TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 1 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Instrukcja obsługi
Cyfrowy Telefon Bezsznurowy
ModelKX-TG1611PD
KX-TG1612PD
KX-TG1711PD
KX-TG1712PD
Na ilustracji pokazano model
KX-TG1611.
Na ilustracji pokazano model
KX-TG1711.
Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytaj
rozdział “Pierwsze kroki” na str. 9.
Dziękujemy za zakupienie produktu marki Panasonic.
Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem urządzenia oraz
o zachowanie jej na przyszłość.
Urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta wywołującego. Należy zwrócić
się do operatora/firmy telekomunikacyjnej z prośbą o uruchomienie usługi.
Identyfikacja abonenta wywołującego realizowana jest w systemie FSK.
Page 2
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 2 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 3 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Wprowadzenie
Lista składników modelu
SeriaModel
Model
KX-TG1611
Model
KX-TG1711
L
Funkcja rozmowy interkomowej jest dostępna w modelu KX-TG1612/KX-TG1712.
L
W niniejszej instrukcji sufiks (PD) w numerach następujących modeli jest pomijany:
KX-TG1611PD/KX-TG1612PD/KX-TG1711PD/KX-TG1712PD
KX-TG1611KX-TG1611KX-TGA1611
KX-TG1612KX-TG1611KX-TGA1612
KX-TG1711KX-TG1711KX-TGA1711
KX-TG1712KX-TG1711KX-TGA1712
BazaSłuchawka
ModelModelIlość
Elementy wyposażenia
Wyposażenie załączone w zestawie
NrElement wyposażenia/Nr art.
1
Zasilacz sieciowy AC/PNLV226CE12
2
Przewód linii telefonicznej11
3
Ładowalne akumulatory
4
Pokrywa słuchawki
5
Ładowarka—1
*1 Informacje o akumulatorach na wymianę zamieszczono na str. 4.
*2 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce.
12345
*1
*2
Ilość
KX-TG1611
KX-TG1711
24
12
KX-TG1612
KX-TG1712
3
Page 4
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 4 Friday, November 4, 2016 12:13 PM
Wprowadzenie
Wyposażenie dodatkowe/elementy wymienne
Informacje handlowe można uzyskać u najbliższego sprzedawcy sprzętu Panasonic.
Elementy
wyposażenia
Ładowalne
akumulatory
*1 Nowe akumulatory mogą mieć inną pojemność niż akumulatory załączone w zestawie.
Model
HHR-4MVE
Typ akumulatorów:
– Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy (Ni-MH)
– 2 x AAA (R03) dla każdej słuchawki
*1
Informacje ogólne
L
To urz ądzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
L
W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą sprzętu.
Deklaracja zgodności:
L
Firma Panasonic Corporation deklaruje, że urządzenie radiowe, typ (seria KX-TG1611/seria KXTG1711: str. 3), jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełna treść deklaracji zgodności z regulacjami UE
dostępny jest pod poniższym adresem internetowym:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Kontakt z upoważnionym przedstawicielem:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informacje na temat ekoprojektu
Informacje na temat ekoprojektu zgodnie z Rozporządzeniem UE (WE) nr 1275/2008, zmienionym przez
Rozporządzenie (UE) nr 801/2013. Stan na dzień 1 stycznia 2015 r.
Pobór mocy w sieciowym trybie gotowości oraz zalecenia zostały podane na powyższej stronie
internetowej.
4
Page 5
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 5 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego
Bezpieczeństwo użytkownika
Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia
/szkód materialnych, przed rozpoczęciem
użytkowania produktu należy uważnie przeczytać
ten rozdział w celu zapewnienia właściwego
i bezpiecznego funkcjonowania produktu.
OSTRZEŻENIE
Zasilanie
L
Korzystaj tylko ze źródła zasilania podanego na
urządzeniu.
L
Nie przeciążaj gniazd zasilających ani
przedłużaczy. Może to spowodować pożar lub
porażenie prądem.
L
Starannie włącz wtyk zasilacza
sieciowego/przewodu zasilającego do gniazda
energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie
zasilacza może spowodować porażenie prądem
i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu,
grożące pożarem.
L
Należy regularnie usuwać kurz itp.
zanieczyszczenia z wtyku zasilacza, odłączając
go od gniazda energetycznego i wycierając
suchą ściereczką. Nagromadzony kurz
wpołączeniu z wilgocią itp. może spowodować
zwiększenie rezystancji styku elektrycznego co
może stać się przyczyną pożaru.
L
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym,
dziwny zapach lub nietypowe dźwięki, należy
odłączyć zasilacz/przewód zasilający z gniazda.
Taki stan może spowodować pożar lub
porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym
przestał wydobywać się zurządzenia,
skontaktuj się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
L
Jeśli obudowa produktu pękła i widać wnętrze
urządzenia, odłącz je od zasilania i nigdy nie
dotykaj jego wnętrza.
L
Nigdy nie dotykaj wtyczki przewodu zasila jącego
mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem.
Instalacja
L
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem, nie wystawiaj produktu na działanie
deszczu lub wilgoci.
L
Urządzenia nie należy umieszczać ani używać
wpobliżu sprzętu sterowanego automatycznie,
np. drzwi automatycznych i alarmów
przeciwpożarowych. Fale radiowe emitowane
typu sprzętu, prowadząc do wypadków.
L
Przewód linii telefonicznej lub zasilacza
sieciowego nie powinien być zbytnio
naciągnięty, zagięty lub umieszczony pod
ciężkimi przedmiotami.
Bezpieczeństwo obsługi
L
Przed czyszczeniem odłącz zasilanie
urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów
ani środków w aerozolu.
L
Nie demontuj produktu.
L
Należy uważać, aby nie rozlać żadnych płynów
(detergentów, środków czyszczących itp.) na
wtyk przewodu telefonicznego ani nie dopuścić
do jego zamoczenia w jakikolwiek inny sposób.
Może to spowodować pożar. Jeżeli wtyk
przewodu telefonicznego ulegnie zamoczeniu,
należy natychmiast odłączyć go z gniazda linii
telefonicznej i przestać używać.
Medyczne
L
Osoby korzystające z osobistych urządzeń
medycznych np. rozruszników serca, aparatów
słuchowych itp., przed rozpoczęciem
użytkowania tego telefonu powinny
skonsultować taki zamiar z lekarzem lub
producentem urządzenia medycznego. (Upewnij
się, że wykorzystywane urządzenie medyczne
jest odpowiednio zabezpieczone przed
wpływem fal radiowych o częstotliwości 1,88
GHz do 1,90 GHz i mocy maksymalnej 250
mW.)
L
Urządzenia nie należy używać w placówkach
opieki zdrowotnej, w miejscach, gdzie jest to
wyraźnie zabronione. Szpitale i placówki opieki
zdrowotnej mogą korzystać ze sprzętu
wrażliwego na działanie zewnętrznych źródeł fal
radiowych.
UWAGA
Instalacja i położenie
L
Nigdy nie zakładaj instalacji telefonicznej
podczas burzy.
L
Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach
wilgotnych, chyba że są to gniazda specjalnie
przystosowane do tego celu.
L
Nie dotykaj przewodów ani końcówek
telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie
zostaną wyłączone z sieci.
Ważne informacje
5
Page 6
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 6 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Ważne informacje
L
Zachowaj ostrożność podczas instalacji
i modyfikacji linii telefonicznej.
L
Podstawowym sposobem wyłączania
urządzenia jest odłączenie zasilacza
sieciowego. Z tego powodu należy zadbać
o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo
dostępnego gniazda zasilającego.
L
Wykonywanie połączeń z tego urządzenia jest
niemożliwe w następujących sytuacjach:
– akumulatory w słuchawce wymagają
naładowania lub są niesprawne.
–wystąpiła awaria zasilania.
Ładowalne akumulatory
L
Zalecamy używanie akumulatorów
wymienionych na str. 4.
akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03).
L
Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.
L
Nie wolno otwierać ani uszkadzać
akumulatorów. Uwolniony elektrolit
z akumulatorów powoduje korozję imoże być
przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu
i skóry. Elektrolit jest toksyczny i może
spowodować obrażenia, jeśli dostanie się do
przewodu pokarmowego.
L
Należy ostrożnie obchodzić się
z akumulatorami. Nie należy dopuścic do
kontaktu akumulatorów z materiałami
przewodzącymi prąd, takimi jak pierścionki,
bransolety i klucze. Akumulatory lub materiały
przewodzące mogą się rozgrzać i spowodować
oparzenia.
L
Należy używać wyłącznie akumulatorów
dołączonych do tego urządzenia lub
wskazanych w specyfikacji i ładować je zgodnie
ze wskazówkami i ograniczeniami
przedstawionymi w niniejszej instrukcji.
L
Do ładowania akumulatorów należy używać
wyłącznie kompatybilnej bazy (lub ładowarki).
Nie należy samodzielnie próbować rozkręcać
bazy (ani ładowarki). Nieprzestrzeganie tych
zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu
lub wybuch akumulatorów.
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem
lub urazów, korzystając z produktu należy zawsze
przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa, m.in.:
1. Nie używaj produktu w pobliżu wody, np.
wanny, umywalki, zlewu lub pralki,
w wilgotnych piwnicach ani w pobliżu basenu.
2. Unikaj korzystania z telefonu (poza
bezprzewodowymi) podczas burzy. Istnieje
zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek
wyładowań atmosferycznych.
3. Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosić
nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli
znajdujesz się w pobliżu źródła nieszczelności.
4. Używaj wyłącznie przewodu zasilającego
i akumulatorów opisanych w instrukcji. Nie
wrzucaj akumulatorów do ognia. Grozi to
wybuchem. Sprawdź, czy istnieją lokalne
zalecenia odnośnie utylizacji tego typu
odpadów i zastosuj się do nich.
ZACHOWAJ TE ZALECENIA
Zapewnienie optymalnego
działania
Umieszczenie bazy/zapobieganie
zakłóceniom
Baza i inne kompatybilne urządzenia Panasonic
komunikują się za pośrednictwem fal radiowych.
L
Aby zapewnić maksymalny zasięg i działanie
bez zakłóceń, zalecane jest następujące
umieszczenie bazy:
–włatwo dostępnym miejscu, wysoko
i centralnie, bez przeszkód pomiędzy
słuchawką abazą, wewnątrz budynków.
– z dala od urządzeń elektrycznych, takich jak
telewizory, radia, komputery, urządzenia
bezprzewodowe i inne telefony.
–należy postawić urządzenie tak, aby było
skierowane w kierunku przeciwnym do
nadajników radiowych takich jak zewnętrzne
anteny telefonów komórkowych. (Nie należy
umieszczać bazy we wnęce okiennej lub
w pobliżu okna.)
L
Zasięg i jakość głosu zależy od warunków
otoczenia.
L
Jeśli w miejscu ustawienia bazy odbiór nie jest
zadowalający, przenieś bazę w inne miejsce,
aby zapewnić lepszy odbiór.
6
Page 7
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 7 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Ważne informacje
Środowisko
L
Umieść produkt z dala od urządzeń
generujących zakłócenia elektryczne, takich jak
lampy fluorescencyjne i silniki.
L
Produkt należy chronić przed nadmiernym
zadymieniem, kurzem, wilgocią, wysoką
temperaturą iwibracjami.
L
Produkt nie powinien być wystawiany na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
L
Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na
urządzeniu.
L
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda
zasilającego.
L
Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie
należy go również umieszczać
w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż
°
C lub wyższej niż 40 °C. Unikaj także
0
wilgotnych piwnic.
L
Maksymalny zasięg może ulec zmniejszeniu
w przypadku korzystania z urządzenia
wnastępujących miejscach: w pobliżu wzgórz,
tuneli, linii metra, metalowych obiektów, takich
jak druciane płoty itp.
L
Używanie tego produktu w pobliżu urządzeń
elektrycznych może powodować zakłócenia.
Przenieś go z dala od innych urządzeń
elektrycznych.
Rutynowa konserwacja
L
Wytrzyj zewnętrzną część produktu miękką
wilgotną ściereczką.
L
Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika
ani żadnego proszku do szorowania.
Informacje dodatkowe
Uwaga dotycząca utylizacji,
przekazywania lub zwrotu urządzenia
L
Wurządzeniu mogą być zapisane prywatne/
poufne informacje. W celu ochrony
prywatności/poufności tych danych zaleca się
wykasowanie z pamięci urządzenia informacji
takich jak książka telefoniczna i lista abonentów
wywołujących przed jego utylizacją,
przekazaniem lub zwrotem.
Informacja dla użytkowników
o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych
urządzeń, baterii i akumulatorów
1
Niniejsze symbole (1, 2, 3) umieszczane na
produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji
towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
oraz baterii i akumulatorów z innymi odpadami
domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania,
utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów oraz
baterii i akumulatorów, należy oddawać je do
wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów
zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz
postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE
i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów oraz
baterii i akumulatorów pomaga oszczędzać cenne
zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu
negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz
stan środowiska naturalnego, który towarzyszy
niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu
zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów
można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego
przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie
sprzedaży, w którym użytkownik nabył
przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych
odpadów mogą grozić kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
2
3
Dotyczy użytkowników biznesowych
działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą,
który udzieli dalszych informacji.
7
Page 8
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 8 Friday, November 4, 2016 12:13 PM
Ważne informacje
Informacje o pozbywaniu się w/w
urządzeń wpaństwach trzecich
Niniejsze symbole (1, 2, 3) obowiązują
wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc
pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, należy skontaktować się
zwładzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie
właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju
przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii/akumulatorów
Ten symbol (2) może występować wraz
z symbolem pierwiastka chemicznego (
W takim przypadku spełnia on wymagania
Dyrektywy w sprawie określonego środka
chemicznego.
3
).
Specyfikacja
n
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: cyfrowy rozszerzony
standard telefonii bezprzewodowej)
n
Zakres częstotliwości:
1,88 GHz do 1,90 GHz
n
Moc nadajnika RF:
Ok. 10 mW (średnia moc na kanał)
250 mW (maks.)
n
Zródło zasilania:
prąd zmienny 220–240 V, 50/60 Hz
n
Pobór energii:
Baza:
Stan gotowości: ok. 0,6 W
Maksymalnie: ok. 3,3 W
Ładowarka:
Stan gotowości: ok. 0,1 W
Maksymalnie: ok. 2,2 W
n
Warunki obsługi:
0°C–40°C, 20 %–80 % względnej wilgotności
powietrza (suche pomieszczenie)
Uwaga:
L
Wygląd i specyfikacja mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
L
Ilustracje zamieszczone w tej instrukcji mogą
nieznacznie różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
8
Page 9
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 9 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
■
Baza (KX-TG1711/KX-TG1712)
Przygotowanie telefonu
Starannie dociśnij wtyk.
Podłączenia
L
Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza
sieciowego PNLV226CE firmy Panasonic.
L
Montując urządzenie na ścianie, patrz str. 31.
■
Baza (KX-TG1611/KX-TG1612)
Ważne:
L
Najpierw podłącz dostarczony
zurządzeniem przewód linii telefonicznej,
a następnie przewód zasilacza sieciowego.
Starannie dociśnij wtyk.
Haczyk
Używaj wyłącznie dołączonego
przewodu telefonicznego.
Do gniazda
linii telefonicznej
Filtr DSL/ADSL*
(prąd zmienny 220-240 V, 50/60 Hz)
“Kliknięcie”
“Kliknięcie”
Haczyki
Używaj wyłącznie dołączonego
przewodu telefonicznego.
Do gniazda
linii telefonicznej
(prąd zmienny 220-240 V, 50/60 Hz)
DobrzeŹle
*wymagany jest filtr DSL/ADSL (nie jest częścią
zestawu) w przypadku korzystania z usługi
DSL/ADSL.
■
Ładowarka
“Kliknięcie”
Filtr DSL/ADSL*
Pierwsze kroki
“
Kliknięcie
”
DobrzeŹle
*wymagany jest filtr DSL/ADSL (nie jest częścią
zestawu) w przypadku korzystania z usługi
DSL/ADSL.
Haczyki
(prąd zmienny 220-240 V,
50/60 Hz)
9
Page 10
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 10 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Pierwsze kroki
Instalacja akumulatorów
L
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH,
rozmiar AAA (R03).
L
NIE używaj baterii alkalicznych/manganowych/
Ni-Cd.
L
Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów
(
S, T
).
TYLKO akumulatory Ni-MH
Ładowanie akumulatorów
Ładowanie akumulatorów trwa około 7 godzin.
Informacje dotyczące
instalacji i użytkowania
telefonu
Informacje dotyczące połączeń
L
Zasilacz sieciowy nie powinien być odłączany.
(Nagrzewanie się zasilacza podczas
użytkowania jest normalnym zjawiskiem.)
L
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do
umieszczonego pionowo lub zamontowanego
w podłodze gniazda zasilającego. Zasilacza nie
należy podłączać do gniazda zasilającego
zamontowanego na suficie, ponieważ ciężar
zasilacza może spowodować jego rozłączenie.
Podczas awarii zasilania
Urządzenie nie będzie działać w razie awarii
zasilania. Jeśli masz taką możliwość, zalecamy
podłączenie telefonu sznurowego (bez zasilacza
sieciowego) do tej samej linii telefonicznej lub do
tego samego gniazda linii telefonicznej.
Informacje dotyczące instalacji
akumulatorów
L
Należy używać wyłącznie akumulatorów
dołączonych do telefonu. Jako zamienniki
oryginalnych akumulatorów, zalecamy używanie
akumulatorów Panasonic wymienionych na str.
4, 6.
Nagrzewanie się słuchawki podczas ładowania
jest normalnym zjawiskiem.
L
Raz na miesiąc wyczyść styki słuchawki, bazy
i ładowarki miękką, suchąściereczką. Przed
czyszczeniem urządzenia, odłącz je od gniazda
zasilającego i linii telefonicznej. Jeśli urządzenie
jest zatłuszczone, zakurzone lub narażone na
wysoką wilgotność, należy czyścić je częściej.
10
Page 11
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 11 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Pierwsze kroki
Stopień naładowania akumulatora
IkonaStopień naładowania
5
6
7
8
akumulatora
Wpełni naładowany
Średni
Niski
Należy naładować.
Wydajność akumulatorów Ni-MH marki
Panasonic (akumulatory załączone
w zestawie)
ObsługaCzas pracy
Ciągłe użytkowaniemaks. 15 godzin
Nie używany (tryb
gotowości)
Uwaga:
L
Normalnym zjawiskiem jest, że akumulatory nie
osiągają pełnej wydajności po pierwszym
naładowaniu. Dopiero po kilku cyklach
ładowania/rozładowania (w trakcie używania)
akumulatory osiągają maksymalną wydajność.
L
Rzeczywista wydajność akumulatora zależy od
sposobu używania i środowiska, w którym
urządzenie jest używane.
L
Nawet po pełnym naładowaniu akumulatorów,
słuchawkę można pozostawić na bazie lub na
ładowarce bez jakichkolwiek niekorzystnych
skutków dla akumulatorów.
L
Stopień naładowania akumulatorów może nie
być wyświetlany poprawnie po ich wymianie.
W takim wypadku należy umieścić słuchawkę na
bazie lub ładowarce na co najmniej 7 godzin
w celu naładowania akumulatorów.
maks. 170 godzin
Wskaźniki kontrolne
iprzyciski
Baza
■
KX-TG1611/KX-TG1612
A
B
■
KX-TG1711/KX-TG1712
A
B
A
Styki ładowania
B
{x}
(lokalizator)
11
Page 12
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 12 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Pierwsze kroki
■
KX-TG1711/KX-TG1712
Słuchawka
■
KX-TG1611/KX-TG1612
E
F
M
A
B
C
G
H
I
J
M
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
12
A
D
K
L
A
B
C{C} (usuń)
D
E
F
G{j/OK} (menu/OK)
H{P} (Pauza)
I{ic} (zakończ, włącz/wyłącz słuchawkę)
J{R} (Ponowne przywołanie/funkcja Flash)
K
L
M
■
A
{k}
(książka telefoniczna)
{C}
(rozmowa)
Klawiatura
Wkładka słuchawkowa
Wyświetlacz
Mikrofon
Styki ładowania
Głośnik dzwonka
Przyciski funkcyjne/Przycisk nawigacyjny
A Przycisk nawigacyjny
–
{^}, {V}, {3}
różnymi listami i pozycjami.
?
–
głośności słuchawki podczas rozmowy.
, lub {4}: Przewijanie pomiędzy
(Głośność:
{^}
lub
{V}
): Regulacja
K
L
Page 13
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 13 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
–{3} (y: Lista abonentów wywołujących):
Wyświetlanie listy abonentów wywołujących.
{4} (R
–
: Ponowne wybieranie numeru):
Przegląd listy numerów do ponownego
wybierania.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk {ic} na około 2 sekundy.
Ustawienia początkowe
Wyświetlacz
Elementy na wyświetlaczu słuchawki
ElementZnaczenie
w
Wzasięgu bazy
L
Kiedy ikona miga:
Słuchawka szuka bazy. (str.
28)
C
Ze słuchawki uzyskano
połączenie zewnętrzne.
L
Kiedy ikona miga:
Odbiór połączenia
przychodzącego lub
zawieszenie połączenia.
y
Nieodebrane połączenie*1 (str.
21)
T
L
Wyciszenie jest włączone.
(str. 16)
L
Dzwonek jest wyłączony. (str.
18)
5
0
*1 Tylko abonenci korzystający z usługi
identyfikacji abonenta wywołującego
*2 Tylko w przypadku korzystania z usługi poczty
głosowej
Stopień naładowania
akumulatora
k
Książka telefoniczna jest
otwarta.
Odebrano nową wiadomość
głosową.
*2
(str. 23)
Znaczenie symboli/opisów:
Na przykład:
Naciśnij
w cudzysłowie.
{V}
{r}: “
WYŁĄCZONY
lub
{^}
, aby wybrać tekst podany
Język komunikatów wyświetlacza
1
{j
/OK
2
3
4
Uwaga:
L
}
{r}: “
USTAWIENIA” s {j/OK
{r}: “
JĘZYK” s {j/OK
{r}
: Wybierz odpowiedni język. s {j/OK}
s {ic}
Jeśli omyłkowo wybierzesz język, którego nie
{ic} s {j
znasz:
{j
/OK} 2 razy s {r}: Wybierz odpowiedni
s {j
język.
/OK} s
/OK} s {ic
Data i czas
{j
/OK
1
2
3
4
5
6
Uwaga:
L
}
{r}: “
USTAW. CZASU” s {j/OK
{r}: “
DATĘ/CZAS” s {j/OK
Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok. s
{j
/OK
}
Na przykład:
15 z7
Wpisz aktualną godzinę i minuty. s {j/OK
Na przykład:
15 3
L
{ic}
Po awarii zasilania data i czas mogą być
nieprawidłowe. W takim wypadku należy
ponownie ustawić datę igodzinę.
15 lipca 2011
11
15:30
z
Jeśli wprowadzisz nieprawidłową datę i/lub
godzinę, naciśnij
czynności od punktu 3.
{C}
Włączanie i wyłączanie
zasilania
Włączanie zasilania
Naciśnij {ic}.
Pierwsze kroki
”
}
}
{V}
4 razy s
}
}
}
i ponownie wykonaj
}
13
Page 14
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 14 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Pierwsze kroki
Tryb wybierania numeru
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia, zmień
ustawienie sposobu wybierania numerów.
Domyślna wartość dla tej funkcji to
“
TONOWY”: Wybieranie tonowe.
“
IMPULSOWY”: Wybieranie impulsowe.
1
{j
/OK
2
3
4
5
}
{r}: “
USTAWIENIA” s {j/OK
{r}: “
TRYB WYBIER.” s {j/OK
{r}
: Wybierz wymagane ustawienie.
{j
/OK} s {ic
}
“
TONOWY”.
}
}
14
Page 15
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 15 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Uwaga:
L
Uzyskiwanie połączeń
1
Podnieś słuchawkę i wybierz numer telefonu.
L
Aby poprawić błędną cyfrę, naciśnij
przycisk
{C}
2
{C}
3
Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
{ic}
ładowarkę.
Regulacja głośności słuchawki
Naciskaj przycisk
Uzyskiwanie połączeń przy użyciu listy
numerów do ponownego wybierania
10 ostatnio wybranych numerów telefonów (każdy
składający się z maks. 24 cyfr) jest zapisywane na
liście numerów do ponownego wybierania.
1
{4} (R
2
{r}
: Wybierz wymagany numer telefonu.
L
Kiedy numer odpowiada numerowi
telefonu zapisanemu w książce
telefonicznej, zostanie wyświetlona
zapisana w niej nazwa.
3
{C}
Edycja/kasowanie/zapisywanie numerów
z listy numerów do ponownego
wybierania
1
{4} (R
2
{r}
: Wybierz wymagany numer telefonu. s
{j
/OK
3
Wykonaj żądaną czynność.
■
Edycja numeru przed jego wybraniem:
{r}: “
Naciśnij
kursor.
s {C}
■
Kasowanie numeru:
{r}
WSZYST.
■
Zapisywanie numeru w książce
telefonicznej:
{r}: “
Aby zarejestrować nazwisko, kontynuuj od
punktu 3, “Rejestrowanie wpisów”, str. 17.
.
lub odłóż słuchawkę na bazę lub
{^}
lub
{V}
podczas rozmowy.
)
)
}
ZMIEŃ&POŁĄCZ” s {j/OK} s
{3}
lub {4}, aby przesunąć
s
Możesz teraz poprawić numer.
: Wybierz “USUŃ” lub “KAS.
”. s {j
/OK} 2 razy s {ic
ZAP.DO K-TEL” s {j/OK} s
Podczas edycji:
– Aby skasować cyfrę, umieść kursor na prawo
od cyfry, którą chcesz skasować i naciśnij
{C}
.
–Aby wstawić cyfrę, ustaw kursor w miejscu,
gdzie chcesz wstawić cyfrę, i naciśnij
odpowiedni przycisk na klawiaturze.
Pauza (w przypadku korzystania
z centrali abonenckiej i w połączeniach
zamiejscowych)
Czasem przy wybieraniu numeru w połączeniach
zamiejscowych lub podczas używania centrali
abonenckiej wymagane jest wstawienie pauzy.
W przypadku rejestrowania w książce telefonicznej
numeru dostępowego karty telefonicznej lub kodu
PIN należy wstawić także pauzy (str. 17).
Na przykład:
zewnętrznego przez centralę abonencką trzeba
wybrać “0”:
Kiedy telefon zadzwoni, podnieś słuchawkę
i naciśnij przycisk
L
Połączenie można także odebrać,
naciskając dowolny przycisk od
*
lub y.
z funkcją rozmowy)
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
{ic}
lub odłóż słuchawkę na bazę lub
ładowarkę.
Odbiór automatyczny
}
Użytkownik może odbierać połączenia przez
podniesienie słuchawki z bazy lub ładowarki. Nie
ma potrzeby naciskania przycisku
tej funkcji opisano na str. 19.
{C}
(Dowolny przycisk związany
{C}
.
z
do 9,
{C}
. Włączanie
15
Page 16
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 16 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Regulowanie głośności dzwonka
słuchawki
■
Kiedy słuchawka dzwoni, informując
opołączeniu przychodzącym:
Naciśnij kilkakrotnie
wymagany poziom głośności.
■
Programowanie głośności wcześniej:
1
{j
/OK
2
{r}: “
3
{r}: “
4
{r}
: Wybierz wymaganą głośność.
5
{j
/OK} s {ic
{^}
lub
{V}
, aby wybrać
}
USTAW.DZWON.” s {j/OK
GŁOŚNOŚĆ” s {j/OK
}
}
}
Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji abonenta
wywołującego i identyfikacji rozmowy
oczekującej
na wyświetlaczu słuchawki pojawi się informacja
o drugim abonencie wywołującym.
1
2
Uwaga:
L
, po sygnale połączenia oczekującego
Aby odebrać drugie połączenie, naciśnij
{R}
przycisk
Aby przełączać się między rozmówcami,
naciśnij przycisk
Szczegółowe informacje na temat tej usługi i jej
dostępności można uzyskać uswojego
dostawcy usług/operatora.
.
{R}
.
Chwilowe wybieranie tonowe (przy
Funkcje przydatne podczas
rozmowy
Wyłączanie mikrofonu
Gdy mikrofon jest wyłączony, można słyszeć
rozmówcę, ale rozmówca nie może słyszeć ciebie.
1
Naciśnij {j/OK} podczas rozmowy. s
{r}: “
WYŁ. MIKR.” s {j/OK
L
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat T.
2
Aby powrócić do rozmowy, naciśnij przycisk
{j
/OK}. s {r}: “WYŁ. MIKR.” s
{j
/OK
}
Ponowne przywołanie/funkcja Flash
Przycisk {R} umożliwia dostęp do określonych
funkcji centrali, takich jak transfer połączenia
wewnętrznego albo do opcjonalnych usług
telefonicznych.
Uwaga:
L
Zmianę czasu ponownego przywołania/funkcji
Flash opisano na str. 19.
}
wybieraniu impulsowym)
Kiedy wymagany jest dostęp do usług wybieranych
tonowo (np. usług odpowiadania, teleserwisu
bankowego), można chwilowo przełączyć tryb
wybierania na tonowy.
*
Naciśnij
które wymagają wybierania tonowego.
przed wpisaniem numerów dostępu,
Współdzielenie połączenia
Dostępne dla:
KX-TG1612/KX-TG1712
Można przyłączyć się do trwającego połączenia
zewnętrznego.
Aby przyłączyć się do rozmowy, naciśnij przycisk
{C}
po uzyskaniu lub odebraniu połączenia
zewnętrznego przez inną słuchawkę.
Uwaga:
L
Tryb prywatności uniemożliwia innym
użytkownikom przyłączanie się do rozmów
zewnętrznych innego użytkownika (str. 19).
W przypadku korzystania z usługi
połączenia oczekującego lub
identyfikacji rozmowy oczekującej
Aby skorzystać zusługi połączenia oczekującego
lub identyfikacji rozmowy oczekującej, należy
wcześniej zakupić te usługi od dostawcy usług/
firmy telefonicznej.
Ta funkcja umożliwia odbieranie połączeń wtrakcie
rozmowy. Jeśli podczas rozmowy nadejdzie inne
wywołanie usłyszysz sygnał połączenia
oczekującego.
16
Page 17
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 17 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Książka telefoniczna
Książka telefoniczna
słuchawki
Książka telefoniczna umożliwia wykonywanie
połączeń bez potrzeby ręcznego wybierania
numeru. Można zarejestrować 50 nazw i numerów
telefonicznych oraz sprawdzić liczbę wpisów (str.
17).
Rejestrowanie wpisów
{k}
1
2
{r}: “
3
4
5
NOWY WPIS” s {j/OK
Wpisz nazwisko (maks. 12 znaków). s
{j
/OK
}
L
Można zmienić tryb wpisywania znaków
naciskając
Wpisz numer telefonu (maks. 24 cyfry). s
{j
L
Aby zarejestrować kolejne wpisy, naciśnij
{j
{ic}
{k}
(str. 25).
/OK} 2 razy
/OK} i powtórz czynności od punktu 3.
Sprawdzanie liczby wpisów
1
{k}
2
{r}: “
3
WPISÓW” s {j/OK
{ic}
Znajdowanie i wybieranie wpisów
w książce telefonicznej
Przewijanie wszystkich wpisów
1
{k}
2
{r}: “
3
4
POKAŻ LISTĘ” s {j/OK
{r}
: Wybierz wymagany wpis.
L
Aby wyświetlić numer telefonu, naciśnij
{j
/OK}. s {r}: “NR WIDOK” s
{j
/OK
}
Aby powrócić, naciśnij {C}.
{C}
Edytowanie wpisów
1
Znajdź wymagany wpis (str. 17). s {j/OK
2
{r}: “
3
4
5
EDYCJA” s {j/OK
W razie potrzeby edytuj nazwisko/nazwę
(maks. 12 znaków; str. 25).
W razie potrzeby edytuj numer telefonu
(maks. 24 cyfry; str. 15).
{ic}
}
}
s {j
s {j
}
}
/OK
}
/OK} 2 razy
Edycja wpisu i nawiązywanie połączenia
1
Znajdź wymagany wpis (str. 17). s {j/OK
2
{r}: “
ZMIEŃ&POŁĄCZ” s {j/OK} s
{3}
Naciśnij
s
{C}
lub {4}, aby przesunąć kursor.
Możesz teraz poprawić numer (str. 15). s
Usuwanie wpisów
Usuwanie pojedynczych wpisów
1
Znajdź wymagany wpis (str. 17). s {j/OK
2
{r}: “
USUŃ” s {j/OK} 2 razy
3
{ic}
Usuwanie wszystkich wpisów
1
{k}
2
{r}: “
KAS. WSZYST.” s {j/OK} 2 razy
3
{ic}
Wybieranie łańcuchowe
Funkcja ta umożliwia wybieranie numerów z książki
telefonicznej w trakcie trwania połączenia. Można
korzystać z tej funkcji np. w celu wybrania numeru
dostępowego karty telefonicznej lub kodu PIN k onta
bankowego, które zapisano w książce
telefonicznej, bez potrzeby ręcznego wybierania
numeru.
1
W trakcie rozmowy zewnętrznej naciśnij
{k}
przycisk
2
{r}
3
Naciśnij przycisk
Uwaga:
L
Rejestrując numer dostępowy karty telefonicznej
lub kod PIN jako wpis w książce telefonicznej,
w razie potrzeby naciśnij przycisk
wstawić pauzy po numerze lub kodzie PIN (str.
15).
L
W przypadku korzystania z impulsowego
wybierania, należy nacisnąć
wybraniem
tymczasowo tonowy tryb wybierania. Przy
rejestrowaniu wpisów w książce telefonicznej
zaleca się dodawanie
}
które mają być wybierane łańcuchowo (str. 17).
.
: Wybierz wymagany wpis.
{C}
, aby wybrać numer.
{k}
w 1 kroku, aby włączyć
*
na początku numerów,
*
{P}
przed
}
}
, aby
17
Page 18
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 18 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Programowanie
Funkcje programowane przez użytkownika
Użytkownik może dostosować urządzenie do swoich potrzeb, programując poniższe funkcje za pomocą
słuchawki.
Sposób poruszania się po menu telefonu w czasie programowania
{j
/OK
1
2
3
4
Uwaga:
L
Menu głównePodmenu 1Podmenu 2Strona
USTAW.DZWON.GŁOŚNOŚĆ
USTAW. CZASUDATĘ/CZAS
KSIĄŻKA TEL.POKAŻ LISTĘ
NIEODEBRANE
}
Naciśnij
{V}
lub
{^}
Naciśnij
{V}
L
Czasami wymagany element znajduje się w podmenu 2. s {j/OK
Naciśnij
{V}
L
Procedura może być nieco inna w zależności od programowanej funkcji.
L
Aby zakończyć, naciśnij przycisk {ic}.
W poniższej tabeli < > oznacza ustawienia domyślne.
, aby wybrać wymagane menu główne. s {j/OK
lub
{^}
, aby wybrać wymagany element w podmenu 1. s {j/OK
lub
{^}
, aby wybrać wymagane ustawienie. s {j/OK
*1
<
GŁOŚNOŚĆ 5
DZWONEK
<
DZWONEK 1
ALARMTRYB ALARMU
KOREK. CZASU
<
RĘCZNIE
NOWY WPIS
KAS. WSZYST.
WPISÓW
>
*2
>
*3
<
WYŁĄCZONY
ILOŚĆ POWT.
<
WYŁĄCZONY
CYKL POWT.
<
3 MINUT(Y)
DZWONEK
<
DZWONEK 1
GŁOŚNOŚĆ
<
*3, *4
>
––21
GŁOŚNOŚĆ 5
}
}
}
}
–16
––
–13
>
>
>
>
>
––
–17
–17
–17
–17
20
18
Page 19
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 19 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Programowanie
Menu głównePodmenu 1Podmenu 2Strona
USTAWIENIAJĘZYK
<
POLSKI
>
KONTRAST
(Kontrast wyświetlacza)
KONTRAST 03
<
POKAŻ ZEGAR
<
WŁĄCZONY
AUTO. ODBIÓR
<
WYŁĄCZONY
>
*5
>
*6
>
REJESTR. SŁ.
*7
>
*3
>
*3, *8
>
*3, *9, *10
>
*3
––24
INTERKOM
TON PRZYCISK
<
WŁĄCZONY
TRYB WYBIER.
<
TONOWY
CZAS FLASH
<
100 MSEK.
TRYB PRYWAT.
<
WYŁĄCZONY
ZMIEŃ PIN
*9
*1 Nie można wyłączyć dzwonka dla przywoływania.
*2 Jeśli wybierzesz jedną z melodyjek, będzie ona odgrywana przez kilka sekund, nawet jeśli dzwoniący
wmiędzyczasie przerwie połączenie. Po odebraniu połączenia możesz usłyszeć sygnał zgłoszenia
centrali, oznaczający, że nie ma nikogo na linii.
*3 Jeśli zaprogramujesz te ustawienia za pomocą jednej ze słuchawek, nie ma potrzeby ich ponownego
programowania na innych słuchawkach. (KX-TG1612/KX-TG1712)
*4 Funkcja ta umożliwia automatyczną regulację czasu i daty przy każdej identyfikacji abonenta
wywołującego zawierającej informację o czasie i dacie.
Aby włączyć tą funkcję, wybierz
(Tylko abonenci korzystający z usługi identyfikacji abonenta wywołującego)
Aby móc korzystać z tej funkcji, należy najpierw ustawić datę i czas (str. 13).
*5 Jeśli ta funkcja jest wyłączona, zostanie wyświetlony numer słuchawki.
*6 Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji abonenta wywołującego i chcesz widzieć informacje o abonencie
wywołującym po podniesieniu słuchawki z bazy lub ładowarki w celu odebrania połączenia, wyłącz tę
funkcję.
*7 Wyłącz tę funkcję, jeśli podczas wybierania numeru albo naciskania dowolnych przycisków nie chcesz
słyszeć sygnałów przycisków.
*8 Czas ponownego przywołania/czas Flash zależy od centrali telefonicznej lub centrali abonenckiej
(PBX). W razie potrzeby skontaktuj się z dostawcą centrali.
*9 KX-TG1611/KX-TG1711: Chociaż na słuchawce wyświetlane są te elementy, funkcje te są niedostępne
wtym modelu.
*10Aby uniemożliwić
włącz tę funkcję.
innym użytkownikom przyłączenie się do rozmów zewnętrznych innego użytkownika,
“
IDENTYFIKAC.”. Aby wyłączyć tą funkcję, wybierz “RĘCZNIE”.
–13
––
––
–15
–30
––
–14
–16
––
–30
19
Page 20
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 20 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Programowanie
14
{r}
: Wybierz wymaganą głośność. s
{j
/OK
Programy specjalne
Alarm
Alarm będzie dzwonił przez 2 minuty
o zaprogramowanej porze (raz lub codziennie).
Można również dostosować liczbę powtórzeń i cykl
powtórzeń (funkcja drzemki). Alarm można ustawić
dla każdej słuchawki.
Na przykład:
razy, z częstotliwością co 5 minut od godziny 7:00,
musisz go ustawić w następujący sposób;
Godzina:
ILOŚĆ POWT.”: “3 RAZ(Y)
“
CYKL POWT.”: “5 MINUT(Y)
“
Ważne:
L
Wcześniej należy zaprogramować datę
i godzinę (str. 13).
1
2
3
4
5
“
WYŁĄCZONY
Wyłącza alarm. Przejdź do punktu 15.
“
JEDEN RAZ
Alarm zadzwoni raz o zaprogramowanej porze.
“
CODZIENNIE
Alarm będzie dzwonił codziennie
o zaprogramowanej porze.
6
7
8
9
10
11
12
13
Jeśli chcesz, aby alarm włączył się 3
“
07:00
”
{j
/OK
}
{r}: “
USTAW. CZASU” s {j/OK
{r}: “
ALARM” s {j/OK
{r}: “
TRYB ALARMU” s {j/OK
{r}
: Wybierz wymagany rodzaj alarmu. s
{j
/OK
}
”
”
”
Ustaw wymaganą godzinę. s {j/OK
{r}: “
ILOŚĆ POWT.” s {j/OK
{r}
: Wybierz wymagane ustawienie. s
{j
/OK
}
L
Jeśli chcesz, aby alarm włączył się 1 raz,
wybierz
“
WYŁĄCZONY” iprzejdź do punktu
11.
{r}: “
CYKL POWT.” s {j/OK
{r}
: Wybierz wymagane ustawienie. s
{j
/OK
}
{r}: “
DZWONEK” s {j/OK
{r}
: Wybierz wymagany rodzaj alarmu. s
{j
/OK
}
L
Zalecamy wybranie innego dzwonka niż dla
połączeń zewnętrznych.
{r}: “
GŁOŚNOŚĆ” s {j/OK
”
”
}
}
}
}
}
}
}
}
15
Uwaga:
L
L
L
}
{ic}
Naciśnij {ic}, aby całkowicie wyłączyć alarm.
Naciśnij dowolny przycisk od z do 9, * lub
y
, aby wyłączyć dźwięk, zostawiając
zaprogramowaną godzinę i/lub funkcję drzemki
włączoną.
Jeżeli ktoś korzysta ze słuchawki, alarm nie
zadzwoni dopóki słuchawka nie znajdzie się
w trybie gotowości.
20
Page 21
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 21 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Identyfikacja abonenta wywołującego
zarejestrowane nazwisko jest wyświetlane
Usługa identyfikacji abonenta
i zapisywane na liście abonentów wywołujących.
wywołującego
Ważne:
L
Niniejsze urządzenie jest kompatybilne z usługą
identyfikacji abonenta wywołującego. Aby móc
korzystać z funkcji identyfikacji abonenta
wywołującego, należy uruchomić tę usługę.
Więcej informacji można uzyskać u dostawcy
usług/operatora.
Funkcje identyfikacji abonenta
wywołującego
Wczasie wywołania wyświetlany jest numer
telefonu abonenta wywołującego.
Informacje o ostatnich 50 abonentach
wywołujących są rejestrowane w kolejności od
najnowszego do najstarszego połączenia.
L
Jeżeli urządzenie nie może odebrać informacji
o abonencie wywołującym, na wyświetlaczu
pojawią się następujące komunikaty:
“
INNA STREFA”: Abonent dzwoni z miejsca,
–
gdzie nie ma możliwości identyfikacji
abonentów wywołujących.
“
NR ZASTRZEŻ.”: Abonent ma włączony
–
zakaz identyfikacji.
L
Jeżeli urządzenie jest podłączone do centrali
abonenckiej (PBX), informacje o abonentach
wywołujących mogą nie być odbierane
prawidłowo. Skontaktuj się z dostawcą centrali.
Nieodebrane połączenia
Jeśli połączenie nie zostało przyjęte, urządzenie
traktuje je jako nieodebrane połączenie i na
wyświetlaczu pojawi się komunikat
sposób użytkownik wie, że powinien sprawdzić na
liście abonentów wywołujących, kto dzwonił
podczas jego nieobecności.
Po obejrzeniu informacji o chociaż jednym
nieodebranym połączeniu na liście abonentów
wywołujących (str. 21), ikona
zwyświetlacza. W przypadku odebrania nowego
połączenia ikona
y
pojawi się ponownie.
Wyświetlanie nazwiska z książki
telefonicznej
Jeśli odebrano informacje o abonencie
wywołującym i dany numer telefonu jest
zarejestrowany w książce telefonicznej urządzenia,
y
zniknie
y
. W ten
Lista abonentów
wywołujących
Ważne:
L
Tylko 1 osoba naraz może przeglądać listę
abonentów wywołujących. (KX-TG1612/
KX-TG1712)
L
Sprawdź, czy ustawienie daty i czasu jest
prawidłowe (str. 13).
Przeglądanie listy abonentów
wywołujących i oddzwanianie
{3} (y
1
2
3
Edytowanie numeru telefonu
abonenta wywołującego przed
oddzwonieniem
1
2
3
4
5
)
L
Zostaną wyświetlone informacje
o najnowszym wywołaniu.
Naciskaj
{V}
z listy wywołań w kolejności od najnowszego
do najstarszego lub
w odwrotnej kolejności.
L
L
L
Aby oddzwonić, naciśnij przycisk
Aby zakończyć przeglądanie, naciśnij
{3} (y
{r}
{r}: “
Możesz teraz poprawić numer.
L
{C}
aby wyświetlić kolejne pozycje
{^}
Aby zamiast nazwy wyświetlić numer
telefonu, naciśnij
{r}: “
NR WIDOK” s {j/OK
Aby powrócić, naciśnij {C}.
Jeśli cały numer telefonu nie jest
wyświetlany, naciśnij
pozostałe cyfry numeru telefonu.
Aby zamiast nazwy lub numeru telefonu
wyświetlić datę igodzinę, naciśnij
powrócić, naciśnij
)
: Wybierz wymagany wpis. s {j/OK
ZMIEŃ&POŁĄCZ” s {j/OK
Naciśnij przycisk na klawiaturze (z do 9),
aby dodać cyfrę, lub
(str. 15).
{j
aby przeglądać zapisy
/OK}. s
}
{4}
, aby zobaczyć
{3}
.
{C}
{4}
{C}
.
{ic}
}
, aby usunąć cyfrę
. Aby
.
}
21
Page 22
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 22 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Identyfikacja abonenta wywołującego
Usuwanie informacji o abonentach
wywołujących
{3} (y
1
2
3
4
)
{r}
: Wybierz wymagany wpis. s {j/OK
{r}: “
USUŃ” lub “KAS. WSZYST.” s
{j
/OK
}
{j
/OK} s {ic
}
}
Zachowywanie danych abonenta
wywołującego w książce
telefonicznej
{3} (y
1
2
3
4
)
{r}
: Wybierz wymagany wpis. s {j/OK
{r}: “
ZAP.DO K-TEL” s {j/OK
Aby zarejestrować nazwisko, kontynuuj od
punktu 3, “Rejestrowanie wpisów”, str. 17.
}
}
22
Page 23
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 23 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Usługa poczty głosowej
Usługa poczty głosowej
Poczta głosowa to usługa automatycznego odbioru
połączeń oferowana przez dostawcę
usług/operatora. Po uruchomieniu usługi poczty
głosowej, system poczty głosowej dostawcy
usług/operatora odbiera połączenia, których
użytkownik nie jest w stanie sam odebrać lub kiedy
linia jest zajęta. Wiadomości są nagrywane przez
dostawcę usług/operatora, a nie przez telefon
użytkownika. Jeżeli nagrana została nowa
wiadomość, na wyświetlaczu słuchawki widoczna
0
jest ikona
powiadamiania o wiadomościach. Szczegółowe
informacje na temat tej usługi można uzyskać
u dostawcy usług/operatora.
Ważne:
L
Jeśli po odsłuchaniu wszystkich nowych
wiadomości ikona
wyświetlaczu, wyłącz ją, naciskając przycisk
na 2 sekundy.
, jeśli dostępna jest usługa
0
nadal jest widoczna na
{C}
23
Page 24
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 24 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Interkom/lokalizator
Interkom
Dostępne dla:
KX-TG1612/KX-TG1712
Połączenia interkomowe są możliwe między
słuchawkami, które znajdują się wzasięgu fal
radiowych tej samej bazy.
Uwaga:
L
Jeśli podczas rozmowy interkomowej zostanie
odebrane wywołanie zewnętrzne, usłyszysz
przerywany sygnał. Aby przyjąć połączenie,
naciśnij przycisk
L
Podczas wywołania interkomowego słuchawka
dzwoni przez 1 minutę.
{ic}
, a następnie
{C}
.
Uzyskiwanie połączeń
interkomowych
{j
/OK
1
2
3
4
}
{r}: “
INTERKOM” s {j/OK
Aby wywołać określoną słuchawkę, wpisz
numer słuchawki.
L
Aby zakończyć wywoływanie, naciśnij
{ic}
przycisk
Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
{ic}
.
.
}
Odbieranie połączeń interkomowych
1
Aby odpowiedzieć na wywołanie, naciśnij
przycisk
{C}
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
{ic}
.
.
Lokalizator słuchawki
Odłożoną w nieznane miejsce słuchawkę można
przywołać, aby ją znaleźć.
1
Baza:
Naciśnij
{x}
L
Wszystkie zarejestrowane słuchawki
dzwonią przez 1 minutę.
2
Aby zakończyć przywołanie:
Baza:
Naciśnij
Słuchawka:
.
{x}
.
Naciśnij {ic}.
Transfer połączeń, połączenia
konferencyjne
Dostępne dla:
KX-TG1612/KX-TG1712
Połączenia zewnętrzne można przełączyć na inną
zalogowaną słuchawkę lub zestawić połączenie
konferencyjne między 2 słuchawkami i linią
zewnętrzną.
1
W trakcie rozmowy zewnętrznej naciśnij
{j
przycisk
2
{r}: “
L
3
Wpisz numer słuchawki, na którą chcesz
przełączyć rozmowę.
4
Poczekaj, aż wywoływana osoba odbierze.
L
5
W celu transferu połączenia:
Naciśnij {ic}.
L
Aby ustanowić połączenie konferencyjne:
Naciśnij {C}.
L
Transfer połączenia bez rozmowy
zużytkownikiem drugiej słuchawki
1
Wykonaj czynności opisane w punktach od 1
do 3, “Transfer połączeń, połączenia
konferencyjne”, str. 24.
2
{ic}
L
Uwaga:
L
Jeśli użytkownik drugiej słuchawki nie odbierze
połączenia w ciągu 30 sekund, ponownie
zadzwoni pierwsza słuchawka.
Odbieranie transferowanych połączeń
Aby odpowiedzieć na wywołanie, naciśnij przycisk
{C}
.
/OK}.
INTERKOM” s {j/OK
Migająca na wyświetlaczu ikona C
sygnalizuje, że połączenie zewnętrzne jest
zawieszone.
W razie braku odpowiedzi naciśnij przycisk
{C}
, aby powrócić do rozmowy.
Rozmowa zewnętrzna jest przełączana do
odpowiedniej osoby.
Aby wycofać się zrozmowy
konferencyjnej, naciśnij
2 osoby mogą kontynuować rozmowę.
Połączenie zewnętrzne zostanie
przełączone na drugą słuchawkę, która
zacznie dzwonić.
}
{ic}
. Pozostałe
24
Page 25
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 25 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Przydatne informacje
Wpisywanie znaków
Litery i cyfry są wpisywane za pomocą przycisków na klawiaturze. Do każdego przycisku przypisane jest
kilka znaków. Dostępne znaki zależą od wybranego trybu wpisywania znaków (str. 25).
–Aby przesunąć kursor w lewo lub w prawo, naciśnij
– Naciskaj odpowiednie przyciski, aby wpisać litery i cyfry.
– Aby skasować literę lub cyfrę, umieść kursor na prawo od litery lub cyfry, którą chcesz skasować
i naciśnij
{C}
–Aby przełączyć między małymi i wielkimi literami, naciśnij przycisk
–Aby wpisać inny znak przyporządkowany temu samemu przyciskowi, naciśnij najpierw
przesunąć kursor na następną pozycję, a następnie naciśnij odpowiedni przycisk.
–Jeśli nie naciśniesz żadnego przycisku w ciągu 5 sekund od wpisania znaku, znak zostanie zapisany,
a kursor przesunie się na kolejne miejsce.
.
Tryby wpisywania znaków
Dostępne tryby wpisywania znaków to: Alfabetyczny (ABC), Numeryczny (0-9), Grecki (F), Znaki
dodatkowe 1 (
Numerycznym, można wybrać wpisywany znak, naciskając kilkakrotnie odpowiadający mu przycisk.
Kiedy wyświetlony jest ekran do wpisywania znaków:
{k} s {r}
Uwaga:
L
Tabela znaków alfabetycznych (ABC)
o
), Znaki dodatkowe 2 (H) i Cyrylica (I). We wszystkich tych trybach, poza
: Wybierz tryb wpisywania znaków. s {j/OK
w poniższych tabelach oznacza pojedynczy odstęp.
{3}
lub {4}.
}
*
(A→a).
{4}
, aby
Tabela znaków numerycznych (0-9)
M
Tabela znaków greckich (
)
25
Page 26
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 26 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Przydatne informacje
Tabela znaków dodatkowych 1 (p)
L
Następujące znaki są używane jako wielka i mała litera:
Tabela znaków dodatkowych 2 (O)
L
Poniższe znaki są używane jako wielka i mała litera:
Tabela znaków cyrylicy (P)
26
Page 27
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 27 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Przydatne informacje
Komunikaty o błędach
Komunikat na wyświetlaczuPrzyczyna/rozwiązanie
PAMIĘĆ PEŁNA
L
Pamięć książki telefonicznej jest pełna. Usuń niechciane wpisy (str.
17).
Rozwiązywanie problemów
Jeśli mimo zastosowania się do zaleceń zawartych w tym rozdziale nie udało się rozwiązać problemu,
odłącz zasilacz sieciowy bazy i wyłącz słuchawkę, a następnie ponownie podłącz zasilacz i włącz
słuchawkę.
Ogólne użytkowanie
ProblemPrzyczyna/rozwiązanie
Słuchawka nie włącza się
automatycznie nawet po włożeniu
naładowanych akumulatorów.
Urządzenie nie działa.
Wyświetlacz słuchawki jest wygaszony.
Nie słychać sygnału zgłoszenia centrali.
Nie można korzystać z funkcji
połączenia interkomowego.
*1 KX-TG1611/KX-TG1711
*1
L
Połóż słuchawkę na bazie lub ładowarce aby włączyć
słuchawkę.
L
Sprawdź, czy akumulatory są włożone prawidłowo (str.
10).
L
Naładuj akumulatory do pełna (str. 10).
L
Sprawdź podłączenie (str. 9).
L
Odłącz zasilacz sieciowy bazy, aby ją zresetować iwyłącz
słuchawkę. Podłącz ponownie zasilacz, włącz słuchawkę
i spróbuj jeszcze raz.
L
Wyjmij akumulatory ze słuchawki, po czym włóż je
ponownie.
L
Słuchawka nie została zarejestrowana w bazie.
Zarejestruj słuchawkę (str. 30).
L
Słuchawka nie jest włączona. Włącz zasilanie (str. 13).
L
Należy używać kabla telefonicznego dołączonego do
telefonu. Stary kabel telefoniczny może mieć inne
ustawienie wewnętrznych przewodów.
L
Zasilacz sieciowy bazy lub przewód linii telefonicznej nie
są podłączone. Sprawdź podłączenie.
L
Odłącz przewód linii telefonicznej z bazy i podłącz go do
sprawnego aparatu telefonicznego. Jeżeli ten aparat
działa prawidłowo, zgłoś urządzenie do naprawy
w punkcie serwisowym. Jeżeli aparat nie działa
prawidłowo, skontaktuj się z dostawcą usług
telekomunikacyjnych/operatorem.
L
Ta funkcja jest wspólna dla wszystkich słuchawek.
Chociaż na słuchawce widać tekst
ta nie jest dostępna w tym modelu.
“
INTERKOM”, funkcja
27
Page 28
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 28 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Przydatne informacje
Funkcje programowane przez użytkownika
ProblemPrzyczyna/rozwiązanie
Tekst na wyświetlaczu jest wyświetlany
w niezrozumiałym języku.
Akumulatory zostały w pełni
naładowane, ale
–poziom naładowania akumulatorów
nie zwiększa się lub
–czas działania wydaje się krótszy.
Wykonywanie/odbieranie połączeń, interkom
ProblemPrzyczyna/rozwiązanie
w
miga.
Słychać szumy, wtrącenia i zanikanie
dźwięku.
Słuchawka nie dzwoni.
Nie można uzyskiwać połączeń.
*1 KX-TG1612/KX-TG1712
8
L
Zmień język komunikatów wyświetlacza (str. 13).
L
Akumulator wymaga naładowania. Naładuj akumulatory
do pełna (str. 10).
.
L
Wyczyść końce akumulatorów (S, T) i styki urządzenia
suchą ściereczką, po czym naładuj akumulatory
ponownie.
L
Wymień akumulatory na nowe (str. 10).
L
Słuchawka znajduje się zbyt daleko od bazy. Podejdź
bliżej.
L
Zasilacz sieciowy bazy nie jest prawidłowo podłączony.
Podłącz ponownie zasilacz sieciowy do bazy.
L
Słuchawka nie jest zarejestrowana w bazie. Zarejestruj ją
(str. 30).
L
Słuchawka lub baza znajdują się w miejscu, gdzie
występują silne zakłócenia elektryczne. Zmień położenie
bazy i korzystaj ze słuchawki z dala od źródeł zakłóceń.
L
Podejdź bliżej bazy.
L
Jeśli korzystasz z usługi DSL/ADSL, zalecamy
podłączenie filtra DSL/ADSL między bazą a gniazdem linii
telefonicznej. Szczegółowe informacje uzyskasz
u dostawcy usługi DSL/ADSL.
L
Odłącz zasilacz sieciowy bazy, aby ją zresetować iwyłącz
słuchawkę. Podłącz ponownie zasilacz, włącz słuchawkę
i spróbuj jeszcze raz.
L
Dzwonek jest wyłączony. Wyreguluj głośność dzwonka
(str. 16).
L
Ustawiono niewłaściwy tryb wybierania numerów. Zmień
ustawienie (str. 14).
L
Słuchawka znajduje się zbyt daleko od bazy. Podejdź
bliżej i spróbuj ponownie.
L
Ktoś korzysta z drugiej słuchawki.*1 Poczekaj chwilę
i spróbuj ponownie.
28
Page 29
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 29 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Przydatne informacje
Identyfikacja abonenta wywołującego
ProblemPrzyczyna/rozwiązanie
Dane o abonencie wywołującym nie są
wyświetlane.
Informacje o abonencie wywołującym
są wyświetlane z opóźnieniem.
Zmieniła się godzina ustawiona
wurządzeniu.
Zalanie
ProblemPrzyczyna/rozwiązanie
Do słuchawki/bazy przedostał się jakiś
płyn lub wilgoć w innej postaci.
Ostrzeżenie:
L
Aby uniknąć trwałych uszkodzeń, nie próbuj suszyć urządzenia w kuchence mikrofalowej.
L
Należy wykupić abonament na usługę identyfikacji
abonenta wywołującego. Więcej informacji można
uzyskać u dostawcy usług/operatora.
L
Jeśli urządzenie jest podłączone do innego sprzętu
telefonicznego, odłącz je i podłącz bezpośrednio do
gniazda ściennego.
L
Jeśli korzystasz z usługi DSL/ADSL, zalecamy
podłączenie filtra DSL/ADSL między bazą a gniazdem linii
telefonicznej. Szczegółowe informacje uzyskasz
u dostawcy usługi DSL/ADSL.
L
Inny sprzęt telefoniczny powoduje zakłócenia. Odłącz inny
sprzęt i spróbuj ponownie.
L
Zależnie od dostawcy usług/operatora urządzenie może
wyświetlać informacje o abonencie wywołującym dopiero
po 2 dzwonkach albo później.
L
Podejdź bliżej bazy.
L
Nieprawidłowe informacje o godzinie odebrane w ramach
identyfikacji abonenta wywołującego spowodowały
zmianę ustawień. Przestaw funkcję regulacji czasu na
“
RĘCZNIE” (wyłączone) (str. 18).
L
Odłącz zasilacz sieciowy i przewód linii telefonicznej od
bazy. Wyjmij akumulatory ze słuchawki i odczekaj
przynajmniej 3 dni. Kiedy słuchawka/baza całkowicie
wyschną, podłącz ponownie zasilacz sieciowy i przewód
linii telefonicznej. Włóż akumulatory i naładuj je do pełna
przed użytkowaniem. Jeśli urządzenie nie działa
prawidłowo, skontaktuj się znajbliższym autoryzowanym
serwisem.
29
Page 30
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 30 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Przydatne informacje
Rejestrowanie słuchawki w bazie
1
Słuchawka:
{j
/OK
2
3
4
5
6
Wyrejestrowanie słuchawki
Słuchawka może anulować swoją rejestrację w bazie lub inne słuchawki zarejestrowane w tej samej bazie.
Umożliwia to zakończenie bezprzewodowego połączenia słuchawki z systemem.
1
2
3
Zmiana kodu PIN (Personal Identification Number: własnego numeru
identyfikacyjnego) bazy
Ważne:
L
1
2
3
4
5
6
}
{r}: “
USTAWIENIA” s {j/OK
{r}: “
REJESTR. SŁ.” s {j/OK
Baza:
Naciśnij przycisk
L
Jeśli zaczną dzwonić wszystkie zarejestrowane słuchawki, naciśnij ponownie przycisk
przerwać dzwonienie i powtórz czynności opisane w tym punkcie. (KX-TG1612/KX-TG1712)
Słuchawka:
Poczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat “PIN:____”. s Wpisz kod PIN bazy (ustawienie
fabryczne:
L
Jeśli nie pamiętasz kodu PIN, skontaktuj się znajbliższym autoryzowanym serwisem.
L
Dalsze czynności muszą być zakończone w ciągu 90 sekund.
Zaczekaj, aż usłyszysz długi sygnał dźwiękowy, po czym wprowadź numer słuchawki, którą chcesz
zarejestrować.
L
Po pomyślnym zarejestrowaniu słuchawki ikona w na wyświetlaczu przestanie migać.
L
Jeśli ikona w nadal miga, powtórz procedurę od punktu 1.
{j
/OK}y
L
Wyświetlane są wszystkie słuchawki zarejestrowane w bazie.
Wpisz numer słuchawki, którą chcesz anulować. s {j/OK
L
Słychać sygnał potwierdzenia.
{ic}
Jeśli zmieniasz kod PIN, zanotuj sobie nowy PIN. Urządzenie nie podaje informacji o kodzie PIN. Jeśli
nie pamiętasz kodu PIN, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem.
{j
/OK
{r}: “
USTAWIENIA” s {j/OK
{r}: “
ZMIEŃ PIN” s {j/OK
Wprowadź aktualny 4-cyfrowy kod PIN bazy (domyślny: “0000”).
Wprowadź nowy 4-cyfrowy kod PIN bazy.
Wprowadź ponownie nowy 4-cyfrowy kod PIN bazy. s {ic
{x}
“
0000”). s {j/OK
131 s
}
na około 5 sekund. (Brak sygnału rejestracji)
}
}
}
Wpisz kod PIN bazy (domyślny: “0000”).
}
}
}
}
{x}
, aby
30
Page 31
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 31 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Przydatne informacje
Montaż na ścianie
Uwaga:
L
Upewnij się, że ściana i metoda mocowania są dość mocne, aby wytrzymać ciężar urządzenia.
■ Baza
Dostępne dla:
KX-TG1611/KX-TG1612
■ Ładowarka
Haczyk
30 mm
Wkręty
(Nie załączone
w zestawie)
25 mm
Wkręty
(Nie załączone w zestawie)
Haczyki
31
Page 32
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 32 Friday, November 4, 2016 12:13 PM
Przydatne informacje
Deklaracja zgodności
Przedmiot deklaracji opisany wyżej <A> jest zgodny z wymogami następujących przepisów prawnych UE
<B> i zharmonizowanych norm <C> potrzebne informacje zostały przekazane <D>.
32
Page 33
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 33 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Indeks
A
Alarm: 20
Awaria zasilania: 10
C
Chwilowe wybieranie tonowe: 16
D
Data i czas: 13
E
Edytowanie listy abonentów wywołujących: 21
G
Głośność
Dzwonek (słuchawka): 16
Wkładka słuchawkowa: 15
I
Identyfikacja abonenta wywołującego: 21
Identyfikacja połączenia oczekującego: 16
Interkom: 24