Panasonic KX-TG1612PD, KX-TG1712PD User Manual [zh]

Page 1
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 1 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Cyfrowy Telefon Bezsznurowy
Model KX-TG1611PD
KX-TG1612PD
KX-TG1711PD
KX-TG1712PD
Na ilustracji pokazano model KX-TG1611.
Na ilustracji pokazano model KX-TG1711.
Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytaj rozdział “Pierwsze kroki” na str. 9.
Dziękujemy za zakupienie produktu marki Panasonic.
Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem urządzenia oraz o zachowanie jej na przyszłość. Urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta wywołującego. Należy zwrócić się do operatora/firmy telekomunikacyjnej z prośbą o uruchomienie usługi. Identyfikacja abonenta wywołującego realizowana jest w systemie FSK.
Page 2
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 2 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Spis treści
Wprowadzenie
Lista składników modelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Elementy wyposażenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ważne informacje
Bezpieczeństwo użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zapewnienie optymalnego działania . . . . . . . . . . 6
Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Specyfikacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pierwsze kroki
Przygotowanie telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informacje dotyczące instalacji i użytkowania
telefonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wskaźniki kontrolne i przyciski . . . . . . . . . . . . . . 11
Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Włączanie i wyłączanie zasilania . . . . . . . . . . . . 13
Ustawienia początkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Uzyskiwanie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Odbieranie połączeń. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funkcje przydatne podczas rozmowy . . . . . . . . 16
Książka telefoniczna
Książka telefoniczna słuchawki . . . . . . . . . . . . . 17
Programowanie
Funkcje programowane przez użytkownika . . . . 18
Programy specjalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Identyfikacja abonenta wywołującego
Usługa identyfikacji abonenta wywołującego . . . 21
Lista abonentów wywołujących . . . . . . . . . . . . . 21
Usługa poczty głosowej
Usługa poczty głosowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Interkom/lokalizator
Interkom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lokalizator słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Transfer połączeń, połączenia konferencyjne . . 24
Przydatne informacje
Wpisywanie znaków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Komunikaty o błędach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Montaż na ścianie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indeks
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2
Page 3
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 3 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Wprowadzenie
Lista składników modelu
Seria Model
Model KX-TG1611
Model KX-TG1711
L
Funkcja rozmowy interkomowej jest dostępna w modelu KX-TG1612/KX-TG1712.
L
W niniejszej instrukcji sufiks (PD) w numerach następujących modeli jest pomijany: KX-TG1611PD/KX-TG1612PD/KX-TG1711PD/KX-TG1712PD
KX-TG1611 KX-TG1611 KX-TGA161 1
KX-TG1612 KX-TG1611 KX-TGA161 2
KX-TG1711 KX-TG1711 KX-TGA171 1
KX-TG1712 KX-TG1711 KX-TGA171 2
Baza Słuchawka Model Model Ilość
Elementy wyposażenia
Wyposażenie załączone w zestawie
Nr Element wyposażenia/Nr art.
1
Zasilacz sieciowy AC/PNLV226CE 1 2
2
Przewód linii telefonicznej 1 1
3
Ładowalne akumulatory
4
Pokrywa słuchawki
5
Ładowarka 1
*1 Informacje o akumulatorach na wymianę zamieszczono na str. 4. *2 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce.
12345
*1
*2
Ilość
KX-TG1611 KX-TG1711
24
12
KX-TG1612 KX-TG1712
3
Page 4
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 4 Friday, November 4, 2016 12:13 PM
Wprowadzenie
Wyposażenie dodatkowe/elementy wymienne
Informacje handlowe można uzyskać u najbliższego sprzedawcy sprzętu Panasonic.
Elementy wyposażenia
Ładowalne akumulatory
*1 Nowe akumulatory mogą mieć inną pojemność niż akumulatory załączone w zestawie.
Model
HHR-4MVE
Typ akumulatorów: – Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy (Ni-MH) – 2 x AAA (R03) dla każdej słuchawki
*1
Informacje ogólne
L
To urz ądzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
L
W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą sprzętu.
Deklaracja zgodności:
L
Firma Panasonic Corporation deklaruje, że urządzenie radiowe, typ (seria KX-TG1611/seria KX­TG1711: str. 3), jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełna treść deklaracji zgodności z regulacjami UE dostępny jest pod poniższym adresem internetowym: http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Kontakt z upoważnionym przedstawicielem:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informacje na temat ekoprojektu
Informacje na temat ekoprojektu zgodnie z Rozporządzeniem UE (WE) nr 1275/2008, zmienionym przez Rozporządzenie (UE) nr 801/2013. Stan na dzień 1 stycznia 2015 r.
Patrz strona internetowa: http://www.ptc.panasonic.eu/erp Kliknij [Downloads]
s
Energy related products information (Public)
Pobór mocy w sieciowym trybie gotowości oraz zalecenia zostały podane na powyższej stronie internetowej.
4
Page 5
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 5 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego
Bezpieczeństwo użytkownika
Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia /szkód materialnych, przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ten rozdział w celu zapewnienia właściwego i bezpiecznego funkcjonowania produktu.
OSTRZEŻENIE
Zasilanie
L
Korzystaj tylko ze źródła zasilania podanego na urządzeniu.
L
Nie przeciążaj gniazd zasilających ani przedłużaczy. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
L
Starannie włącz wtyk zasilacza sieciowego/przewodu zasilającego do gniazda energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie zasilacza może spowodować porażenie prądem i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu, grożące pożarem.
L
Należy regularnie usuwać kurz itp. zanieczyszczenia z wtyku zasilacza, odłączając go od gniazda energetycznego i wycierając suchą ściereczką. Nagromadzony kurz wpołączeniu z wilgocią itp. może spowodować zwiększenie rezystancji styku elektrycznego co może stać się przyczyną pożaru.
L
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe dźwięki, należy odłączyć zasilacz/przewód zasilający z gniazda. Taki stan może spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się zurządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.
L
Jeśli obudowa produktu pękła i widać wnętrze urządzenia, odłącz je od zasilania i nigdy nie dotykaj jego wnętrza.
L
Nigdy nie dotykaj wtyczki przewodu zasila jącego mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem.
Instalacja
L
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj produktu na działanie deszczu lub wilgoci.
L
Urządzenia nie należy umieszczać ani używać wpobliżu sprzętu sterowanego automatycznie, np. drzwi automatycznych i alarmów przeciwpożarowych. Fale radiowe emitowane
typu sprzętu, prowadząc do wypadków.
L
Przewód linii telefonicznej lub zasilacza sieciowego nie powinien być zbytnio naciągnięty, zagięty lub umieszczony pod ciężkimi przedmiotami.
Bezpieczeństwo obsługi
L
Przed czyszczeniem odłącz zasilanie urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów ani środków w aerozolu.
L
Nie demontuj produktu.
L
Należy uważać, aby nie rozlać żadnych płynów (detergentów, środków czyszczących itp.) na wtyk przewodu telefonicznego ani nie dopuścić do jego zamoczenia w jakikolwiek inny sposób. Może to spowodować pożar. Jeżeli wtyk przewodu telefonicznego ulegnie zamoczeniu, należy natychmiast odłączyć go z gniazda linii telefonicznej i przestać używać.
Medyczne
L
Osoby korzystające z osobistych urządzeń medycznych np. rozruszników serca, aparatów słuchowych itp., przed rozpoczęciem użytkowania tego telefonu powinny skonsultować taki zamiar z lekarzem lub producentem urządzenia medycznego. (Upewnij się, że wykorzystywane urządzenie medyczne jest odpowiednio zabezpieczone przed wpływem fal radiowych o częstotliwości 1,88 GHz do 1,90 GHz i mocy maksymalnej 250 mW.)
L
Urządzenia nie należy używać w placówkach opieki zdrowotnej, w miejscach, gdzie jest to wyraźnie zabronione. Szpitale i placówki opieki zdrowotnej mogą korzystać ze sprzętu wrażliwego na działanie zewnętrznych źródeł fal radiowych.
UWAGA
Instalacja i położenie
L
Nigdy nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy.
L
Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach wilgotnych, chyba że są to gniazda specjalnie przystosowane do tego celu.
L
Nie dotykaj przewodów ani końcówek telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone z sieci.
Ważne informacje
5
Page 6
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 6 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Ważne informacje
L
Zachowaj ostrożność podczas instalacji i modyfikacji linii telefonicznej.
L
Podstawowym sposobem wyłączania urządzenia jest odłączenie zasilacza sieciowego. Z tego powodu należy zadbać o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo dostępnego gniazda zasilającego.
L
Wykonywanie połączeń z tego urządzenia jest niemożliwe w następujących sytuacjach: – akumulatory w słuchawce wymagają
naładowania lub są niesprawne.
–wystąpiła awaria zasilania.
Ładowalne akumulatory
L
Zalecamy używanie akumulatorów wymienionych na str. 4.
akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03).
L
Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.
L
Nie wolno otwierać ani uszkadzać akumulatorów. Uwolniony elektrolit z akumulatorów powoduje korozję imoże być przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu i skóry. Elektrolit jest toksyczny i może spowodować obrażenia, jeśli dostanie się do przewodu pokarmowego.
L
Należy ostrożnie obchodzić się z akumulatorami. Nie należy dopuścic do kontaktu akumulatorów z materiałami przewodzącymi prąd, takimi jak pierścionki, bransolety i klucze. Akumulatory lub materiały przewodzące mogą się rozgrzać i spowodować oparzenia.
L
Należy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do tego urządzenia lub wskazanych w specyfikacji i ładować je zgodnie ze wskazówkami i ograniczeniami przedstawionymi w niniejszej instrukcji.
L
Do ładowania akumulatorów należy używać wyłącznie kompatybilnej bazy (lub ładowarki). Nie należy samodzielnie próbować rozkręcać bazy (ani ładowarki). Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu lub wybuch akumulatorów.
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub urazów, korzystając z produktu należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:
1. Nie używaj produktu w pobliżu wody, np.
wanny, umywalki, zlewu lub pralki, w wilgotnych piwnicach ani w pobliżu basenu.
2. Unikaj korzystania z telefonu (poza bezprzewodowymi) podczas burzy. Istnieje zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań atmosferycznych.
3. Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosić nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz się w pobliżu źródła nieszczelności.
4. Używaj wyłącznie przewodu zasilającego i akumulatorów opisanych w instrukcji. Nie wrzucaj akumulatorów do ognia. Grozi to wybuchem. Sprawdź, czy istnieją lokalne zalecenia odnośnie utylizacji tego typu odpadów i zastosuj się do nich.
ZACHOWAJ TE ZALECENIA
Zapewnienie optymalnego działania
Umieszczenie bazy/zapobieganie zakłóceniom
Baza i inne kompatybilne urządzenia Panasonic komunikują się za pośrednictwem fal radiowych.
L
Aby zapewnić maksymalny zasięg i działanie bez zakłóceń, zalecane jest następujące umieszczenie bazy: –włatwo dostępnym miejscu, wysoko
i centralnie, bez przeszkód pomiędzy słuchawką abazą, wewnątrz budynków.
– z dala od urządzeń elektrycznych, takich jak
telewizory, radia, komputery, urządzenia bezprzewodowe i inne telefony.
–należy postawić urządzenie tak, aby było
skierowane w kierunku przeciwnym do nadajników radiowych takich jak zewnętrzne anteny telefonów komórkowych. (Nie należy umieszczać bazy we wnęce okiennej lub w pobliżu okna.)
L
Zasięg i jakość głosu zależy od warunków otoczenia.
L
Jeśli w miejscu ustawienia bazy odbiór nie jest zadowalający, przenieś bazę w inne miejsce, aby zapewnić lepszy odbiór.
6
Page 7
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 7 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Ważne informacje
Środowisko
L
Umieść produkt z dala od urządzeń generujących zakłócenia elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne i silniki.
L
Produkt należy chronić przed nadmiernym zadymieniem, kurzem, wilgocią, wysoką temperaturą iwibracjami.
L
Produkt nie powinien być wystawiany na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
L
Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na urządzeniu.
L
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego.
L
Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie należy go również umieszczać w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż
°
C lub wyższej niż 40 °C. Unikaj także
0 wilgotnych piwnic.
L
Maksymalny zasięg może ulec zmniejszeniu w przypadku korzystania z urządzenia wnastępujących miejscach: w pobliżu wzgórz, tuneli, linii metra, metalowych obiektów, takich jak druciane płoty itp.
L
Używanie tego produktu w pobliżu urządzeń elektrycznych może powodować zakłócenia. Przenieś go z dala od innych urządzeń elektrycznych.
Rutynowa konserwacja
L
Wytrzyj zewnętrzną część produktu miękką wilgotną ściereczką.
L
Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika ani żadnego proszku do szorowania.
Informacje dodatkowe
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu urządzenia
L
Wurządzeniu mogą być zapisane prywatne/ poufne informacje. W celu ochrony prywatności/poufności tych danych zaleca się wykasowanie z pamięci urządzenia informacji takich jak książka telefoniczna i lista abonentów wywołujących przed jego utylizacją, przekazaniem lub zwrotem.
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń, baterii i akumulatorów
1
Niniejsze symbole (1, 2, 3) umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów z innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE. Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów oraz baterii i akumulatorów pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami. Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary. Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
2
3
Dotyczy użytkowników biznesowych działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
7
Page 8
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 8 Friday, November 4, 2016 12:13 PM
Ważne informacje
Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń wpaństwach trzecich
Niniejsze symbole (1, 2, 3) obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się zwładzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii/akumulatorów
Ten symbol (2) może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego ( W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego.
3
).
Specyfikacja
n
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: cyfrowy rozszerzony standard telefonii bezprzewodowej)
n
Zakres częstotliwości:
1,88 GHz do 1,90 GHz
n
Moc nadajnika RF:
Ok. 10 mW (średnia moc na kanał) 250 mW (maks.)
n
Zródło zasilania:
prąd zmienny 220–240 V, 50/60 Hz
n
Pobór energii: Baza:
Stan gotowości: ok. 0,6 W Maksymalnie: ok. 3,3 W
Ładowarka:
Stan gotowości: ok. 0,1 W Maksymalnie: ok. 2,2 W
n
Warunki obsługi:
0°C–40°C, 20 %–80 % względnej wilgotności powietrza (suche pomieszczenie)
Uwaga:
L
Wygląd i specyfikacja mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
L
Ilustracje zamieszczone w tej instrukcji mogą nieznacznie różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
8
Page 9
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 9 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Baza (KX-TG1711/KX-TG1712)
Przygotowanie telefonu
Starannie dociśnij wtyk.
Podłączenia
L
Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza sieciowego PNLV226CE firmy Panasonic.
L
Montując urządzenie na ścianie, patrz str. 31.
Baza (KX-TG1611/KX-TG1612) Ważne:
L
Najpierw podłącz dostarczony zurządzeniem przewód linii telefonicznej, a następnie przewód zasilacza sieciowego.
Starannie dociśnij wtyk.
Haczyk
Używaj wyłącznie dołączonego przewodu telefonicznego.
Do gniazda linii telefonicznej
Filtr DSL/ADSL*
(prąd zmienny 220-240 V, 50/60 Hz)
“Kliknięcie”
“Kliknięcie”
Haczyki
Używaj wyłącznie dołączonego przewodu telefonicznego.
Do gniazda linii telefonicznej
(prąd zmienny 220-240 V, 50/60 Hz)
Dobrze Źle
*wymagany jest filtr DSL/ADSL (nie jest częścią zestawu) w przypadku korzystania z usługi DSL/ADSL.
Ładowarka
“Kliknięcie”
Filtr DSL/ADSL*
Pierwsze kroki
Kliknięcie
Dobrze Źle
*wymagany jest filtr DSL/ADSL (nie jest częścią zestawu) w przypadku korzystania z usługi DSL/ADSL.
Haczyki
(prąd zmienny 220-240 V, 50/60 Hz)
9
Page 10
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 10 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Pierwsze kroki
Instalacja akumulatorów
L
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH, rozmiar AAA (R03).
L
NIE używaj baterii alkalicznych/manganowych/ Ni-Cd.
L
Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów (
S, T
).
TYLKO akumulatory Ni-MH
Ładowanie akumulatorów
Ładowanie akumulatorów trwa około 7 godzin.
Informacje dotyczące instalacji i użytkowania telefonu
Informacje dotyczące połączeń
L
Zasilacz sieciowy nie powinien być odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza podczas użytkowania jest normalnym zjawiskiem.)
L
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do umieszczonego pionowo lub zamontowanego w podłodze gniazda zasilającego. Zasilacza nie należy podłączać do gniazda zasilającego zamontowanego na suficie, ponieważ ciężar zasilacza może spowodować jego rozłączenie.
Podczas awarii zasilania
Urządzenie nie będzie działać w razie awarii zasilania. Jeśli masz taką możliwość, zalecamy podłączenie telefonu sznurowego (bez zasilacza sieciowego) do tej samej linii telefonicznej lub do tego samego gniazda linii telefonicznej.
Informacje dotyczące instalacji akumulatorów
L
Należy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do telefonu. Jako zamienniki oryginalnych akumulatorów, zalecamy używanie akumulatorów Panasonic wymienionych na str. 4, 6.
L
Wytrzyj końce akumulatorów (S, T) suchą ściereczką.
L
Unikaj dotykania końców akumulatorów
S, T
) lub styków urządzenia.
(
Informacje dotyczące ładowania akumulatorów
L
Nagrzewanie się słuchawki podczas ładowania jest normalnym zjawiskiem.
L
Raz na miesiąc wyczyść styki słuchawki, bazy i ładowarki miękką, suchą ściereczką. Przed czyszczeniem urządzenia, odłącz je od gniazda zasilającego i linii telefonicznej. Jeśli urządzenie jest zatłuszczone, zakurzone lub narażone na wysoką wilgotność, należy czyścić je częściej.
10
Page 11
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 11 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Pierwsze kroki
Stopień naładowania akumulatora
Ikona Stopień naładowania
5
6
7
8
akumulatora
Wpełni naładowany Średni
Niski Należy naładować.
Wydajność akumulatorów Ni-MH marki Panasonic (akumulatory załączone w zestawie)
Obsługa Czas pracy
Ciągłe użytkowanie maks. 15 godzin Nie używany (tryb
gotowości)
Uwaga:
L
Normalnym zjawiskiem jest, że akumulatory nie osiągają pełnej wydajności po pierwszym naładowaniu. Dopiero po kilku cyklach ładowania/rozładowania (w trakcie używania) akumulatory osiągają maksymalną wydajność.
L
Rzeczywista wydajność akumulatora zależy od sposobu używania i środowiska, w którym urządzenie jest używane.
L
Nawet po pełnym naładowaniu akumulatorów, słuchawkę można pozostawić na bazie lub na ładowarce bez jakichkolwiek niekorzystnych skutków dla akumulatorów.
L
Stopień naładowania akumulatorów może nie być wyświetlany poprawnie po ich wymianie. W takim wypadku należy umieścić słuchawkę na bazie lub ładowarce na co najmniej 7 godzin w celu naładowania akumulatorów.
maks. 170 godzin
Wskaźniki kontrolne iprzyciski
Baza
KX-TG1611/KX-TG1612
A
B
KX-TG1711/KX-TG1712
A
B
A
Styki ładowania
B
{x}
(lokalizator)
11
Page 12
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 12 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Pierwsze kroki
KX-TG1711/KX-TG1712
Słuchawka
KX-TG1611/KX-TG1612
E
F
M
A
B
C
G
H
I
J
M
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
12
A
D
K
L
A B C{C} (usuń) D E F G{j/OK} (menu/OK) H{P} (Pauza) I{ic} (zakończ, włącz/wyłącz słuchawkę) J{R} (Ponowne przywołanie/funkcja Flash) K L M
A
{k}
(książka telefoniczna)
{C}
(rozmowa)
Klawiatura Wkładka słuchawkowa Wyświetlacz
Mikrofon Styki ładowania Głośnik dzwonka
Przyciski funkcyjne/Przycisk nawigacyjny
A Przycisk nawigacyjny
{^}, {V}, {3}
żnymi listami i pozycjami.
?
głośności słuchawki podczas rozmowy.
, lub {4}: Przewijanie pomiędzy
(Głośność:
{^}
lub
{V}
): Regulacja
K
L
Page 13
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 13 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
–{3} (y: Lista abonentów wywołujących):
Wyświetlanie listy abonentów wywołujących.
{4} (R
: Ponowne wybieranie numeru):
Przegląd listy numerów do ponownego wybierania.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk {ic} na około 2 sekundy.
Ustawienia początkowe
Wyświetlacz
Elementy na wyświetlaczu słuchawki
Element Znaczenie
w
Wzasięgu bazy
L
Kiedy ikona miga: Słuchawka szuka bazy. (str.
28)
C
Ze słuchawki uzyskano połączenie zewnętrzne.
L
Kiedy ikona miga: Odbiór połączenia przychodzącego lub zawieszenie połączenia.
y
Nieodebrane połączenie*1 (str.
21)
T
L
Wyciszenie jest włączone. (str. 16)
L
Dzwonek jest wyłączony. (str.
18)
5
0
*1 Tylko abonenci korzystający z usługi
identyfikacji abonenta wywołującego
*2 Tylko w przypadku korzystania z usługi poczty
głosowej
Stopień naładowania akumulatora
k
Książka telefoniczna jest otwarta.
Odebrano nową wiadomość głosową.
*2
(str. 23)
Znaczenie symboli/opisów: Na przykład:
Naciśnij w cudzysłowie.
{V}
{r}: “
WYŁĄCZONY
lub
{^}
, aby wybrać tekst podany
Język komunikatów wyświetlacza 1
{j
/OK
2 3 4
Uwaga:
L
}
{r}: “
USTAWIENIA” s {j/OK
{r}: “
JĘZYK” s {j/OK
{r}
: Wybierz odpowiedni język. s {j/OK}
s {ic}
Jeśli omyłkowo wybierzesz język, którego nie
{ic} s {j
znasz:
{j
/OK} 2 razy s {r}: Wybierz odpowiedni
s {j
język.
/OK} s
/OK} s {ic
Data i czas
{j
/OK
1 2 3 4
5
6
Uwaga:
L
}
{r}: “
USTAW. CZASU” s {j/OK
{r}: “
DATĘ/CZAS” s {j/OK
Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok. s
{j
/OK
}
Na przykład:
15 z7
Wpisz aktualną godzinę i minuty. s {j/OK
Na przykład:
15 3
L
{ic}
Po awarii zasilania data i czas mogą być nieprawidłowe. W takim wypadku należy ponownie ustawić datę igodzinę.
15 lipca 2011
11
15:30
z
Jeśli wprowadzisz nieprawidłową datę i/lub godzinę, naciśnij czynności od punktu 3.
{C}
Włączanie i wyłączanie zasilania
Włączanie zasilania
Naciśnij {ic}.
Pierwsze kroki
}
}
{V}
4 razy s
}
}
}
i ponownie wykonaj
}
13
Page 14
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 14 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Pierwsze kroki
Tryb wybierania numeru
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia, zmień ustawienie sposobu wybierania numerów. Domyślna wartość dla tej funkcji to
TONOWY”: Wybieranie tonowe.
IMPULSOWY”: Wybieranie impulsowe.
1
{j
/OK
2 3 4 5
}
{r}: “
USTAWIENIA” s {j/OK
{r}: “
TRYB WYBIER.” s {j/OK
{r}
: Wybierz wymagane ustawienie.
{j
/OK} s {ic
}
TONOWY”.
}
}
14
Page 15
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 15 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Uwaga:
L
Uzyskiwanie połączeń
1
Podnieś słuchawkę i wybierz numer telefonu.
L
Aby poprawić błędną cyfrę, naciśnij przycisk
{C}
2
{C}
3
Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
{ic}
ładowarkę.
Regulacja głośności słuchawki
Naciskaj przycisk
Uzyskiwanie połączeń przy użyciu listy numerów do ponownego wybierania
10 ostatnio wybranych numerów telefonów (każdy składający się z maks. 24 cyfr) jest zapisywane na liście numerów do ponownego wybierania.
1
{4} (R
2
{r}
: Wybierz wymagany numer telefonu.
L
Kiedy numer odpowiada numerowi telefonu zapisanemu w książce telefonicznej, zostanie wyświetlona zapisana w niej nazwa.
3
{C}
Edycja/kasowanie/zapisywanie numerów z listy numerów do ponownego wybierania
1
{4} (R
2
{r}
: Wybierz wymagany numer telefonu. s
{j
/OK
3
Wykonaj żądaną czynność.
Edycja numeru przed jego wybraniem:
{r}: “
Naciśnij kursor.
s {C}
Kasowanie numeru:
{r}
WSZYST.
Zapisywanie numeru w książce telefonicznej:
{r}: “
Aby zarejestrować nazwisko, kontynuuj od punktu 3, “Rejestrowanie wpisów”, str. 17.
.
lub odłóż słuchawkę na bazę lub
{^}
lub
{V}
podczas rozmowy.
)
)
}
ZMIEŃ&POŁĄCZ” s {j/OK} s
{3}
lub {4}, aby przesunąć
s
Możesz teraz poprawić numer.
: Wybierz “USUŃ” lub “KAS.
”. s {j
/OK} 2 razy s {ic
ZAP.DO K-TEL” s {j/OK} s
Podczas edycji: – Aby skasować cyfrę, umieść kursor na prawo
od cyfry, którą chcesz skasować i naciśnij
{C}
.
–Aby wstawić cyfrę, ustaw kursor w miejscu,
gdzie chcesz wstawić cyfrę, i naciśnij odpowiedni przycisk na klawiaturze.
Pauza (w przypadku korzystania z centrali abonenckiej i w połączeniach zamiejscowych)
Czasem przy wybieraniu numeru w połączeniach zamiejscowych lub podczas używania centrali abonenckiej wymagane jest wstawienie pauzy. W przypadku rejestrowania w książce telefonicznej numeru dostępowego karty telefonicznej lub kodu PIN należy wstawić także pauzy (str. 17).
Na przykład:
zewnętrznego przez centralę abonencką trzeba wybrać “0”:
1 2
Uwaga:
L
Każde naciśnięcie przycisku {P} wstawia 3­sekundową pauzę. Aby wstawić dłuższą pauzę, naciśnij przycisk kilkakrotnie.
Jeśli w celu uzyskania połączenia
z s {P}
Wybierz numer telefonu. s
Odbieranie połączeń
1
Kiedy telefon zadzwoni, podnieś słuchawkę i naciśnij przycisk
L
Połączenie można także odebrać, naciskając dowolny przycisk od
*
lub y.
z funkcją rozmowy)
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
{ic}
lub odłóż słuchawkę na bazę lub
ładowarkę.
Odbiór automatyczny
}
Użytkownik może odbierać połączenia przez podniesienie słuchawki z bazy lub ładowarki. Nie ma potrzeby naciskania przycisku tej funkcji opisano na str. 19.
{C}
(Dowolny przycisk związany
{C}
.
z
do 9,
{C}
. Włączanie
15
Page 16
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 16 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Regulowanie głośności dzwonka słuchawki
Kiedy słuchawka dzwoni, informując opołączeniu przychodzącym:
Naciśnij kilkakrotnie wymagany poziom głośności.
Programowanie głośności wcześniej:
1
{j
/OK
2
{r}: “
3
{r}: “
4
{r}
: Wybierz wymaganą głośność.
5
{j
/OK} s {ic
{^}
lub
{V}
, aby wybrać
}
USTAW.DZWON.” s {j/OK GŁOŚNOŚĆ” s {j/OK
}
}
}
Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji abonenta wywołującego i identyfikacji rozmowy oczekującej
na wyświetlaczu słuchawki pojawi się informacja o drugim abonencie wywołującym.
1
2
Uwaga:
L
, po sygnale połączenia oczekującego
Aby odebrać drugie połączenie, naciśnij
{R}
przycisk Aby przełączać się między rozmówcami, naciśnij przycisk
Szczegółowe informacje na temat tej usługi i jej dostępności można uzyskać uswojego dostawcy usług/operatora.
.
{R}
.
Chwilowe wybieranie tonowe (przy
Funkcje przydatne podczas rozmowy
Wyłączanie mikrofonu
Gdy mikrofon jest wyłączony, można słyszeć rozmówcę, ale rozmówca nie może słyszeć ciebie.
1
Naciśnij {j/OK} podczas rozmowy. s
{r}: “
WYŁ. MIKR.” s {j/OK
L
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat T.
2
Aby powrócić do rozmowy, naciśnij przycisk
{j
/OK}. s {r}: “WYŁ. MIKR.” s
{j
/OK
}
Ponowne przywołanie/funkcja Flash
Przycisk {R} umożliwia dostęp do określonych funkcji centrali, takich jak transfer połączenia wewnętrznego albo do opcjonalnych usług telefonicznych.
Uwaga:
L
Zmianę czasu ponownego przywołania/funkcji Flash opisano na str. 19.
}
wybieraniu impulsowym)
Kiedy wymagany jest dostęp do usług wybieranych tonowo (np. usług odpowiadania, teleserwisu bankowego), można chwilowo przełączyć tryb wybierania na tonowy.
*
Naciśnij które wymagają wybierania tonowego.
przed wpisaniem numerów dostępu,
Współdzielenie połączenia
Dostępne dla:
KX-TG1612/KX-TG1712
Można przyłączyć się do trwającego połączenia zewnętrznego. Aby przyłączyć się do rozmowy, naciśnij przycisk
{C}
po uzyskaniu lub odebraniu połączenia
zewnętrznego przez inną słuchawkę.
Uwaga:
L
Tryb prywatności uniemożliwia innym użytkownikom przyłączanie się do rozmów zewnętrznych innego użytkownika (str. 19).
W przypadku korzystania z usługi połączenia oczekującego lub identyfikacji rozmowy oczekującej
Aby skorzystać zusługi połączenia oczekującego lub identyfikacji rozmowy oczekującej, należy wcześniej zakupić te usługi od dostawcy usług/ firmy telefonicznej. Ta funkcja umożliwia odbieranie połączeń wtrakcie rozmowy. Jeśli podczas rozmowy nadejdzie inne wywołanie usłyszysz sygnał połączenia oczekującego.
16
Page 17
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 17 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Książka telefoniczna
Książka telefoniczna słuchawki
Książka telefoniczna umożliwia wykonywanie połączeń bez potrzeby ręcznego wybierania numeru. Można zarejestrować 50 nazw i numerów telefonicznych oraz sprawdzić liczbę wpisów (str.
17).
Rejestrowanie wpisów
{k}
1 2
{r}: “
3
4
5
NOWY WPIS” s {j/OK
Wpisz nazwisko (maks. 12 znaków). s
{j
/OK
}
L
Można zmienić tryb wpisywania znaków naciskając
Wpisz numer telefonu (maks. 24 cyfry). s
{j L
Aby zarejestrować kolejne wpisy, naciśnij
{j
{ic}
{k}
(str. 25).
/OK} 2 razy
/OK} i powtórz czynności od punktu 3.
Sprawdzanie liczby wpisów
1
{k}
2
{r}: “
3
WPISÓW” s {j/OK
{ic}
Znajdowanie i wybieranie wpisów w książce telefonicznej
Przewijanie wszystkich wpisów
1
{k}
2
{r}: “
3
4
POKAŻ LISTĘ” s {j/OK
{r}
: Wybierz wymagany wpis.
L
Aby wyświetlić numer telefonu, naciśnij
{j
/OK}. s {r}: “NR WIDOK” s
{j
/OK
}
Aby powrócić, naciśnij {C}.
{C}
Edytowanie wpisów 1
Znajdź wymagany wpis (str. 17). s {j/OK
2
{r}: “
3
4
5
EDYCJA” s {j/OK
W razie potrzeby edytuj nazwisko/nazwę (maks. 12 znaków; str. 25). W razie potrzeby edytuj numer telefonu (maks. 24 cyfry; str. 15).
{ic}
}
}
s {j
s {j
}
}
/OK
}
/OK} 2 razy
Edycja wpisu i nawiązywanie połączenia
1
Znajdź wymagany wpis (str. 17). s {j/OK
2
{r}: “
ZMIEŃ&POŁĄCZ” s {j/OK} s
{3}
Naciśnij
s
{C}
lub {4}, aby przesunąć kursor.
Możesz teraz poprawić numer (str. 15). s
Usuwanie wpisów
Usuwanie pojedynczych wpisów
1
Znajdź wymagany wpis (str. 17). s {j/OK
2
{r}: “
USUŃ” s {j/OK} 2 razy
3
{ic}
Usuwanie wszystkich wpisów
1
{k}
2
{r}: “
KAS. WSZYST.” s {j/OK} 2 razy
3
{ic}
Wybieranie łańcuchowe
Funkcja ta umożliwia wybieranie numerów z książki telefonicznej w trakcie trwania połączenia. Można korzystać z tej funkcji np. w celu wybrania numeru dostępowego karty telefonicznej lub kodu PIN k onta bankowego, które zapisano w książce telefonicznej, bez potrzeby ręcznego wybierania numeru.
1
W trakcie rozmowy zewnętrznej naciśnij
{k}
przycisk
2
{r}
3
Naciśnij przycisk
Uwaga:
L
Rejestrując numer dostępowy karty telefonicznej lub kod PIN jako wpis w książce telefonicznej, w razie potrzeby naciśnij przycisk wstawić pauzy po numerze lub kodzie PIN (str.
15).
L
W przypadku korzystania z impulsowego wybierania, należy nacisnąć wybraniem tymczasowo tonowy tryb wybierania. Przy rejestrowaniu wpisów w książce telefonicznej zaleca się dodawanie
}
które mają być wybierane łańcuchowo (str. 17).
.
: Wybierz wymagany wpis.
{C}
, aby wybrać numer.
{k}
w 1 kroku, aby włączyć
*
na początku numerów,
*
{P}
przed
}
}
, aby
17
Page 18
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 18 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Programowanie
Funkcje programowane przez użytkownika
Użytkownik może dostosować urządzenie do swoich potrzeb, programując poniższe funkcje za pomocą słuchawki.
Sposób poruszania się po menu telefonu w czasie programowania
{j
/OK
1 2 3
4
Uwaga:
L
Menu główne Podmenu 1 Podmenu 2 Strona
USTAW.DZWON. GŁOŚNOŚĆ
USTAW. CZASU DATĘ/CZAS
KSIĄŻKA TEL. POKAŻ LISTĘ
NIEODEBRANE
}
Naciśnij
{V}
lub
{^}
Naciśnij
{V}
L
Czasami wymagany element znajduje się w podmenu 2. s {j/OK
Naciśnij
{V}
L
Procedura może być nieco inna w zależności od programowanej funkcji.
L
Aby zakończyć, naciśnij przycisk {ic}.
W poniższej tabeli < > oznacza ustawienia domyślne.
, aby wybrać wymagane menu główne. s {j/OK
lub
{^}
, aby wybrać wymagany element w podmenu 1. s {j/OK
lub
{^}
, aby wybrać wymagane ustawienie. s {j/OK
*1
<
GŁOŚNOŚĆ 5
DZWONEK
<
DZWONEK 1
ALARM TRYB ALARMU
KOREK. CZASU
<
RĘCZNIE
NOWY WPIS KAS. WSZYST. WPISÓW
>
*2
>
*3
<
WYŁĄCZONY
ILOŚĆ POWT.
<
WYŁĄCZONY
CYKL POWT.
<
3 MINUT(Y)
DZWONEK
<
DZWONEK 1
GŁOŚNOŚĆ
<
*3, *4
>
––21
GŁOŚNOŚĆ 5
}
}
}
}
–16
––
–13
>
>
>
>
>
––
–17
–17
–17
–17
20
18
Page 19
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 19 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Programowanie
Menu główne Podmenu 1 Podmenu 2 Strona
USTAWIENIA JĘZYK
<
POLSKI
>
KONTRAST
(Kontrast wyświetlacza)
KONTRAST 03
<
POKAŻ ZEGAR
<
WŁĄCZONY
AUTO. ODBIÓR
<
WYŁĄCZONY
>
*5
>
*6
>
REJESTR. SŁ.
*7
>
*3
>
*3, *8
>
*3, *9, *10
>
*3
––24
INTERKOM
TON PRZYCISK
<
WŁĄCZONY
TRYB WYBIER.
<
TONOWY
CZAS FLASH
<
100 MSEK.
TRYB PRYWAT.
<
WYŁĄCZONY
ZMIEŃ PIN
*9
*1 Nie można wyłączyć dzwonka dla przywoływania. *2 Jeśli wybierzesz jedną z melodyjek, będzie ona odgrywana przez kilka sekund, nawet jeśli dzwoniący
wmiędzyczasie przerwie połączenie. Po odebraniu połączenia możesz usłyszeć sygnał zgłoszenia centrali, oznaczający, że nie ma nikogo na linii.
*3 Jeśli zaprogramujesz te ustawienia za pomocą jednej ze słuchawek, nie ma potrzeby ich ponownego
programowania na innych słuchawkach. (KX-TG1612/KX-TG1712)
*4 Funkcja ta umożliwia automatyczną regulację czasu i daty przy każdej identyfikacji abonenta
wywołującego zawierającej informację o czasie i dacie. Aby włączyć tą funkcję, wybierz (Tylko abonenci korzystający z usługi identyfikacji abonenta wywołującego)
Aby móc korzystać z tej funkcji, należy najpierw ustawić datę i czas (str. 13). *5 Jeśli ta funkcja jest wyłączona, zostanie wyświetlony numer słuchawki. *6 Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji abonenta wywołującego i chcesz widzieć informacje o abonencie
wywołującym po podniesieniu słuchawki z bazy lub ładowarki w celu odebrania połączenia, wyłącz tę
funkcję. *7 Wyłącz tę funkcję, jeśli podczas wybierania numeru albo naciskania dowolnych przycisków nie chcesz
słyszeć sygnałów przycisków. *8 Czas ponownego przywołania/czas Flash zależy od centrali telefonicznej lub centrali abonenckiej
(PBX). W razie potrzeby skontaktuj się z dostawcą centrali. *9 KX-TG1611/KX-TG1711: Chociaż na słuchawce wyświetlane są te elementy, funkcje te są niedostępne
wtym modelu. *10Aby uniemożliwić
włącz tę funkcję.
innym użytkownikom przyłączenie się do rozmów zewnętrznych innego użytkownika,
IDENTYFIKAC.”. Aby wyłączyć tą funkcję, wybierz “RĘCZNIE”.
–13
––
––
–15
–30
––
–14
–16
––
–30
19
Page 20
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 20 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Programowanie
14
{r}
: Wybierz wymaganą głośność. s
{j
/OK
Programy specjalne
Alarm
Alarm będzie dzwonił przez 2 minuty o zaprogramowanej porze (raz lub codziennie). Można również dostosować liczbę powtórzeń i cykl powtórzeń (funkcja drzemki). Alarm można ustawić dla każdej słuchawki.
Na przykład:
razy, z częstotliwością co 5 minut od godziny 7:00, musisz go ustawić w następujący sposób; Godzina:
ILOŚĆ POWT.”: “3 RAZ(Y)
CYKL POWT.”: “5 MINUT(Y)
“ Ważne:
L
Wcześniej należy zaprogramować datę i godzinę (str. 13).
1 2 3 4 5
WYŁĄCZONY
Wyłącza alarm. Przejdź do punktu 15.
JEDEN RAZ
Alarm zadzwoni raz o zaprogramowanej porze.
CODZIENNIE
Alarm będzie dzwonił codziennie o zaprogramowanej porze.
6 7 8
9 10
11 12
13
Jeśli chcesz, aby alarm włączył się 3
07:00
{j
/OK
}
{r}: “
USTAW. CZASU” s {j/OK
{r}: “
ALARM” s {j/OK
{r}: “
TRYB ALARMU” s {j/OK
{r}
: Wybierz wymagany rodzaj alarmu. s
{j
/OK
}
Ustaw wymaganą godzinę. s {j/OK
{r}: “
ILOŚĆ POWT.” s {j/OK
{r}
: Wybierz wymagane ustawienie. s
{j
/OK
}
L
Jeśli chcesz, aby alarm włączył się 1 raz, wybierz
WYŁĄCZONY” iprzejdź do punktu
11.
{r}: “
CYKL POWT.” s {j/OK
{r}
: Wybierz wymagane ustawienie. s
{j
/OK
}
{r}: “
DZWONEK” s {j/OK
{r}
: Wybierz wymagany rodzaj alarmu. s
{j
/OK
}
L
Zalecamy wybranie innego dzwonka niż dla połączeń zewnętrznych.
{r}: “
GŁOŚNOŚĆ” s {j/OK
}
}
}
}
}
}
}
}
15
Uwaga:
L L
L
}
{ic}
Naciśnij {ic}, aby całkowicie wyłączyć alarm. Naciśnij dowolny przycisk od z do 9, * lub
y
, aby wyłączyć dźwięk, zostawiając zaprogramowaną godzinę i/lub funkcję drzemki włączoną. Jeżeli ktoś korzysta ze słuchawki, alarm nie zadzwoni dopóki słuchawka nie znajdzie się w trybie gotowości.
20
Page 21
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 21 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Identyfikacja abonenta wywołującego
zarejestrowane nazwisko jest wyświetlane
Usługa identyfikacji abonenta
i zapisywane na liście abonentów wywołujących.
wywołującego
Ważne:
L
Niniejsze urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta wywołującego. Aby móc korzystać z funkcji identyfikacji abonenta wywołującego, należy uruchomić tę usługę. Więcej informacji można uzyskać u dostawcy usług/operatora.
Funkcje identyfikacji abonenta wywołującego
Wczasie wywołania wyświetlany jest numer telefonu abonenta wywołującego. Informacje o ostatnich 50 abonentach wywołujących są rejestrowane w kolejności od najnowszego do najstarszego połączenia.
L
Jeżeli urządzenie nie może odebrać informacji o abonencie wywołującym, na wyświetlaczu pojawią się następujące komunikaty:
INNA STREFA”: Abonent dzwoni z miejsca,
gdzie nie ma możliwości identyfikacji abonentów wywołujących.
NR ZASTRZEŻ.”: Abonent ma włączony
zakaz identyfikacji.
L
Jeżeli urządzenie jest podłączone do centrali abonenckiej (PBX), informacje o abonentach wywołujących mogą nie być odbierane prawidłowo. Skontaktuj się z dostawcą centrali.
Nieodebrane połączenia
Jeśli połączenie nie zostało przyjęte, urządzenie traktuje je jako nieodebrane połączenie i na wyświetlaczu pojawi się komunikat sposób użytkownik wie, że powinien sprawdzić na liście abonentów wywołujących, kto dzwonił podczas jego nieobecności. Po obejrzeniu informacji o chociaż jednym nieodebranym połączeniu na liście abonentów wywołujących (str. 21), ikona zwyświetlacza. W przypadku odebrania nowego połączenia ikona
y
pojawi się ponownie.
Wyświetlanie nazwiska z książki telefonicznej
Jeśli odebrano informacje o abonencie wywołującym i dany numer telefonu jest zarejestrowany w książce telefonicznej urządzenia,
y
zniknie
y
. W ten
Lista abonentów wywołujących
Ważne:
L
Tylko 1 osoba naraz może przeglądać listę abonentów wywołujących. (KX-TG1612/ KX-TG1712)
L
Sprawdź, czy ustawienie daty i czasu jest prawidłowe (str. 13).
Przeglądanie listy abonentów wywołujących i oddzwanianie
{3} (y
1
2
3
Edytowanie numeru telefonu abonenta wywołującego przed oddzwonieniem 1
2 3 4
5
)
L
Zostaną wyświetlone informacje o najnowszym wywołaniu.
Naciskaj
{V}
z listy wywołań w kolejności od najnowszego do najstarszego lub w odwrotnej kolejności.
L
L
L
Aby oddzwonić, naciśnij przycisk Aby zakończyć przeglądanie, naciśnij
{3} (y {r} {r}: “
Możesz teraz poprawić numer.
L
{C}
aby wyświetlić kolejne pozycje
{^}
Aby zamiast nazwy wyświetlić numer telefonu, naciśnij
{r}: “
NR WIDOK” s {j/OK
Aby powrócić, naciśnij {C}. Jeśli cały numer telefonu nie jest wyświetlany, naciśnij pozostałe cyfry numeru telefonu. Aby zamiast nazwy lub numeru telefonu wyświetlić datę igodzinę, naciśnij powrócić, naciśnij
)
: Wybierz wymagany wpis. s {j/OK
ZMIEŃ&POŁĄCZ” s {j/OK
Naciśnij przycisk na klawiaturze (z do 9), aby dodać cyfrę, lub (str. 15).
{j
aby przeglądać zapisy
/OK}. s
}
{4}
, aby zobaczyć
{3}
.
{C}
{4}
{C}
.
{ic}
}
, aby usunąć cyfrę
. Aby
.
}
21
Page 22
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 22 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Identyfikacja abonenta wywołującego
Usuwanie informacji o abonentach wywołujących
{3} (y
1 2 3
4
)
{r}
: Wybierz wymagany wpis. s {j/OK
{r}: “
USUŃ” lub “KAS. WSZYST.” s
{j
/OK
}
{j
/OK} s {ic
}
}
Zachowywanie danych abonenta wywołującego w książce telefonicznej
{3} (y
1 2 3 4
)
{r}
: Wybierz wymagany wpis. s {j/OK
{r}: “
ZAP.DO K-TEL” s {j/OK
Aby zarejestrować nazwisko, kontynuuj od punktu 3, “Rejestrowanie wpisów”, str. 17.
}
}
22
Page 23
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 23 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Usługa poczty głosowej
Usługa poczty głosowej
Poczta głosowa to usługa automatycznego odbioru połączeń oferowana przez dostawcę usług/operatora. Po uruchomieniu usługi poczty głosowej, system poczty głosowej dostawcy usług/operatora odbiera połączenia, których użytkownik nie jest w stanie sam odebrać lub kiedy linia jest zajęta. Wiadomości są nagrywane przez dostawcę usług/operatora, a nie przez telefon użytkownika. Jeżeli nagrana została nowa wiadomość, na wyświetlaczu słuchawki widoczna
0
jest ikona powiadamiania o wiadomościach. Szczegółowe informacje na temat tej usługi można uzyskać u dostawcy usług/operatora.
Ważne:
L
Jeśli po odsłuchaniu wszystkich nowych wiadomości ikona wyświetlaczu, wyłącz ją, naciskając przycisk na 2 sekundy.
, jeśli dostępna jest usługa
0
nadal jest widoczna na
{C}
23
Page 24
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 24 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Interkom/lokalizator
Interkom
Dostępne dla:
KX-TG1612/KX-TG1712
Połączenia interkomowe są możliwe między słuchawkami, które znajdują się wzasięgu fal radiowych tej samej bazy.
Uwaga:
L
Jeśli podczas rozmowy interkomowej zostanie odebrane wywołanie zewnętrzne, usłyszysz przerywany sygnał. Aby przyjąć połączenie, naciśnij przycisk
L
Podczas wywołania interkomowego słuchawka dzwoni przez 1 minutę.
{ic}
, a następnie
{C}
.
Uzyskiwanie połączeń interkomowych
{j
/OK
1 2 3
4
}
{r}: “
INTERKOM” s {j/OK
Aby wywołać określoną słuchawkę, wpisz numer słuchawki.
L
Aby zakończyć wywoływanie, naciśnij
{ic}
przycisk
Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
{ic}
.
.
}
Odbieranie połączeń interkomowych 1
Aby odpowiedzieć na wywołanie, naciśnij przycisk
{C}
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
{ic}
.
.
Lokalizator słuchawki
Odłożoną w nieznane miejsce słuchawkę można przywołać, aby ją znaleźć.
1
Baza:
Naciśnij
{x}
L
Wszystkie zarejestrowane słuchawki dzwonią przez 1 minutę.
2
Aby zakończyć przywołanie:
Baza:
Naciśnij
Słuchawka:
.
{x}
.
Naciśnij {ic}.
Transfer połączeń, połączenia konferencyjne
Dostępne dla:
KX-TG1612/KX-TG1712
Połączenia zewnętrzne można przełączyć na inną zalogowaną słuchawkę lub zestawić połączenie konferencyjne między 2 słuchawkami i linią zewnętrzną.
1
W trakcie rozmowy zewnętrznej naciśnij
{j
przycisk
2
{r}: “ L
3
Wpisz numer słuchawki, na którą chcesz przełączyć rozmowę.
4
Poczekaj, aż wywoływana osoba odbierze.
L
5
W celu transferu połączenia:
Naciśnij {ic}.
L
Aby ustanowić połączenie konferencyjne:
Naciśnij {C}.
L
Transfer połączenia bez rozmowy zużytkownikiem drugiej słuchawki
1
Wykonaj czynności opisane w punktach od 1
do 3, “Transfer połączeń, połączenia
konferencyjne”, str. 24.
2
{ic}
L
Uwaga:
L
Jeśli użytkownik drugiej słuchawki nie odbierze połączenia w ciągu 30 sekund, ponownie zadzwoni pierwsza słuchawka.
Odbieranie transferowanych połączeń
Aby odpowiedzieć na wywołanie, naciśnij przycisk
{C}
.
/OK}.
INTERKOM” s {j/OK
Migająca na wyświetlaczu ikona C sygnalizuje, że połączenie zewnętrzne jest zawieszone.
W razie braku odpowiedzi naciśnij przycisk
{C}
, aby powrócić do rozmowy.
Rozmowa zewnętrzna jest przełączana do odpowiedniej osoby.
Aby wycofać się zrozmowy konferencyjnej, naciśnij 2 osoby mogą kontynuować rozmowę.
Połączenie zewnętrzne zostanie przełączone na drugą słuchawkę, która zacznie dzwonić.
}
{ic}
. Pozostałe
24
Page 25
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 25 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Przydatne informacje
Wpisywanie znaków
Litery i cyfry są wpisywane za pomocą przycisków na klawiaturze. Do każdego przycisku przypisane jest kilka znaków. Dostępne znaki zależą od wybranego trybu wpisywania znaków (str. 25). –Aby przesunąć kursor w lewo lub w prawo, naciśnij – Naciskaj odpowiednie przyciski, aby wpisać litery i cyfry. – Aby skasować literę lub cyfrę, umieść kursor na prawo od litery lub cyfry, którą chcesz skasować
i naciśnij
{C}
–Aby przełączyć między małymi i wielkimi literami, naciśnij przycisk –Aby wpisać inny znak przyporządkowany temu samemu przyciskowi, naciśnij najpierw
przesunąć kursor na następną pozycję, a następnie naciśnij odpowiedni przycisk.
–Jeśli nie naciśniesz żadnego przycisku w ciągu 5 sekund od wpisania znaku, znak zostanie zapisany,
a kursor przesunie się na kolejne miejsce.
.
Tryby wpisywania znaków
Dostępne tryby wpisywania znaków to: Alfabetyczny (ABC), Numeryczny (0-9), Grecki (F), Znaki dodatkowe 1 ( Numerycznym, można wybrać wpisywany znak, naciskając kilkakrotnie odpowiadający mu przycisk.
Kiedy wyświetlony jest ekran do wpisywania znaków:
{k} s {r}
Uwaga:
L
Tabela znaków alfabetycznych (ABC)
o
), Znaki dodatkowe 2 (H) i Cyrylica (I). We wszystkich tych trybach, poza
: Wybierz tryb wpisywania znaków. s {j/OK
w poniższych tabelach oznacza pojedynczy odstęp.
{3}
lub {4}.
}
*
(A→a).
{4}
, aby
Tabela znaków numerycznych (0-9)
M
Tabela znaków greckich (
)
25
Page 26
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 26 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Przydatne informacje
Tabela znaków dodatkowych 1 (p)
L
Następujące znaki są używane jako wielka i mała litera:
Tabela znaków dodatkowych 2 (O)
L
Poniższe znaki są używane jako wielka i mała litera:
Tabela znaków cyrylicy (P)
26
Page 27
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 27 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Przydatne informacje
Komunikaty o błędach
Komunikat na wyświetlaczu Przyczyna/rozwiązanie
PAMIĘĆ PEŁNA
L
Pamięć książki telefonicznej jest pełna. Usuń niechciane wpisy (str.
17).
Rozwiązywanie problemów
Jeśli mimo zastosowania się do zaleceń zawartych w tym rozdziale nie udało się rozwiązać problemu, odłącz zasilacz sieciowy bazy i wyłącz słuchawkę, a następnie ponownie podłącz zasilacz i włącz słuchawkę.
Ogólne użytkowanie
Problem Przyczyna/rozwiązanie
Słuchawka nie włącza się automatycznie nawet po włożeniu naładowanych akumulatorów.
Urządzenie nie działa.
Wyświetlacz słuchawki jest wygaszony. Nie słychać sygnału zgłoszenia centrali.
Nie można korzystać z funkcji połączenia interkomowego.
*1 KX-TG1611/KX-TG1711
*1
L
Połóż słuchawkę na bazie lub ładowarce aby włączyć słuchawkę.
L
Sprawdź, czy akumulatory są włożone prawidłowo (str.
10).
L
Naładuj akumulatory do pełna (str. 10).
L
Sprawdź podłączenie (str. 9).
L
Odłącz zasilacz sieciowy bazy, aby ją zresetować iwyłącz słuchawkę. Podłącz ponownie zasilacz, włącz słuchawkę i spróbuj jeszcze raz.
L
Wyjmij akumulatory ze słuchawki, po czym włóż je ponownie.
L
Słuchawka nie została zarejestrowana w bazie. Zarejestruj słuchawkę (str. 30).
L
Słuchawka nie jest włączona. Włącz zasilanie (str. 13).
L
Należy używać kabla telefonicznego dołączonego do telefonu. Stary kabel telefoniczny może mieć inne ustawienie wewnętrznych przewodów.
L
Zasilacz sieciowy bazy lub przewód linii telefonicznej nie są podłączone. Sprawdź podłączenie.
L
Odłącz przewód linii telefonicznej z bazy i podłącz go do sprawnego aparatu telefonicznego. Jeżeli ten aparat działa prawidłowo, zgłoś urządzenie do naprawy w punkcie serwisowym. Jeżeli aparat nie działa prawidłowo, skontaktuj się z dostawcą usług telekomunikacyjnych/operatorem.
L
Ta funkcja jest wspólna dla wszystkich słuchawek. Chociaż na słuchawce widać tekst ta nie jest dostępna w tym modelu.
INTERKOM”, funkcja
27
Page 28
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 28 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Przydatne informacje
Funkcje programowane przez użytkownika
Problem Przyczyna/rozwiązanie
Tekst na wyświetlaczu jest wyświetlany w niezrozumiałym języku.
Ładowanie akumulatorów
Problem Przyczyna/rozwiązanie
Słuchawka generuje sygnały dźwiękowe i/lub wyświetla ikonę
Akumulatory zostały w pełni naładowane, ale –poziom naładowania akumulatorów
nie zwiększa się lub
–czas działania wydaje się krótszy.
Wykonywanie/odbieranie połączeń, interkom
Problem Przyczyna/rozwiązanie
w
miga.
Słychać szumy, wtrącenia i zanikanie dźwięku.
Słuchawka nie dzwoni.
Nie można uzyskiwać połączeń.
*1 KX-TG1612/KX-TG1712
8
L
Zmień język komunikatów wyświetlacza (str. 13).
L
Akumulator wymaga naładowania. Naładuj akumulatory do pełna (str. 10).
.
L
Wyczyść końce akumulatorów (S, T) i styki urządzenia suchą ściereczką, po czym naładuj akumulatory ponownie.
L
Wymień akumulatory na nowe (str. 10).
L
Słuchawka znajduje się zbyt daleko od bazy. Podejdź bliżej.
L
Zasilacz sieciowy bazy nie jest prawidłowo podłączony. Podłącz ponownie zasilacz sieciowy do bazy.
L
Słuchawka nie jest zarejestrowana w bazie. Zarejestruj ją (str. 30).
L
Słuchawka lub baza znajdują się w miejscu, gdzie występują silne zakłócenia elektryczne. Zmień położenie bazy i korzystaj ze słuchawki z dala od źródeł zakłóceń.
L
Podejdź bliżej bazy.
L
Jeśli korzystasz z usługi DSL/ADSL, zalecamy podłączenie filtra DSL/ADSL między bazą a gniazdem linii telefonicznej. Szczegółowe informacje uzyskasz u dostawcy usługi DSL/ADSL.
L
Odłącz zasilacz sieciowy bazy, aby ją zresetować iwyłącz słuchawkę. Podłącz ponownie zasilacz, włącz słuchawkę i spróbuj jeszcze raz.
L
Dzwonek jest wyłączony. Wyreguluj głośność dzwonka (str. 16).
L
Ustawiono niewłaściwy tryb wybierania numerów. Zmień ustawienie (str. 14).
L
Słuchawka znajduje się zbyt daleko od bazy. Podejdź bliżej i spróbuj ponownie.
L
Ktoś korzysta z drugiej słuchawki.*1 Poczekaj chwilę i spróbuj ponownie.
28
Page 29
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 29 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Przydatne informacje
Identyfikacja abonenta wywołującego
Problem Przyczyna/rozwiązanie
Dane o abonencie wywołującym nie są wyświetlane.
Informacje o abonencie wywołującym są wyświetlane z opóźnieniem.
Zmieniła się godzina ustawiona wurządzeniu.
Zalanie
Problem Przyczyna/rozwiązanie
Do słuchawki/bazy przedostał się jakiś płyn lub wilgoć w innej postaci.
Ostrzeżenie:
L
Aby uniknąć trwałych uszkodzeń, nie próbuj suszyć urządzenia w kuchence mikrofalowej.
L
Należy wykupić abonament na usługę identyfikacji abonenta wywołującego. Więcej informacji można uzyskać u dostawcy usług/operatora.
L
Jeśli urządzenie jest podłączone do innego sprzętu telefonicznego, odłącz je i podłącz bezpośrednio do gniazda ściennego.
L
Jeśli korzystasz z usługi DSL/ADSL, zalecamy podłączenie filtra DSL/ADSL między bazą a gniazdem linii telefonicznej. Szczegółowe informacje uzyskasz u dostawcy usługi DSL/ADSL.
L
Inny sprzęt telefoniczny powoduje zakłócenia. Odłącz inny sprzęt i spróbuj ponownie.
L
Zależnie od dostawcy usług/operatora urządzenie może wyświetlać informacje o abonencie wywołującym dopiero po 2 dzwonkach albo później.
L
Podejdź bliżej bazy.
L
Nieprawidłowe informacje o godzinie odebrane w ramach identyfikacji abonenta wywołującego spowodowały zmianę ustawień. Przestaw funkcję regulacji czasu na
RĘCZNIE” (wyłączone) (str. 18).
L
Odłącz zasilacz sieciowy i przewód linii telefonicznej od bazy. Wyjmij akumulatory ze słuchawki i odczekaj przynajmniej 3 dni. Kiedy słuchawka/baza całkowicie wyschną, podłącz ponownie zasilacz sieciowy i przewód linii telefonicznej. Włóż akumulatory i naładuj je do pełna przed użytkowaniem. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, skontaktuj się znajbliższym autoryzowanym serwisem.
29
Page 30
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 30 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Przydatne informacje
Rejestrowanie słuchawki w bazie
1
Słuchawka:
{j
/OK
2 3 4
5
6
Wyrejestrowanie słuchawki
Słuchawka może anulować swoją rejestrację w bazie lub inne słuchawki zarejestrowane w tej samej bazie. Umożliwia to zakończenie bezprzewodowego połączenia słuchawki z systemem.
1
2
3
Zmiana kodu PIN (Personal Identification Number: własnego numeru identyfikacyjnego) bazy
Ważne:
L
1 2 3 4 5 6
}
{r}: “
USTAWIENIA” s {j/OK
{r}: “
REJESTR. SŁ.” s {j/OK
Baza:
Naciśnij przycisk
L
Jeśli zaczną dzwonić wszystkie zarejestrowane słuchawki, naciśnij ponownie przycisk przerwać dzwonienie i powtórz czynności opisane w tym punkcie. (KX-TG1612/KX-TG1712)
Słuchawka:
Poczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat “PIN:____”. s Wpisz kod PIN bazy (ustawienie fabryczne:
L
Jeśli nie pamiętasz kodu PIN, skontaktuj się znajbliższym autoryzowanym serwisem.
L
Dalsze czynności muszą być zakończone w ciągu 90 sekund. Zaczekaj, aż usłyszysz długi sygnał dźwiękowy, po czym wprowadź numer słuchawki, którą chcesz zarejestrować.
L
Po pomyślnym zarejestrowaniu słuchawki ikona w na wyświetlaczu przestanie migać.
L
Jeśli ikona w nadal miga, powtórz procedurę od punktu 1.
{j
/OK}y
L
Wyświetlane są wszystkie słuchawki zarejestrowane w bazie. Wpisz numer słuchawki, którą chcesz anulować. s {j/OK
L
Słychać sygnał potwierdzenia.
{ic}
Jeśli zmieniasz kod PIN, zanotuj sobie nowy PIN. Urządzenie nie podaje informacji o kodzie PIN. Jeśli nie pamiętasz kodu PIN, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem.
{j
/OK
{r}: “
USTAWIENIA” s {j/OK
{r}: “
ZMIEŃ PIN” s {j/OK
Wprowadź aktualny 4-cyfrowy kod PIN bazy (domyślny: “0000”). Wprowadź nowy 4-cyfrowy kod PIN bazy. Wprowadź ponownie nowy 4-cyfrowy kod PIN bazy. s {ic
{x}
0000”). s {j/OK
131 s
}
na około 5 sekund. (Brak sygnału rejestracji)
}
}
}
Wpisz kod PIN bazy (domyślny: “0000”).
}
}
}
}
{x}
, aby
30
Page 31
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 31 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Przydatne informacje
Montaż na ścianie
Uwaga:
L
Upewnij się, że ściana i metoda mocowania są dość mocne, aby wytrzymać ciężar urządzenia.
■ Baza
Dostępne dla:
KX-TG1611/KX-TG1612
■ Ładowarka
Haczyk
30 mm
Wkręty
(Nie załączone
w zestawie)
25 mm
Wkręty
(Nie załączone w zestawie)
Haczyki
31
Page 32
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 32 Friday, November 4, 2016 12:13 PM
Przydatne informacje
Deklaracja zgodności
Przedmiot deklaracji opisany wyżej <A> jest zgodny z wymogami następujących przepisów prawnych UE <B> i zharmonizowanych norm <C> potrzebne informacje zostały przekazane <D>.
32
Page 33
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 33 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Indeks
A
Alarm: 20 Awaria zasilania: 10
C
Chwilowe wybieranie tonowe: 16
D
Data i czas: 13
E
Edytowanie listy abonentów wywołujących: 21
G
Głośność
Dzwonek (słuchawka): 16 Wkładka słuchawkowa: 15
I
Identyfikacja abonenta wywołującego: 21 Identyfikacja połączenia oczekującego: 16 Interkom: 24
K
Komunikaty o błędach: 27 Książka telefoniczna: 17
L
Lista abonentów wywołujących: 21
Ł
Ładowalne akumulatory: 10
M
Montaż na ścianie: 31
N
Nieodebrane połączenia: 21
O
Odbieranie połączeń: 15 Odbiór automatyczny: 15
P
Pauza: 15 PIN: 30 Poczta głosowa: 23 Połączenia konferencyjne: 24 Połączenie oczekujące: 16 Ponowne przywołanie/funkcja Flash: 16 Ponowne wybieranie numeru: 15 Przyciski funkcyjne/Przycisk nawigacyjny: 12
R
Regulacja czasu: 18 Rodzaj dzwonka: 18 Rozwiązywanie problemów: 27
S
Słuchawka
Lokalizator: 24 Rejestracja: 30 Wyrejestrowanie: 30
Sygnały przycisków: 19
T
Transfer połączeń: 24 Tryb prywatności: 19 Tryb wybierania: 14
U
Uzyskiwanie połączeń: 15
W
Włączanie i wyłączanie zasilania: 13 Wpisywanie znaków: 25 Współdzielenie połączenia: 16 Wybieranie łańcuchowe: 17 Wyciszenie: 16 Wyświetlacz
Język: 13 Kontrast: 19
Indeks
33
Page 34
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 34 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Notatki
34
Page 35
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 35 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Notatki
35
Page 36
backcover1.fm Page 36 Tuesday, November 15, 2016 7:04 PM
Informacje do zachowania na przyszłość
Zalecamy zanotowanie sobie następujących informacji na wypadek ewentualnych napraw w okresie gwarancyjnym.
Nr seryjny Data zakupu
(umieszczony na spodzie bazy)
Nazwa i adres sprzedawcy
Dołącz tutaj swój dowód zakupu.
Infolinia tel.: 801 801 887
© Panasonic Corporation 2011
PNQX3228TA
TC0211MU6017 (E)
Loading...