Panasonic KX-TG1611SP, KX-TG1612SP, KX-TG1613SP, KX-TG1711SP User Manual

TG161x_1711SP(sp-sp).book Page 1 Monday, February 21, 2011 5:24 PM

Manual de instrucciones

Teléfono Inalámbrico Digital

Modelo n° KX-TG1611SP

KX-TG1612SP

KX-TG1613SP

KX-TG1711SP

El modelo que se muestra es el KX-TG1611.

El modelo que se muestra es el KX-TG1711.

Antes de utilizarlo por primera vez, consulte la sección “Instrucciones de inicio” en página 9.

Gracias por adquirir un producto de Panasonic.

Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras referencias.

Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas. Debe suscribirse al servicio apropiado del proveedor del servicio/compañía telefónica.

TG161x_1711SP(sp-sp).book Page 2 Monday, February 21, 2011 5:24 PM

Tabla de Contenido

Introducción

Composición del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Información sobre accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . 3 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Información importante

Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instrucciones de seguridad importantes. . . . . . . . 6 Para un rendimiento óptimo . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Instrucciones de inicio

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nota sobre la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Encendido/Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Hacer/responder llamadas

Realizar llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Contestar llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Funciones útiles durante una llamada . . . . . . . . 16

Agenda

Agenda de la unidad portátil. . . . . . . . . . . . . . . . 17

Programación

Ajustes programables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Programación especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Servicio de identificación de llamadas

Utilización del servicio de identificación de llamadas

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Lista de llamadas recibidas . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Servicio de buzón de voz

Servicio de buzón de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Llamada interna/localizador

Llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Localizador de unidades portátiles. . . . . . . . . . . 24 Transferencia de llamadas, llamadas de conferencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Información de utilidad

Entrada de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Montaje en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Hoja de declaración de conformidad . . . . . . . . . 33

Índice analítico

Índice analítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

2

TG161x_1711SP(sp-sp).book Page 3 Monday, February 21, 2011 5:24 PM

 

 

 

 

Introducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Composición del modelo

 

 

 

Serie

Modelo nº

Unidad base

Unidad portátil

 

Nº de pieza

Nº de pieza

Cantidad

 

 

Serie KX-TG1611

KX-TG1611

KX-TG1611

KX-TGA161

1

 

KX-TG1612

KX-TG1611

KX-TGA161

2

 

KX-TG1613

KX-TG1611

KX-TGA161

3

Serie KX-TG1711

KX-TG1711

KX-TG1711

KX-TGA171

1

L La función de llamada interna solo se encuentra disponible para los modelos KX-TG1612 y KX-TG1613.

LEn este manual de instrucciones se omitirá el sufijo (SP) en los siguientes números de modelo: KX-TG1611SP/KX-TG1612SP/KX-TG1613SP/KX-TG1711SP

Información sobre accesorios

Accesorios incluidos

Accesorio/número de pieza

Cantidad

 

 

KX-TG1611

KX-TG1612

KX-TG1613

 

 

KX-TG1711

 

 

1

Adaptador de CA/PNLV226CE

1

2

3

2

Cable de línea telefónica

1

1

1

3

Pilas recargables*1

2

4

6

4

Tapa de la unidad portátil*2

1

2

3

5

Cargador

1

2

*1

Consulte página 4 para obtener información sobre la sustitución de las pilas.

 

*2

La tapa de la unidad portátil está acoplada a la unidad portátil.

 

 

 

1

2

3

4

5

3

TG161x_1711SP(sp-sp).book Page 4 Monday, February 21, 2011 5:24 PM

Introducción

Accesorios adicionales/de recambio

Póngase en contacto con su distribuidor Panasonic más próximo para más información.

Accesorio

Número de modelo

Pilas recargables

HHR-4NGE (P03P) o HHR-4MRE (P03I)*1

 

Tipo de pilas:

 

hidruro metálico de níquel (Ni-MH)

 

2 pilas de tamaño AAA (R03) para cada unidad portátil

*1 Las pilas de recambio pueden tener una capacidad diferente a la de las pilas incluidas.

Información general

LEste equipo está diseñado para uso únicamente en las redes telefónicas analógicas de España y Portugal.

LEn caso de que surgiera algún problema, proceda a ponerse en contacto con el proveedor del equipo en primer lugar.

Declaración de conformidad:

LPanasonic System Networks Co., Ltd. declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC de Equipo Terminal de Radiotelecomunicaciones (R&TTE).

Las declaraciones de conformidad para los productos Panasonic relevantes descritos en este manual están disponibles para su descarga visitando:

http://www.doc.panasonic.de

Contacto del representante autorizado:

Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

4

TG161x_1711SP(sp-sp).book Page 5 Monday, February 21, 2011 5:24 PM

Información importante

Para su seguridad

Para evitar lesiones graves personales o en bienes, o incluso la muerte, lea esta sección detenidamente antes de usar el producto con objeto de garantizar un funcionamiento correcto y seguro del mismo.

ADVERTENCIA

Conexión de alimentación

LUtilice solo la fuente de alimentación marcada en el producto.

LNo sobrecargue los enchufes ni los alargadores. Puede provocar riesgos de incendio o descargas eléctricas.

LIntroduzca completamente el adaptador de CA y el enchufe de alimentación en la toma de corriente. De lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica o calor excesivo que provoque un incendio.

LElimine con frecuencia el polvo, etc. del adaptador de CA y del enchufe de alimentación desenchufándolos de la toma de corriente y pasando, a continuación, un trapo seco sobre ellos. El polvo acumulado puede provocar un insuficiente aislamiento contra la humedad, etc. y dar lugar a un incendio.

LDesenchufe el producto de las tomas de corriente si este expulsa humo, un olor extraño o hace un ruido anormal. Estas situaciones pueden provocar un incendio o descarga eléctrica. Compruebe que ha dejado de salir humo y póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado.

LDesenchufe el producto de las tomas de corriente y no toque nunca su interior si la cubierta ha sido forzada.

LNunca toque el enchufe con las manos mojadas. Existe riesgo de descarga eléctrica.

Colocación

LPara evitar el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a otro tipo de humedad.

LNo coloque ni utilice este producto cerca de dispositivos controlados automáticamente como, por ejemplo, puertas automáticas o alarmas de incendio. Las ondas de radio emitidas por este producto podrían causar un funcionamiento incorrecto de dichos dispositivos y provocar así un accidente.

LNo permita que se tire excesivamente del cable de adaptador de CA ni del cable de línea telefónica, ni tampoco que estén torcidos o colocados debajo de objetos pesados.

Precauciones de funcionamiento

LDesenchufe el producto de las tomas de corriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles.

L No desmonte el producto.

LNo derrame líquidos (detergentes, productos de limpieza, etc.) sobre el enchufe del cable de línea telefónica ni permita que se moje. Esto podría provocar un incendio. Si se moja el cable de línea telefónica, desenchúfelo inmediatamente de la clavija de teléfono y no lo utilice.

Precauciones médicas

LConsulte con el fabricante acerca de cualquier dispositivo médico personal, como por ejemplo marcapasos o audífonos, para determinar si está correctamente protegido de energía de RF (radiofrecuencia) externa. (El producto funciona en la banda de frecuencia entre 1,88 GHz y 1,90 GHz, y la potencia de transmisión de RF es de 250 mW (máx.).)

LNo utilice el producto en instalaciones de asistencia sanitaria si así lo indica la normativa de la zona. Los hospitales o instalaciones sanitarias pueden estar utilizando equipos sensibles a la energía de RF externa.

ATENCIÓN

Instalación y ubicación

LNunca instale el teléfono durante una tormenta eléctrica.

LNunca instale tomas de la línea telefónica en ubicaciones húmedas, a no ser que se trate de una toma especial para estos ambientes.

LNunca toque cables ni terminales telefónicos no aislados, a no ser que se haya desconectado la línea telefónica en la interfaz de la red.

LTenga precaución al instalar o modificar las líneas telefónicas.

LEl adaptador de CA es el dispositivo de desconexión principal. Asegúrese de que la toma de CA esté instalada cerca del producto y que sea fácilmente accesible.

5

TG161x_1711SP(sp-sp).book Page 6 Monday, February 21, 2011 5:24 PM

Información importante

LEste unidad no permitirá realizar llamadas en los casos siguientes:

si las pilas de la unidad portátil necesitan ser recargadas o están defectuosas.

si se produce un corte de corriente.

Pilas

LRecomendamos la utilización de las pilas especificadas en página 4. UTILICE SOLO pilas Ni-MH recargables de tamaño AAA (R03).

L No mezcle pilas viejas y nuevas.

LNo abra ni rompa las pilas. El electrolito que se desprendería es corrosivo y puede provocar quemaduras o lesiones en los ojos o la piel. El electrolito es tóxico y podría resultar nocivo en caso de ingestión.

LTenga cuidado al manipular las pilas. Tenga cuidado de no provocar cortocircuitos con materiales conductivos como anillos, pulseras o llaves. Las pilas y los conductores pueden recalentarse y provocar quemaduras.

LCargue las pilas proporcionadas o identificadas para su uso con este producto según las instrucciones y limitaciones especificadas en este manual.

LUtilice solo la unidad base compatible (o cargador) para cargar las pilas. No manipule la unidad base (o cargador). En caso de no seguir estas instrucciones las pilas podrían hincharse o explotar.

Instrucciones de seguridad importantes

Cuando utilice el producto, debe respetar las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños personales, incluidos los siguientes:

1.No utilice esta unidad cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, el lavabo, el fregadero de la cocina, la pila del lavadero, un sótano húmedo ni cerca de una piscina.

2.Evite utilizar el teléfono (excepto de tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un pequeño riesgo de descarga eléctrica producida por un rayo.

3.No utilice el teléfono para informar de un escape de gas cuando se encuentra cerca del escape.

4.Utilice solo el cable de alimentación y las pilas indicadas en este manual. No acerque las pilas al fuego. Podrían explotar. Siga siempre las instrucciones locales sobre el posible tratamiento de residuos.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Para un rendimiento óptimo

Ubicación de la unidad base/prevención contra el ruido

La unidad base y otras unidades compatibles con Panasonic utilizan ondas de radio para comunicarse entre sí.

LCon objeto de obtener cobertura máxima e interferencias sonoras mínimas, coloque la unidad base:

en una ubicación cómoda, elevada y céntrica, sin obstrucciones entre la unidad portátil y la unidad base en interiores.

alejada de aparatos electrónicos, como televisores, radios, ordenadores, dispositivos inalámbricos u otros teléfonos.

evitando su orientación hacia transmisores de radiofrecuencia, como antenas externas o estaciones de telefonía móvil. (No coloque la unidad base en una ventana saliente ni cerca de una ventana).

LLa cobertura y la calidad de voz dependen de las condiciones medioambientales locales.

LSi la recepción en la ubicación de la unidad base no es satisfactoria, desplace la unidad a otra ubicación para obtener mejor recepción.

Acerca del entorno

LMantenga el producto lejos de elementos eléctricos que generen ruido, como fluorescentes o motores.

LEl producto no se debe exponer al humo excesivo, el polvo, las altas temperaturas ni las vibraciones.

LEl producto no se debe exponer a la luz solar directa.

L No coloque objetos pesados sobre el producto.

LCuando deje el producto sin utilizar durante un período de tiempo largo, desenchufe el producto de la toma de corriente.

LMantenga el producto alejado de fuentes de calor como radiadores, cocinas, etc. Tampoco

6

TG161x_1711SP(sp-sp).book Page 7 Monday, February 21, 2011 5:24 PM

Información importante

debe estar situado en lugares en los que la temperatura sea inferior a 0 °C o superior a 40 °C. También deben evitarse los sótanos húmedos.

LLa distancia máxima de llamada se puede reducir cuando el producto se utilice en los siguientes lugares: cerca de obstáculos, como colinas, túneles, metro, o bien cerca de objetos metálicos como alambradas, etc.

LEl uso del producto cerca de dispositivos eléctricos puede provocar interferencia. Manténgalo alejado de los dispositivos eléctricos.

Cuidado rutinario

LLimpie la superficie exterior del producto con un paño suave y húmedo.

LNo utilice benceno, disolvente ni ningún polvo abrasivo.

Más información

Información sobre el desecho, el traspaso o la devolución del producto

LEste producto puede guardar información privada y confidencial. Para proteger su privacidad y confidencialidad, se recomienda borrar de la memoria la información como, por ejemplo, las entradas de la agenda y la lista de llamadas recibidas, antes de desechar, traspasar o devolver el producto.

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

1 2 3

Estos símbolos (1, 2, 3) en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.

Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recogida aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.

Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría producirse por un manejo inapropiado de los residuos.

Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.

Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.

Para usuarios empresariales en la Unión Europea

Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.

Información sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea

Estos símbolos (1, 2, 3) solo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.

Nota sobre el símbolo de la batería

Este símbolo (2) puede ser usado en combinación con un símbolo químico (3). En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.

7

TG161x_1711SP(sp-sp).book Page 8 Monday, February 21, 2011 5:24 PM

Información importante

Especificaciones

Estándar:

DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: telecomunicaciones inalámbricas digitales mejoradas)

Banda de frecuencia:

1,88 GHz y 1,90 GHz

Potencia de transmisión de RF:

Aprox. 10 mW (alimentación media por canal)

Fuente de alimentación:

220–240 V CA, 50/60 Hz

Consumo de energía: Unidad base:

Modo de reposo: Aprox. 0,6 W Máximo: Aprox. 3,3 W

Cargador:

Modo de reposo: Aprox. 0,1 W Máximo: Aprox. 2,2 W

Condiciones de funcionamiento:

0 °C–40 °C, 20 %–80 % de humedad relativa del aire (seco)

Nota:

LEl diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.

LLas ilustraciones de este manual de instrucciones pueden diferir ligeramente de las del producto real.

8

Panasonic KX-TG1611SP, KX-TG1612SP, KX-TG1613SP, KX-TG1711SP User Manual

TG161x_1711SP(sp-sp).book Page 9 Monday, February 21, 2011 5:24 PM

Instrucciones de inicio

Instalación

Conexiones

LUse solo el adaptador de CA Panasonic PNLV226CE suministrado.

LPara montar la unidad en una pared, véase página 31.

Unidad base (KX-TG1611/KX-TG1612/ KX-TG1613)

Importante:

L Primero conecte el cable telefónico incluido y, a continuación, conecte el cable adaptador de CA.

Empuje el enchufe con firmeza.

Gancho “Clic”

Utilice solo el cable de la línea telefónica suministrado.

A la red telefónica

 

Filtro de DSL/ADSL*

“Clic”

 

(220-240 V CA,

50/60 Hz)

Correcto Incorrecto

*Si dispone de un servicio DSL/ADSL, necesita un filtro para DSL/ADSL (no suministrado).

Unidad base (KX-TG1711)

Empuje el enchufe con firmeza.

Ganchos “Clic”

Utilice solo el cable de la línea telefónica suministrado.

A la red telefónica Filtro de DSL/ADSL* “Clic”

(220-240 V CA, 50/60 Hz)

Correcto Incorrecto

*Si dispone de un servicio DSL/ADSL, necesita un filtro para DSL/ADSL (no suministrado).

Cargador

Ganchos

(220-240 V CA,

50/60 Hz)

9

TG161x_1711SP(sp-sp).book Page 10 Monday, February 21, 2011 5:24 PM

Instrucciones de inicio

Colocación de las pilas

LUTILICE SOLO pilas Ni-MH de tamaño AAA (R03).

LNO utilice pilas alcalinas, de manganeso ni Ni-Cd.

LCompruebe que las polaridades son las correctas (S, T).

SOLO Ni-MH recargable

Carga de las pilas

Cárguelo unas 7 horas.

Nota sobre la instalación

Nota sobre las conexiones

LEl adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Es normal que note que se calienta durante la utilización.)

LEl adaptador de CA deberá estar conectado a una toma de CA orientada verticalmente o montada en el suelo. No conecte el adaptador de CA a una toma de CA montada en el techo, ya que el peso del adaptador puede hacer que se desconecte.

Durante un corte de corriente

La unidad no funcionará si se produce un corte de corriente. Recomendamos que conecte un teléfono con cable (sin adaptador de CA) a la misma línea telefónica o a la misma toma de la línea telefónica, si dispone de esa toma en su casa.

Nota sobre la instalación de las pilas

LUtilice las pilas recargables suministradas. Para cambiarlas, recomendamos que utilice las pilas recargables de Panasonic especificadas en página 4, 6.

LLimpie los extremos (S, T) de las pilas con un paño seco.

LEvite tocar los extremos de las baterías (S, T) o los contactos de la unidad.

Nota sobre la carga de las pilas

LEs normal que la unidad portátil se caliente durante la carga.

LLimpie los terminales de carga de la unidad portátil, la unidad base y el cargador con un trapo suave y seco una vez al mes. Antes de limpiar la unidad, desconéctela de las tomas de corriente y cables de línea telefónica a los que esté conectada. Limpie con mayor frecuencia si la unidad está expuesta a grasa, polvo o humedad.

10

TG161x_1711SP(sp-sp).book Page 11 Monday, February 21, 2011 5:24 PM

Instrucciones de inicio

Nivel de la batería

Icono

Nivel de la batería

5

Alta

6

Media

7

Baja

8

Necesita recargarse.

Rendimiento de las pilas Ni-MH de Panasonic (pilas incluidas)

Funcionamiento

Tiempo de

 

funcionamiento

En uso continuo

15 horas máx.

Tiempo de pausa

170 horas máx.

(reposo)

 

Nota:

LEs normal que las pilas no alcancen una capacidad total con la carga inicial. El rendimiento máximo de las pilas se alcanza después de unos cuantos ciclos completos de carga/descarga (uso).

LEl rendimiento real de las pilas depende de su uso y de su entorno ambiental.

LIncluso después de cargar totalmente las pilas, la unidad portátil puede dejarse sobre la unidad base o el cargador sin perjudicar las pilas en absoluto.

LPuede que el nivel de las pilas no se muestre correctamente después de cambiarlas. En este caso, coloque la unidad portátil sobre la unidad base o el cargador y cárguela durante al menos 7 horas.

Controles

Unidad base

KX-TG1611/KX-TG1612/KX-TG1613

A

B

KX-TG1711

A

B

ATerminales de carga

B{x} (Localizador)

11

Loading...
+ 25 hidden pages