelmezett, gyári beállítás a(z)
“Normál”.
–Amikor az egy gombnyomásos takarékos üzemmód be van kapcsolva: A hordozható készülék kijelzőjén ideiglenesen megjelenik a(z) “Alacsony” és az w ikon helyett a(z) ilátható.
–Az egy gombnyomásos takarékos üzemmód kikapcsolásakor: A hordozható készülék kijelzőjén ideiglenesen megjelenik a(z) “Normál” szöveg, majd eltűnik a(z) i.
Megjegyzés:
LHa a közelben egy másik zsinórnélküli telefonkészülék található, és éppen használatban van, akkor a bázisállomás adási teljesítménye nem csökkenthető.
LAz egy gombnyomásos takarékos üzemmód aktiválása csökkenti a
készenléti üzemmódban lévő bázisállomás hatótávolságát.
LHa az átjátszó üzemmódot a(z) “BE” lehetőségre állítja (32. oldal):
–Az egy gombnyomásos takarékos üzemmód törlődik.
–A(z) “Takarékos beállítás” nem jelenik meg a kijelző menüben (24. oldal).
16
TG6511-6521HG(hg-hg).book Page 17 Wednesday, March 10, 2010 1:27 PM
Hívások
kezdeményezése
1Emelje fel a hordozható készüléket, és tárcsázza a telefonszámot.
L Egy számjegy javításához nyomja meg a(z) ^gombot.
2Nyomja meg a(z) {C} vagy a(z) ] gombot.
3Amikor befejezte a beszélgetést, nyomja meg a(z) {ic} gombot, illetve tegye a hordozható készüléket a bázisállomásra vagy a töltőre.
A kihangosítás használata
1Tárcsázza a telefonszámot, és nyomja meg a(z) {s} gombot.
L Beszéljen felváltva a másik féllel.
2Amikor befejezte a beszélgetést, nyomja meg a(z) {ic} gombot.
Megjegyzés:
LA legjobb teljesítmény érdekében használja a kihangosítást csendes környezetben.
LHa vissza kíván kapcsolni a hallgatóra, nyomja meg a(z) {C} gombot.
A hallgató illetve a hangszóró hangerő beállítása
Beszélgetés közben nyomja meg ismételten a {^} vagy {V} gombot.
Tárcsázás a kimenő híváslista segítségével
A legutóbb tárcsázott 10 (egyenként max. 24 számjegyű) számot a készülék a kimenő híváslistában tárolja.
1jvagy {>} (R)
2{V}/{^}: Válasza ki a kívánt telefonszámot.
3{C}
Számok törlése a kimenő híváslistából
1jvagy {>} (R)
2{V}/{^}: Válasza ki a kívánt telefonszámot. iW
3{V}/{^}: “IGEN” iMi{ic}
Szünet (alközponti/távhívási szolgáltatást igénybe vevő felhasználók számára)
A tárcsázási szünet akkor szükséges, ha egyes alközponti vagy távhívási szolgáltatások igénybevételéhez a számok között szünetet kell tartani. A szünet akkor is szükséges, amikor a telefonkönyvben egy calling card (telefonkártya) elérési számot és/vagy egy PIN kódot tárol (21. oldal). Példa: Ha egy alközponthoz csatlakozik, és a külső hívások kezdeményezésekor tárcsáznia kell a fővonal hozzáférési számot, a „0”-t:
1{0} il
2Tárcsázza a telefonszámot. i{C}
Megjegyzés:
LA(z) lgomb minden egyes lenyomása egy 3 másodperces szünetet hoz létre. Ismételje meg igény szerint, ha hosszabb szüneteket kíván létrehozni.
Egy hívás érkezésekor a csengetés kijelző gyorsan villog.
1Amikor a készülék csenget, emelje fel a kézibeszélőt, és nyomja meg a(z) {C} vagy a(z) {s} gombot.
L Ön a hívást a(z) {0}– {9}, {*}, illetve a(z) {#} közül bármelyik hívógombbal fogadhatja. (Hívásfogadás bármely gombbal szolgáltatás)
2Amikor befejezte a beszélgetést, nyomja meg a(z) {ic} gombot, illetve tegye a hordozható készüléket a bázisállomásra vagy a töltőre.
17
TG6511-6521HG(hg-hg).book Page 18 Wednesday, March 10, 2010 1:27 PM
Hívások kezdeményezése/fogadása
Automatikus hívásfogadás
Ön a hívásokat egyszerűen a hordozható készüléknek a bázisállomásról vagy a töltőről való leemelésével fogadhatja. Önnek nem kell megnyomnia a(z) {C} gombot. A szolgáltatás bekapcsolása: 26. oldal.
A hordozható készülék csengő hangerő beállítása
A kívánt hangerő kiválasztásához, nyomja meg ismételten a {^} vagy {V} gombot, miközben a hordozható készülék egy bejövő hívásnál csenget.
Megjegyzés:
LA hordozható készülék csengő hangerőt előzetesen is beállíthatja (25. oldal).
A hordozható készülék csengőjének ideiglenes kikapcsolása
Mialatt a készülék hívást jelezve csenget, a kézibeszélőcsengőhangerejét ideiglenesen kikapcsolhatja a Lgomb megnyomásával.
Tartás
Ez a szolgáltatás lehetővé teszi, hogy egy külső hívást tartásba tegyen.
1Egy külső hívás közben nyomja meg a(z) 8gombot.
2{V}/{^}: “Tartás” iM
3A tartás feloldásához nyomja meg a(z) {C} gombot.
L Egy felhasználó egy másik hordozható készülékről átveheti a hívást a(z) {C} gomb megnyomásával.
Megjegyzés:
LHa egy hívás 9 percnél tovább van tartásban, riasztó hangjelzés indul, és a csengetés kijelzőgyorsan villog. További 1 perces tartás után a hívás elbomlik.
LHa egy másik telefon csatlakozik ugyanarra a vonalra (11. oldal), akkor a hívást annak a kézibeszélőjének a felemelésével is kiveheti a tartásból.
Némítás
Amíg a némítás be van kapcsolva, Ön hallja a másik felet, de a másik fél nem hallja Önt.
1Beszélgetés közben nyomja meg a(z) 1gombot.
L A(z) 1ikon villog.
2Ha vissza kíván térni a beszélgetésbe, nyomja meg ismét a(z) 1gombot.
Újrahívás/Hurokmegszakítás
(Flash)
A(z) {ECO/R} gomb megnyomása lehetővé teszi, hogy egyes alközponti szolgáltatásokat használjon, mint például egy mellékállomási hívás átadása, vagy az opcionális telefonszolgáltatások elérése.
Megjegyzés:
LAz újrahívási/hurokmegszakítási (flash) idő megváltoztatását, lásd: 26. oldal.
A várakozó hívás jelzése illetve a várakozó hívás hívófél-azonosító szolgáltatást igénybe vevő felhasználók számára
A várakozó hívás jelzése funkció használatához szolgáltatójánál/ telefontársaságánál elő kell fizetnie a várakozó hívás jelzése szolgáltatásra. Ez a szolgáltatás lehetővé teszi, hogy
hívásokat fogadjon, miközben már beszél a telefonon. Ha beszélgetés közben hívása érkezik, várakozó hívás hangjelzést hall.
Ha Ön a hívófél-azonosító és a várakozó hívás hívófél-azonosítóval szolgáltatásra is előfizetett, akkor a hordozható készülék kijelzőjén megjelenik a második hívóra vonatkozó információ, miután Ön várakozó hívás hangjelzést hall.
18