TG563XC_565XC(fr).book Page 1 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Téléphone sans fil numérique 5,8 GHz
Manuel d’utilisation
avec répondeur
N° de modèle
N° de modèle KX-TG5651C
Système téléphonique numérique sans fil extensible
5,8 GHz avec répondeur et deux combinés
N° de modèle
N° de modèle KX-TG5652C
Système téléphonique numérique sans fil extensible
5,8 GHz avec répondeur et trois combinés
N° de modèle
Téléphone sans fil numérique 5,8 GHz
avec répondeur et trois combinés
N° de modèle
Téléphone sans fil numérique 5,8 GHz
avec répondeur et quatre combinés
N° de modèle
Le modèle KX-TG5631C est utilisé ici aux fins d’illustration.
Cet appareil est compatible au service d’affichage du demandeur. Un abonnement au
service d’affichage du demandeur est nécessaire afin de pouvoir afficher le nom et le
numéro de téléphone du demandeur.
KX-TG5631C
KX-TG5632C
KX-TG5633C
KX-TG5653C
KX-TG5634C
Charger la batterie pendant 7 heures avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois.
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et le conserver.
Pour de l’aide, composez le
www.panasonic.ca
1-800-561-5505
ou visitez notre site Internet à
TG563XC_565XC(fr).book Page 2 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
TG563XC_565XC(fr).book Page 3 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Introduction
Introduction
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur ce téléphone sans fil Panasonic.
Il est recommandé de conserver en dossier les renseignements suivants.
N° de sérieDate d’achat
(inscrit sous le fond de l’appareil)
Nom et adresse du détaillant
Agrafer la facture d’achat ici.
3
TG563XC_565XC(fr).book Page 4 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Introduction
À propos de ce manuel d’utilisation
Le présent manuel peut être utilisé pour les modèles suivants:
– KX-TG5631/KX-TG5632/KX-TG5633/KX-TG5634
– KX-TG5651/KX-TG5652/KX-TG5653
Description des combinés et chargeurs
Les modèles suivants comportent 2 combinés ou plus et un(des) chargeur(s). Les instructions du
présent manuel concernent les combinés et chargeurs des modèles suivants seulement:
KX-TG5632/KX-TG5652KX-TG5633/KX-TG5653
KX-TG5634
4
TG563XC_565XC(fr).book Page 5 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Symboles utilisés dans ce manuel
SymboleSignification
“
Exemple:
i
Exemple: {
Exemple:
{
MENU} i {0}{5}{1} i
Sélectionner le paramètre désiré
{
Sauv.} i {OFF
Identif. sonn.
MENU}, {Répertoire
}
”Appuyer sur
guillemets affichés dans la fenêtre d’affichage.
Passer à l’opération suivante.
}
Les mots placés entre crochets indiquent les noms des
touches dont ceux des touches de fonction (page 18) sur
le combiné et le poste de base.
Appuyer sur {MENU}, puis appuyer sur {0}, {5} et {1}.
Appuyer sur
i
désiré. Appuyer sur
{^}
{^}
ou
{V}
pour sélectionner les mots entre
ou
{V}
pour sélectionner le paramètre
{
Sauv.}, puis sur {OFF}.
Introduction
5
TG563XC_565XC(fr).book Page 6 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Introduction
Extension du système téléphonique
Pour les modèles suivants, il est possible d’étendre les capacités du système en y ajoutant des
combinés (vendus séparément):
– KX-TG5632/KX-TG5633: 4 combinés au maximum
– KX-TG5652: 3 combinés au maximum
KX-TG5632
KX-TG5633
KX-TG5652
Combinés supplémentaires
(maximum de 2)
KX-TGA560C
+
Combiné supplémentaire (1)
KX-TGA560C
+
Combiné supplémentaire (1)
KX-TGA560C
+
6
TG563XC_565XC(fr).book Page 7 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Introduction
Accessoires
Accessoires inclus
1234
567
N
KX-TG5631/KX-TG5632/KX-TG5633/KX-TG5634
N°Description
1
Adaptateur secteur pour poste de
base
2
Cordon de ligne téléphonique1111
3
Adaptateur de montage mural1111
4
Batterie1234
5
Couvercle du combiné
6
Chargeur–123
7
Adaptateur secteur pour chargeur–123
*1 Le couvercle est fixé au combiné.
*1
Quantité
KX-TG5631 KX-TG5632 KX-TG5633 KX-TG5634
1111
1234
7
TG563XC_565XC(fr).book Page 8 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Introduction
N
KX-TG5651/KX-TG5652/KX-TG5653
N°Description
1
Adaptateur secteur pour poste de base111
2
Cordon de ligne téléphonique111
3
Adaptateur de montage mural111
4
Batterie123
5
Couvercle du combiné
6
Chargeur–12
7
Adaptateur secteur pour chargeur–12
*1
Quantité
KX-TG5651 KX-TG5652 KX-TG5653
123
*1 Le couvercle est fixé au combiné.
Accessoires additionnels ou de rechange
DescriptionNuméro de commande
Batterie Ni-MH rechargeableHHR-P104
Combiné supplémentaire avec
TG563XC_565XC(fr).book Page 9 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Importantes mesures de
11. Afin d’éviter tout risque de chocs
sécurité
Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre les
précautions d’usage suivantes afin d’éviter tout
risque d’incendie, de chocs électriques ou de
blessure.
1. Lire attentivement le manuel d’utilisation.
2. Suivre et respecter toutes les mesures de
sécurité indiquées sur l’appareil.
3. Débrancher l’appareil de la prise secteur
avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de
détergents liquides ou en aérosol. Nettoyer
à l’aide d’un chiffon humide.
4. Ne pas utiliser cet appareil là où il risque
d’être mouillé, par exemple, près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier, etc.
5. Placer l’appareil sur une surface stable et
l’installer de façon sécuritaire pour éviter
tout risque de dommage ou de blessure s’il
advenait à tomber.
6. Ne pas obstruer les évents d’aération. Ces
évents assurent une ventilation adéquate
de l’appareil évitant ainsi toute surchauffe.
Ne jamais placer l’appareil près de
radiateurs ou à tout endroit ne pouvant
permettre une ventilation adéquate.
7. N’alimenter l’appareil que sur le type de
courant indiqué sur l’appareil. En cas de
doute, consulter votre détaillant ou la
compagnie d’électricité.
8. Ne rien déposer sur le cordon
d’alimentation et le placer dans un endroit
où il ne risque pas d’être étiré ou écrasé.
9. Ne pas surcharger les prises murales et les
rallonges pour éviter tout risque d’incendie
ou de chocs électriques.
10. Ne jamais insérer quoi que ce soit dans
l’appareil afin de prévenir tout risque
12. Dans les conditions suivantes, débrancher
13. Ne pas utiliser d’appareils téléphoniques, à
14. Ne pas faire d’appels téléphoniques avec
CONSERVER CE
MANUEL
Introduction
d’incendie ou de chocs électriques. Ne
jamais répandre un liquide sur l’appareil.
électriques, ne pas démonter l’appareil.
Pour toute réparation, confier l’appareil à
un centre de service agréé. Le retrait des
couvercles pourrait exposer l’usager à des
tensions dangereuses ou à d’autres
risques. De plus, si l’appareil est mal
assemblé, il y aurait risque de chocs
électriques lors de son utilisation.
l’appareil de la prise secteur et consulter un
centre de service agréé:
A. Le cordon d’alimentation et(ou) sa fiche
sont endommagés.
B. Un liquide a été renversé dans
l’appareil.
C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’eau.
D. L’appareil ne fonctionne pas de la
manière indiquée dans le manuel
d’utilisation. Ne pas tenter d’effectuer
des réglages qui ne sont pas prévus
dans le manuel afin d’éviter de sérieux
dommages à l’appareil.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Les performances de l’appareil ne sont
plus aussi bonnes.
part les téléphones sans fil, lors d’un orage.
Il pourrait y avoir un risque de choc
électrique provoqué par les éclairs.
cet appareil s’il y a fuite de gaz.
9
TG563XC_565XC(fr).book Page 10 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Introduction
L
MISES EN GARDE:
Installation
L
Ne jamais faire de raccordement lors d’un
orage.
L
Ne jamais installer une prise téléphonique
dans un endroit mouillé à moins que la prise
soit destinée spécialement à cet usage.
L
Ne jamais toucher à des fils de téléphone
non-isolés ou à des terminaux à moins que la
ligne ait été déconnectée par le réseau.
L
Prendre toutes précautions lors de
l’installation ou de la modification de lignes
téléphoniques.
L
Ne pas toucher à la prise les mains
mouillées.
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme
interrupteur principal. S’assurer que la prise
de courant est près de l’appareil et facile
d’accès.
Batterie
Pour réduire le risque d’incendie ou de
blessures, prendre les précautions suivantes.
L
N’utiliser que la batterie recommandée.
L
Ne pas jeter la batterie au feu. Elle pourrait
exploser. S’informer auprès des
responsables locaux de la gestion des
déchets pour les mesures à prendre.
L
Ne pas ouvrir ni mutiler la batterie.
L’électrolyte est corrosive et peut brûler ou
blesser les yeux et la peau. L’électrolyte est
toxique; ne pas ingérer.
L
Manipuler la batterie avec soin. Ne pas
permettre que la batterie soit en contact avec
des objets avec propriété conductrice (tels
que anneaux, bracelets ou clés), sinon la
batterie et(ou) les conducteurs pourraient
surchauffer et provoquer des brûlures
sérieuses.
Charger la batterie fournie ou recommandée
conformément aux instructions du présent
manuel.
AVIS:
L
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de
chocs électriques, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à toute humidité.
L
Débrancher l’appareil s’il dégage de la
fumée, une odeur inhabituelle ou émet un
bruit anormal. Ces situations peuvent
présenter un risque d’incendie ou de choc
électrique. S’assurer que le dégagement de
fumée a cessé, puis communiquer avec un
centre de service agréé.
Domaine médical
L
Consulter les fabricants de dispositifs
médicaux personnels, tels les stimulateurs
cardiaques, afin de déterminer s’ils sont
protégés contre l’énergie émise par les
fréquences radio. (La gamme de fréquence
radio de cet appareil est de 5,76 GHz à 5,84
GHz et le niveau maximum de puissance de
sortie est 200 mW.) Ne pas utiliser cet
appareil dans des centres de soins de la
santé là où des mises en garde le spécifient.
En effet, les hôpitaux et centres de soins
médicaux peuvent utiliser de l’équipement
qui pourrait être sensible à l’énergie émise
par les fréquences radio externes.
10
TG563XC_565XC(fr).book Page 11 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
etc. Ne pas le placer dans un endroit où la
Pour un rendement optimal
Emplacement du poste de base/interférence
Le poste de base et le combiné utilise des
ondes radio pour communiquer entre eux.
Pour une portée maximale et un
fonctionnement exempt de bruit, prendre les
mesures suivantes.
Placer le poste de base dans un endroit
CENTRAL et ÉLEVÉ loin de tout obstacle tel
un mur.
L
Étendre les antennes au maximum.
L
L’utilisation du combiné près d’un four à
micro-ondes en fonctionnement peut
générer du bruit. Éloigner le combiné du four
et le rapprocher du poste de base.
L
L’utilisation du combiné près du poste de
base d’un autre téléphone sans fil pourrait
engendrer du bruit. Éloigner le combiné du
poste de base de l’autre téléphone et le
rapprocher de son propre poste de base.
température est inférieure à 5 °C (41 °F) ou
supérieure à 40 °C (104 °F). Ne pas placer
l’appareil dans un sous-sol humide.
L
Le rayon d’action de l’appareil pourrait être
limité lorsque l’appareil est utilisé dans les
endroits suivants: près d’obstacles tels que
collines, tunnels, souterrains ou près d’objets
métalliques tels que clôtures en grillage, etc.
L
L’utilisation de cet appareil à proximité d’un
appareil électrique de 5,8 GHz peut causer
de l’interférence. S’éloigner de tels appareils.
Entretien de routine
L
Nettoyer la surface extérieure avec un linge
doux. Ne pas utiliser de benzène, de
solvants ou tout produit abrasif.
Introduction
Milieu ambiant
L
Éloigner l’appareil de tout appareil
générateur de bruit électrique tel que lampes
fluorescentes et moteurs.
L
Ne pas exposer l’appareil à la fumée, à la
poussière, à des températures élevées et à
des vibrations.
L
Ne pas exposer l’appareil aux rayons directs
du soleil.
L
Ne pas déposer d’objets lourds sur l’appareil.
L
Débrancher l’appareil lorsque l’appareil n’est
pas utilisé pendant une période prolongée.
L
Ne pas placer l’appareil près de sources de
chaleur telles que chaufferettes, cuisinières,
11
TG563XC_565XC(fr).book Page 12 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Préparatifs
de courant montée dans un plafond car le
Installation du poste de
base
Branchement de l’adaptateur
secteur et du cordon de ligne
téléphonique
Connecter le cordon de ligne téléphonique
A
dans le poste de base (
entendre) et dans la prise de téléphone (B).
Brancher le cordon de l’adaptateur secteur en
pressant fermement la fiche (
L
N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic
PQLV1 (fourni).
) (un clic se fait
C
).
C
poids de l’adaptateur pourrait en causer le
débranchement.
L
Cet appareil ne fonctionne pas lors d’une
panne de courant. Il est recommandé de
raccorder un téléphone standard sur la
même ligne téléphonique ou sur la même
prise de téléphone en utilisant un adaptateur
en T.
Pour les abonnés à un service DSL (hauts
débits)
Installer un filtre antiparasite (communiquer
avec le fournisseur du service DSL) sur la ligne
téléphonique entre le poste de base et la prise
de téléphone dans les circonstances suivantes:
– Bruit sur la ligne pendant les conversations.
– Les fonctions d’affichage du demandeur
(page 28) ne fonctionnent pas
convenablement.
Crochet
A
B
Nota:
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en
tout temps. (Il est normal que l’adaptateur
secteur dégage un peu de chaleur.)
L
L’adaptateur secteur devrait être branché
dans une prise de courant montée
verticalement ou installée dans un plancher.
Ne pas brancher l’adaptateur dans une prise
(120 V c.a.,
60 Hz)
Prise de
téléphone à ligne
individuelle
(
RJ11C
)
12
Filtre antiparasite
Prise de
téléphone à ligne
individuelle
(
RJ11C
)
TG563XC_565XC(fr).book Page 13 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic
KX-TCA1 (fourni).
(120 V c.a., 60 Hz)
Dessous du chargeur
Crochets
Fixer le cordon de l’adaptateur de manière
qu’il ne risque pas de se débrancher.
Mise en place/remplacement de la
batterie
1
Appuyer fermement sur le loquet du
couvercle de la batterie, puis le glisser dans
le sens de la flèche.
L
Au besoin, retirer la batterie usée.
2
Insérer la batterie (A), et appuyer dessus
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position
dans le combiné (B). Refermer le couvercle
du logement de la batterie.
B
A
Important:
L
N’utiliser que la batterie rechargeable
Panasonic recommandée (page 8).
13
TG563XC_565XC(fr).book Page 14 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Préparatifs
Attention:
L’appareil que vous vous êtes procuré est
alimenté par une batterie au nickel-métalhydrure (NiMH).
Pour des renseignements sur le recyclage de la
batterie, veuillez composer le 1-800-8BATTERY (1-800-822-8837).
Charge de la batterie
Placer le combiné sur le poste de base ou le
chargeur pendant
l’appareil pour la première fois.
Pendant la recharge, le message “
cours
” est affiché et le voyant CHARGE sur le
poste de base s’allume. La recharge terminée,
le message “
Si l’appareil doit être utilisé dans un bref laps
de temps, recharger la batterie du combiné
pendant au moins 15 minutes.
L
Afin d’assurer que la recharge s’effectue
correctement, nettoyer une fois par mois les
contacts sur le combiné, le poste de base et
le chargeur avec un chiffon doux et sec.
Effectuer ce nettoyage plus souvent si
l’appareil est exposé à des matières grasses,
à la poussière ou à une humidité élevée.
L
Modèle illustré: KX-TG5631
14
TG563XC_565XC(fr).book Page 15 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
L
Capacité de la batterie
IcôneÉtat de la batterie
5
6
7
8
Nota:
L
Il est nécessaire de recharger la batterie
lorsque le combiné émet une tonalité par
intermittence lorsqu’il est en fonction.
Rendement de la batterie Panasonic
Pleinement chargée
Moyen
Charge faible
Lorsque l’indication
clignote, la batterie doit
être rechargée
Déchargée
Lorsque la batterie est pleinement chargée,
l’indication “
il n’est pas nécessaire de replacer le
combiné sur le poste de base (ou le
chargeur).
L
Il se peut que l’état de la batterie ne soit pas
adéquatement affiché après son
remplacement. Dans un tel cas, placer le
combiné sur le poste de base (ou chargeur)
et recharger pendant 7 heures.
Préparatifs
Charge terminée
” s’affiche et
Mode de
fonctionnement
Mode
communication
Mode attenteJusqu’à 11 jours
Avec
suramplificateur
vocal en fonction
(page 23)
Nota:
L
L’autonomie offerte par la batterie peut être
abrégée au fil du temps selon les conditions
d’utilisation et la température ambiante.
L
Il y a une consommation d’énergie lorsque le
combiné est décroché du poste de base ou
du chargeur, même s’il demeure en mode
attente. Plus le combiné est laissé décroché
du poste de base, plus l’autonomie en mode
communication en sera réduite.
Autonomie
Jusqu’à 5 heures
Jusqu’à 3 heures
15
TG563XC_565XC(fr).book Page 16 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Touche de message {MESSAGE
Voyant de message (MESSAGE)
J
Touche d’arrêt {STOP
K
Voyant de recharge (CHARGE)
L
Affichage
M
Touches VOLUME {<} {>
N
Contacts de recharge
O
Microphone (MIC)
P
Touche de localisateur du combiné/
intercommunication
INTERCOM
Q
Touche de sélection {SELECT
R
Touche d’appel {CALL
*1
}
16
P
QR
}
}
{
LOCATOR/
*2
}
}
*2
}
TG563XC_565XC(fr).book Page 17 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Préparatifs
Combiné
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A
Haut-parleur
B
Touches de fonction
C
Prise de casque d’écoute
D
Touche de communication
E
Touche de navigation (
F
{s}
(Fonctionnement mains libres)
G
{*}
(Composition par tonalité)
H
Touche commutateur/appel en attente
{
FLASH}/{CALL WAIT
I
Microphone
J
Contacts de recharge
K
Voyant d’avis de sonnerie/message
L
Récepteur
M
Affichage
{^} {V} {<} {>}
}
{C}
K
L
M
N
B
O
P
Q
N{MENU
O
P
Q
Nota:
L
Certaines fonctions non indiquées ci-dessus
sont affichées à titre de sélections de
touches de fonction pendant l’opération
(page 18).
Exemple: {
Touche de navigation
La touche de navigation du combiné permet de
naviguer dans les menus et de sélectionner les
diverses rubriques affichées sur pression des
touches
Réglage du volume
Dans le cours d’une conversation, appuyer à
répétition sur
}
Touche de mise hors marche {OFF
Touche de pause/recomposition
{
PAUSE/REDIAL
Touche de mise en garde/
intercommunication
{
INTERCOM
{^}, {V}, {<}
}
Silence
{^}
ou
}
}
ou {>}.
{V}
.
{
HOLD}/
{^}
{<}
)
{V}
{>}
}
17
TG563XC_565XC(fr).book Page 18 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Préparatifs
Touches de fonction du combiné
Le combiné comporte deux touches de
fonction. En pressant l’une de ces touches, il
est possible de sélectionner la fonction
indiquée directement au-dessus de la touche.
{
Sélec.}, {Sauv.}, {OK} et d’autres fonctions
sont assignées aux touches de fonction; il
convient donc de porter attention à ces touches
pour repérer les fonctions nécessaires à
l’utilisation du combiné.
5
Appels Réper-
K
reçus toire
Nota:
L
Dans le présent manuel, les noms des
touches de fonction sont indiqués entre
crochets à l’instar du nom des autres
touches.
Exemple:
Touches de l’appareil:
Touches de fonction:
{
Répertoire}, etc.
L
{C}, {
OFF}, etc.
{
Appels reçus},
Affichage
Affichage sur poste de base
Fenêtre
d’affichage
E
E
C
B
C
O
E
9@
Signification
Clignote lorsque la mémoire
du répondeur est pleine.
Clignote lorsqu’un réglage de
la date et de l’heure est
nécessaire.
Le poste de base est utilisé
pour une intercommunication
ou le combiné est utilisé pour
consulter le répondeur.
Clignotement: le poste de
base est utilisé pour lancer
une recherche de personnes
ou reçoit une annonce de
recherche.
La ligne est occupée.
Clignotement: un appel est en
garde ou le répondeur a été
activé pour enregistrer un
message.
Clignotement rapide:
réception d’un appel.
La sonnerie du poste de base
est désactivée.
Erreur lors de l’enregistrement
du message réponse.
Le répondeur est dans le
mode lecture du message
réponse seulement (aucun
message des demandeurs ne
peut être enregistré).
18
TG563XC_565XC(fr).book Page 19 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Préparatifs
Fenêtre
d’affichage
H1
*1 Modèles avec 2 combinés ou plus (page 4).
Éléments affichés sur le combiné
AffichageSignification
J
5
Signification
Numéro du combiné affiché
lors d’une recherche de
personnes, de la réception
d’une recherche de personnes
ou de son enregistrement.
La fonction de rehaussement
de la voix est activée.
État de la batterie.
*1
Paramétrage initial
Langue d’affichage
Il est possible de sélectionner “
Français
“
langue par défaut est l’anglais “
1
2
3
Langue du guide vocal
Il est possible de sélectionner “
Français
“
langue par défaut est l’anglais “
1
2
Mode de composition
S’il n’est pas possible de faire des appels,
modifier ce paramètre d’après le service
téléphonique utilisé. Par défaut, le mode de
composition “
Tonalité
“
“
Impulsions
1
” pour la langue d’affichage. La
{
MENU} i {0}{8}{1
Sélectionner la langue désirée.
Appuyer sur la touche de fonction de droite
pour sauvegarder la sélection. i {OFF
” pour la langue du guide vocal. La
{
MENU} i {0}{8}{2
Sélectionner la langue désirée. i {Sauv.}
i {
OFF
}
Tonalité
”: composition par tonalité.
”: composition à impulsions.
{
MENU} i {0}{5}{1
English
English
}
English
English
}
” est activé.
}
” ou
”.
” ou
”.
}
2
Sélectionner le mode désiré. i {Sauv.}
i {
OFF
}
19
TG563XC_565XC(fr).book Page 20 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Préparatifs
Réglage de la date et de l’heure
Régler la date et l’heure afin de permettre à
l’appareil d’annoncer la date et l’heure de
chaque message (page 39) lors de l’écoute des
messages.
1
{
MENU} i {4
2
Entrer le mois, le jour et l’année en
sélectionnant 2 chiffres pour chacun.
Exemple:
{1}{5} {0}{8} {0}{6}
3
Entrer l’heure (heures et minutes, système
de 24 heures) en sélectionnant 2 chiffres
pour chacun.
Exemple:
{2}{1} {3}{0}
4
{
Sauv.} i {OFF
Nota:
L
Si l’anglais est sélectionné, un système
d’horloge à 12 heures est utilisé. Avec le
français, l’horloge fonctionne sur un système
de 24 heures.
L
En cas d’erreur lors du réglage de la date ou
de l’heure, appuyer sur {<}, {>},
pour déplacer le curseur, puis faire les
corrections qui s’imposent.
}
15 août 2006
21:30
}
{^}
ou
{V}
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.