Panasonic KXTG6511GR, KXTG6521GR, KXTG6512GR User Manual

TG6511-6521GR(gr-gr).book Page 1 Friday, February 26, 2010 11:01 AM

. KX-TG6511GR

KX-TG6512GR

. KX-TG6521GR

KX-TG6511.

Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για πρώτηφορά, δείτετηνενότητα“Ταπρώτα βήµατα” στη σελ. 11.

Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊόν της Panasonic.

Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για µελλοντική αναφορά.

Η συσκευή είναι συµβατή µε υπηρεσίες αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος και SMS. Πρέπει να εγγραφείτε ως συνδροµητής στην αντίστοιχη υπηρεσία του παροχέα υπηρεσιών/της τηλεφωνικής εταιρείας.

TG6511-6521GR(gr-gr).book Page 2 Friday, February 26, 2010 11:01 AM

Πίνακας περιεχοµένων

Εισαγωγή

Σύνθεση µοντέλου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Πληροφορίες σχετικά µε τον πρόσθετο εξοπλισµό. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Γενικές πληροφορίες . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Σηµαντικές πληροφορίες

Για την ασφάλειά σας. . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Σηµαντικές υποδείξεις ασφάλειας . . . . . . . 8 Για καλύτερες επιδόσεις. . . . . . . . . . . . . . . 8

Άλλες πληροφορίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . . . . . . . . . . . . 10

Τα πρώτα βήµατα

Ξεκινώντας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Σηµείωση κατά την εκκίνηση . . . . . . . . . . 12

Χειριστήρια ελέγχου. . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Οθόνη. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση (on/off) . 16

Αρχικές ρυθµίσεις. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Λειτουργία eco µε το πάτηµα ενός πλήκτρου

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Πραγµατοποίηση/Απάντηση κλήσεων

Πραγµατοποίηση κλήσεων. . . . . . . . . . . . 18

Απάντηση κλήσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Χρήσιµες λειτουργίες κατά τη διάρκεια της κλήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Κλείδωµα πληκτρολογίου. . . . . . . . . . . . . 20

Τηλεφωνικός κατάλογος

Τηλεφωνικός κατάλογος ακουστικού . . . . 21 Αντιγραφή καταχωρήσεων του τηλεφωνικού καταλόγου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Προγραµµατισµός

Προγραµµατιζόµενες ρυθµίσεις . . . . . . . . 23 Ειδικός προγραµµατισµός . . . . . . . . . . . . 29 Καταχώριση µιας µονάδας. . . . . . . . . . . . 30

Υπηρεσία αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος

Χρήση υπηρεσίας αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Κατάλογος καλούντων . . . . . . . . . . . . . . . 33

SMS (Short Message Service:

Υπηρεσία Σύντοµων Μηνυµάτων)

Χρήση των SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση SΜS. . . 35 Αποθήκευση αριθµών των κέντρων

µηνυµάτων SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Αποστολή µηνύµατος . . . . . . . . . . . . . . . 35 Λήψη µηνύµατος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Άλλες ρυθµίσεις. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Αυτόµατος τηλεφωνητής

Αυτόµατος τηλεφωνητής . . . . . . . . . . . . . 39 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση (on/off) του αυτόµατου τηλεφωνητή . . . . . . . . . . . . . . 39

Μήνυµα χαιρετισµού . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Ακρόαση µηνυµάτων µε τη µονάδα βάσης40 Ακρόαση µηνυµάτων µε το ακουστικό. . . 41

Χρήση από απόσταση. . . . . . . . . . . . . . . 42

Ρυθµίσεις αυτόµατου τηλεφωνητή. . . . . . 44

Υπηρεσία αυτόµατου τηλεφωνητή οµιλίας

Υπηρεσία αυτόµατου τηλεφωνητή οµιλίας 46

Ενδοεπικοινωνία/Εντοπισµός

Ενδοεπικοινωνία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Εντοπισµός ακουστικού. . . . . . . . . . . . . . 47 Μεταβίβαση κλήσης, τηλεφωνικές διασκέψεις. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Χρήσιµες πληροφορίες

Εισαγωγή χαρακτήρων . . . . . . . . . . . . . . 48

Μηνύµατα σφάλµατος . . . . . . . . . . . . . . . 51

Επίλυση προβληµάτων . . . . . . . . . . . . . . 52 Επιτοίχια τοποθέτηση . . . . . . . . . . . . . . . 59

Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Ευρετήριο

Ευρετήριο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

2

TG6511-6521GR(gr-gr).book Page 3 Friday, February 26, 2010 11:01 AM

 

 

 

 

Εισαγωγή

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σύνθεση µοντέλου

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Μονάδα

Ακουστικό

 

Σειρά

Αρ. µοντέλου

βάσης

 

 

Αρ.

Αρ.

Ποσότητα

 

 

 

 

εξαρτήµατος

εξαρτήµατος

 

Σειρά

KX-TG6511

KX-TG6511

KX-TGA651

1

KX-TG6511

KX-TG6512

KX-TG6511

KX-TGA651

2

 

Σειρά

KX-TG6521

KX-TG6521

KX-TGA651

1

KX-TG6521

 

 

 

 

LΗ κατάληξη (GR) στους παρακάτω αριθµούς µοντέλου θα παραλείπεται σε αυτές τις οδηγίες:

KX-TG6511GR/KX-TG6512GR/KX-TG6521GR

∆ιαφορές ως προς τις λειτουργίες

Σειρά

Αυτόµατος τηλεφωνητής

Ενδοεπικοινωνία

Ανάµεσα σε ακουστικά

 

 

Σειρά KX-TG6511

r*1

Σειρά KX-TG6521

r

r*1

*1 Μοντέλα ενός ακουστικού: οι κλήσεις ενδοεπικοινωνίας µεταξύ των ακουστικών γίνονται εφικτές όταν αγοράσετε και καταχωρίσετε ένα ή περισσότερα προαιρετικά ακουστικά

(σελ. 5).

3

TG6511-6521GR(gr-gr).book Page 4 Friday, February 26, 2010 11:01 AM

Εισαγωγή

Πληροφορίες σχετικά µε τον πρόσθετο εξοπλισµό

Παρεχόµενος πρόσθετος εξοπλισµός

 

Αντικείµενο πρόσθετου εξοπλισµού/Αριθµός

Ποσότητα

 

Αριθ.

KX-TG6511

KX-TG6512

εξαρτήµατος

 

 

KX-TG6521

 

1

Μετασχηµατιστής εναλλασσόµενου

1

2

 

ρεύµατος/PQLV219CE

 

 

2

Καλώδιο τηλεφωνικής γραµµής

1

1

3

Επαναφορτιζόµενες Μπαταρίες*1/

2

4

 

HHR-55AAAB ή N4DHYYY00005

 

 

4

Κάλυµµα ακουστικού*2

1

2

5

Φορτιστής

1

*1

Βλ. σελ. 4 για πληροφορίες σχετικά µε τις ανταλλακτικές µπαταρίες.

 

*2

Το κάλυµµα του ακουστικού είναι προσαρτηµένο στο ακουστικό.

 

1

2

3

4

5

Πρόσθετος εξοπλισµός/ανταλλακτικά

Επικοινωνήστεµετον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Panasonic γιαπληροφορίεςσχετικά µε την αγορά.

Αντικείµενο πρόσθετου εξοπλισµού

Αριθµός µοντέλου

Επαναφορτιζόµενες Μπαταρίες

P03P ή HHR-4NGE*1

 

Τύπος µπαταριών:

 

– Νικελίου-υδριδίου µετάλλου (Ni-MH)

 

– 2 µπαταρίες AAA (R03) για κάθε ακουστικό

Επαναλήπτης ψηφιακής ασύρµατης

KX-A272

τηλεπικοινωνίας (DECT)

 

*1 Οι ανταλλακτικές µπαταρίες ενδέχεται να έχουν διαφορετική χωρητικότητα από αυτήν των παρεχόµενων µπαταριών.

4

TG6511-6521GR(gr-gr).book Page 5 Friday, February 26, 2010 11:01 AM

 

Εισαγωγή

Επέκταση του τηλεφωνικού συστήµατος

Μπορείτε ναεπεκτείνετε το τηλεφωνικό σας

( ): KX-TGA651EX

σύστηµα καταχωρίζοντας προαιρετικά

ακουστικά (έως και 6) σε µία µόνο µονάδα

 

βάσης.

 

L Τα προαιρετικά ακουστικά ενδέχεται να

 

έχουν διαφορετικό χρώµα από τα

 

παρεχόµενα ακουστικά.

 

Γενικές πληροφορίες

LΟπαρώνεξοπλισµόςέχεισχεδιαστείγιαχρήσηµόνοστοαναλογικότηλεφωνικόδίκτυοτης Ελλάδας.

LΣεπερίπτωσηπουαντιµετωπίζετεπροβλήµατα, επικοινωνήστεαµέσωςµετονπροµηθευτή του εξοπλισµού σας.

∆ήλωση συµµόρφωσης:

LΗPanasonic System Networks Co., Ltd. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισµός συµµορφώνεται µε τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας περί τερµατικού ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού εξοπλισµού (R&TTE) 1999/5/EC.

Οι δηλώσεις συµµόρφωσης για τα συναφή προϊόντα Panasonic που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο διατίθενται στη διεύθυνση:

http://www.doc.panasonic.de

Επικοινωνία µε εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο:

Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

5

TG6511-6521GR(gr-gr).book Page 6 Friday, February 26, 2010 11:01 AM

Εισαγωγή

Για µελλοντική αναφορά

Συνιστούµε να τηρείτε ένα αρχείοµε τις παρακάτω πληροφορίες που θα φανούν χρήσιµες σε περίπτωση επισκευής στα πλαίσια της εγγύησης.

Αρ. Σειράς

Ηµεροµηνία αγοράς

(βλέπε στο κάτω µέρος της µονάδας βάσης)

 

Όνοµα και διεύθυνση αντιπροσώπου

 

! " .

6

TG6511-6521GR(gr-gr).book Page 7 Friday, February 26, 2010 11:01 AM

Σηµαντικές πληροφορίες

Για την ασφάλειά σας

Για να αποφύγετε σοβαρό τραυµατισµό και θάνατο/υλικές ζηµιές, διαβάστε προσεκτικά την παρούσαενότηταπρινχρησιµοποιήσετετοπροϊόν, ώστεναδιασφαλίσετετησωστήκαιασφαλήχρήση του.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

Σύνδεση της τροφοδοσίας

LΧρησιµοποιείτε µόνο την πηγή ισχύος µε τα χαρακτηριστικά που αναγράφονται στο προϊόν.

LΜην υπερφορτώνετε τις πρίζες και τα καλώδια προέκτασης. Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

LΒάλτε το µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος/το φις τροφοδοσίας µέχρι τέρµα µέσα στην πρίζα. Σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή/και υπερθέρµανσης που µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.

LΝα αφαιρείτε τακτικά τη σκόνη κ.τ.λ. από το µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος/το φις ρεύµατος, βγάζοντάς το από την πρίζα και σκουπίζοντάςτοµεστεγνόπανί. Ησυσσώρευση σκόνης ενδέχεται να οδηγήσει σε ανεπάρκεια της µόνωσης λόγω υγρασίας κ.τ.λ., µε αποτέλεσµα να προκληθεί πυρκαγιά.

LΑποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα, αν βγαίνειαπόαυτήνκαπνόςήασυνήθιστηοσµήή αν κάνει ασυνήθιστο θόρυβο. Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Βεβαιωθείτε ότι έχει σταµατήσει να βγαίνει καπνός και επικοινωνήστε µε εξουσιοδοτηµένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.

LΑποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζακαιµην αγγίζετε ποτέ τα εσωτερικά µέρη της συσκευής αν το περίβληµά της έχει σπάσει.

LΜην αγγίζετε ποτέ το φις µε βρεγµένα χέρια. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Τοποθέτηση

LΓια να αποτραπεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην εκθέτετε το προϊόν σε βροχή ή σε οποιοδήποτε είδος υγρασίας.

LΜην τοποθετείτε ή χρησιµοποιείτε το προϊόν κοντά σε συσκευές µε αυτόµατο σύστηµα ελέγχου, όπως είναι οι αυτόµατες πόρτες ή ο συναγερµός πυρκαγιάς. Τα ραδιοκύµατα που εκπέµπονταιαπότοπαρόνπροϊόνενδέχεται να προκαλέσουν δυσλειτουργία σε τέτοιες συσκευές και µπορεί να προκληθεί ατύχηµα.

LΜην τραβάτε υπερβολικά, µην λυγίζετε και µην τοποθετείτε βαριά αντικείµενα πάνω στο

µετασχηµατιστήεναλλασσόµενουρεύµατοςήτο καλώδιο τηλεφωνικής γραµµής.

Μέτρα ασφαλείας κατά τη χρήση

LΑποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα πριν προχωρήσετε σε καθαρισµό. Μην χρησιµοποιείτε καθαριστικά προϊόντα σε υγρή µορφή ή σε µορφή σπρέι.

L Μην αποσυναρµολογείτε το προϊόν.

LΜην χύνετε υγρά (απορρυπαντικά, καθαριστικά κ.τ.λ.) στο φις του καλωδίου τηλεφωνικής γραµµής και µην το αφήνετε να βραχεί σε καµία περίπτωση. Κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Αν το φις του καλωδίου τηλεφωνικής γραµµής βραχεί, βγάλτε το αµέσως από την πρίζα τηλεφωνικής γραµµής και µην το χρησιµοποιήσετε.

Τοµέας ιατρικής

LΣυµβουλευθείτε τον κατασκευαστή προσωπικών ιατρικών συσκευών, όπως βηµατοδότες και βοηθήµατα ακοής, για να προσδιορίσετε εάν διαθέτουν επαρκή προστασία κατά της ενέργειας εξωτερικών ραδιοσυχνοτήτων (RF). (Το προϊόν λειτουργεί στο εύρος συχνοτήτων από 1,88 GHz έως 1,90 GHz, και η ισχύς µετάδοσης RF είναι 250 mW (µέγ.).)

LΜη χρησιµοποιείτε το προϊόν σε µονάδες ιατρικής φροντίδας, εάν σας το υποδεικνύουν κανονισµοί που έχουν αναρτηθεί στην περιοχή. Στα νοσοκοµεία και στις µονάδες ιατρικής φροντίδας ενδέχεται να χρησιµοποιείται εξοπλισµόςπουµπορείναείναιευαίσθητοςστην εξωτερική ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Εγκατάσταση και θέση

LΜην εγκαθιστάτε ποτέ τηλεφωνική γραµµή κατά τη διάρκεια καταιγίδας µε αστραπές.

LΜην τοποθετείτε πρίζες τηλεφωνικής γραµµής σε υγρά σηµεία, εκτός αν η πρίζα είναι ειδικά σχεδιασµένη για υγρά σηµεία.

LΜηναγγίζετεποτέγυµνά καλώδιαήακροδέκτες τηλεφωνικής γραµµής, αν δεν έχει αποσυνδεθεί η τηλεφωνική γραµµή από το δίκτυο.

LΝα είστε προσεκτικοί όταν εγκαθιστάτε ή επεµβαίνετε σε τηλεφωνικές γραµµές.

LΟ µετασχηµατιστής εναλλασσόµενου ρεύµατος (AC) χρησιµοποιείταιωςσυσκευήαποσύνδεσης απότοκύριοδίκτυοτροφοδότησης. Βεβαιωθείτε ότιηπρίζαεναλλασσόµενουρεύµατοςβρίσκεται κοντά στη συσκευή και είναι εύκολα προσβάσιµη.

7

TG6511-6521GR(gr-gr).book Page 8 Friday, February 26, 2010 11:01 AM

Σηµαντικές πληροφορίες

LΑυτήησυσκευήδενέχειτηδυνατότητακλήσεων όταν:

οι µπαταρίες του ακουστικού χρειάζονται επαναφόρτιση ή είναι ελαττωµατικές.

υπάρχει διακοπή ρεύµατος.

το κλείδωµα πληκτρολογίου είναι ενεργοποιηµένο.

Επαναφορτιζόµενες µπαταρίες

LΣυνιστάται να χρησιµοποιείτετιςµπαταρίεςπου αναφέρονται στη σελ. 4. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ

ΜΟΝΟεπαναφορτιζόµενες µπαταρίεςNi-MH µεγέθους AAA (R03).

LΜην συνδυάζετε παλιές µε καινούργιες µπαταρίες.

LΜην ανοίγετε, ούτε να καταστρέφετε τις µπαταρίες. Ο ηλεκτρολύτης που απελευθερώνεται από τις µπαταρίες είναι διαβρωτικός και µπορεί να προκαλέσει εγκαύµαταήτραυµατισµόσταµάτιαήτοδέρµα. Ο ηλεκτρολύτης είναι τοξικός και ενδέχεται να αποβεί επιβλαβής σε περίπτωση κατάποσης.

LΧειρίζεστε τις µπαταρίες µε προσοχή. Φροντίζετε να µην έρχονται οι µπαταρίες σε επαφή µε αγώγιµα υλικά, όπως δαχτυλίδια, βραχιόλιαήκλειδιά, διότιυπάρχειτοενδεχόµενο βραχυκυκλώµατος, µε αποτέλεσµα την υπερθέρµανση των µπαταριών και/ή του αγώγιµου υλικού καθώς και την πρόκληση εγκαυµάτων.

LΦορτίζετε τις µπαταρίες που παρέχονται µε την παρούσα συσκευή ή που έχουν καθοριστεί για χρήση µε αυτήν µόνο σύµφωνα µε τις οδηγίες και τους περιορισµούς που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.

LΧρησιµοποιείτεµόνοσυµβατήµονάδαβάσης(ή φορτιστή) για να φορτίσετε τις µπαταρίες. Μην επιφέρετε αλλαγές στη µονάδα βάσης (ή τον φορτιστή). Εάν δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες, υπάρχει κίνδυνος να φουσκώσουν ή να εκραγούν οι µπαταρίες.

Σηµαντικές υποδείξεις ασφάλειας

Για να µειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυµατισµούαπότη χρήση της συσκευής, θα πρέπει να λαµβάνετε πάντοτε τα βασικά µέτρα ασφαλείας, µεταξύ αυτών:

1.Μην χρησιµοποιείτε το προϊόν αυτό κοντά σε νερό, για παράδειγµα κοντά σε µπανιέρα, νιπτήρα, νεροχύτη ή λεκάνη πλυσίµατος, σε υγρό υπόγειο ή κοντά σε πισίνα.

2.Αποφεύγετετηχρήσητηλεφώνου(µεεξαίρεση του ασύρµατου τύπου) κατά την διάρκεια καταιγίδων µε αστραπές. Ενδέχεται να δηµιουργηθεί κίνδυνος ηλεκτροπληξίας από αστραπή, αν και µε µικρή πιθανότητα.

3.Μην χρησιµοποιείτε το τηλέφωνο κοντά σε σηµείο όπου υπάρχει διαρροή αερίου.

4.Χρησιµοποιείτε µόνο το καλώδιο τροφοδοσίας και τις µπαταρίες που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο. Μηνπετάτετιςπαλιέςµπαταρίεςστη φωτιά. Ενδέχεται να εκραγούν. Ενηµερωθείτε σχετικά µε τους ισχύοντες τοπικούς κανονισµούς για τον τρόπο απόρριψης των ειδικών απορριµµάτων.

ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ

Για καλύτερες επιδόσεις

Τοποθέτηση µονάδας βάσης/αποφυγή παρεµβολών

Η µονάδα βάσης και οι άλλες συµβατές µονάδες Panasonic χρησιµοποιούν ραδιοκύµατα για να επικοινωνούν µεταξύ τους.

LΓια βέλτιστη κάλυψη και λειτουργία χωρίς παρεµβολές, τοποθετήστε τη µονάδα βάσης:

σε κεντρικό σηµείο που βρίσκεται σε βολικό ύψος, χωρίςεµπόδιαανάµεσαστοακουστικό και τη µονάδα βάσης, σε εσωτερικό χώρο.

µακριά από ηλεκτρονικές συσκευές όπως τηλεοράσεις, ραδιόφωνα, υπολογιστές, ασύρµατες συσκευές ή άλλες τηλεφωνικές συσκευές.

στραµµένη µακριά από ποµπούς ραδιοκυµάτων, όπως εξωτερικές κεραίες σταθµών κινητής τηλεφωνίας. (Αποφεύγετε να βάζετε τη µονάδα βάσης σε εξώστη ή κοντά σε παράθυρο.)

LΗακτίνακάλυψηςκαιηποιότητατηςσυνοµιλίας εξαρτώνται από τις συνθήκες περιβάλλοντος.

LΑν η ποιότητα λήψης µιας µονάδας βάσης δεν είναι ικανοποιητική, µετακινήστε τη µονάδα βάσης σε άλλο σηµείο για καλύτερη λήψη.

Περιβάλλον

LΚρατήστε το προϊόν µακριά από συσκευές που παράγουν ηλεκτρικό θόρυβο, όπως λαµπτήρες φθορισµού και ηλεκτροκινητήρες.

LΤο προϊόν θα πρέπει να προστατεύεται από πυκνό καπνό, σκόνη, υψηλή θερµοκρασία και κραδασµούς.

LΤο προϊόν δεν θα πρέπει να εκτίθεται σε άµεση ηλιακή ακτινοβολία.

LΜην τοποθετείτε βαριά αντικείµενα πάνω στο προϊόν.

8

TG6511-6521GR(gr-gr).book Page 9 Friday, February 26, 2010 11:01 AM

Σηµαντικές πληροφορίες

LΑν δεν πρόκειται να χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για µεγάλο χρονικό διάστηµα, αποσυνδέστε την από τον υπολογιστή.

LΗσυσκευήδενθα πρέπει νατοποθετείται κοντά σε πηγές θερµότητας όπως καλοριφέρ, ηλεκτρικές κουζίνες κ.τ.λ. ∆εν θα πρέπει να

τοποθετείται ούτε σε χώρους µε θερµοκρασία µικρότερηαπό0 °C ήµεγαλύτερηαπό40 °C. Θα πρέπει επίσηςνααποφεύγονταιυπόγειοιχώροι µε υγρασία.

LΗ µέγιστη απόσταση κλήσης ενδέχεται να µειωθεί αν το προϊόν χρησιµοποιείται στα εξής σηµεία: κοντά σε εµπόδια όπως λόφους, σήραγγες, κάτω από το έδαφος, κοντά σε µεταλλικά αντικείµενα όπως µεταλλικές περιφράξεις κ.τ.λ.

LΑνχρησιµοποιείτετοπροϊόνκοντάσεηλεκτρικές συσκευές, ενδέχεται να προκληθούν παρεµβολές. Αποµακρύνετε το προϊόν από τις ηλεκτρικές συσκευές.

Τακτική φροντίδα

LΣκουπίστε την εξωτερική επιφάνεια της συσκευής µε ένα µαλακό, υγρό πανί.

LΜηνχρησιµοποιείτεβενζίνη, διαλυτικόήσκληρά απορρυπαντικά.

Άλλες πληροφορίες

Σηµείωσηγιατηναπόρριψη, τηµεταφοράήτην επιστροφή

LΤο παρόν προϊόν µπορεί να αποθηκεύσει προσωπικά/απόρρητα στοιχεία σας. Για την προστασία του απόρρητου/εµπιστευτικού χαρακτήρα των δεδοµένων σας, συνιστούµε να διαγράψετε από τη µνήµη πληροφορίες όπως καταχωρίσεις τηλεφωνικών καταλόγων ή καταλόγων καλούντων, πριν απορρίψετε, µεταβιβάσετε ή επιστρέψετε το προϊόν.

Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά µε την συλλογή και απόρριψη παλιών εξαρτηµάτων και χρησιµοποιηµένων µπαταριών

1 2 3

Αυτή η σήµανση (1, 2, 3) πάνω στα προϊόντα, στις συσκευασίες και/ή στα συνοδευτικά έγγραφα υποδηλώνει πως τα εν λόγω ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα και οι µπαταρίες δεν θα πρέπει να αναµιγνύονται µε κοινά οικιακά απορρίµµατα.

Προκειµένου να πραγµατοποιηθεί η κατάλληλη επεξεργασία, κατεργασία και ανακύκλωση παλιών εξαρτηµάτων και χρησιµοποιηµένων µπαταριών παρακαλούµεναταµεταφέρετεσεανάλογασηµεία περισυλλογής σύµφωνα µε την νοµοθεσία της χώρας σας και τις οδηγίες 2002/96/EΚ και

2006/66/EΚ.

Μέσω της σωστής απόρριψης αυτών των προϊόντων και µπαταριών συµβάλλετε στο να διασωθούν πολύτιµοι πόροι και προλαµβάνετε ενδεχόµενες αρνητικές επιπτώσεις για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον οι οποίες σε άλλη περίπτωση θα µπορούσαν να προκύψουν από την ακατάλληλη διαχείριση αποβλήτων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την

συλλογή και ανακύκλωση παλιών εξαρτηµάτων και µπαταριών παρακαλούµε να απευθυνθείτε στις τοπικέςαρχές, στηνγενικήυπηρεσίααποβλήτωνή στο κατάστηµα πώλησης από όπου αγοράσατε τα συγκεκριµένα είδη.

Πρόστιµακαικυρώσειςµπορούνναεπιβληθούνγια την λανθασµένη απόρριψη αυτών των αποβλήτων σύµφωνα µε την νοµοθεσία της χώρας σας.

Για επιχειρήσεις στην Ευρωπαϊκή Ένωση

Εάν επιθυµείτε να απορρίψετε ηλεκτρικό ή ηλεκτρονικό εξοπλισµό παρακαλούµε να επικοινωνήσετε µε τον πωλητή ή προµηθευτή για περισσότερες πληροφορίες.

Πληροφορίες σχετικά µε την απόρριψη σε άλλες χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης

Αυτή η σήµανση (1, 2, 3) ισχύει µόνο στην ΕυρωπαϊκήΈνωση. Εάνεπιθυµείτενααπορρίψετε αυτάταπροϊόνταπαρακαλούµεναεπικοινωνήσετε µε τις τοπικές αρχές ή τον πωλητή για να πληροφορηθείτε σχετικά µε την σωστή διαδικασία απόρριψης.

Σηµείωση για την σήµανση µπαταριών

Αυτήησήµανση (2) µπορείνα χρησιµοποιείται σε συνδυασµό µε κάποιο χηµικό σύµβολο (3). Σ’ αυτήν την περίπτωση ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές που προβλέπει η οδηγία η οποία αναφέρεται στο εν λόγω χηµικό στοιχείο.

9

TG6511-6521GR(gr-gr).book Page 10 Friday, February 26, 2010 11:01 AM

Σηµαντικές πληροφορίες

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Πρότυπο:

DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications - Ψηφιακή ασύρµατη τηλεπικοινωνία),

GAP (Generic Access Profile - Προφίλ γενικής πρόσβασης)

Εύρος συχνότητας:

1,88 GHz έως 1,90 GHz

Ισχύς µετάδοσης RF:

Περίπου 10 mW (µέση τιµή ισχύος ανά κανάλι)

Πηγή ισχύος:

220–240 V AC, 50/60 Hz

Κατανάλωση ισχύος: Μονάδα βάσης*1:

Αναµονή: Περίπου 0,45 W

Μέγιστη: Περίπου 3,8 W

Μονάδα βάσης*2:

Αναµονή: Περίπου 0,5 W Μέγιστη: Περίπου 3,8 W

Φορτιστής:

Αναµονή: Περίπου 0,2 W Μέγιστη: Περίπου 3,0 W

Συνθήκες λειτουργίας:

0 °C–40 °C, 20 %–80 % σχετική υγρασία (ξηρό)

*1 KX-TG6511/KX-TG6512

*2 KX-TG6521

Σηµείωση:

LΟ σχεδιασµός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.

LΟι εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουνελαφρώς από το πραγµατικόπροϊόν.

10

Panasonic KXTG6511GR, KXTG6521GR, KXTG6512GR User Manual

TG6511-6521GR(gr-gr).book Page 11 Friday, February 26, 2010 11:01 AM

Τα πρώτα βήµατα

Ξεκινώντας

 

Συνδέσεις

 

L Χρησιµοποιείτε µόνο τον παρεχόµενο

µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου

ρεύµατος PQLV219CE της Panasonic.

Μονάδα βάσης

 

.

“ ”

 

 

(220-240 V AC,

 

50/60 Hz)

 

! " # $ $.

% DSL/ADSL* “ ”

# $%

*Το φίλτρο DSL/ADSL (δεν παρέχεται) χρειάζεται αν έχετε γραµµή DSL/ADSL.

Φορτιστής

(220-240 V AC,

50/60 Hz)

Τοποθέτηση µπαταρίας

LΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ µπαταρίες NiMH µεγέθους AAA (R03).

LΜΗΝχρησιµοποιείτεαλκαλικέςµπαταρίες ούτε µπαταρίες µαγγανίου ή Ni-Cd.

LΒεβαιωθείτε ότι η πολικότητα είναι σωστή

(S, T).

&'(' ) Ni-MH

LΌταν εµφανίζεται ηεπιλογήγλώσσας, βλέπε σελ. 16.

Φόρτιση µπαταριών

Φόρτιση για 7 ώρες περίπου.

LΌταν οι µπαταρίες φορτιστούν πλήρως, η ένδειξηφόρτισηςσβήνεικαιεµφανίζεταιτο

µήνυµα Φορτ. ολοκλ..

* + +

“Ejs. uoqsirg”.

,-

11

TG6511-6521GR(gr-gr).book Page 12 Friday, February 26, 2010 11:01 AM

Τα πρώτα βήµατα

Σηµείωση κατά την εκκίνηση

Σηµείωση για τις συνδέσεις

LΟ µετασχηµατιστής εναλλασσόµενου ρεύµατος πρέπει να παραµένει συνεχώς συνδεδεµένος. (Είναι φυσιολογικό να θερµαίνεται κατά τη διάρκεια της χρήσης του.)

LΟ µετασχηµατιστής εναλλασσόµενου ρεύµατος (AC) πρέπει να συνδέεται σε πρίζα εναλλασσόµενου ρεύµατος δαπέδου ή τοίχου. Μη συνδέετε τον µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος(AC) σεπρίζαπουβρίσκεταιστο ταβάνι, διότιοµετασχηµατιστήςµπορείνα αποσυνδεθεί λόγω του βάρους του.

Σε περίπτωση διακοπής ρεύµατος

Η µονάδα δεν λειτουργεί σε περίπτωση διακοπής του ρεύµατος. Συνιστούµε να συνδέσετε ένα τηλέφωνο µε καλώδιο (χωρίς µετασχηµατιστήεναλλασσόµενου ρεύµατος) στην ίδια γραµµή τηλεφώνου ή στην ίδια πρίζα της γραµµής τηλεφώνου, αν έχετε τέτοια πρίζα στο σπίτι σας.

Σηµείωση για την τοποθέτηση των µπαταριών

LΧρησιµοποιείτε τις παρεχόµενες επαναφορτιζόµενες µπαταρίες. Για την αντικατάσταση σάς συνιστούµε να χρησιµοποιείτε τις επαναφορτιζόµενες µπαταρίες Panasonic που αναφέρονται στη σελ. 4, 8.

LΣκουπίστεταάκρατηςµπαταρίας(S, T) µε καθαρό πανί.

LΜην αγγίζετε τα άκρα των µπαταριών (S, T) ούτε τις επαφές της µονάδας.

Σηµείωση για τη φόρτιση της µπαταρίας

LΕίναι φυσιολογικό το ακουστικό να θερµαίνεταικατάτηδιάρκειατηςφόρτισης.

LΝα καθαρίζετε µία φορά το µήνα τις επαφές φόρτισης του ακουστικού, της µονάδας βάσης και του φορτιστή µε µαλακό, στεγνό πανί. Εάν η µονάδα εκτίθεταισελίπη, σκόνηήυψηλήυγρασία, να την καθαρίζετε συχνότερα.

Στάθµη µπαταριών

Εικονίδιο

Στάθµη µπαταριών

&

Υψηλή

(

Μεσαία

)

Χαµηλή

0)4

Χρειάζεται φόρτιση.

Απόδοση µπαταριών Panasonic Ni-MH (παρέχονται)

Λειτουργία

∆ιάρκεια

 

λειτουργίας

Σε συνεχή χρήση

18 ώρες το

 

ανώτατο

Εκτός χρήσης

170 ώρες το

(αναµονή)

ανώτατο

Σηµείωση:

LΕίναι φυσιολογικό να µην φτάνουν οι µπαταρίεςστηνπλήρηχωρητικότητάτους µετά την πρώτη φόρτιση. Οι µέγιστες επιδόσεις των µπαταριών επιτυγχάνονται µετά από µερικούς πλήρεις κύκλους φόρτισης/εκφόρτισης (χρήσης).

LΗ πραγµατική απόδοση των µπαταριών εξαρτάται από τη χρήση και τον περιβάλλοντα χώρο.

LΑκόµα και αν το ακουστικό είναι πλήρως φορτισµένο, µπορείτε να το αφήνετε στη µονάδαβάσης ήστοφορτιστήχωρίς αυτό να έχει αρνητικές επιπτώσεις στις µπαταρίες.

LΗ στάθµη µπαταριών ενδέχεται να µην εµφανίζεται σωστά αφότου

12

TG6511-6521GR(gr-gr).book Page 13 Friday, February 26, 2010 11:01 AM

 

 

 

Τα πρώτα βήµατα

αντικαταστήσετε τις µπαταρίες. Στην

 

E {s} (Speakerphone-Μεγάφωνο)

περίπτωση αυτή, τοποθετήστε το

 

F Πληκτρολόγιο

ακουστικό στη µονάδα βάσης ή στο

 

G Ακουστικό

φορτιστή και αφήστε το να φορτίσει για

H Οθόνη

τουλάχιστον 7 ώρες.

 

 

I {ic} (Απενεργοποίηση/Off)

 

 

 

 

J {ECO/R}

Χειριστήρια ελέγχου

 

ECO: πλήκτρο συντόµευσης

 

λειτουργίας Eco

Ακουστικό

 

R: επανάληψη κλήσης/flash

 

K Μικρόφωνο

 

 

L Ακροδέκτες φόρτισης

A

 

Τρόπος χειρισµού

 

G

AΠλήκτρα πολλαπλών λειτουργιών

 

 

Το ακουστικό διαθέτει 3 πλήκτρα

 

 

πολλαπλών λειτουργιών. Πιέζοντας ένα

 

H

πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών

 

µπορείτε να επιλέξετε τη λειτουργία που

 

 

B C

 

εµφανίζεται ακριβώς από πάνω του στην

 

οθόνη.

 

 

D

I

BΠλήκτρο καθοδήγησης

 

– {^}, {V}, {<} ή {>}: µετακίνηση σε

 

 

E

J

 

διάφορες λίστες και στοιχεία.

 

– ? (Ένταση: {^} ή {V}): ρύθµιση της

 

 

 

 

 

έντασης του ακουστικού ή του

 

 

 

µεγάφωνου κατά τη διάρκεια της

F

 

 

κλήσης.

 

{<} (y: κατάλογος καλούντων):

 

 

 

K

 

προβολή του καταλόγου καλούντων.

 

L

{>} (R: επανάληψη κλήσης):

 

 

προβολή του καταλόγου επανάληψης

 

 

 

 

 

 

κλήσης.

A

 

 

 

B

 

 

 

A Ένδειξη φόρτισης

 

 

 

Ένδειξη κουδουνισµού

 

 

 

BΛαβή στήριξης

L Ηλαβήστήριξηςπαρέχειστήριξηόταν τοποθετείτε το ακουστικό ανάµεσα στον ώµο και το αυτί σας.

CΜεγάφωνο

D{C} (Οµιλία)

13

TG6511-6521GR(gr-gr).book Page 14 Friday, February 26, 2010 11:01 AM

Τα πρώτα βήµατα

Μονάδα βάσης

KX-TG6511/KX-TG6512

A B

AΑκροδέκτες φόρτισης

B{x} (Εντοπισµός)

KX-TG6521

A B

C D E F G H

AΑκροδέκτες φόρτισης

BΜεγάφωνο

C{4} (∆ιαγραφή)

D{■} (∆ιακοπή)

E{^}/{V} (Αύξηση/µείωση έντασης) {7}/{8} (Επανάληψη/Παράλειψη)

F{6} (Αναπαραγωγή)

Ένδειξη µηνύµατος

G{x} (Εντοπισµός)

H{s} (Λειτουργία αυτόµατου

τηλεφωνητή)

Ένδειξη λειτουργίας αυτόµατου τηλεφωνητή

Οθόνη

Στοιχεία οθόνης ακουστικού

Στοιχείο

Σηµασία

w

Εντός της εµβέλειας της

 

µονάδας βάσης

_

Εκτός της εµβέλειας της

 

µονάδας βάσης

x

Αναζήτηση ακουστικού,

 

κατάσταση

 

ενδοεπικοινωνίας.

s

Ηανοικτήσυνοµιλίαείναι

 

ενεργοποιηµένη.

 

(σελ. 18)

C

Η γραµµή

 

χρησιµοποιείται.

 

L Όταν αναβοσβήνει µε

 

αργό ρυθµό: η κλήση

 

τέθηκε σε αναµονή.

 

L Όταν αναβοσβήνει µε

 

γρήγορο ρυθµό:

 

λαµβάνεται µια

 

εισερχόµενηκλήσητη

 

δεδοµένη στιγµή.

y

Αναπάντητη κλήση*1

 

(σελ. 33)

i

Η ισχύς µετάδοσης της

 

µονάδας βάσης έχει

 

ρυθµιστεί στο

 

Χαµηλη. (σελ. 17)

k

Η οθόνη LCD και τα

 

πλήκτραδεν φωτίζονται.

 

(σελ. 26)

14

TG6511-6521GR(gr-gr).book Page 15 Friday, February 26, 2010 11:01 AM

Τα πρώτα βήµατα

Στοιχείο

Σηµασία

u

L Όταν εµφανίζεται

 

δίπλα στο εικονίδιο

 

µπαταριών: ο

 

αυτόµατος

 

τηλεφωνητής είναι

 

ενεργοποιηµένος.*2

 

(σελ. 39)

 

L Όταν εµφανίζεται µε

 

κάποιον αριθµό:

 

έχουν ηχογραφηθεί

 

νέα µηνύµατα.*2

 

(σελ. 41)

d

Ο αυτόµατος

 

τηλεφωνητής απαντά

 

στις κλήσεις µε ένα

 

µήνυµα χαιρετισµού,

 

αλλά τα µηνύµατα του

 

καλούντος δεν

 

ηχογραφούνται.*2

 

(“Χρόνος ηχογράφησης

 

καλούντος”, σελ. 44)

&

Στάθµη µπαταριών

E

Η αφύπνιση είναι

 

ενεργοποιηµένη.

 

(σελ. 29)

:

Η λειτουργία ιδιωτικής

 

συνοµιλίας είναι

 

ενεργοποιηµένη.

 

(σελ. 26)

~

Η ένταση κουδουνισµού

 

είναι απενεργοποιηµένη

 

(off). (σελ. 27)

7

Φραγµένη κλήση*1, *2

 

(σελ. 30, 34)

h

Ελήφθη νέο µήνυµα

 

SMS.*3 (σελ. 37)

6

Ελήφθη νέο µήνυµα

 

φωνητικού

 

ταχυδροµείου.*4

 

(σελ. 46)

Γραµ

Κάποιος χρησιµοποιεί

χρησ.

µια γραµµή.

Στοιχείο Σηµασία

Κατειληµ. Ο αυτόµατος τηλεφωνητής χρησιµοποιείται από άλλοακουστικόήαπότη µονάδα βάσης.*2

*1 Μόνο για συνδροµητές της υπηρεσίας αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος

*2 KX-TG6521

*3 Μόνο για χρήστες µηνυµάτων SMS

*4 Μόνο το φωνητικό ταχυδροµείο

Εικονίδια πλήκτρων πολλαπλών λειτουργιών

Εικονίδιο

Ενέργεια

^

Επιστρέφει στην

 

προηγούµενη οθόνη ή

 

στην εξωτερική κλήση.

8

Εµφάνιση του µενού.

M

Αποδοχή της τρέχουσας

 

επιλογής.

j

Εµφάνιση ενός

 

τηλεφωνικού αριθµού ο

 

οποίος έχει κληθεί στο

 

παρελθόν.

]

Πραγµατοποιεί µια κλήση.

 

(σελ. 18)

L

Απενεργοποιεί

 

προσωρινά τον

 

κουδουνισµό για τις

 

εισερχόµενες κλήσεις.

 

(σελ. 19)

/

Ρυθµίζει τη µορφή 24

 

ωρών ή 12 ωρών για το

 

ρολόι. (σελ. 17)

H

Θέτει µια κλήση σε

 

αναµονή. (σελ. 47)

n

Άνοιγµα τηλεφωνικού

 

καταλόγου.

15

TG6511-6521GR(gr-gr).book Page 16 Friday, February 26, 2010 11:01 AM

Τα πρώτα βήµατα

Εικονίδιο

 

Ενέργεια

~

 

Σας επιτρέπει να

 

 

επεξεργάζεστε

 

 

τηλεφωνικούς αριθµούς.

 

 

(σελ. 30, 34)

m

 

Προσθέτει νέα

 

 

καταχώρηση. (σελ. 21, 30)

k

 

Εµφάνιση του τύπου

 

 

εισαγωγής χαρακτήρων

 

 

για αναζήτηση σε

 

 

τηλεφωνικό κατάλογο.

 

 

(σελ. 21)

&

 

Απενεργοποίηση του

 

 

κλειδώµατος

 

 

πληκτρολογίου. (σελ. 20)

/

 

Επιλογή τρόπου

 

 

εισαγωγής χαρακτήρων.

O

 

∆ιακοπήτηςηχογράφησης

 

 

ή της αναπαραγωγής.*1

I

 

Αποθηκεύειτηλεφωνικούς

 

 

αριθµούς. (σελ. 30, 34)

l

 

Εισαγωγή παύσης κατά

 

 

την επιλογή του αριθµού.

W

 

∆ιαγράφει το επιλεγµένο

 

 

στοιχείοήεπιστρέφειστην

 

 

εξωτερική κλήση.

4

 

Σας επιτρέπει να

 

 

πραγµατοποιήσετε µια

 

 

κλήση ενδοεπικοινωνίας.

 

 

(σελ. 47)

w

 

Πραγµατοποίηση

 

 

τηλεφωνικής διάσκεψης.

 

 

(σελ. 47)

^

 

∆ιαγράφει έναν

 

 

αριθµό/χαρακτήρα.

1

 

Θέτει την κλήση σε

 

 

κατάσταση σίγασης.

*1 KX-TG6521

 

Ενεργοποίηση/απενεργο-

ποίηση (on/off)

Ενεργοποίηση (on)

Πιέστε {ic} για περίπου 1 δευτερόλεπτο.

Απενεργοποίηση (off)

Πιέστε {ic} για περίπου 2 δευτερόλεπτα.

Αρχικές ρυθµίσεις

Σηµασία συµβόλου:

Παράδειγµα: {V}/{^}: Απενεργοπ.

Πιέστετο{V} ήτο{^} γιαναεπιλέξετετις λέξεις σε εισαγωγικά.

Γλώσσα οθόνης

Σηµαντικό:

LΌταν εµφανιστεί η επιλογή γλώσσας τηνπρώτηφοράπουθατοποθετήσετε τις µπαταρίες, εκτελέστε το βήµα 2.

18i{#}{1}{1}{0}

2{V}/{^}: Επιλέξτε την επιθυµητή γλώσσα. iMi{ic}

Τρόπος κλήσης

Αν δεν µπορείτε να πραγµατοποιήσετε κλήσεις, αλλάξτε αυτή τη ρύθµιση ανάλογα µε την υπηρεσία τηλεπικοινωνίας. Η προεπιλεγµένη ρύθµιση είναι Τονικος. Τονικος: Για την υπηρεσία τονικής κλήσης.

Παλµικος: Για υπηρεσία παλµικής κλήσης.

18i{#}{1}{2}{0}

2{V}/{^}: Επιλέξτε τη ρύθµιση που επιθυµείτε. iMi{ic}

Ηµεροµηνία και ώρα

1 8i{#}{1}{0}{1}

16

TG6511-6521GR(gr-gr).book Page 17 Friday, February 26, 2010 11:01 AM

Τα πρώτα βήµατα

2Εισαγάγετε την τρέχουσα ηµεροµηνία, µήνα και έτος. iM

Παράδειγµα: 15 Ιουλίου 2010

{1}{5} {0}{7} {1}{0}

3Εισαγάγετετηντρέχουσαώρακαιλεπτά.

Παράδειγµα: 9:30

{0}{9} {3}{0}

L Μπορείτε να επιλέξετε τη µορφή 24 ωρών ή 12 ωρών (AMή PM) πιέζοντας /.

4Mi {ic}

Σηµείωση:

LΓια να διορθώσετε κάποιο ψηφίο, πιέστε {<} ή{>} γιαναµετακινήσετετονδροµέα στο ψηφίο και, στη συνέχεια, κάντε τη διόρθωση.

LΈπειτα από διακοπή ρεύµατος ενδέχεται να εµφανίζονται εσφαλµένες ενδείξεις ηµεροµηνίαςκαιχρόνου. Στηνπερίπτωση αυτή, ρυθµίζετε εκ νέου την ηµεροµηνία και τον χρόνο.

Λειτουργία eco µε το πάτηµα ενός πλήκτρου

Όταν το ακουστικό βρίσκεται στη µονάδα βάσης, η ισχύς µετάδοσης της µονάδας βάσης µειώνεται µέχρι και κατά 99,9%, αν είναι καταχωρηµένο µόνο ένα ακουστικό. Ακόµα και όταν το ακουστικό δεν βρίσκεται στη µονάδα βάσης ή είναι καταχωρηµένα πολλά ακουστικά, η ισχύς µετάδοσης της µονάδας βάσης στην κατάσταση αναµονής µπορεί ναµειωθεί µέχρι και κατά 90% µετην ενεργοποίηση της λειτουργίας eco µε το πάτηµα ενός πλήκτρου.

Μπορείτε να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε τη λειτουργία eco µε το πάτηµα ενός πλήκτρου απλώς µε πάτηµα του {ECO/R}. Η προεπιλεγµένη ρύθµιση είναι Κανονικη.

Όταν η λειτουργία eco µε το πάτηµα ενός πλήκτρου είναι ενεργοποιηµένη: εµφανίζεται προσωρινά η ένδειξη

Χαµηλη, καιστηνοθόνητουακουστικού εµφανίζεται η ένδειξη iαντί της ένδειξης w.

Όταν η λειτουργία eco µε το πάτηµα ενός πλήκτρου είναι απενεργοποιηµένη: η ένδειξη Κανονικηεµφανίζεται προσωρινά και στην οθόνη του ακουστικού εξαφανίζεται η ένδειξη i.

Σηµείωση:

LΕφόσον σε κοντινή απόσταση λειτουργεί άλλο ασύρµατο τηλέφωνο, ενδέχεται να µην µειωθεί η ισχύς µετάδοσης της µονάδας βάσης.

LΜε την ενεργοποίηση της λειτουργίας eco µε το πάτηµα ενός πλήκτρου µειώνεται η εµβέλεια της µονάδας βάσης στην κατάσταση αναµονής.

LΑν ρυθµίσετε τη λειτουργία επαναλήπτη σε Ενεργοπ.(σελ. 32):

Η λειτουργία eco µε το πάτηµα ενός πλήκτρου απενεργοποιείται.

Το µήνυµα Οικολογικη ρυθµιση

δεν εµφανίζεται στο µενού της οθόνης

(σελ. 24).

17

TG6511-6521GR(gr-gr).book Page 18 Friday, February 26, 2010 11:01 AM

Πραγµατοποίηση/Απάντηση κλήσεων

 

 

 

 

2 {V}/{^}: Επιλέξτε τον επιθυµητό

 

 

 

 

 

 

 

 

τηλεφωνικό αριθµό. iW

Πραγµατοποίηση

 

 

 

 

3 {V}/{^}: ΝαιiMi{ic}

κλήσεων

 

 

 

 

Παύση(γιαχρήστεςγραµµώναναλογικού

1 Σηκώστε το ακουστικό και καλέστε τον

 

 

τηλεφωνικού κέντρου/ υπεραστικών

 

τηλεφωνικό αριθµό.

 

 

κλήσεων)

 

L Για να διορθώσετε ένα ψηφίο, πιέστε

 

 

 

 

 

Ορισµένες φορές η παύση είναι αναγκαία

 

^.

 

 

ενώ πραγµατοποιείτε κλήσεις κάνοντας

2 Πιέστε {C} ή ].

 

 

 

 

χρήση αναλογικού τηλεφωνικού κέντρου ή

3 Όταν τελειώσετε τη συνοµιλία, πιέστε

 

 

υπεραστικές κλήσεις. Επίσης, όταν

 

{ic} ή τοποθετήστε τοακουστικόστη

 

 

αποθηκεύετε έναν αριθµό πρόσβασης

 

µονάδα βάσης ή το φορτιστή.

 

 

τηλεφωνικής κάρτας και/ή κωδικό PIN στον

 

 

 

 

Χρήση του µεγαφώνου

 

 

τηλεφωνικό κατάλογο, χρειάζεται µια παύση

 

 

(σελ. 22).

1 Πληκτρολογήστετοντηλεφωνικόαριθµό

 

 

 

και πιέστε {s}.

 

 

Παράδειγµα: Αν χρειάζεται να σχηµατίσετε

 

 

 

τον αριθµό πρόσβασης γραµµής “0” όταν

 

L Μιλάτε εναλλάξ µε τον συνοµιλητή

 

 

 

 

 

κάνετε εξωτερικές κλήσεις µε τηλεφωνικό

 

σας.

 

 

 

 

 

κέντρο:

2 Όταν ολοκληρώσετε τη συνοµιλία,

 

 

 

 

1 {0} il

 

πιέστε {ic}.

 

 

 

 

 

2 Καλέστε τον τηλεφωνικό αριθµό. i

Σηµείωση:

 

 

 

 

{C}

L Για καλύτερα αποτελέσµατα,

 

 

 

 

Σηµείωση:

 

χρησιµοποιείτε το µεγάφωνο σε ήσυχο

 

 

 

 

 

L Παρεµβάλλεται παύση 3 δευτερολέπτων

 

περιβάλλον.

 

 

 

 

 

κάθε φορά που πιέζετε το l. Πιέστε

L Πιέστε {C} για να ενεργοποιήσετε και

 

 

 

 

όσες φορές χρειάζεται για να

 

πάλι το ακουστικό.

 

 

 

 

 

δηµιουργήσετε παύσεις µεγαλύτερης

 

 

 

 

Ρύθµιση της έντασης του ακουστικού ή

 

 

διάρκειας.

του µεγαφώνου

 

 

 

Πιέστε {^} ή {V} επανειληµµένα κατά τη

 

 

 

 

 

 

 

 

Απάντηση κλήσεων

διάρκεια της συνοµιλίας.

 

 

Πραγµατοποίηση κλήσης µε τον

 

 

Όταν λαµβάνετε µια κλήση, η ένδειξη

κατάλογο επανάληψης κλήσης

 

 

κουδουνισµού αναβοσβήνει γρήγορα.

Στον κατάλογο επανάληψης κλήσης

 

 

1 Σηκώστετοακουστικόκαιπιέστε{C} ή

αποθηκεύονται οι 10 τελευταίοι τηλεφωνικοί

 

 

{s} όταν κουδουνίζει η µονάδα.

 

 

L Μπορείτεεπίσηςνααπαντήσετεστην

αριθµοί που καλέσατε (καθένας τους

 

 

περιλαµβάνει έως 24 ψηφία).

 

 

κλήση πιέζοντας οποιοδήποτε

1 jή {>} (R)

 

 

πλήκτροαπό{0} έως {9}, {*} ή{#}.

2

{V}/{^}: Επιλέξτε τον επιθυµητό

 

 

(Απάντηση µε οποιοδήποτε

 

τηλεφωνικό αριθµό.

 

 

πλήκτρο)

3

 

 

2 Όταν τελειώσετε τη συνοµιλία, πιέστε

{C}

 

 

 

 

 

 

{ic} ήτοποθετήστετοακουστικόστη

∆ιαγραφή ενός αριθµού από τον

 

 

µονάδα βάσης ή το φορτιστή.

κατάλογο επανάληψης κλήσης

 

 

 

1 jή {>} (R)

 

 

 

 

 

 

 

 

18

TG6511-6521GR(gr-gr).book Page 19 Friday, February 26, 2010 11:01 AM

Πραγµατοποίηση/Απάντηση κλήσεων

Αυτόµατη απάντηση

Μπορείτε να απαντήσετε στις κλήσεις σηκώνοντας απλώς το ακουστικό από τη µονάδα βάσης ή το φορτιστή. ∆εν χρειάζεται ναπιέσετε{C}. Γιαναενεργοποιήσετεαυτή τη λειτουργία, βλέπε σελ. 26.

Ρύθµιση της έντασης κουδουνισµού του ακουστικού

Πιέστε {^} ή {V} επανειληµµένα για να επιλέξετε την επιθυµητή ένταση, ενώ το ακουστικό κουδουνίζει σε µια εισερχόµενη κλήση.

Σηµείωση:

LΕπίσης, µπορείτε να προγραµµατίσετε εκ των προτέρων την ένταση κουδουνισµού του ακουστικού (σελ. 25).

Προσωρινή απενεργοποίηση (off) κουδουνισµού του ακουστικού

Όταν το ακουστικό κουδουνίσει λόγω µιας κλήσης, µπορείτε να απενεργοποιήσετε προσωρινά τον κουδουνισµό, πιέζοντας

L.

Χρήσιµες λειτουργίες κατά τη διάρκεια της κλήσης

Αναµονή

Ηλειτουργίααυτήσαςεπιτρέπειναθέσετεσε αναµονή µια εξωτερική κλήση.

1Πιέστε 8κατά τη διάρκεια µιας εξωτερικής συνοµιλίας.

2{V}/{^}: Αναµονηi M

3Για να απενεργοποιήσετε την αναµονή, πιέστε {C}.

L Ο χρήστης ενός άλλου ακουστικού µπορείναδεχθείτηνκλήσηπατώντας το {C}.

Σηµείωση:

LΑν µια κλήση παραµείνει σε αναµονή περισσότερο από 9 λεπτά, αρχίζει να ακούγεται ένας ήχος ειδοποίησης και η ένδειξη κουδουνισµού αναβοσβήνει γρήγορα. Αν µείνει ακόµα 1 λεπτό σε αναµονή, η κλήση αποσυνδέεται.

LΑνκάποιαάλλητηλεφωνικήσυσκευήείναι συνδεδεµένη στην ίδια γραµµή (σελ. 12), µπορείτε να δεχθείτε την κλήση σηκώνοντας το ακουστικό της.

Σίγαση

Όταν είναι ενεργοποιηµένη η σίγαση, µπορείτε να ακούτε τον συνοµιλητή σας, αλλά αυτός δεν µπορεί να ακούει εσάς.

1Πιέστε 1κατά τη διάρκεια της συνοµιλίας.

L Το 1αναβοσβήνει.

2Γιαναεπανέλθετεστησυνοµιλία, πιέστε 1ξανά.

Επανάληψη κλήσης/flash

Με το {ECO/R} µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τις ειδικές λειτουργίες του τηλεφωνικού κέντρου, όπως τη µεταβίβαση µιας εσωτερικής κλήσης ή την πρόσβαση σε προαιρετικές τηλεφωνικές υπηρεσίες.

Σηµείωση:

LΓια να αλλάξετε το χρόνο επανάληψης κλήσης/flash, βλ. σελ. 26.

Για χρήστες των υπηρεσιών κλήσης σε αναµονή ή αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος σε αναµονή

Γιαναχρησιµοποιήσετετηλειτουργίακλήσης σε αναµονή πρέπει να γίνετε συνδροµητής στην υπηρεσία κλήσης σε αναµονή του παροχέα υπηρεσιών/της τηλεφωνικής εταιρείας.

Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να λαµβάνετε κλήσεις ενώ µιλάτε ήδη στο τηλέφωνο. Αν λάβετε µια κλήση ενώ µιλάτε

19

TG6511-6521GR(gr-gr).book Page 20 Friday, February 26, 2010 11:01 AM

Πραγµατοποίηση/Απάντηση κλήσεων

ήδη στο τηλέφωνο, θα ακούσετε έναν τόνο αναµονής.

Αν γίνετε συνδροµητής τόσο στην υπηρεσία αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος όσο και στην υπηρεσία αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος σε αναµονή, τα στοιχεία του 2ου καλούντος εµφανίζονται αφού ακούσετε στο ακουστικό τον τόνο ειδοποίησης κλήσης σε αναµονή.

1Πιέστε {ECO/R} για να απαντήσετε στη 2η κλήση.

2Για να µεταβείτε από τη µία κλήση στην άλλη, πιέστε {ECO/R}.

Σηµείωση:

LΕπικοινωνήστε µε τον παροχέα υπηρεσιών/την τηλεφωνική εταιρεία για λεπτοµέρειες και για τη διαθεσιµότητα αυτής της υπηρεσίας στην περιοχή σας.

Προσωρινός τονικός τρόπος κλήσης (για χρήστες παλµικών συστηµάτων)

Μπορείτενααλλάζετεπροσωρινάτοντρόπο κλήσηςσετονικόότανχρειάζεστεπρόσβαση σε τονικά τηλέφωνα (για παράδειγµα, τηλεφωνικές τραπεζικές υπηρεσίες).

1Πραγµατοποίηση µίας κλήσης.

2Πιέστε{*}ότανσαςζητηθείναεισάγετε τον κωδικό σας ή το ΡΙΝ σας και, στη συνέχεια, πιέστε τα κατάλληλα πλήκτρα κλήσης.

Σηµείωση:

LΜόλις κλείσετε τη γραµµή ο τρόπος κλήσης θα επιστρέψει σε παλµικό.

Κοινόχρηστη κλήση

Μπορείτε να συµµετάσχετε σε µια εξωτερική κλήση που βρίσκεται σε εξέλιξη.

Για να συµµετάσχετε στη συνοµιλία, πιέστε {C} όταν το άλλο ακουστικό χρησιµοποιείται για εξωτερική κλήση.

Σηµείωση:

LΓια να εµποδίσετε άλλους χρήστες να συµµετάσχουν στη συνοµιλία σας µε εξωτερικούς συνοµιλητές, ενεργοποιήστε τη λειτουργία ιδιωτικής συνοµιλίας

(σελ. 26).

Κλείδωµα πληκτρολογίου

Το ακουστικό µπορεί να κλειδώνεται για την αποφυγή πραγµατοποίησης κλήσεων ή ρυθµίσεων. Όσο είναι ενεργοποιηµένο το κλείδωµα του πληκτρολογίου, µπορείτε να απαντάτε στις εισερχόµενες κλήσεις, αλλά όλες οι άλλες λειτουργίες είναι απενεργοποιηµένες.

Για να ενεργοποιήσετε το κλείδωµα του πληκτρολογίου, πιέστε 8για περίπου 3 δευτερόλεπτα.

L Εµφανίζεται η ένδειξη &.

LΓιανααπενεργοποιήσετε(off) τοκλείδωµα του πληκτρολογίου, πιέστε &για περίπου 3 δευτερόλεπτα.

Σηµείωση:

LΜέχρι να απενεργοποιηθεί (off) το κλείδωµα του πληκτρολογίου, δεν µπορούν να πραγµατοποιηθούν κλήσεις σε αριθµούς έκτακτης ανάγκης.

20

Loading...
+ 44 hidden pages