Panasonic KX-TG1911FX User Manual

Page 1
Návod k obsluze
Model č.
KX-TG1911FX
Před prvním použitím si přečtěte část „Začínáme“, strana 10.
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Panasonic.
Před použitím zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí použití. Tot o z ařízení je kompatibilní se službou ID volajícího. Je třeba nechat si aktivovovat příslušnou službu, kterou nabízí váš poskytovatel služeb/telefonní společnost.
Page 2

Obsah

Úvod
Informace o příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Obecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Grafické symboly používané na vybavení a jejich
popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Důležité informace
Pro vaši bezpečnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Důležité bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zajištění nejlepších provozních podmínek . . . . . . 7
Ostatní informace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Začínáme
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Základní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Displej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vypnutí a zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Počáteční nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uskutečňování/příjem hovorů
Hovory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Odpověď na hovory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vyhledávání mikrotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Užitečné funkce dostupné během hovoru . . . . . 15
Telefonní seznam
Telefonní seznam mikrotelefonu. . . . . . . . . . . . . 16
Nastavení
Nastavitelné funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Další možnosti nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Služba ID volajícího
Použití služby ID volajícího. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Seznam volajících . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Hlasová pošta
Hlasová pošta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Užitečné informace
Zadávání znaků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Chybová hlášení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Řešení potíží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Montáž na stěnu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Podmínky používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Formulář prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rejstřík
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
Page 3

Úvod

Informace o příslušenství

Dodané příslušenství
Č. Položka příslušenství/Objednací číslo Množství
1
ùový adaptér/PNLV226CE 1
2
Telefonní kabel 1
3
Nabíjecí baterie
4
Kryt na mikrotelefon
*1 Informace o náhradní baterii: strana 3. *2 Kryt se dodává připevněný k mikrotelefonu.
1234
Další volitelné příslušenství
Informace o prodeji získáte u nejbližšího prodejce značky Panasonic.
Položka příslušenství Číslo modelu/technické údaje
Nabíjecí baterie
*1 Náhradní baterie mohou mít jinou kapacitu než dodané baterie, ale pokud možno co nejbližší kapacitě
baterií původních. Doporučujeme používat nabíjecí baterie značky Panasonic.
*1
*2
*1
Typ baterie: –Ni-MH – 2 x velikost AAA (R03) pro mikrotelefon –1,2 V – Minimální proud 550 mAh
2 1
3
Page 4
Úvod

Obecné informace

L
Tento přistroj je určen pro použití v analogové telekomunikační síti České republiky, Slovenska, Estonska, Lotyšska, Litvy, Chorvatska, Slovinska, Rumunska a Bulharska.
L
Vpřípadě jakýchkoliv problémů byste měli nejdříve kontaktovat dodavatele zařízení.
L
Chcete-li zařízení používat v jiných zemích, kontaktujte, prosím, dodavatele zařízení.
Prohlášení o shodě:
L
Společnost Panasonic System Networks Co., Ltd. prohlašuje, že tento typ rádiového vybavení (KX­TG1911) vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na následující internetové adrese: http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Kontakt na autorizovaného zástupce:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informace o ekologickém designu
Informace o ekologickém designu podle EU nařízení (ES) č. 1275/2008 ve znění (EU) nařízení komise č. 801/2013. Od 1. ledna 2015.
Navštivte stránku: http://www.ptc.panasonic.eu/erp Klikněte na položku [Downloads]
s
Energy related products information (Public)
Spotřebu energie v síùovém pohotovostním režimu a příslušné pokyny naleznete na výše uvedené stránce.
4
Page 5

Grafické symboly používané na vybavení a jejich popis

Symbol Popis Symbol Popis
Střídavý proud (AC) Vybavení třídy y (Vybavení,
Stejnosměrný proud (DC) „ZAPNUTO“ (napájení)
Ochranné uzemně „VYPNUTO“ (napájení)
Ochranné pospojování Pohotovostní režim (napájení)
u kterého je ochrana proti úrazu elektrickým proudem založena na dvojité izolaci nebo zesílené izolaci.)
Úvod
Funkční uzemně „ZAPNUTO“/„VYPNUTO“
Pouze pro vnitřní použití Pozor, nebezpečí úrazu
(napájení, jedno tlačítko)
elektrickým proudem
Pro budoucí použití
Doporučujeme uschovat záznam o následujících informacích – je důležitý při záručních opravách.
Výrobní číslo Datum nákupu (je uvedeno na spodní straně základny) Jméno a adresa prodejce
Sem připevněte váš nákupní doklad.
5
Page 6

Důležité informace

Pro vaši bezpečnost

Abyste zabránili vážnému poranění nebo ztrátám na životech/majetku, pečlivě si přečtěte tuto část dříve, než produkt budete používat. Tímto zajistíte správné a bezpečné používání produktu.
VÝSTRAHA
Připojení k elektrické síti
L
Používejte pouze zdroj napájení vyznačený na zařízení.
L
Nepřetěžujte napájecí zásuvky a prodlužovací šňůry. Může hrozit vznik požáru nebo úraz elektrickým proudem.
L
Do síùové zásuvky plně vložte adaptér střídavého proudu/zástrčku napájecího kabelu. Pokud tak neučiníte, můžete být zasaženi elektrickým proudem a/nebo může vznikat nadměrné teplo, které způsobí požár.
L
Pravidelně z adaptéru střídavého proudu/zástrčky napájecího kabelu odstraňujte případný prach, atd. – nejprve odpojte zařízení od síùové zásuvky, a poté jej otřete suchým hadříkem. Nahromaděný prach může díky vlhkosti apod. způsobit poruchu izolace, což může mít za následek vznik požáru.
L
Pokud z výrobku vychází kouř či neobvyklý zápach nebo pokud vydává neobvyklé zvuky, odpojte jej od zásuvky. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Ověřte, že se z výrobk u již nekouří, a kontaktuj te autorizované servisní středisko.
L
Pokud se zařízení rozlomí, odpojte jej od síùových zásuvek, a nikdy se nedotýkejte vnitřních částí produktu.
L
Nikdy se nedotýkej te zástrčky mokrýma rukama. Existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Instalace
L
Zařízení nevystavujte dešti ani jakémukoliv typu vlhkosti, abyste zamezili nebezpečí vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem.
L
Toto zařízení neumísùujte ani nepoužívejte blízko automaticky řízených zařízení, jako např. automatických dveří nebo požárních alarmů. Rádiové vlny vysílané z tohoto produktu mohou u takového zařízení způsobit poruchu, která může mít za následek nehodu.
L
Zabraňte přílišnému napínání, ohýbání nebo přiskřípnutí kabelůùového adaptéru nebo telefonní linky pod těžké předměty.
Provozní bezpečnostní opatření
L
Před čištěním odpojte zařízení z napájecích zásuvek. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové čistící prostředky.
L
Nerozebírejte zařízení.
L
Na zástrčku telefonní linky nerozlijte tekutiny (saponáty, čisticí prostředky atd.), ani ji nenechte jinak zvlhnout. Mohlo by dojít ke vzniku požáru. Pokud zástrčka telefonní linky zvlhne, okamžitě ji vytáhněte z telefonní zásuvky a nepoužívejte ji.
Zdravotní informace
L
Požádejte výrobce konkrétních osobních zdravotních přístrojů, jako např. kardiostimulátoru nebo naslouchátek o informace, zda-li jsou přístroje náležitě chráněny před externí radiofrekvenční energií. (Zařízení pracuje na frekvenci od 1,88 GHz do 1,90 GHz a vysokofrekvenční výkon přenosu je 250 mW (max.).)
L
Zařízení nepoužívejte ve zdravotnických zařízeních v případě, že to zde vyvěšené směrnice zakazují. Nemocnice nebo zdravotnická zařízení mohou využívat přístroje, které jsou citlivé na externí radiofrekvenční energii.
POZOR
Instalace a umístění
L
Telefonní kabely nikdy nepřipojujte během bouřky.
L
Konektory telefonního kabelu nikdy neinstalujte ve vlhkých místech, pokud není konektor pro vlhká místa výslovně navržený.
L
Nikdy se nedotýkejte neizolovaných telefonních kabelů nebo svorek, dokud není telefonní linka odpojena v síùovém rozhraní.
L
Při instalaci nebo úpravě telefonních linek buďte opatrní.
L
Jako hlavní připojovací zařízení je použit síùový adaptér. Poblíž výrobku musí být umístěna snadno přístupná zásuvka.
6
Page 7
L
Z tohoto přístroje nebude možné telefonovat v následujících případech: – baterie mikrotelefonu potřebuje dobít nebo
není v pořádku,
– došlo k výpadku napájení.
Baterie
L
Doporučujeme používat baterie uvedené v uživatelské příručce, viz. strana 3.
POUŽÍVEJTE POUZE nabíjecí baterie Ni-MH o velikosti AAA (R03).
L
Nekombinujte staré baterie s novými.
L
Baterie neotevírejte a nepoškozujte. Elektrolyt, který se z baterií uvolňuje, je korozívní a může způsobit popáleniny nebo poranění očí či pokožky. Elektrolyt je jedovatý a při požití může ublížit.
L
Při manipulaci s bateriemi buďte opatrní. Baterií se nesmí dotýkat vodivé materiály, jako jsou prsteny, náramky nebo klíče – vzniklý zkrat by mohl vést k přehřátí baterií nebo vodivých materiálů anásledně způsobit popáleniny.
L
Dodané baterie nebo baterie specifikované pro použití s tímto zařízením nabíjejte v souladu s pokyny a omezeními uvedenými v této příručce.
L
K nabíjení baterií používejte pouze dodanou základnu (nebo nabíječku). Základnu nebo nabíječku neupravujte. Pokud se těmito pokyny nebudete řídit, baterie se mohou zdeformovat nebo může dojít k explozi.

Důležité bezpečnostní pokyny

Při používání zařízení byste měli vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, ab yste snížili riziko požáru, úrazu elektrick ým proudem a zranění osob, včetně následujících:
1. Toto zařízení nepoužívejte v blízkosti vody, například v blízkosti vany, umývadla, kuchyňského dřezu nebo nádoby na praní, ve vlhkém sklepě nebo v blízkosti bazénu.
2. Během bouřky nepoužívejte jiný než bezdrátový telefon. Může existovat riziko úrazu elektrickým proudem od blesku na dálku.
3. Nepoužívejte telefon pro nahlášení úniku plynu v blízkosti úniku.
4. Používejte pouze napájecí kabel a baterie uvedené v této příručce. Baterie nevhazujte do ohně. Mohly by explodovat. Při likvidaci baterií
Důležité informace
dodržujte případné místní předpisy pro likvidaci odpadu.
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE

Zajištění nejlepších provozních podmínek

Umístění základny/zabránění šumu
Základna a jiná kompatibilní zařízení Panasonic používají pro vzájemnou komunikaci rádiové vlny.
L
Abyste dosáhli maximálního pokrytí a komunikaci s co nejnižší hladinou šumu, umístěte základnu následujícím způsobem: – na vhodném a přiměřeně vysokém místě, co
nejvíce uprostřed prostoru, který chcete pokrýt, bez překážek mezi mikrotelefonem a základnou ve vnitřním prostředí
– v dostatečné vzdálenosti od elektronických
přístrojů, například televizorů, rozhlasových přijímačů, počítačů, bezdrátových zařízení nebo jiných telefonů
–směrem od radiových vysílačů, jako např.
externích antén stanic mobilních telefonů (Nepokládejte zákl adnu na arkýřové okno ani v blízkosti okna.)
L
Pokrytí a kvalita zvuku závisí na podmínkách místního prostředí.
L
Pokud není příjem pro umístění základny uspokojivý, přemístěte základnu na jiné místo pro dosažení lepšího příjmu.
Prostředí
L
Uchovávejte zařízení co nejdále od přístrojů, které generují elektrický šum, jako jsou zářivky a motory.
L
Zařízení by nemělo být vystavováno nadměrnému kouři, prachu, mechanickým otřesům a nárazům.
L
Zařízení by nemělo být vystavováno přímému slunečnímu světlu.
L
Na produkt neumísùujte těžké předměty.
L
Když nebudete toto zařízení používat po dlouhou dobu, odpojte jej z napájecí zásuvky.
L
Neponechávejte toto zařízení v blízkosti zdrojů tepla, například topných těles, sporáků atd. Umísùujte je v místnostech s teplotou v rozmezí
°
C až 40 °C. Vyhněte se také vlhkým sklepům.
0
L
Maximální vzdálenost pro volání může být kratší, když se výrobek používá na následujících
7
Page 8
Důležité informace
místech: v blízkosti překážek jako jsou kopce, tunely, metro, v blízkosti kovových objektů jako jsou drátěné ploty atd.
L
Používání produktu v blízkosti elektrických zařízení může způsobit rušení. Přesuňte elektrická zařízení do větší vzdálenosti.
Pravidelná péče
L
Otřete vnější povrch produktu měkkým, vlhkým hadříkem.
L
Nepoužívejte benzín, ředidlo ani žádné brusné prášky.

Ostatní informace

POZOR:
V případě vložení nesprávného typu baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Použité baterie likvidujte v souladu s pokyny.
Upozornění týkající se likvidace, převedení nebo vrácení
L
Toto zařízení může uchovávat soukromé/důvěrné informace. Abyste chránili své soukromí/důvěrné informace, doporučujeme vám – před likvidací, převedením nebo vrácením zařízení – vymazat údaje jako např. telefonní seznam nebo seznam volajících.
Likvidace starého zařízení a baterií (pouze pro EU a země se systémem recyklace)
1
Tyto s ymbol y (1, 2) na výrobcích, obalech nebo vprůvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího odpadu. Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou možné jen tehdy, pokud odevzdáte stará zařízení a baterie na místech k tomu určených v souladu s platnými národními předpisy. Správnou likvidací pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na lidské zdraví a životní prostředí.
8
2
Další informace o sběru odpadu a recyklaci vám poskytnou místní úřady. Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními předpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obraùte se na prodejce nebo dodavatele s žádostí o další informace.
Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou unii (EU)
Tyto symboly (1, 2) platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento produkt, obraùte se na místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie
Tento symbol (2) může být použit v kombinaci s chemickým symbolem. V tomto případě splňuje tento symbol legislativní požadavky, které jsou předepsány pro chemickou látku obsaženou v baterii.
Poznámka k postupu vyjmutí baterie
Viz část „Instalace baterie“ na straně 10.

Technické údaje

Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: pro bezdrátové telefonní přístroje)
Frekvenční rozsah:
1,88 GHz až 1,90 GHz
Vysokofrekvenční výkon přenosu:
Cca 10 mW (průměrný výkon pro každý kanál) 250 mW (max.)
Zdroj napájení:
100–240 V AC, 50/60 Hz
Spotřeba energie: Základna:
Pohotovostní režim: Cca 0,6 W Maximum: Cca 3,3 W
Provozní podmínky:
0°C–40°C, 20 %–80 % relativní vlhkosti (sucho)
Page 9
Poznámka:
L
Design a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
L
Ilustrace v této příručce se mohou nepatrně lišit od skutečného produktu.
Důležité informace
9
Page 10

Začínáme

Uvedení do provozu

Připojení
L
Používejte pouze dodávaný síùový adaptér Panasonic PNLV226CE.
L
Pokud instalujete jednotku na zeď, viz strana 28.
Důležité:
L
Nejprve zapojte dodaný telefonní kabel a poté kabel síùového adaptéru.
Konektor pevně zatlačte.
Háček
Používejte pouze dodávaný kabel telefonní linky.
K telefonní lince
Filtr DSL/ADSL*
Do elektrické zásuvky
Správně
„Cvak
„Cvak
Špatně
Instalace baterie
L
POUŽÍVEJTE POUZE baterie Ni-MH o velikosti AAA (R03).
L
NEPOUŽÍVEJTE alkalické/manganové/Ni-Cd baterie.
L
Dodržujte správnou polaritu (S, T).
POUZE dobíjecí baterie Ni-MH
Nabíjení baterií
Nabíjejte přibližně po dobu 7 hodin.
*Pokud používáte službu DSL/ADSL, vyžaduje se připojení filtru DSL/ADSL (není součástí dodávky).
10
Page 11
Začínáme

Základní informace

Poznámky k připojení
L
ùový adaptér musí být vždy zapojen. (Při používání je adaptér obvykle teplý.)
L
ùový adaptér musí být připojen do zásuvky na stěně nebo v podlaze. Nezapojujte síùový adaptér do stropní zásuvky, protože by hmotnost adaptéru mohla způsobit odpojení.
Během výpadku napájení
L
Tato jednotka není určena pro přijímání hovorů nebo volání při výpadku proudu. Doporučujeme připojení drátového telefonu, který není k vaší telefonní lince připojen pomocí napájecího adaptéru.
Poznámky k vložení baterie
L
Použijte dodané nabíjecí baterie. Pro výměnu doporučujeme používat nabíjecí baterie Panasonic uvedené v tomto návodu viz. strana 3, 7.
L
Otřete kontakty baterií (S, T) suchým hadříkem.
L
Nedotýkejte se kontaktů baterií (
S, T
) nebo kontaktů zařízení.
Poznámky k nabíjení baterií
L
Při nabíjení je mikrotelefon obvykle teplý.
L
Kontakty nabíjení mikrotelefonu a základny vyčistěte jednou měčně měkkým a suchým hadříkem. Než začnete zařízení čistit, odpojte jej od síùové zásuvky a telefonní linky. Čištění provádějte častěji, pokud je zařízení vystaveno mastnotě, prachu nebo vysoké vlhkosti.
Úroveň nabití baterie
Ikona Úroveň nabití baterie
5
6
7
8
Vysoká Střední Nízká Nutné nabít.
Výkon baterie Panasonic Ni-MH (dodávané baterie)
Operace Doba provozu
Při nepřetržitém používání
Při nečinnosti (pohotovostní režim)
Poznámka:
L
Pokud baterie při prvním nabíjení nedosáhnou plné kapacity, nejedná se o vadu. Baterie dosáhnou maximálního výkonu po několika úplných cyklech nabití/vybití (použití).
L
Skutečný výkon baterie závisí na používání aokolním prostředí.
L
Když je nabíjení baterií dokončeno, lze mikrotelefon ponechat v základně. Baterie se nepoškodí.
L
Po výměně baterií se nemusí zobrazit správná úroveň nabití. V takovém případě vložte mikrotelefon do základny a nechte jej alespoň 7 hodin nabíjet.
Maximálně 15 hodin
Maximálně 170 hodin
11
Page 12
Začínáme

Ovládací prvky

Mikrotelefon
M
A
B
C
D
A
A
{k}
(Telefonní seznam)
B
{C}
(Hovor)
C{C} (Vymazání) D
Klávesnice pro zadávání čísel / znaků
E
Reproduktor sluchátka
F

Displej

G{j/OK} (Menu/OK) H{P} (Pauza) I{ic} (Vypnout/Zapnout) J{R} (Zpětné volání/funkce Flash) K
Mikrofon
L
Kontakty nabíjení
M
Vyzváně
Typ ovládání
A Tlačítko navigátoru
{^}, {V}, {3}
seznamů a položek.
?
(Hlasitost:
hlasitosti mikrotelefonu během hovoru.
{3} (y
: Seznam volajících): Zobrazení
seznamu volajících.
{4} (R
E
: Opakovaná volba čísla): Zobrazení
seznamu opakované volby čísla.
Základna
F
G
H
I
J
K
L
B
A
Kontakty nabíjení
B
{x}
(Vyhledávání)
Displej
Položky displeje mikrotelefonu
Položka Význam
w
C
y
T
5
nebo {4}: Procházení různých
{^}
nebo
{V}
): Upravení
A
V dosahu základny
L
Když bliká: Mikrotelefon vyhledává základnu. (strana 26)
Mikrotelefon přijímá příchozí hovor.
L
Když bliká: Probíhá příjem hovoru nebo je nějaký hovor přidržen.
Zmeškaný hovor*1 (strana 20)
L
Je aktivováno ztlumení zvu ku. (strana 15)
L
Vyzv ánění je vypnuté. (strana 17)
Úroveň nabití baterie
12
Page 13
Začínáme
Položka Význam
k
0
*1 Pouze pro odběratele služby ID volajícího *2 Pouze pro předplatitele hlasové pošty
Je otevřený telefonní seznam. Přijata nová hlasová zpráva.*2
(strana 22)

Vypnutí a zapnutí

Zapnutí
Stiskněte tlačítko {ic}.
Vypnutí
Na zhruba dvě sekundy stiskněte tlačítko {ic}.

Počáteční nastavení

Význam symbolů:
{r}: “
Vypnuto
Příklad:
Stisknutím tlačítka v uvozovkách.
Jazyk na displeji
Jazyk na displeji je z výroby nastavený na angličtinu. Příklady hlášek na displeji uváděné v tomto návodu k obsluze jsou v češtině. Je dostupných 16 jazyků na displeji.
{V}
nebo
{^}
vyberte slova
Datum a čas 1
{j
/OK
2 3 4
5
6
Poznámka:
L
}
{r}: “
Čas a datum” s {j/OK
{r}: “
Datum/Čas” s {j/OK
Zadejte aktuální den, měsíc a rok. s
{j
/OK
}
Příklad:
15 července 2016
15 z7
Zadejte aktuální hodinu a minutu. s {j/OK
Příklad:
15 3
L
{ic}
Po selhání napájení možná bude nastaveno nesprávné datum a čas. V takovém případě nastavení data a času opravte.
16
15:30
z
Pokud zadáte nesprávné datum a/nebo nesprávný čas, stisknutím tlačítka začněte znovu od kroku 3.
}
}
{C}
Režim volby čísla
Pokud nelze provádět hovory, změňte toto nastavení podle služby telefonní linky. Výchozí nastavení je
Tónová”: Pro službu tónové volby.
Pulsní”: Pro službu pulsní volby.
1 2 3 4 5
Tónová”.
{j
/OK
}
{r}: “
Nastavení” s {j/OK
{r}: “
Typ volby” s {j/OK
{r}
: Vyberte požadované nastavení.
{j
/OK} s {ic
}
} }
}
1
{j
/OK
2 3 4
Poznámka:
L
}
{r}: “
Setup” (“Nastavení”) s {j/OK
{r}: “
Language” (“Jazyk”) s {j/OK
{r}
: Vyberte požadovaný jazyk. s {j/OK}
s {ic}
Pokud vyberte jazyk, kterému nerozumíte:
{ic} s {j
krát
{j
/OK} s {ic
/OK} s
s {r}
: Vyberte požadovaný jazyk. s
{V}
}
4 krát s {j/OK} 2
}
}
13
Page 14

Uskutečňování/příjem hovorů

Hovory

1
Zvedněte mikrotelefon a zvolte telefonní číslo.
L
Chcete-li číslici opravit, stiskněte {C}.
2
{C}
3
Po skončení volání stiskněte tlačítko {ic} nebo vložte mikrotelefon do základny.
Úprava hlasitosti mikrotelefonu
Během hovoru stiskněte opakovaně
Volání pomocí seznamu opakované volby
Posledních 10 volaných tel efonních čísel je uloženo v seznamu opakované volby (každé s maximálně 24 číslicemi).
1
{4} (R
2
3
)
{r}
: Vyberte požadované telefonní číslo.
L
Pokud číslo odpovídá telefonnímu číslu uloženému v t elefonním seznamu, zobrazí se jméno uložené v telefonním seznamu.
{C}
Editování/mazání/uložení čísel v seznamu opakované volby
1
{4} (R
2
3
Poznámka:
L
Během upravování: – Chcete-li vymazat číslo, umístěte kurzor
– Chcete-li vložit danou číslici, umístěte kurzor
)
{r}
: Vyberte požadované telefonní číslo. s
{j
/OK
}
Pokračovat s požadovanou funkcí.
Úprava čísla před voláním:
{r}: “
Upravit+vol.” s {j/OK} s
Stisknutím tlačítka kurzor.
s
vpravo od místa, kde chcete vymazat číslo, a potom stiskněte
vpravo od místa, na které chcete vložit číslo, a potom stiskněte příslušné tlačítko na klávesnici.
Upravte číslo. s
Mazání čísla:
{r}
: Vyberte “Vymazat” nebo “Vymazat
”. s {j
vše
Uložení čísla do telefonního seznamu:
{r}: “
Chcete-li uložit jméno, pokračujte od kroku 3, „Přidávání položek“, strana 16.
/OK} 2 krát s {ic
Uložit číslo” s {j/OK} s
{C}
{^}
nebo
{3}
nebo {4} posunete
{C}
.
{V}
}
Pauza (pro uživatele ústředny PBX nebo volání do vzdálených míst)
Při realizaci hovorů prostřednictvím ústředny PBX nebo do vzdálených míst je někdy vyžadována pauza. Při ukládání přístupového čísla volací karty a/nebo kódu PIN do telefonního seznamu je také vyžadována pauza (strana 16).
Příklad:
Pokud potřebujete zvolit přístupové číslo
linky „0“ pro odchozí hovory pomocí ústředny PBX:
1
.
z s {P}
2
Zvolte telefonní číslo. s
Poznámka:
L
Při každém stisknutí tlačítka {P} je vložena 3 sekundová pauza. Opakujte dle potřeby, abyste vytvořili delší pauzu.
{C}

Odpověď na hovory

1
Jakmile přístroj zazvoní, zvedněte mikrotelefon a stiskněte tlačítko
L
Hovor můžete přijmout také stisknutím libovolné klávesy:
(Příjem hovoru libovolným tlačítkem)
2
Po skončení volání stiskněte tlačítko {ic} nebo vložte mikrotelefon do základny.
Automatický příjem
Hovory můžete přijímat tak, že zvednete mikrotelefon ze základny. Není nutné stisknout tlačítko
{C}
uvádí strana 18.
. Informace o zapnutí této funkce
Úprava hlasitosti vyzvánění mikrotelefonu
Když mikrotelefon při příchozím hovoru vyzvání:
Požadovanou hlasitost vyberete opakovaným stisknutím tlačítka
Předprogramování hlasitosti:
1
{j
/OK
2
{r}: “
3 4 5
Nast.zvonění” s {j/OK
{r}: “
Hlasitost” s {j/OK
{r}
: Vyberte požadovanou hlasitost.
{j
/OK} s {ic
z
až 9, * nebo y.
{^}
nebo
{V}
.
}
}
{C}
.
}
}
14
Page 15

Vyhledávání mikrotelefonu

Ztracený mikrotelefon můžete najít jeho vyvoláním.
1
Základna:
Stiskněte tlačítko
L
Zaregistrovaný mikrotelefon vyzvání po dobu 1 minuty.
2
Chcete-li vyvolávání ukončit:
Základna:
Stiskněte tlačítko
Mikrotelefon:
Stiskněte tlačítko {ic}.
{x}
{x}
.
.

Užitečné funkce dostupné během hovoru

Ztlumení
Když je ztlumení zapnuto, můžete slyšet druhou stranu, ale druhá strana nemůže slyšet vás.
1
Během hovoru stiskněte tlačítko {j/OK}. s
{r}: “
Vyp.mikrofon” s {j/OK
Na displeji se zobrazí T.
L
2
Oboustranný hovor obnovíte opětovným stisknutím tlačítka
{r}: “
Vyp.mikrofon” s {j/OK
{j
/OK}.
Zpětné volání/funkce Flash
Stisknutím tlačítka {R} můžete využít speciální funkce hostitelské ústředny PBX, např. přesměrování hovoru nebo volitelné telefonní služby.
Poznámka:
L
Změna času zpětného volání/funkce Flash viz. strana 18.
Pro uživatele služby čekající hovor nebo ID volajícího / čekající hovor
Chcete-li použít službu čekající hovor nebo ID volajícího / čekající hovor, musíte si nejprve objednat službu u svého poskytovatele služeb/telefonní společnosti. Tato funkce vám umožňuje přijímat hovory, i když již mluvíte na telefonu. Budete-li mít jiný příchozí hovor, během doby kdy právě hovoříte, uslyšíte tón čekajícího hovoru.
Pokud si předplatíte službu ID volajícího a čekající hovor včetně služby ID volajícího
poté, co uslyšíte tón čekajícího hovoru, se na mikrotelefonu zobrazí údaje o druhém volajícím.
1
Stisknutím tlačítka {R} přijmete 2. volání.
}
s
}
,
Uskutečňování/příjem hovorů
2
Chcete-li mezi hovory přepnout, stiskněte
{R}
tlačítko
Poznámka:
L
Další informace o dostupnosti této služby ve vaší oblasti vám poskytne váš poskytovatel služeb/vaše telefonní společnost.
.
Dočasná tónová volba (pro uživatele pulsní volby)
Pokud potřebujete přístup ke službám tónové volby (například pro přístup ke službám záznamníku, telefonním bankovním službám atd.), můžete režim volby čísla dočasně přepnout na tónový. Před zadáním přístupových čísel vyžadujících tónovou volbu stiskněte tlačítko
*
.
15
Page 16

Telefonní seznam

Telefonní seznam mikrotelefonu

Telefonní seznam umožňuje volání bez nutnosti ručního vytáčení. Můžete uložit 50 jmen a telefonních čísel a ověřit počet položek (strana 16).
Přidávání položek 1
{k}
2
{r}: “
3
4
5
Nový záznam” s {j/OK
Zadejte jméno (maximálně 12 znaků). s
{j
/OK
}
L
Režim zadávání znaků můžete změnit
stisknutím tlačítka Zadejte telefonní číslo volaného nebo volajícího (maximálně 24 číslic).
{j
/OK} 2 krát
L
Chcete-li přidat další položky, stiskněte
tlačítko
od kroku 3.
{ic}
{k}
{j
/OK} a opakujte tento postup
Ověření počtu položek
1
{k}
2
{r}: “
Paměù” s {j/OK
3
{ic}
Vyhledání a zavolání z položky v telefonním seznamu
Procházení všemi položkami
1
{k}
2
{r}: “
Seznam” s {j/OK
3
{r}
: Vyberte požadovanou položku.
L
Chcete-li zobrazit telefonní číslo, stiskněte tlačítko
{j
/OK}. s {r}: “Zobraz
” s {j
číslo
Pro návrat stiskněte tlačítko {C}.
4
{C}
/OK
Úprava položek 1
Vyhledejte požadovanou položku (strana 16).
s {j
/OK
2
{r}: “
3
Chcete-li, upravte jméno (maximálně 12 znaků, viz. strana 23).
}
Editovat” s {j/OK
s {j
(strana 23).
}
}
}
}
/OK
}
s
}
4
Vpřípadě potřeby upravte telefonní číslo (maximálně 24 číslic; strana 14). 2 krát
5
{ic}
s {j
/OK}
Úprava položky a volání
1
Vyhledejte požadovanou položku (strana 16).
s {j
/OK
2
{r}: “
Stisknutím tlačítka kurzor.
}
Upravit+vol.” s {j/OK} s
s
{3}
Upravte číslo (strana 14). s
nebo {4} posunete
{C}
Mazání položek
Mazání položky
1
Vyhledejte požadovanou položku (strana 16).
s {j
/OK
2
{r}: “
3
{ic}
}
Vymazat” s {j/OK} 2 krát
Mazání všech položek
1
{k}
2
{r}: “
Vymazat vše” s {j/OK} 2 krát
3
{ic}
Řetězové vytáčení
Tato funkce umožňuje volat telefonní čísla v telefonním seznamu během jiného hovoru. Tuto funkci lze použít například k volbě přístupového čísla volací karty nebo kódu PIN bankovního účtu, které jste uložili do telefonního sezna mu, aniž byste museli vytáčet ručně.
1
Během příchozího hovoru stiskněte tlačítko
{k}
.
2
{r}
: Vyberte požadovanou položku.
3
Stisknutím tlačítka
Poznámka:
L
Při ukládání přístupového čísla volací karty a kódu PIN do telefonního seznamu jako jedné položky telefonního seznamu stiskněte přidání pauz po čísle a kódu PIN podle potřeby (strana 14).
L
Pokud používáte telefon s pulsní volbou, musíte před stisknutím abyste dočasně změnili režim vytáčení na tónový. Když přidáváte položky do telefonního seznamu, doporučujeme, abyste na začátek telefonních čísel přidali řetězově vytáčet (strana 16).
{C}
číslo vytočte.
{k}
v kroku 1 stisknout *,
*
, pokud je chcete
{P}
pro
16
Page 17

Nastavení

Nastavitelné funkce

Zařízení můžete přizpůsobit přednastavením následujících funkcí pomocí mikrotelefonu.
Různá nastavení pomocí procházení nabídkami displeje 1
{j
/OK
2 3
4
Poznámka:
L
Hlavní nabídka Podnabídka 1 Podnabídka 2 Strana
Nast.zvoně Hlasitost
Čas a datum Datum/Čas
Telef.seznam Seznam
Seznam vol.
}
Stisknutím tlačítka Stisknutím tlačítka
L
Vněkterých případech budete muset vybírat ještě z podnabídky 2. s {j/OK Stisknutím tlačítka
L
Tento krok se může v závislosti na vybrané funkci lišit.
L
Operaci ukončíte stisknutím tlačítka {ic}.
V následující tabulce < > označuje výchozí nastavení.
{V}
nebo
{^}
{V}
{V}
vyberte požadovanou hlavní nabídku. s {j/OK
nebo
{^}
vyberte požadovanou položku z podnabídky 1. s {j/OK
nebo
{^}
vyberte požadované nastavení. s {j/OK
*1
<
Hlasitost 5
*2
Zvonění
<
Zvonění 1
Budík Alarm
Řízení času
<
Manuálně
Nový záznam
Vymazat vše Paměù
>
*3
>
––20
>
<
Vypnuto
Počet opak.
<
Vypnuto
Doba opakov.
<
3 minut(y)
Zvoně
<
Zvonění 1
Hlasitost
<
Hlasitost 5
}
}
}
}
–14
––
–13
>
>
>
>
>
––
–16 –16 –16 –16
19
17
Page 18
Nastavení
Hlavní nabídka Podnabídka 1 Podnabídka 2 Strana
Nastavení Jazyk
<
English
>
Kontrast
(Kontrast displeje) <
Kontrast 03
Čas na disp.
<
Zapnuto
Autom. Hovor
<
Vypnuto
>
*4
>
*5
>
Registrace
*7, *8
*6
>
>
>
*9
>
Tóny kláves
<
Zapnuto
Typ volby
<
Tónová
Flash
<
600 ms.
Soukr.režim
<
Vypnuto
Změnit PIN
Interkom
*9
––
*1 Hlasitost vyzvánění nelze pro vyvolávání vypnout. *2 Pokud vyberete některý z melodických tónů vyzvánění, bude tón vyzvánění několik sekund pokračovat,
i když volající už zavěsil. Při příjmu hovoru se může ozývat oznamovací tón nebo žádný tón.
*3 Tato funkce umožňuje zařízení automaticky upravovat datum a čas při každém přijetí údajů volajícího,
včetně data a času. Chcete-li tuto funkci zapnout, vyberte
Manuálně”. (Pouze pro odběratele služby ID volajícího)
Chcete-li tuto funkci používat, nejprve nastavte datum a čas (strana 13).
*4 Pokud je tato funkce vypnutá, zobrazí se číslo mikrotelefonu.
Aut. ID vol.”. Chcete-li tuto funkci vypnout, vyberte
*5 Pokud aktivujete službu ID volajícího a chcete zobrazit údaje o volajícím po zvednutí mikrotelefonu pro
příjem hovoru, vypněte tuto funkci. *6 Pokud nechcete slyšet tóny tlačítek během volby nebo stisknutí libovolného tlačítka, tuto funkci vypněte. *7 Čas zpětného volání/funkce Flash závisí na vaší telefonní ústředně nebo hostitelské ústředně PBX.
Vpřípadě potřeby se spojte s dodavatelem/správcem vaší místní pobočkové ústředny PBX. *8 Pokud zařízení používáte v České/Slovenské republice, vyberte
volby/funkce Flash. *9 Ačkoliv jsou na mikrotelefonu zobrazeny tyto položky, tyto funkce nejsou pro tento model k dispozici.
–13
––
––
–14
–27 ––
–13
–15
––
–28
100 ms.” jako čas opakování
18
Page 19

Další možnosti nastavení

Alarm
Alarm se spustí na 2 minuty ve stanovenou dobu (jednou denně). Dále můžete nastavit počet a cyklus opakování (funkce buzení).
Příklad:
Pokud chcete, aby se alarm spustil v 7:00 a zazvonil 3 krát, vždy po 5 minutách, musíte alarm nastavit následujícím způsobem:
07:00
Čas:
Počet opak.”: “3 krát Doba opakov.”: “5 minut(y)
“ Důležité:
L
1 2 3 4 5
Vypne alarm. Přejděte ke kroku 15.
Alarm se spustí jednou ve stanovenou dobu.
Alarm se spustí jednou za den ve stanovenou dobu.
6 7 8
9 10
11 12
13 14
Nejdříve je potřeba nastavit datum a čas (strana 13).
{j
/OK
}
{r}: “
Čas a datum” s {j/OK
{r}: “
Budík” s {j/OK
{r}: “
Alarm” s {j/OK
{r}
: Vyberte požadovanou možnost alarmu.
s {j
/OK
}
Vypnuto
Jednou
Opakuj denně
Nastavte požadovaný čas. s {j/OK
{r}: “
Počet opak.” s {j/OK
{r}
: Vyberte požadované nastavení. s
{j
/OK
}
L
Pokud chcete, aby alarm zazvonil jen jednou, vyberte možnost apokračujte krokem 11.
{r}: “
Doba opakov.” s {j/OK
{r}
: Vyberte požadované nastavení. s
{j
/OK
}
{r}: “
Zvonění” s {j/OK
{r}
: Vyberte požadovaný tón alarmu. s
{j
/OK
}
L
Doporučujeme vybrat jiný tón vyzvánění, než je použitý tón pro příchozí hovory.
{r}: “
Hlasitost” s {j/OK
{r}
: Vyberte požadovanou hlasitost. s
{j
/OK
}
} } }
}
Vypnuto”
}
}
}
}
Nastavení
15
{ic}
Poznámka:
L
Stisknutím tlačítka {ic} alarm zcela vypnete.
L
Stisknutím tlačítka od z do 9, * nebo y vypnete zvuk, ale necháte zapnutou funkci nastavení času a/nebo buzení.
L
Když se mikrotelefon používá, alarm se nespustí, dokud mikrotelefon není v pohotovostním režimu.
19
Page 20

Služba ID volajícího

Použití služby ID volajícího

Důležité:
L
Toto zařízení je kompatibilní se službou ID volajícího. Chcete-li používat službu ID volajícího, je třeba objednat si službu ID volajícího. Podrobné informace získáte u poskytovatele služeb.
Funkce služby ID volajícího
Při příjmu příchozího hovoru se zobrazí telefonní číslo volajícího.
Informace o volajícím pro posledních 50 volajících se ukládají do seznamu volajících od posledního hovoru až po nejstarší.
L
Pokud zařízení nemůže přijímat informace o volajícím, zobrazí se následující zpráva: –
Bez identif.”: Volající telefonuje
z oblasti, v níž není služba ID volajícího poskytována.
Soukromé”: Volající nechce, aby bylo jeho
číslo zobrazováno.
L
Pokud je zařízení připojeno k systému PBX, informace o volajícím nemusí být přijímány správně. Spojte se správcem vaší ústředny PBX.
Zmeškané hovory
Pokud hovor není přijat, zařízení považuje hovor za zmeškaný a zobrazí se informace se můžete podívat do seznamu volajících a zjistit, kdo vám ve vaší nepřítomnosti volal. Pokud byl prohlížen i pouze jeden zmeškaný hovor (strana 20), nový hovor,
y
y
Zobrazení jména v telefonním seznamu
Při přijetí informací o volajícím, které se shodují s telefonním číslem uloženým v telefonním seznamu, jméno uložené v telefonním seznamu se zobrazí a zaprotokoluje do seznamu volajících.
y
. Na základě této
zmizí z displeje. Když přijmete další
se zobrazí znovu.
Zobrazení seznamu volajících azpětné volání
{3} (y
1
2
3
)
L
Bude zobrazen poslední hovor.
Stiskněte
{V}
, chcete-li hledat od posledního
{^}
hovoru, nebo stiskněte nejstaršího hovoru.
L
Chcete-li přepnout zobrazení z jména na telefonní číslo, stiskněte tlačítko
s {r}: “
Zobraz číslo” s {j/OK
Pro návrat stiskněte tlačítko {C}.
L
Pokud není zobrazeno celé telefonní číslo, stisknutím tlačítka čísla.
L
Chcete-li přepnout z obrazení z jména nebo telefonního čísla na datum a čas, stiskněte tlačítko
{4}
{3}
Pro zpětné volání stiskněte Pro ukončení stiskněte
. Pro návrat stiskněte tlačítko
.
, chcete-li hledat od
{4}
zobrazíte zbytek
{C}
.
{ic}
.
{j
/OK}.
Editace telefonního čísla volajícího před zpětným voláním
{3} (y
1 2
3 4
5
)
{r}
: Vyberte požadovanou položku. s
{j
/OK
}
{r}: “
Upravit+vol.” s {j/OK
Upravte číslo.
L
Kpřidání stiskněte tlačítko klávesnice (z
9
), k odstranění stiskněte tlačítko {C}
až (strana 14).
{C}
}
Vymazání informací o volajícím 1
{3} (y
2
3
4
)
{r}
: Vyberte požadovanou položku. s
{j
/OK
}
{r}: “
Vymazat” nebo “Vymazat vše” s
{j
/OK
}
{j
/OK} s {ic
}
}

Seznam volajících

Důležité:
L
Ujistěte se, že je datum a čas na zařízení nastaven správně (strana 13).
20
Page 21
Uložení informací o volajícím do telefonního seznamu
{3} (y
1 2
3 4
)
{r}
: Vyberte požadovanou položku. s
{j
/OK
}
{r}: “
Uložit číslo” s {j/OK
Chcete-li uložit jméno, pokračujte od kroku 3, „Přidávání položek“, strana 16.
}
Služba ID volajícího
21
Page 22

Hlasová pošta

Hlasová pošta

Hlasová pošta je služba automatického záznamníku nabízená poskytovateli služeb. Po objednání této služby systém hlasové pošty poskytovatele služeb/telefonní společnosti přijímá hovory, když nejste přítomni nebo když je vaše linka obsazená. Zprávy zaznamenává poskytovatel služeb, a ne telefon. Pokud je k dispozici služba indikace zpráv a máte nové zprávy, na mikrotelefonu se zobrazí službě vám podá poskytovatel služby/telefonní společnost.
Důležité:
L
Jestliže 0 stále zůstává na displeji dokonce i poté, co jste vyslechli nové zprávy, vypněte je stisknutím a přidržením tlačítka sekund.
0
. Podrobnosti o této
{C}
po dobu 2
22
Page 23

Užitečné informace

Zadávání znaků

K zadávání znaků a čísel se používají tlačítka klávesnice. Ke každému tlačítku klávesnice je přiřazeno několik znaků. Každý režim zadávání znaků (strana 23) umožňuje zadávání různých znaků. – Stisknutím tlačítek – Stisknutím tlačítek klávesnice zadáte znaky nebo čísla. – Chcete-li vymazat znak nebo číslo, umístěte kurzor vpravo od místa, kde chcete vymazat znak nebo
číslo, a potom stiskněte tlačítko – Stisknutím tlačítka – Chcete-li zadat další znak, který je na stejném tlačítku klávesni ce, stisknutím tlačítka
na další místo a potom stiskněte příslušné tlačítko klávesnice. – Pokud do 5 sekund po zadání znaku nestisknete žádné tlačítko klávesnice, znak je uložen a kurzor se
posune na další místo.
Režimy zadávání znaků
K dispozici jsou tyto režimy zadávání znaků: Abeceda (ABC), Čísla (0-9), Řecká (F), Rozšířená 1 (o), Rozšířená 2 ( vybrat zadávaný znak opakovaným stisknutím příslušných tlačítek na klávesnici.
Jakmile jednotka zobrazí obrazovku pro zadávání znaků:
{k} s {r}
Poznámka:
L
v následujících tabulkách označuje jednoduchou mezeru.
Tabulka abecedních znaků (ABC)
Tabulka čísel (0-9)
{3} a{4}
lze přesouvat kurzor doleva nebo doprava.
{C}
*
(A→a) můžete přepínat mezi velkými a malými písmeny.
H
) a Cyrilice (I). Ve všech těchto režimech zadávání (kromě režimu Čísla) můžete
: Vyberte režim zadávání znaků. s {j/OK
.
{4}
}
přesuňte kurzor
Tabulka řeckých znaků (
M
)
23
Page 24
Užitečné informace
Tabulka rozšířených znaků 1 (p)
L
Následující znaky se používají pro velká i malá písmena:
Tabulka rozšířených znaků 2 (O)
L
Následující znaky se používají pro velká i malá písmena:
Tabulka znaků cyrilice (P)
24
Page 25
Užitečné informace

Chybová hlášení

Zpráva na displeji Příčina/řešení
Plná paměù
L
Paměù telefonního seznamu je plná. Vymažte nepotřebné záznamy (strana 16).

Řešení potíží

Pokud po provedení všech pokynů uvedených v této části potíže přetrvávají, odpojte síùový adaptér základny a vypněte mikrotelefon. Poté adaptér k základně znovu připojte a zapněte mikrotelefon.
Obecné používání
Problém Příčina/řešení
Mikrotelefon se ani po vložení nabitých baterií nezapne.
Zařízení nefunguje.
Displej mikrotelefonu je prázdný.
Nelze slyšet oznamovací tón.
Nelze používat funkci interkom.
Mikrotelefon zapněte jeho umístěním na základnu.
L
Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy baterie (strana 10).
L
Plně nabijte baterie (strana 10).
L
Zkontrolujte připojení (strana 10).
L
Odpojte síùový adaptér základny, čímž základnu resetujete a vypnete mikrotelefon. Připojte znovu adaptér, zapněte mikrotelefon a akci opakujte.
L
Vyjměte z mikrotelefonu baterie a znovu je vložte.
L
Mikrotelefon není zaregistrován k základně. Zaregistrujte mikrotelefon (strana 27).
L
Mikrotelefon není zapnutý. Zapněte mikrotelefon (strana 13).
L
Ujistěte se, že používáte dodaný telefonní kabel. Váš starý telefonní kabel může mít jinou konfiguraci pro připojení.
L
Není připojen síùový adaptér základny nebo telefonní kabel. Zkontrolujte připojení.
L
Odpojte bezdrátový telefon od linky a připojte místo něj jiný, který máte ověřeno, že je funkční. Pokud telefon s touto linkou funguje, obraùte se na servisního zástupce. Pokud telefonní přístroj s touto linkou nefunguje, obraùte se na poskytovatele služeb.
L
Tuto funkci sdílí všechny mikrotelefony. Ačkoli je na mikrotelefonu zobrazeno pro tento model k dispozici.
Interkom”, tato funkce není
Nastavitelné funkce
Problém Příčina/řešení
Na displeji je jazyk, kterému nerozumím.
L
Změňte jazyk na displeji (strana 13).
25
Page 26
Užitečné informace
Dobíjení baterie
Problém Příčina/řešení
Mikrotelefon pípá a/nebo je zobrazeno
8
.
Baterie jsou plně nabité, ale –Úroveň nabití baterie se nezvyšuje
nebo
– se doba provozu zdá být kratší.
Uskutečňování/příjem hovorů
Problém Příčina/řešení
w
bliká.
Je slyšet šum, zvuk se přerušuje.
Mikrotelefon nezvoní.
Nelze uskutečnit hovor.
L
Baterii je třeba nabít. Plně nabijte baterie (strana 10).
L
Vyčistěte kontakty baterií (S, T) a kontakty nabíjení pomocí suchého hadříku a nabijte je znovu.
L
Je třeba vyměnit baterie (strana 10).
L
Mikrotelefon je příliš vzdálený od základny. Přesuňte jej blíže.
L
ùový adaptér základny není správně připojen. Znovu připojte síùový adaptér k základně.
L
Mikrotelefon není zaregistrován k základně. Zaregistrujte jej (strana 27).
L
Používáte mikrotelefon nebo základnu v oblasti se silným elektrickým rušením. Přemístěte základnu a používejte mikrotelefon mimo zdroje rušení.
L
Přesuňte se blíže k základně.
L
Pokud používáte službu DSL/ADSL, doporučujeme připojení filtru DSL/ADSL mezi základnu a konektor telefonní linky. Podrobné informace získáte u poskytovatele DSL/ADSL.
L
Odpojte síùový adaptér základny, čímž základnu resetujete a vypnete mikrotelefon. Připojte znovu adaptér, zapněte mikrotelefon a akci opakujte.
L
Zvonění je vypnuté. Upravte hlasitost vyzvánění (strana 14).
L
Možná byl nesprávně nastaven způsob volby. Změňte nastavení (strana 13).
L
Mikrotelefon je příliš vzdálený od základny. Přesuňte jej blíže a akci opakujte.
26
Page 27
Užitečné informace
ID volajícího
Problém Příčina/řešení
Informace o volajícím se nezobrazují.
Informace o volajícím se zobrazují pomalu.
Čas na zařízení se posunul.
Poškození tekutinou
Problém Příčina/řešení
Tekutina nebo jiná forma vlhkosti vnikla do mikrotelefonu/základny.
Pozor:
L
Abyste zabránili trvalému poškození, nepoužívejte k urychlení procesu sušení mikrovlnnou troubu.
Registrace mikrotelefonu k základně
1
Mikrotelefon:
{j
/OK
2 3 4
5
}
{r}: “
Nastavení” s {j/OK
{r}: “
Registrace” s {j/OK
Základna:
Zhruba na 5 sekund stiskněte a podržte tlačítko
Mikrotelefon:
Počkejte, dokud se na displeji nezobrazí položka “PIN:____”. s Zadejte kód PIN základny
0000”). s {j/OK
(výchozí:
Pokud kód PIN zapomenete, spojte se s autorizovaným servisním střediskem.
L L
Další krok musí být dokončen do 90 sekund.
L
Je třeba objednat si službu ID volajícího. Podrobné informace získáte u poskytovatele služeb.
L
Pokud je vaše zařízení připojeno k libovolnému dalšímu telefonnímu zařízení, odpojte je a připojte zařízení přímo do zásuvky.
L
Pokud používáte službu DSL/ADSL, doporučujeme připojení filtru DSL/ADSL mezi základnu a konektor telefonní linky. Podrobné informace získáte u poskytovatele DSL/ADSL.
L
To to za řízení může být rušeno jin ým telefonním zařízením. Odpojte jiné zařízení a zkuste to znovu.
L
V závislosti na poskytovateli služeb/telefonní společnosti může zařízení zobrazit informace o volajícím při 2. zvonění nebo později.
L
Přesuňte se blíže k základně.
L
Nesprávné časové informace z příchozího ID volajícího měčas. Nastavte úpravu času na (vypnuto) (strana 17).
L
Odpojte síùový adaptér a kabel telefonní linky ze základny. Vyjměte baterie z mikrotelefonu a nechejte je vysušit po dobu alespoň 3 dnů. Po úplném vysušení mikrotelefonu/základny připojte zpět síùový adaptér a kabel telefonní šňůry. Vložte baterie a před použitím je úplně nabijte. Pokud zařízení nefunguje správně, obraùte se na autorizované servisní středisko.
}
}
{x}
. (žádný registrační tón)
}
Manuálně
27
Page 28
Užitečné informace
6
Počkejte, dokud nezazní dlouhé pípnutí a poté zadejte číslo mikrotelefonu, který chcete zaregistrovat.
L
Pokud byl mikrotelefon úspěšně zaregistrován, indikátor w přestane blikat.
L
Pokud položka w stále bliká, zopakujte postup od kroku 1.
Zrušení registrace mikrotelefonu
1
{j
/OK}y
2
1 s {j
L
Zazní potvrzující tón.
3
{ic}
131 s
/OK
Zadejte kód PIN základny (výchozí: “0000”).
}
Změna kódu PIN (Personal Identification Number: osobní identifikační číslo) základny
Důležité:
L
Jestliže kód PIN změníte, poznamenejte si nový kód. Kód PIN nelze v zařízení zjistit. Pokud kód PIN
zapomenete, spojte se s autorizovaným servisním střediskem.
1
{j
/OK
2 3 4 5 6
}
{r}: “
Nastavení” s {j/OK
{r}: “
Změnit PIN” s {j/OK
Zadejte aktuální čtyřmístný PIN základny (výchozí: “0000”). Zadejte nový čtyřmístný PIN základny. Znovu zadejte nový čtyřmístný PIN základny. s {ic
}
}
}

Montáž na stěnu

Poznámka:
L
Ujistěte se, že zeď azpůsob upevnění jsou vhodné na to, aby unesly váhu zařízení.
30 mm
28
Šrouby
(nejsou součástí balení)
Háček
Page 29
Užitečné informace
*1 Připojení tohoto bezdrátového telefonního přístroje k analogovému bodu veřejné
telekomunikační sítě a uvedení do provozu může provést účastník sám podle Návodu k použití.
*2 Zařízení je schopno samostatného provozu a je řešeno jako ukončovací. Na účastnické
vedení jej lze připojit samostatně, ale i společně s jiným schváleným koncovým zařízením.
*3 Zařízení je dodáváno s odpojitelným telefonním kabelem s konektory typu RJ11 a musí
být tímto kabelem k účastnické zásuvce připojeno. Pro připojení zařízení do čtyřkolíkové účastnické zásuvky musí být použita schválená redukce (není součástí dodávky).
*4 Zařízení je napájeno ze sítě pomocí síťového adaptéru, který je součástí dodávky.
Funkčnost zařízení je závislá na tomto druhu napájení. Pro připojení napájení nepoužívejte v žádném případě adaptér jiného typu.
*5 Před použitím zařízení je nutné nabít baterie, a to po dobu nejméně 7 hodin. Telefonní
kabel připojte až po prvním nabití baterií.

Podmínky používání

29
Page 30
Užitečné informace

Formulář prohlášení o shodě

Cíl výše uvedeného prohlášení <A> je v souladu s požadavky následujících legislativních ustanovení EU <B> a harmonizovanými normami <C> a další poskytnuté informace v případě <D>.
30
Page 31

Rejstřík

A
Alarm: 19 Automatický příjem: 14
B
Baterie: 10, 11
Č
Čekající hovor: 15
D
Datum a čas: 13 Displej
Jazyk: 13 Kontrast: 18
Dočasná tónová volba: 15
H
Hlasitost
Reproduktor sluchátka: 14
Vyzvánění (Mikrotelefon): 14 Hlasová pošta: 22 Hovory: 14
Ch
Chybové zprávy: 25
I
ID volajícího / čekající hovor: 15
M
Mikrotelefon
Lokátor: 15
Registrace: 27
Zrušení registrace: 28 Montáž na stěnu: 28
O
Opakovaná volba: 14
P
Pauza: 14 PIN: 28 Příjem hovorů: 14
R
Režim volby čísla: 13
Ř
Řešení potíží: 25 Řetězové vytáčení: 16
S
Seznam volajících: 20 Služba ID volajícího: 20
T
Telefonní seznam: 16 Tón vyzvánění: 17 Tóny tlačítek: 18 Typ ovládání: 12
Ú
Úprava času: 17 Úprava seznamu volajících: 20
V
Vypnutí a zapnutí: 13 Výpadek napájení: 11
Z
Zadávání znaků: 23 Zmeškané hovory: 20 Zpětné volání/funkce Flash: 15 Ztlumení: 15
Rejstřík
31
Page 32
Obchodní oddělení:
N
Czech / Česká republika
Produkt Panasonic
Doklad o nákupu si prosím uschovejte. Informace a podmínky záruky pro tento produkt jsou k dispozici na www.panasonic.com/cz nebo na následujících telefonních číslech: 236032911 – číslo pro volání z pevné linky panasonic.praha@eu.panasonic.com
Distribuce v České republice:
N
Slovakia / Slovenská republika
Výrobok Panasonic
Odložte si doklad o kúpe. Záručné podmienky a informácie o tomto výrobku sú dostupné na www.panasonic.com/sk alebo na nasledujúcich telefónnych číslach: 220622911 – číslo pre volania z pevnej siete panasonic.bratislava@eu.panasonic.com
Distribúcia na Slovensku:
Thámova 289/13, 18600 Praha 8 Česká republika
N
Romania
Produs Panasonic
Acest produs este acoperit de garanţia E-Guarantee Panasonic. Vă rugăm să păstraţi chitanţa de achiziţionare. Condiţiile garanţiei şi informaţiile despre acest produs sunt disponibile la www.panasonic.com/ro sau la următoarele numere de telefon: 021 316 3165 / 021 316 4187 - număr pentru apeluri din reţele fixe (terestre) suport.clienti@eu.panasonic.com
Distribuție în România:
Thámova 289/13, 18600 Praha 8 Republica Cehă
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2016
Thámova 289/13, 18600 Praha 8 Česká republika
PNQP1315ZA TC1016MU0
Loading...