PANASONIC KX-TG5634M User Manual [fr]

TG563XC_565XC(fr).book Page 1 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Téléphone sans fil numérique 5,8 GHz
Manuel d’utilisation
avec répondeur
N° de modèle N° de modèle KX-TG5651C
Système téléphonique numérique sans fil extensible
5,8 GHz avec répondeur et deux combinés
N° de modèle N° de modèle KX-TG5652C
Système téléphonique numérique sans fil extensible
5,8 GHz avec répondeur et trois combinés
N° de modèle
Téléphone sans fil numérique 5,8 GHz
avec répondeur et trois combinés
N° de modèle
Téléphone sans fil numérique 5,8 GHz
avec répondeur et quatre combinés
N° de modèle
Le modèle KX-TG5631C est utilisé ici aux fins d’illustration.
Cet appareil est compatible au service d’affichage du demandeur. Un abonnement au service d’affichage du demandeur est nécessaire afin de pouvoir afficher le nom et le numéro de téléphone du demandeur.
KX-TG5631C
KX-TG5632C
KX-TG5633C
KX-TG5653C
KX-TG5634C
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et le conserver. Pour de l’aide, composez le
www.panasonic.ca
1-800-561-5505
ou visitez notre site Internet à
TG563XC_565XC(fr).book Page 2 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Sommaire
Introduction
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
À propos de ce manuel d’utilisation. . . . . . . . 4
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Importantes mesures de sécurité . . . . . . . . . 9
Pour un rendement optimal . . . . . . . . . . . . . 11
Préparatifs
Installation du poste de base. . . . . . . . . . . . 12
Installation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Paramétrage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Appels entrants et sortants
Pour faire des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pour recevoir des appels. . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonctions pouvant être utilisées pendant une
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Répertoire téléphonique
Répertoire téléphonique du combiné . . . . . 25
Copie de rubriques du répertoire
téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Service d’affichage du demandeur
Utilisation du service d’affichage du
demandeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Liste des demandeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Intercommunication ­Fonctions
Intercommunication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Transfert d’appels entre combinés et
conférences téléphoniques . . . . . . . . . . . . . 46
Enregistrement d’un combiné . . . . . . . . . . . 47
Généralités
Installation murale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Casque d’écoute (vendu séparément) . . . . 51
Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Renseignements importants . . . . . . . . . . . . 58
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Programmation
Paramètres programmables . . . . . . . . . . . . 33
Répondeur - Fonctions
Répondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Écoute des messages sur le poste de base 39
Écoute des messages sur le combiné. . . . . 40
Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Paramétrage du répondeur . . . . . . . . . . . . . 43
2
TG563XC_565XC(fr).book Page 3 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Introduction
Introduction
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur ce téléphone sans fil Panasonic.
Il est recommandé de conserver en dossier les renseignements suivants.
N° de série Date d’achat (inscrit sous le fond de l’appareil)
Nom et adresse du détaillant
Agrafer la facture d’achat ici.
3
TG563XC_565XC(fr).book Page 4 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Introduction
À propos de ce manuel d’utilisation
Le présent manuel peut être utilisé pour les modèles suivants: – KX-TG5631/KX-TG5632/KX-TG5633/KX-TG5634 – KX-TG5651/KX-TG5652/KX-TG5653
Description des combinés et chargeurs
Les modèles suivants comportent 2 combinés ou plus et un(des) chargeur(s). Les instructions du présent manuel concernent les combinés et chargeurs des modèles suivants seulement:
KX-TG5632/KX-TG5652 KX-TG5633/KX-TG5653
KX-TG5634
4
TG563XC_565XC(fr).book Page 5 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Symboles utilisés dans ce manuel
Symbole Signification
Exemple:
i
Exemple: {
Exemple:
{
MENU} i {0}{5}{1} i
Sélectionner le paramètre désiré
{
Sauv.} i {OFF
Identif. sonn.
MENU}, {Répertoire
}
Appuyer sur
guillemets affichés dans la fenêtre d’affichage. Passer à l’opération suivante.
}
Les mots placés entre crochets indiquent les noms des touches dont ceux des touches de fonction (page 18) sur le combiné et le poste de base.
Appuyer sur {MENU}, puis appuyer sur {0}, {5} et {1}. Appuyer sur
i
désiré. Appuyer sur
{^}
{^}
ou
{V}
pour sélectionner les mots entre
ou
{V}
pour sélectionner le paramètre
{
Sauv.}, puis sur {OFF}.
Introduction
5
TG563XC_565XC(fr).book Page 6 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Introduction
Extension du système téléphonique
Pour les modèles suivants, il est possible d’étendre les capacités du système en y ajoutant des combinés (vendus séparément):
– KX-TG5632/KX-TG5633: 4 combinés au maximum – KX-TG5652: 3 combinés au maximum
KX-TG5632
KX-TG5633
KX-TG5652
Combinés supplémentaires (maximum de 2) KX-TGA560C
+
Combiné supplémentaire (1) KX-TGA560C
+
Combiné supplémentaire (1) KX-TGA560C
+
6
TG563XC_565XC(fr).book Page 7 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Introduction
Accessoires
Accessoires inclus
1234
567
N
KX-TG5631/KX-TG5632/KX-TG5633/KX-TG5634
Description
1
Adaptateur secteur pour poste de base
2
Cordon de ligne téléphonique 1 1 1 1
3
Adaptateur de montage mural 1 1 1 1
4
Batterie 1234
5
Couvercle du combiné
6
Chargeur 1 2 3
7
Adaptateur secteur pour chargeur 1 2 3
*1 Le couvercle est fixé au combiné.
*1
Quantité
KX-TG5631 KX-TG5632 KX-TG5633 KX-TG5634
1111
1234
7
TG563XC_565XC(fr).book Page 8 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Introduction
N
KX-TG5651/KX-TG5652/KX-TG5653
Description
1
Adaptateur secteur pour poste de base 1 1 1
2
Cordon de ligne téléphonique 1 1 1
3
Adaptateur de montage mural 1 1 1
4
Batterie 1 2 3
5
Couvercle du combiné
6
Chargeur 1 2
7
Adaptateur secteur pour chargeur 1 2
*1
Quantité
KX-TG5651 KX-TG5652 KX-TG5653
123
*1 Le couvercle est fixé au combiné.
Accessoires additionnels ou de rechange
Description Numéro de commande
Batterie Ni-MH rechargeable HHR-P104 Combiné supplémentaire avec
chargeur
*1
Casque d’écoute KX-TCA86, KX-TCA91 ou KX-TCA92
*1 KX-TG5632/KX-TG5633/KX-TG5652 seulement
Description KX-TG5631/KX-TG5651 KX-TG5632/KX-TG5633/
Attache-ceinture PQKE10396Z1 PQKE10396Z2
KX-TGA560C
KX-TG5634/KX-TG5652 KX-TG5653
8
TG563XC_565XC(fr).book Page 9 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Importantes mesures de
11. Afin d’éviter tout risque de chocs
sécurité
Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre les précautions d’usage suivantes afin d’éviter tout risque d’incendie, de chocs électriques ou de blessure.
1. Lire attentivement le manuel d’utilisation.
2. Suivre et respecter toutes les mesures de sécurité indiquées sur l’appareil.
3. Débrancher l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de détergents liquides ou en aérosol. Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide.
4. Ne pas utiliser cet appareil là où il risque d’être mouillé, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, etc.
5. Placer l’appareil sur une surface stable et l’installer de façon sécuritaire pour éviter tout risque de dommage ou de blessure s’il advenait à tomber.
6. Ne pas obstruer les évents d’aération. Ces évents assurent une ventilation adéquate de l’appareil évitant ainsi toute surchauffe. Ne jamais placer l’appareil près de radiateurs ou à tout endroit ne pouvant permettre une ventilation adéquate.
7. N’alimenter l’appareil que sur le type de courant indiqué sur l’appareil. En cas de doute, consulter votre détaillant ou la compagnie d’électricité.
8. Ne rien déposer sur le cordon d’alimentation et le placer dans un endroit où il ne risque pas d’être étiré ou écrasé.
9. Ne pas surcharger les prises murales et les rallonges pour éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques.
10. Ne jamais insérer quoi que ce soit dans l’appareil afin de prévenir tout risque
12. Dans les conditions suivantes, débrancher
13. Ne pas utiliser d’appareils téléphoniques, à
14. Ne pas faire d’appels téléphoniques avec
CONSERVER CE MANUEL
Introduction
d’incendie ou de chocs électriques. Ne jamais répandre un liquide sur l’appareil.
électriques, ne pas démonter l’appareil. Pour toute réparation, confier l’appareil à un centre de service agréé. Le retrait des couvercles pourrait exposer l’usager à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. De plus, si l’appareil est mal assemblé, il y aurait risque de chocs électriques lors de son utilisation.
l’appareil de la prise secteur et consulter un centre de service agréé: A. Le cordon d’alimentation et(ou) sa fiche
sont endommagés.
B. Un liquide a été renversé dans
l’appareil.
C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’eau.
D. L’appareil ne fonctionne pas de la
manière indiquée dans le manuel d’utilisation. Ne pas tenter d’effectuer des réglages qui ne sont pas prévus dans le manuel afin d’éviter de sérieux dommages à l’appareil.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Les performances de l’appareil ne sont
plus aussi bonnes.
part les téléphones sans fil, lors d’un orage. Il pourrait y avoir un risque de choc électrique provoqué par les éclairs.
cet appareil s’il y a fuite de gaz.
9
TG563XC_565XC(fr).book Page 10 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Introduction
L
MISES EN GARDE:
Installation
L
Ne jamais faire de raccordement lors d’un orage.
L
Ne jamais installer une prise téléphonique dans un endroit mouillé à moins que la prise soit destinée spécialement à cet usage.
L
Ne jamais toucher à des fils de téléphone non-isolés ou à des terminaux à moins que la ligne ait été déconnectée par le réseau.
L
Prendre toutes précautions lors de l’installation ou de la modification de lignes téléphoniques.
L
Ne pas toucher à la prise les mains mouillées.
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme interrupteur principal. S’assurer que la prise de courant est près de l’appareil et facile d’accès.
Batterie
Pour réduire le risque d’incendie ou de blessures, prendre les précautions suivantes.
L
N’utiliser que la batterie recommandée.
L
Ne pas jeter la batterie au feu. Elle pourrait exploser. S’informer auprès des responsables locaux de la gestion des déchets pour les mesures à prendre.
L
Ne pas ouvrir ni mutiler la batterie. L’électrolyte est corrosive et peut brûler ou blesser les yeux et la peau. L’électrolyte est toxique; ne pas ingérer.
L
Manipuler la batterie avec soin. Ne pas permettre que la batterie soit en contact avec des objets avec propriété conductrice (tels que anneaux, bracelets ou clés), sinon la batterie et(ou) les conducteurs pourraient surchauffer et provoquer des brûlures sérieuses.
Charger la batterie fournie ou recommandée conformément aux instructions du présent manuel.
AVIS:
L
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à toute humidité.
L
Débrancher l’appareil s’il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou émet un bruit anormal. Ces situations peuvent présenter un risque d’incendie ou de choc électrique. S’assurer que le dégagement de fumée a cessé, puis communiquer avec un centre de service agréé.
Domaine médical
L
Consulter les fabricants de dispositifs médicaux personnels, tels les stimulateurs cardiaques, afin de déterminer s’ils sont protégés contre l’énergie émise par les fréquences radio. (La gamme de fréquence radio de cet appareil est de 5,76 GHz à 5,84 GHz et le niveau maximum de puissance de sortie est 200 mW.) Ne pas utiliser cet appareil dans des centres de soins de la santé là où des mises en garde le spécifient. En effet, les hôpitaux et centres de soins médicaux peuvent utiliser de l’équipement qui pourrait être sensible à l’énergie émise par les fréquences radio externes.
10
TG563XC_565XC(fr).book Page 11 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
etc. Ne pas le placer dans un endroit où la
Pour un rendement optimal
Emplacement du poste de base/interférence
Le poste de base et le combiné utilise des ondes radio pour communiquer entre eux. Pour une portée maximale et un fonctionnement exempt de bruit, prendre les mesures suivantes.
L
Éloigner l’appareil d’autres appareils électriques.
L
Placer le poste de base dans un endroit CENTRAL et ÉLEVÉ loin de tout obstacle tel un mur.
L
Étendre les antennes au maximum.
L
L’utilisation du combiné près d’un four à micro-ondes en fonctionnement peut générer du bruit. Éloigner le combiné du four et le rapprocher du poste de base.
L
L’utilisation du combiné près du poste de base d’un autre téléphone sans fil pourrait engendrer du bruit. Éloigner le combiné du poste de base de l’autre téléphone et le rapprocher de son propre poste de base.
température est inférieure à 5 °C (41 °F) ou supérieure à 40 °C (104 °F). Ne pas placer l’appareil dans un sous-sol humide.
L
Le rayon d’action de l’appareil pourrait être limité lorsque l’appareil est utilisé dans les endroits suivants: près d’obstacles tels que collines, tunnels, souterrains ou près d’objets métalliques tels que clôtures en grillage, etc.
L
L’utilisation de cet appareil à proximité d’un appareil électrique de 5,8 GHz peut causer de l’interférence. S’éloigner de tels appareils.
Entretien de routine
L
Nettoyer la surface extérieure avec un linge doux. Ne pas utiliser de benzène, de solvants ou tout produit abrasif.
Introduction
Milieu ambiant
L
Éloigner l’appareil de tout appareil générateur de bruit électrique tel que lampes fluorescentes et moteurs.
L
Ne pas exposer l’appareil à la fumée, à la poussière, à des températures élevées et à des vibrations.
L
Ne pas exposer l’appareil aux rayons directs du soleil.
L
Ne pas déposer d’objets lourds sur l’appareil.
L
Débrancher l’appareil lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
L
Ne pas placer l’appareil près de sources de chaleur telles que chaufferettes, cuisinières,
11
TG563XC_565XC(fr).book Page 12 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Préparatifs
de courant montée dans un plafond car le
Installation du poste de base
Branchement de l’adaptateur secteur et du cordon de ligne téléphonique
Connecter le cordon de ligne téléphonique
A
dans le poste de base ( entendre) et dans la prise de téléphone (B). Brancher le cordon de l’adaptateur secteur en pressant fermement la fiche (
L
N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic PQLV1 (fourni).
) (un clic se fait
C
).
C
poids de l’adaptateur pourrait en causer le débranchement.
L
Cet appareil ne fonctionne pas lors d’une panne de courant. Il est recommandé de raccorder un téléphone standard sur la même ligne téléphonique ou sur la même prise de téléphone en utilisant un adaptateur en T.
Pour les abonnés à un service DSL (hauts débits)
Installer un filtre antiparasite (communiquer avec le fournisseur du service DSL) sur la ligne téléphonique entre le poste de base et la prise de téléphone dans les circonstances suivantes:
– Bruit sur la ligne pendant les conversations. – Les fonctions d’affichage du demandeur
(page 28) ne fonctionnent pas convenablement.
Crochet
A
B
Nota:
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en tout temps. (Il est normal que l’adaptateur secteur dégage un peu de chaleur.)
L
L’adaptateur secteur devrait être branché dans une prise de courant montée verticalement ou installée dans un plancher. Ne pas brancher l’adaptateur dans une prise
(120 V c.a., 60 Hz)
Prise de téléphone à ligne individuelle
(
RJ11C
)
12
Filtre antiparasite
Prise de téléphone à ligne individuelle (
RJ11C
)
TG563XC_565XC(fr).book Page 13 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Préparatifs
Installation du combiné
Raccordement du chargeur
Modèle(s):
KX-TG5632/KX-TG5633/KX-TG5634/ KX-TG5652/KX-TG5653
L
N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic KX-TCA1 (fourni).
(120 V c.a., 60 Hz)
Dessous du chargeur
Crochets
Fixer le cordon de l’adaptateur de manière qu’il ne risque pas de se débrancher.
Mise en place/remplacement de la batterie
1
Appuyer fermement sur le loquet du couvercle de la batterie, puis le glisser dans le sens de la flèche.
L
Au besoin, retirer la batterie usée.
2
Insérer la batterie (A), et appuyer dessus jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position dans le combiné (B). Refermer le couvercle du logement de la batterie.
B
A
Important:
L
N’utiliser que la batterie rechargeable Panasonic recommandée (page 8).
13
TG563XC_565XC(fr).book Page 14 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Préparatifs
Attention:
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au nickel-métal­hydrure (NiMH). Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8­BATTERY (1-800-822-8837).
Charge de la batterie
Placer le combiné sur le poste de base ou le chargeur pendant l’appareil pour la première fois. Pendant la recharge, le message “
cours
” est affiché et le voyant CHARGE sur le poste de base s’allume. La recharge terminée, le message “
Poste de base:
7 heures
Charge terminée
avant d’utiliser
OU
Charge en
” s’affiche.
Chargeur:
Modèle(s):
KX-TG5632/KX-TG5633/KX-TG5634/ KX-TG5652/KX-TG5653
Contacts de charge
Nota:
L
Si l’appareil doit être utilisé dans un bref laps de temps, recharger la batterie du combiné pendant au moins 15 minutes.
L
Afin d’assurer que la recharge s’effectue correctement, nettoyer une fois par mois les contacts sur le combiné, le poste de base et le chargeur avec un chiffon doux et sec. Effectuer ce nettoyage plus souvent si l’appareil est exposé à des matières grasses, à la poussière ou à une humidité élevée.
L
Modèle illustré: KX-TG5631
14
TG563XC_565XC(fr).book Page 15 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
L
Capacité de la batterie
Icône État de la batterie
5
6
7
8
Nota:
L
Il est nécessaire de recharger la batterie lorsque le combiné émet une tonalité par intermittence lorsqu’il est en fonction.
Rendement de la batterie Panasonic
Pleinement chargée Moyen Charge faible
Lorsque l’indication clignote, la batterie doit être rechargée
Déchargée
Lorsque la batterie est pleinement chargée, l’indication “ il n’est pas nécessaire de replacer le combiné sur le poste de base (ou le chargeur).
L
Il se peut que l’état de la batterie ne soit pas adéquatement affiché après son remplacement. Dans un tel cas, placer le combiné sur le poste de base (ou chargeur) et recharger pendant 7 heures.
Préparatifs
Charge terminée
” s’affiche et
Mode de fonctionnement
Mode communication
Mode attente Jusqu’à 11 jours Avec
suramplificateur vocal en fonction (page 23)
Nota:
L
L’autonomie offerte par la batterie peut être abrégée au fil du temps selon les conditions d’utilisation et la température ambiante.
L
Il y a une consommation d’énergie lorsque le combiné est décroché du poste de base ou du chargeur, même s’il demeure en mode attente. Plus le combiné est laissé décroché du poste de base, plus l’autonomie en mode communication en sera réduite.
Autonomie
Jusqu’à 5 heures
Jusqu’à 3 heures
15
TG563XC_565XC(fr).book Page 16 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Préparatifs
Commandes
Poste de base
AA
B
DC E F
G
H I
J
K ML
NO
A
Antennes
B
Haut-parleur
C
Touche de mise en marche du répondeur
{
ANSWER ON
Voyant de mise en marche du répondeur
D
Touche d’enregistrement du message réponse
E
Touche de vérification de message
{
GREETING CHECK
F
Touche d’effacement {ERASE
G{>} (Évitement) H{<} (Lecture en reprise)
*1 KX-TG5631/KX-TG5651 *2 KX-TG5632/KX-TG5633/KX-TG5634/KX-TG5652/KX-TG5653
}
{
GREETING REC
}
}
}
I
Touche de message {MESSAGE Voyant de message (MESSAGE)
J
Touche d’arrêt {STOP
K
Voyant de recharge (CHARGE)
L
Affichage
M
Touches VOLUME {<} {>
N
Contacts de recharge
O
Microphone (MIC)
P
Touche de localisateur du combiné/ intercommunication INTERCOM
Q
Touche de sélection {SELECT
R
Touche d’appel {CALL
*1
}
16
P
Q R
}
}
{
LOCATOR/
*2
}
}
*2
}
TG563XC_565XC(fr).book Page 17 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Préparatifs
Combiné
A
B
C D
E
F
G
H I
J
A
Haut-parleur
B
Touches de fonction
C
Prise de casque d’écoute
D
Touche de communication
E
Touche de navigation (
F
{s}
(Fonctionnement mains libres)
G
{*}
(Composition par tonalité)
H
Touche commutateur/appel en attente
{
FLASH}/{CALL WAIT
I
Microphone
J
Contacts de recharge
K
Voyant d’avis de sonnerie/message
L
Récepteur
M
Affichage
{^} {V} {<} {>}
}
{C}
K
L
M N
B
O P
Q
N{MENU O P
Q
Nota:
L
Certaines fonctions non indiquées ci-dessus sont affichées à titre de sélections de touches de fonction pendant l’opération (page 18).
Exemple: {
Touche de navigation
La touche de navigation du combiné permet de naviguer dans les menus et de sélectionner les diverses rubriques affichées sur pression des touches
Réglage du volume
Dans le cours d’une conversation, appuyer à répétition sur
}
Touche de mise hors marche {OFF Touche de pause/recomposition
{
PAUSE/REDIAL
Touche de mise en garde/ intercommunication
{
INTERCOM
{^}, {V}, {<}
}
Silence
{^}
ou
}
}
ou {>}.
{V}
.
{
HOLD}/
{^}
{<}
)
{V}
{>}
}
17
TG563XC_565XC(fr).book Page 18 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Préparatifs
Touches de fonction du combiné
Le combiné comporte deux touches de fonction. En pressant l’une de ces touches, il est possible de sélectionner la fonction indiquée directement au-dessus de la touche.
{
Sélec.}, {Sauv.}, {OK} et d’autres fonctions
sont assignées aux touches de fonction; il convient donc de porter attention à ces touches pour repérer les fonctions nécessaires à l’utilisation du combiné.
5
Appels Réper-
K
reçus toire
Nota:
L
Dans le présent manuel, les noms des touches de fonction sont indiqués entre crochets à l’instar du nom des autres touches.
Exemple:
Touches de l’appareil: Touches de fonction:
{
Répertoire}, etc.
L
{C}, {
OFF}, etc.
{
Appels reçus},
Affichage
Affichage sur poste de base
Fenêtre d’affichage
E
E
C
B C
O
E
9@
Signification
Clignote lorsque la mémoire du répondeur est pleine.
Clignote lorsqu’un réglage de la date et de l’heure est nécessaire.
Le poste de base est utilisé pour une intercommunication ou le combiné est utilisé pour consulter le répondeur. Clignotement: le poste de base est utilisé pour lancer une recherche de personnes ou reçoit une annonce de recherche.
La ligne est occupée. Clignotement: un appel est en garde ou le répondeur a été activé pour enregistrer un message. Clignotement rapide: réception d’un appel.
La sonnerie du poste de base est désactivée.
Erreur lors de l’enregistrement du message réponse.
Le répondeur est dans le mode lecture du message réponse seulement (aucun message des demandeurs ne peut être enregistré).
18
TG563XC_565XC(fr).book Page 19 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Préparatifs
Fenêtre d’affichage
H1
*1 Modèles avec 2 combinés ou plus (page 4).
Éléments affichés sur le combiné
Affichage Signification
J
5
Signification
Numéro du combiné affiché lors d’une recherche de personnes, de la réception d’une recherche de personnes ou de son enregistrement.
La fonction de rehaussement de la voix est activée.
État de la batterie.
*1
Paramétrage initial
Langue d’affichage
Il est possible de sélectionner “
Français
“ langue par défaut est l’anglais “
1 2 3
Langue du guide vocal
Il est possible de sélectionner “
Français
“ langue par défaut est l’anglais “
1 2
Mode de composition
S’il n’est pas possible de faire des appels, modifier ce paramètre d’après le service téléphonique utilisé. Par défaut, le mode de composition “
Tonalité
“ “
Impulsions
1
” pour la langue d’affichage. La
{
MENU} i {0}{8}{1
Sélectionner la langue désirée.
Appuyer sur la touche de fonction de droite pour sauvegarder la sélection. i {OFF
” pour la langue du guide vocal. La
{
MENU} i {0}{8}{2
Sélectionner la langue désirée. i {Sauv.}
i {
OFF
}
Tonalité
”: composition par tonalité.
”: composition à impulsions.
{
MENU} i {0}{5}{1
English
English
}
English
English
}
” est activé.
}
” ou
”.
” ou
”.
}
2
Sélectionner le mode désiré. i {Sauv.}
i {
OFF
}
19
TG563XC_565XC(fr).book Page 20 Tuesday, April 11, 2006 10:03 AM
Préparatifs
Réglage de la date et de l’heure
Régler la date et l’heure afin de permettre à l’appareil d’annoncer la date et l’heure de chaque message (page 39) lors de l’écoute des messages.
1
{
MENU} i {4
2
Entrer le mois, le jour et l’année en sélectionnant 2 chiffres pour chacun.
Exemple:
{1}{5} {0}{8} {0}{6}
3
Entrer l’heure (heures et minutes, système de 24 heures) en sélectionnant 2 chiffres pour chacun.
Exemple:
{2}{1} {3}{0}
4
{
Sauv.} i {OFF
Nota:
L
Si l’anglais est sélectionné, un système d’horloge à 12 heures est utilisé. Avec le français, l’horloge fonctionne sur un système de 24 heures.
L
En cas d’erreur lors du réglage de la date ou de l’heure, appuyer sur {<}, {>}, pour déplacer le curseur, puis faire les corrections qui s’imposent.
}
15 août 2006
21:30
}
{^}
ou
{V}
20
Loading...
+ 44 hidden pages