Panasonic KX-TG1611FXH, KX-TG1612FXH User Manual

Page 1
Návod k obsluze
KX-TG1612FX KX-TG1613FX
KX-TG1711FX
KX-TG1712FX
Digitální bezdrátový telefon
Zobrazený model je KX-TG1611.
Zobrazený model je KX-TG1711.
TG161x171xFX(cz‑cz).bookPage1Friday,October7,20163:47PM
Před prvním použitím si přečtěte část „Začínáme“, strana 10.
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Panasonic.
Před použitím zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí použití. Tot o z ařízení je kompatibilní se službou ID volajícího. Je třeba nechat si aktivovovat příslušnou službu, kterou nabízí váš poskytovatel služeb/telefonní společnost.
Page 2
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 2 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
Obsah
Úvod
Porovnání modelů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informace o příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Obecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Důležité informace
Pro vaši bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Důležité bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zajištění nejlepších provozních podmínek . . . . . . 7
Další informace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Začínáme
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Základní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Displej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vypnutí a zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Počáteční nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uskutečňování/příjem hovorů
Hovory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Odpověď na hovory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Užitečné funkce dostupné během hovoru . . . . . 17
Telefonní seznam
Telefonní seznam mikrotelefonu. . . . . . . . . . . . . 18
Nastavení
Nastavitelné funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Další možnosti nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Služba ID volajícího
Použití služby ID volajícího. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Seznam volajících . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Hlasová pošta
Hlasová pošta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Interkom/Vyhledávání
Interkom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vyhledávání mikrotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Přesměrování hovorů, konferenční hovory. . . . . 25
Užitečné informace
Zadávání znaků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Chybová hlášení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Řešení potíží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Montáž na stěnu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Podmínky používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Prohlášení o shodě. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rejstřík
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2
Page 3
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 3 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
Úvod
Porovnání modelů
Série Model č.
Série KX-TG1611 KX-TG1611 KX-TG1611 KX-TGA161 1
KX-TG1612 KX-TG1611 KX-TGA161 2 KX-TG1613 KX-TG1611 KX-TGA161 3
Série KX-TG1711 KX-TG1711 KX-TG1711 KX-TGA171 1
KX-TG1712 KX-TG1711 KX-TGA171 2
L
Funkce interkom je k dispozici pouze u modelů KX-TG1612, KX-TG1613 a KX-TG1712.
L
V tomto návodu bude vynechána přípona (FX) v následujících označeních modelů: KX-TG1611FX/KX-TG1612FX/KX-TG1613FX/KX-TG1711FX/KX-TG1712FX
Základna Mikrotelefon Objednací č. Objednací č. Množství
Informace o příslušenství
Dodané příslušenství
Č. Položka příslušenství/Objednací číslo
1
ùový adaptér/PNLV226CE 1 2 3
2
Telefonní kabel 1 1 1
3
Nabíjecí baterie
4
Kryt na mikrotelefon
5
Nabíječka 1 2
*1 Informace o náhradní baterii: strana 4. *2 Kryt se dodává připevněný k mikrotelefonu.
12345
*1
*2
Množství KX-TG1611
KX-TG1711
246 123
KX-TG1612 KX-TG1712
KX-TG1613
3
Page 4
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 4 Thursday, January 12, 2017 6:32 PM
Úvod
Další volitelné příslušenství
Informace o prodeji získáte u nejbližšího prodejce značky Panasonic.
Položka příslušenství Číslo modelu
Nabíjecí baterie HHR-4MRT nebo HHR-4NGE (P03P) nebo HHR-4MRE (P03I)
Typ baterie: –Ni-MH – 2 x velikost AAA (R03) pro každý mikrotelefon
*1 Náhradní baterie mohou mít jinou kapacitu než dodané baterie, ale pokud možno co nejbližší kapacitě
baterií původních.
*1
Obecné informace
L
Tento přistroj je určen pro použití pouze v telekomunikační síti České a Slovenské republiky.
L
Vpřípadě jakýchkoliv problémů byste měli nejdříve kontaktovat dodavatele zařízení.
L
Chcete-li zařízení používat v jiných zemích, kontaktujte, prosím, dodavatele zařízení.
Prohlášení o shodě:
L
Společnost Panasonic Corporation prohlašuje, že rádiové zařízení typu (řada KX-TG1611/řada KX­TG1711: strana 3) je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Plné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Kontakt na autorizovaného zástupce:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informace o ekologickém designu
Informace o ekologickém designu podle EU nařízení (ES) č. 1275/2008 ve znění (EU) nařízení komise č. 801/2013. Od 1. ledna 2015.
Navštivte stránku: http://www.ptc.panasonic.eu/erp Klikněte na položku [Downloads]
s
Energy related products information (Public)
Spotřeba energie v sítovém pohotovostním režimu a příslušné pokyny naleznete na výše uvedené stránce.
4
Page 5
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 5 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
Pro budoucí použití
Doporučujeme uschovat záznam o následujících informacích – je důležitý při záručních opravách.
Výrobní číslo Datum nákupu (je uvedeno na spodní straně základny) Jméno a adresa prodejce
Sem připevněte váš nákupní doklad.
Úvod
5
Page 6
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 6 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
Důležité informace
L
Zabraňte přílišnému napínání, ohýbání nebo
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili vážnému poranění nebo ztrátám na životech/majetku, pečlivě si přečtěte tuto část dříve, než produkt budete používat. Tímto zajistíte správné a bezpečné používání produktu.
VAROVÁNÍ
Připojení k elektrické síti
L
Používejte pouze zdroj napájení vyznačený na zařízení.
L
Nepřetěžujte napájecí zásuvky a prodlužovací šňůry. Může hrozit vznik požáru nebo úraz elektrickým proudem.
L
Do síùové zásuvky plně vložte adaptér střídavého proudu/zástrčku napájecího kabelu. Pokud tak neučiníte, můžete být zasaženi elektrickým proudem a/nebo může vznikat nadměrné teplo, které způsobí požár.
L
Pravidelně z adaptéru střídavého proudu/zástrčky napájecího kabelu odstraňujte případný prach, atd. – nejprve odpojte zařízení od síùové zásuvky, a poté jej otřete suchým hadříkem. Nahromaděný prach může díky vlhkosti apod. způsobit poruchu izolace, což může mít za následek vznik požáru.
L
Pokud z výrobku vychází kouř či neobvyklý zápach nebo pokud vydává neobvyklé zvuky, odpojte jej od zásuvky. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Ověřte, že se z vý robku již nekouří, a kontaktujte autorizované servisní středisko.
L
Pokud se zařízení rozlomí, odpojte jej od síùových zásuvek, a nikdy se nedotýkejte vnitřních částí produktu.
L
Nikdy se nedotýkejte zástrčky mokrýma ruka ma. Existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Instalace
L
Zařízení nevystavujte dešti ani jakémukoliv typu vlhkosti, abyste zamezili nebezpečí vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem.
L
Toto z a řízení neumísùujte ani nepoužívejte blízko automaticky řízených zařízení, jako např. automatických dveří nebo požárních alarmů. Rádiové vlny vysílané z tohoto produktu mohou u takového zařízení způsobit poruchu, která může mít za následek nehodu.
přiskřípnutí kabelůùového adaptéru nebo telefonní linky pod těžké předměty.
Provozní bezpečnostní opatření
L
Před čištěním odpojte zařízení z napájecích zásuvek. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové čistící prostředky.
L
Nerozebírejte zařízení.
L
Na zástrčku telefonní linky nerozlijte tekutiny (saponáty, čisticí prostředky atd.), ani ji nenechte jinak zvlhnout. Mohlo by dojít ke vzniku požáru. Pokud zástrčka telefonní linky zvlhne, okamžitě ji vytáhněte z telefonní zásuvky a nepoužívejte ji.
Zdravotní informace
L
Požádejte výrobce konkrétních osobních zdravotních přístrojů, jako např. kardiostimulátoru nebo naslouchátek o informace, zda-li jsou přístroje náležitě chráněny před externí radiofrekvenční energií. (Zařízení pracuje na frekvenci od 1,88 GHz do 1,90 GHz a vysokofrekvenční výkon přenosu je 250 mW (max.).)
L
Zařízení nepoužívejte ve zdravotnických zařízeních v případě, že to zde vyvěšené směrnice zakazují. Nemocnice nebo zdravotnická zařízení mohou využívat přístroje, které jsou citlivé na externí radiofrekvenční energii.
UPOZORNĚ
Instalace a umístění
L
Telefonní kabely nikdy nepřipojujte během bouřky.
L
Konektory telefonního kabelu nikdy neinstalujte ve vlhkých místech, pokud není konektor pro vlhká místa výslovně navržený.
L
Nikdy se nedotýkejte neizolovaných telefonních kabelů nebo svorek, dokud není telefonní linka odpojena v síùovém rozhraní.
L
Při instalaci nebo úpravě telefonních linek buďte opatrní.
L
Jako hlavní připojovací zařízení je použit síùový adaptér. Poblíž výrobku musí být umístěna snadno přístupná zásuvka.
6
Page 7
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 7 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
L
Z tohoto přístroje nebude možné telefonovat v následujících případech: – baterie mikrotelefonu potřebuje dobít nebo
není v pořádku,
– došlo k výpadku napájení.
Baterie
L
Doporučujeme používat baterie uvedené v uživatelské příručce, viz. strana 4.
POUŽÍVEJTE POUZE nabíjecí baterie Ni-MH o velikosti AAA (R03).
L
Nekombinujte staré baterie s novými.
L
Baterie neotevírejte a nepoškozujte. Elektrolyt, který se z baterií uvolňuje, je korozívní a může způsobit popáleniny nebo poranění očí či pokožky. Elektrolyt je jedovatý a při požití může ublížit.
L
Při manipulaci s bateriemi buďte opatrní. Baterií se nesmí dotýkat vodivé materiály, jako jsou prsteny, náramky nebo klíče – vzniklý zkrat by mohl vést k přehřátí baterií nebo vodivých materiálů a následně způsobit popáleniny.
L
Dodané baterie nebo baterie specifikované pro použití s tímto zařízením nabíjejte v souladu s pokyny a omezeními uvedenými v této příručce.
L
K nabíjení baterií používejte pouze dodanou základnu (nebo nabíječku). Základnu nebo nabíječku neupravujte. Pokud se těmito pokyny nebudete řídit, baterie se mohou zdeformovat nebo může dojít k explozi.
Důležité bezpečnostní pokyny
Při používání zařízení byste měli vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, abyste snížili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění osob, včetně následujících:
1. Toto zařízení nepoužívejte v blízkosti vody, například v blízkosti vany, umývadla, kuchyňského dřezu nebo nádoby na praní, ve vlhkém sklepě nebo v blízkosti bazénu.
2. Během bouřky nepoužívejte jiný než bezdrátový telefon. Může existovat riziko úrazu elektrickým proudem od blesku na dálku.
3. Nepoužívejte telefon pro nahlášení úniku plynu v blízkosti úniku.
4. Používejte pouze napájecí kabel a baterie uvedené v této příručce. Baterie nevhazujte do ohně. Mohly by explodovat. Při likvidaci baterií
dodržujte případné místní předpisy pro likvidaci odpadu.
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE
Zajištění nejlepších provozních podmínek
Umístění základny/zabránění šumu
Základna a jiná kompatibilní zařízení Panasonic používají pro vzájemnou komunikaci rádiové vlny.
L
Abyste dosáhli maximálního pokrytí a komunikaci s co nejnižší hladinou šumu, umístěte základnu následujícím způsobem: – na vhodném a přiměřeně vysokém místě, co
nejvíce uprostřed prostoru, který chcete pokrýt, bez překážek mezi mikrotelefonem a základnou ve vnitřním prostředí
– v dostatečné vzdálenosti od elektronických
přístrojů, například televizorů, rozhlasových přijímačů, počítačů, bezdrátových zařízení nebo jiných telefonů
–směrem od radiových vysílačů, jako např.
externích antén stanic mobilních telefonů (Nepokládejte základnu na arkýřové okno ani v blízkosti okna.)
L
Pokrytí a kvalita zvuku závisí na podmínkách místního prostředí.
L
Pokud není příjem pro umístění základny uspokojivý, přemístěte základnu na jiné místo pro dosažení lepšího příjmu.
Prostředí
L
Uchovávejte zařízení co nejdále od přístrojů, které generují elektrický šum, jako jsou zářivky a motory.
L
Zařízení by nemělo být vystavováno nadměrnému kouři, prachu, mechanickým otřesům a nárazům.
L
Zařízení by nemělo být vystavováno přímému slunečnímu světlu.
L
Na produkt neumísùujte těžké předměty.
L
Když nebudete toto zařízení používat po dlouhou dobu, odpojte jej z napájecí zásuvky.
L
Neponechávejte toto zařízení v blízkosti zdrojů tepla, například topných těles, sporáků atd. Umísùujte je v místnostech s teplotou v rozmezí
°
C až 40 °C. Vyhněte se také vlhkým sklepům.
0
L
Maximální vzdálenost pro volání může být kratší, když se výrobek používá na následujících
Důležité informace
7
Page 8
1
2
3
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 8 Thursday, January 12, 2017 6:32 PM
Důležité informace
místech: v blízkosti překážek jako jsou kopce, tunely, metro, v blízkosti kovových objektů jako jsou drátěné ploty atd.
L
Používání produktu v blízkosti elektrických zařízení může způsobit rušení. Přesuňte elektrická zařízení do větší vzdálenosti.
Pravidelná péče
L
Otřete vnější povrch produktu měkkým, vlhkým hadříkem.
L
Nepoužívejte benzín, ředidlo ani žádné brusné prášky.
Další informace
UPOZORNĚNÍ:
nesprávným typem, existuje nebezpečí výbuchu. Baterie likvidujte v souladu s pokyny.
Upozornění týkající se likvidace, převedení nebo vrácení
L
Toto z a řízení může uchovávat soukromé/důvěrné informace. Abyste chránili své soukromí/důvěrné informace, doporučujeme vám – před likvidací, převedením nebo vrácením zařízení – vymazat údaje jako např. telefonní seznam nebo seznam volajících.
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností.
Pokud baterii nahradíte
národnímu předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU. Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné suroviny a předcházet možným negativním účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak mohou vzniknout při nesprávném zacházení s odpady. Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů a použitých baterií Vám poskytnou místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili. Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními předpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obratte se na prodejce nebo dodavatele s žádostí o další informace.
Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii (EU)
Tyto symboly (1, 2, 3) platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento produkt, obratte se na místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie
Tento symbol (2) může být použit v kombinaci s chemickým symbolem ( splňuje tento symbol legislativní požadavky, které jsou předepsány pro chemickou látku obsaženou v baterii.
3
). V tomto případě
Technické údaje
n
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: pro bezdrátové telefonní přístroje)
n
Tyto symboly (1, 2, 3) na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího odpadu. Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou možné jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité baterie na místech k tomu určených, za což neplatíte žádné poplatky, v souladu s platnými
8
Frekvenční rozsah:
1,88 GHz až 1,90 GHz
n
Vysokofrekvenční výkon přenosu:
Cca 10 mW (průměrný výkon pro každý kanál) 250 mW (max.)
n
Zdroj napájení:
220–240 V AC, 50/60 Hz
n
Spotřeba energie: Základna:
Pohotovostní režim: Cca 0,6 W
Page 9
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 9 Thursday, January 12, 2017 6:32 PM
Důležité informace
Maximum: Cca 3,3 W
Nabíječka:
Pohotovostní režim: Cca 0,1 W Maximum: Cca 2,2 W
n
Provozní podmínky:
0°C–40°C, 20 %–80 % relativní vlhkosti (sucho)
Poznámka:
L
Design a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
L
Ilustrace v této příručce se mohou nepatrně lišit od skutečného produktu.
9
Page 10
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 10 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
Začínáme
Základna (KX-TG1711/KX-TG1712)
Uvedení do provozu
Konektor pevně zatlačte.
Připojení
L
Používejte pouze dodávaný síùový adaptér Panasonic PNLV226CE.
L
Pokud instalujete jednotku na zeď, viz strana 31.
Základna (KX-TG1611/KX-TG1612/ KX-TG1613) Důležité:
L
Nejprve zapojte dodaný telefonní kabel a poté kabel síùového adaptéru.
Konektor pevně zatlačte.
Háčky
Používejte pouze dodávaný kabel telefonní linky.
K telefonní lince
Filtr DSL/ADSL*
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
„Cvak
„Cvak
Háček
Používejte pouze dodávaný kabel telefonní linky.
K telefonní lince
Filtr DSL/ADSL*
Správně
*Pokud používáte službu DSL/ADSL, vyžaduje se připojení filtru DSL/ADSL (není součástí dodávky).
„Cvak
„Cvak
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Špatně
10
Správně
*Pokud používáte službu DSL/ADSL, vyžaduje se připojení filtru DSL/ADSL (není součástí dodávky).
Nabíječka
Špatně
Háčky
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Page 11
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 11 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
Začínáme
Instalace baterie
L
POUŽÍVEJTE POUZE baterie Ni-MH o velikosti AAA (R03).
L
NEPOUŽÍVEJTE alkalické/manganové/Ni-Cd baterie.
L
Dodržujte správnou polaritu (S, T).
POUZE dobíjecí baterie Ni-MH
Nabíjení baterií
Nabíjejte přibližně po dobu 7 hodin.
Základní informace
Poznámky k připojení
L
ùový adaptér musí být vždy zapojen. (Při používání je adaptér obvykle teplý.)
L
ùový adaptér musí být připojen do zásuvky na stěně nebo v podlaze. Nezapojujte síùový adaptér do stropní zásuvky, protože by hmotnost adaptéru mohla způsobit odpojení.
Během výpadku napájení
Zařízení nebude pracovat při výpadku napájení. V takovém případě doporučujeme připojit místo tohoto telefonu jiný telefon pro analogovou linku, který je buď napájený pouze z linky nebo bateriemi.
Poznámky k vložení baterie
L
Použijte dodané nabíjecí baterie. Pro výměnu doporučujeme používat nabíjecí baterie Panasonic uvedené v tomto návodu viz. strana 4, 7.
L
Otřete kontakty baterií (S, T) suchým hadříkem.
L
Nedotýkejte se kontaktů baterií
S, T
) nebo kontaktů zařízení.
(
Poznámky k nabíjení baterií
L
Při nabíjení je mikrotelefon obvykle teplý.
L
Kontakty nabíjení mikrotelefonu, základny a nabíječky vyčistěte jednou měčně měkkým suchým hadříkem. Než začnete zařízení čistit, odpojte jej od síùové zásuvky a telefonní linky. Čištění provádějte častěji, pokud je zařízení vystaveno mastnotě, prachu nebo vysoké vlhkosti.
11
Page 12
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 12 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
Začínáme
Úroveň nabití baterie
Ikona Úroveň nabití baterie
5
6
7
8
Vysoká Střední Nízká Nutné nabít.
Výkon baterie Panasonic Ni-MH (dodávané baterie)
Operace Doba provozu
Při nepřetržitém používání
Při nečinnosti (pohotovostní režim)
Poznámka:
L
Pokud baterie při prvním nabíjení nedosáhnou plné kapacity, nejedná se o vadu. Baterie dosáhnou maximálního výkonu po několika úplných cyklech nabití/vybití (použití).
L
Skutečný výkon baterie závisí na používání a okolním prostředí.
L
I když je nabíjení baterií dokončeno, lze mikrotelefon ponechat v základně nebo nabíječce. Baterie se nepoškodí.
L
Po výměně baterií se nemusí zobrazit správná úroveň nabití. V takovém případě vložte mikrotelefon do základny nebo nabíječky na zhruba 7 hodin.
Maximálně 15 hodin
Maximálně 170 hodin
Ovládací prvky
Základna
KX-TG1611/KX-TG1612/KX-TG1613
A
B
KX-TG1711/KX-TG1712
A
B
A
Kontakty nabíjení
B
{x}
(Vyhledávání)
12
Page 13
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 13 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
KX-TG1711/KX-TG1712
Mikrotelefon
KX-TG1611/KX-TG1612/KX-TG1613
E
F
M
A
B
C
G
H
I
J
M
A
B
C
D
Začínáme
E
F
G
H
I
J
A
D
K
L
A B C{C} (Vymazání) D E F G{j/OK} (Menu/OK) H{P} (Pauza) I{ic} (Vypnout/Zapnout) J{R} (Zpětné volání/funkce Flash) K L M
A
{k}
(Telefonní seznam)
{C}
(Hovor)
Klávesnice pro zadávání čísel / znaků Reproduktor sluchátka Displej
Mikrofon Kontakty nabíjení Vyzváně
Typ ovládání
A Tlačítko navigátoru
{^}, {V}, {3}
seznamů a položek.
?
hlasitosti mikrotelefonu během hovoru.
nebo {4}: Procházení různých
(Hlasitost:
{^}
nebo
{V}
): Upravení
K
L
13
Page 14
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 14 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
Začínáme
–{3} (y: Seznam volajících): Zobrazení
seznamu volajících.
{4} (R
: Opakovaná volba čísla): Zobrazení
seznamu opakované volby čísla.
Displej
Položky displeje mikrotelefonu
Položka Význam
w
V dosahu základny
L
Když bliká: Mikrotelefon vyhledává základnu. (strana 29)
C
Mikrotelefon přijímá příchozí hovor.
L
Když bliká: Probíhá příjem hovoru nebo je nějaký hovor přidržen.
y
Zmeškaný hovor*1 (strana 22)
T
L
Je aktivováno ztlumení zvuku. (strana 17)
L
Vyzvánění je vypnuté. (strana 19)
5
0
*1 Pouze pro odběratele služby ID volajícího *2 Pouze pro předplatitele hlasové pošty
Úroveň nabití baterie
k
Je otevřený telefonní seznam. Přijata nová hlasová zpráva.*2
(strana 24)
Vypnutí a zapnutí
Zapnutí
Stiskněte tlačítko {ic}.
Vypnutí
Na zhruba dvě sekundy stiskněte tlačítko {ic}.
Počáteční nastavení
Význam symbolů:
{r}: “
Příklad:
Stisknutím tlačítka v uvozovkách.
Jazyk na displeji
Jazyk na displeji je z výroby nastavený na angličtinu. Příklady hlášek na displeji uváděné v tomto návodu k obsluze jsou v češtině. Je dostupných 16 jazyků na displeji.
1
{j
2
{r}: “
3
{r}: “
4
{r}
s {ic}
Poznámka:
L
Pokud vyberte jazyk, kterému nerozumíte:
{ic} s {j
krát
{j
Datum a čas
{j
1 2
{r}: “
3
{r}: “
4
Zadejte aktuální den, měsíc a rok. s
{j
Příklad:
15 z7
5
Zadejte aktuální hodinu a minutu. s {j/OK
Příklad:
15 3
L
6
{ic}
Vypnuto
{V}
/OK
}
Setup” (“Nastavení”) s {j/OK Language” (“Jazyk”) s {j/OK
: Vyberte požadovaný jazyk. s {j/OK}
/OK} s
s {r}
: Vyberte požadovaný jazyk. s
/OK} s {ic
/OK
Čas a datum” s {j/OK Datum/Čas” s {j/OK
/OK
Pokud zadáte nesprávné datum a/nebo nesprávný čas, stisknutím tlačítka začněte znovu od kroku 3.
}
}
}
15 července 2011
11
15:30
z
nebo
{^}
vyberte slova
{V}
4 krát s {j/OK} 2
}
}
}
}
}
{C}
14
Page 15
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 15 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
Poznámka:
L
Po selhání napájení možná bude nastaveno nesprávné datum a čas. V takovém případě nastavení data a času opravte.
Režim volby čísla
Pokud nelze provádět hovory, změňte toto nastavení podle služby telefonní linky. Výchozí nastavení je
Tónová”: Pro službu tónové volby.
Pulsní”: Pro službu pulsní volby.
1 2 3 4 5
Tónová”.
{j
/OK
}
{r}: “
Nastavení” s {j/OK
{r}: “
Typ volby” s {j/OK
{r}
: Vyberte požadované nastavení.
{j
/OK} s {ic
}
} }
Začínáme
15
Page 16
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 16 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
Uskutečňování/příjem hovorů
Hovory
1
Zvedněte mikrotelefon a zvolte telefonní číslo.
L
Chcete-li číslici opravit, stiskněte {C}.
2
{C}
3
Po skončení hovoru stiskněte tlačítko {ic} nebo vložte mikrotelefon do základny či nabíječky.
Úprava hlasitosti mikrotelefonu
Během hovoru stiskněte opakovaně
Volání pomocí seznamu opakované volby
Posledních 10 volaných telefonních čísel je ulož eno v seznamu opakované volby (každé s maximálně 24 číslicemi).
1
{4} (R
2
3
)
{r}
: Vyberte požadované telefonní číslo.
L
Pokud číslo odpovídá telefonnímu číslu uloženému v telefonním seznamu, zobra zí se jméno uložené v telefonním seznamu.
{C}
Editování/mazání/uložení čísel v seznamu opakované volby
1
{4} (R
2
3
Poznámka:
L
Během upravování: – Chcete-li vymazat číslo, umístěte kurzor
– Chcete-li vložit danou číslici, umístěte kurzor
)
{r}
: Vyberte požadované telefonní číslo. s
{j
/OK
}
Pokračovat s požadovanou funkcí.
Úprava čísla před voláním:
{r}: “
Upravit+vol.” s {j/OK} s
Stisknutím tlačítka
s
Upravte číslo. s
kurzor.
Mazání čísla:
{r}
: Vyberte “Vymazat” nebo “Vymazat
vše
”. s {j
Uložení čísla do telefonního seznamu:
{r}: “
Chcete-li uložit jméno, pokračujte od kroku 3, „Přidávání položek“, strana 18.
vpravo od místa, kde chcete vymazat číslo, a potom stiskněte
vpravo od místa, na které chcete vložit číslo, a potom stiskněte příslušné tlačítko na klávesnici.
/OK} 2 krát s {ic
Uložit číslo” s {j/OK} s
{C}
{^}
nebo
{3}
nebo {4} posunete
{C}
.
{V}
}
Pauza (pro uživatele ústředny PBX nebo volání do vzdálených míst)
Při realizaci hovorů prostřednictvím ústředny PBX nebo do vzdálených míst je někdy vyžadována pauza. Při ukládání přístupového čísla volací karty a/nebo kódu PIN do telefonního seznamu je také vyžadována pauza (strana 18).
Příklad:
Pokud potřebujete zvolit přístupové číslo
linky „0“ pro odchozí hovory pomocí ústředny PBX:
1
z s {P}
2
.
Zvolte telefonní číslo. s
Poznámka:
L
Při každém stisknutí tlačítka {P} je vložena 3 sekundová pauza. Opakujte dle potřeby, abyste vytvořili delší pauzu.
{C}
Odpověď na hovory
1
Jakmile přístroj zazvoní, zvedněte mikrotelefon a stiskněte tlačítko
L
Hovor můžete přijmout také stisknutím libovolné klávesy:
(Příjem hovoru libovolným tlačítkem)
2
Po skončení hovoru stiskněte tlačítko {ic} nebo vložte mikrotelefon do základny či nabíječky.
Automatický příjem
Hovory můžete přijímat tak, že zvednete mikrotelefon ze základny nebo nabíječky. Není nutné stisknout tlačítko této funkce uvádí strana 20.
Úprava hlasitosti vyzvánění mikrotelefonu
Když mikrotelefon při příchozím hovoru vyzvání:
Požadovanou hlasitost vyberete opakovaným stisknutím tlačítka
Předprogramování hlasitosti:
1
{j
/OK
2
{r}: “
3 4 5
Nast.zvonění” s {j/OK
{r}: “
Hlasitost” s {j/OK
{r}
: Vyberte požadovanou hlasitost.
{j
/OK} s {ic
z
až 9, * nebo y.
{C}
. Informace o zapnutí
{^}
nebo
{V}
.
}
}
{C}
}
.
}
16
Page 17
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 17 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
Uskutečňování/příjem hovorů
Užitečné funkce dostupné během hovoru
Ztlumení
Když je ztlumení zapnuto, můžete slyšet druhou stranu, ale druhá strana nemůže slyšet vás.
1
Během hovoru stiskněte tlačítko {j/OK}. s
{r}: “
Vyp.mikrofon” s {j/OK
L
Na displeji se zobrazí T.
2
Oboustranný hovor obnovíte opětovným stisknutím tlačítka
{r}: “
Vyp.mikrofon” s {j/OK
{j
/OK}.
Zpětné volání/funkce Flash
Stisknutím tlačítka {R} můžete využít speciální funkce hostitelské ústředny PBX, např. přesměrování hovoru nebo volitelné telefonní služby.
Poznámka:
L
Změna času zpětného volání/funkce Flash viz. strana 20.
Pro uživatele služby čekající hovor nebo ID volajícího / čekající hovor
Chcete-li použít službu čekající hovor nebo ID volajícího / čekající hovor, musíte si nejprve objednat službu u svého poskytovatele služeb/telefonní společnosti. Tato funkce vám umožňuje přijímat hovory, i když již mluvíte na telefonu. Budete-li mít jiný příchozí hovor, během doby kdy právě hovoříte, uslyšíte tón čekajícího hovoru.
Pokud si předplatíte službu ID volajícího a čekající hovor včetně služby ID volajícího
poté, co uslyšíte tón čekajícího hovoru, se na mikrotelefonu zobrazí údaje o druhém volajícím.
1
Stisknutím tlačítka {R} přijmete 2. volání.
2
Chcete-li mezi hovory přepnout, stiskněte
{R}
tlačítko
Poznámka:
L
Další informace o dostupnosti této služby ve vaší oblasti vám poskytne váš poskytovatel služeb/vaše telefonní společnost.
.
}
s
}
,
Dočasná tónová volba (pro uživatele pulsní volby)
Pokud potřebujete přístup ke službám tónové volby (například pro přístup ke službám záznamníku, telefonním bankovním službám atd.), můžete režim volby čísla dočasně přepnout na tónový. Před zadáním přístupových čísel vyžadujících tónovou volbu stiskněte tlačítko *.
Sdílení hovoru
Dostupné u modelů:
KX-TG1612/KX-TG1613/KX-TG1712
Můžete se připojit k probíhajícímu příchozímu hovoru. Pro vstoupení do konverzace – během příchozího hovoru na jiném mikrotelefonu – stiskněte tlačítko
{C}
.
Poznámka:
L
Zapnutím funkce soukromého režimu (strana 20) zabráníte ostatním uživatelům vstoupit do příchozího hovoru.
17
Page 18
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 18 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
Telefonní seznam
4
Vpřípadě potřeby upravte telefonní číslo
Telefonní seznam mikrotelefonu
Telefonní seznam umožňuje volání bez nutnosti ručního vytáčení. Můžete uložit 50 jmen a telefonních čísel a ověřit počet položek (strana 18).
Přidávání položek
{k}
1 2
{r}: “
3
4
5
Nový záznam” s {j/OK
Zadejte jméno (maximálně 12 znaků). s
{j
/OK
}
L
Režim zadávání znaků můžete změnit
stisknutím tlačítka Zadejte telefonní číslo volaného nebo volajícího (maximálně 24 číslic).
{j
/OK} 2 krát
L
Chcete-li přidat další položky, stiskněte
{j
tlačítko
od kroku 3.
{ic}
{k}
/OK} a opakujte tento postup
Ověření počtu položek
1
{k}
2
{r}: “
Paměù” s {j/OK
3
{ic}
Vyhledání a zavolání z položky v telefonním seznamu
Procházení všemi položkami
1
{k}
2
{r}: “
Seznam” s {j/OK
3
{r}
: Vyberte požadovanou položku.
L
Chcete-li zobrazit telefonní číslo, stiskněte
{j
tlačítko
číslo
Pro návrat stiskněte tlačítko {C}.
4
{C}
/OK}. s {r}: “Zobraz
” s {j
/OK
Úprava položek
Vyhledejte požadovanou položku (strana 18).
1
s {j
/OK
2
{r}: “
3
Chcete-li, upravte jméno (maximálně 12 znaků, viz. strana 26).
}
Editovat” s {j/OK
s {j
(strana 26).
}
}
}
}
/OK
}
s
}
(maximálně 24 číslic; strana 16). 2 krát
5
{ic}
Úprava položky a volání
1
Vyhledejte požadovanou položku (strana 18).
s {j
/OK
2
{r}: “
Stisknutím tlačítka kurzor.
}
Upravit+vol.” s {j/OK} s
s
Upravte číslo (strana 16). s
Mazání položek
Mazání položky
1
Vyhledejte požadovanou položku (strana 18).
s {j
/OK
2
{r}: “
3
{ic}
}
Vymazat” s {j/OK} 2 krát
Mazání všech položek
1
{k}
2
{r}: “
Vymazat vše” s {j/OK} 2 krát
3
{ic}
Řetězové vytáčení
Tato funkce umožňuje volat telefonní čísla v telefonním seznamu během jiného hovoru. Tuto funkci lze použít například k volbě přístupového čísla volací karty nebo kódu PIN bankovního účtu, které jste uložili do telefonního seznamu, aniž byste museli vytáčet ručně.
1
Během příchozího hovoru stiskněte tlačítko
{k}
.
2
{r}
: Vyberte požadovanou položku.
3
Stisknutím tlačítka
Poznámka:
L
Při ukládání přístupového čísla volací karty a kódu PIN do telefonního seznamu jako jedné položky telefonního seznamu stiskněte přidání pauz po čísle a kódu PIN podle potřeby (strana 16).
L
Pokud používáte telefon s pulsní volbou, musíte před stisknutím abyste dočasně změnili režim vytáčení na tónový. Když přidáváte položky do telefonního seznamu, doporučujeme, abyste na začátek telefonních čísel přidali řetězově vytáčet (strana 18).
{k}
s {j
{3}
nebo {4} posunete
{C}
číslo vytočte.
{P}
v kroku 1 stisknout *,
*
, pokud je chcete
/OK}
{C}
pro
18
Page 19
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 19 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
Nastavení
Nastavitelné funkce
Zařízení můžete přizpůsobit přednastavením následujících funkcí pomocí mikrotelefonu.
Různá nastavení pomocí procházení nabídkami displeje
{j
/OK
1 2 3
4
Poznámka:
L
Hlavní nabídka Podnabídka 1 Podnabídka 2 Strana
Nast.zvoně Hlasitost
Čas a datum Datum/Čas
Telef.seznam Seznam
Seznam vol.
}
Stisknutím tlačítka Stisknutím tlačítka
L
Vněkterých případech budete muset vybírat ještě z podnabídky 2. s {j/OK Stisknutím tlačítka
L
Tento krok se může v závislosti na vybrané funkci lišit.
L
Operaci ukončíte stisknutím tlačítka {ic}.
V následující tabulce < > označuje výchozí nastavení.
{V}
nebo
{^}
{V}
{V}
vyberte požadovanou hlavní nabídku. s {j/OK
nebo
{^}
vyberte požadovanou položku z podnabídky 1. s {j/OK
nebo
{^}
vyberte požadované nastavení. s {j/OK
*1
<
Hlasitost 5
*2
Zvoně
<
Zvonění 1
Budík Alarm
Řízení času
<
Manuálně
Nový záznam
Vymazat vše Paměù
>
*3
*3, *4
>
––22
>
<
Vypnuto
Počet opak.
<
Vypnuto
Doba opakov.
<
3 minut(y)
Zvoně
<
Zvonění 1
Hlasitost
<
Hlasitost 5
}
}
}
}
–16
––
–14
>
>
>
>
>
––
–18 –18 –18 –18
21
19
Page 20
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 20 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
Nastavení
Hlavní nabídka Podnabídka 1 Podnabídka 2 Strana
Nastavení Jazyk
<
English
>
Kontrast
(Kontrast displeje)
Kontrast 03
<
Čas na disp.
<
Zapnuto
>
Autom. Hovor
<
Vypnuto
>
>
*5
*6
Registrace
*7
>
*3
>
*3, *8, *9
>
*3, *10, *11
>
*3
––25
Interkom
Tóny kláves
<
Zapnuto
Typ volby
<
Tónová
Flash
<
600 ms.
Soukr.režim
<
Vypnuto
Změnit PIN
*10
*1 Hlasitost vyzvánění nelze pro vyvolávání vypnout. *2 Pokud vyberete některý z melodických tónů vyzvánění, bude tón vyzvánění několik sekund pokračovat,
i když volající už zavěsil. Při příjmu hovoru se může ozývat oznamovací tón nebo žádný tón.
*3 Pokud tato nastavení provádíte pomocí jednoho z mikrotelefonů, nemusíte stejnou položku nastavovat
pomocí jiného mikrotelefonu. (KX-TG1612/KX-TG1613/KX-TG1712)
*4 Tato funkce umožňuje zařízení automaticky upravovat datum a čas při každém přijetí údajů volajícího,
včetně data a času. Chcete-li tuto funkci zapnout, vyberte
Manuálně”. (Pouze pro odběratele služby ID volajícího)
Chcete-li tuto funkci používat, nejprve nastavte datum a čas (strana 14). *5 Pokud je tato funkce vypnutá, zobrazí se číslo mikrotelefonu. *6 Pokud aktivujete službu ID volajícího a chcete zobrazit údaje o volajícím po zvednutí mikrotelefonu pro
příjem hovoru, vypněte tuto funkci. *7 Pokud nechcete slyšet tóny tlačítek během volby nebo stisknutí libovolného tlačítka, tuto funkci vypněte. *8 Čas zpětného volání/funkce Flash závisí na vaší telefonní ústředně nebo hostitelské ústředně PBX.
Vpřípadě potřeby se spojte s dodavatelem/správcem vaší místní pobočkové ústředny PBX. *9 Pokud zařízení používáte v České/Slovenské republice, vyberte
volby/funkce Flash. *10KX-TG1611/KX-TG1711: Ačkoliv jsou na mikrotelefonu zobrazeny tyto položky, tyto funkce nejsou pro
tento model k dispozici. *11Zapnutím této funkce zabráníte ostatním uživatelům vstoupit do příchozího hovoru.
Aut. ID vol.”. Chcete-li tuto funkci vypnout, vyberte
–14
––
––
–16
–30 ––
–15
–17
––
–31
100 ms.” jako čas opakování
20
Page 21
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 21 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
14
{r}
: Vyberte požadovanou hlasitost. s
{j
/OK
Další možnosti nastavení
Alarm
Alarm se spustí na 2 minuty ve stanovenou dobu (jednou denně). Dále můžete nastavit počet a cyklus opakování (funkce buzení). Alarm lze nastavit pro všechny mikrotelefony.
Příklad:
Pokud chcete, aby se alarm spustil v 7:00 a zazvonil 3 krát, vždy po 5 minutách, musíte alarm nastavit následujícím způsobem:
07:00
Čas:
Počet opak.”: “3 krát
Doba opakov.”: “5 minut(y)
“ Důležité:
L
1 2 3 4 5
Vypne alarm. Přejděte ke kroku 15.
Alarm se spustí jednou ve stanovenou dobu.
Alarm se spustí jednou za den ve stanovenou dobu.
6 7 8
9 10
11 12
13
Nejdříve je potřeba nastavit datum a čas (strana 14).
{j
/OK
}
{r}: “
Čas a datum” s {j/OK
{r}: “
Budík” s {j/OK
{r}: “
Alarm” s {j/OK
{r}
: Vyberte požadovanou možnost alarmu.
s {j
/OK
}
Vypnuto
Jednou
Opakuj denně
Nastavte požadovaný čas. s {j/OK
{r}: “
Počet opak.” s {j/OK
{r}
: Vyberte požadované nastavení. s
{j
/OK
}
L
Pokud chcete, aby alarm zazvonil jen jednou, vyberte možnost apokračujte krokem 11.
{r}: “
Doba opakov.” s {j/OK
{r}
: Vyberte požadované nastavení. s
{j
/OK
}
{r}: “
Zvonění” s {j/OK
{r}
: Vyberte požadovaný tón alarmu. s
{j
/OK
}
L
Doporučujeme vybrat jiný tón vyzvánění, než je použitý tón pro příchozí hovory.
{r}: “
Hlasitost” s {j/OK
} } }
}
Vypnuto”
}
}
}
}
15
Poznámka:
L L
L
}
{ic}
Stisknutím tlačítka {ic} alarm zcela vypnete. Stisknutím tlačítka od z do 9, * nebo y vypnete zvuk, ale necháte zapnutou funkci nastavení času a/nebo buzení. Když se mikrotelefon používá, alarm se nespustí, dokud mikrotelefon není v pohotovostním režimu.
Nastavení
21
Page 22
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 22 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
Služba ID volajícího
L
Ujistěte se, že je datum a čas na zařízení
Použití služby ID volajícího
Důležité:
L
Toto z a řízení je kompatibilní se službou ID volajícího. Chcete-li používat službu ID volajícího, je třeba objednat si službu ID volajícího. Podrobné informace získáte u poskytovatele služeb.
Funkce služby ID volajícího
Při příjmu příchozího hovoru se zobrazí telefonní číslo volajícího.
Informace o volajícím pro posledních 50 volajících se ukládají do seznamu volajících od posledního hovoru až po nejstarší.
L
Pokud zařízení nemůže přijímat informace o volajícím, zobrazí se následující zpráva:
Bez identif.”: Volající telefonuje
z oblasti, v níž není služba ID volajícího poskytována.
Soukromé”: Volající nechce, aby bylo jeho
číslo zobrazováno.
L
Pokud je zařízení připojeno k systému PBX, informace o volajícím nemusí být přijímány správně. Spojte se správcem vaší ústředny PBX.
Zmeškané hovory
Pokud hovor není přijat, zařízení považuje hovor za zmeškaný a zobrazí se informace se můžete podívat do seznamu volajících a zjistit, kdo vám ve vaší nepřítomnosti volal. Pokud byl prohlížen i pouze jeden zmeškaný hovor (strana 22), nový hovor,
y
y
Zobrazení jména v telefonním seznamu
Při přijetí informací o volajícím, které se shodují s telefonním číslem uloženým v telefonním seznamu, jméno uložené v telefonním seznamu se zobrazí a zaprotokoluje do seznamu volajících.
y
. Na základě této
zmizí z displeje. Když přijmete další se zobrazí znovu.
Seznam volajících
Důležité:
L
K seznamu volajících může mít přístup vždy pouze 1 osoba. (KX-TG1612/KX-TG1613/ KX-TG1712)
nastaven správně (strana 14).
Zobrazení seznamu volajících azpětné volání
{3} (y
1
2
3
)
L
Bude zobrazen poslední hovor.
Stiskněte
{V}
hovoru, nebo stiskněte nejstaršího hovoru.
L
L
L
Pro zpětné volání stiskněte Pro ukončení stiskněte
, chcete-li hledat od posledního
Chcete-li přepnout zobrazení z jména na telefonní číslo, stiskněte tlačítko
s {r}: “
Zobraz číslo” s {j/OK
Pro návrat stiskněte tlačítko {C}. Pokud není zobrazeno celé telefonní číslo, stisknutím tlačítka čísla. Chcete-li přepnout zobrazení z jména nebo telefonního čísla na datum a čas, stiskněte
{4}
tlačítko
{3}
. Pro návrat stiskněte tlačítko
.
Editace telefonního čísla volajícího před zpětným voláním
{3} (y
1 2
3 4
5
)
{r}
: Vyberte požadovanou položku. s
{j
/OK
}
{r}: “
Upravit+vol.” s {j/OK
Upravte číslo.
L
Kpřidání stiskněte tlačítko klávesnice (z
9
), k odstranění stiskněte tlačítko {C}
až (strana 16).
{C}
Vymazání informací o volajícím
{3} (y
1 2
3
4
)
{r}
: Vyberte požadovanou položku. s
{j
/OK
}
{r}: “
Vymazat” nebo “Vymazat vše” s
{j
/OK
}
{j
/OK} s {ic
Uložení informací o volajícím do telefonního seznamu 1
{3} (y
2
)
{r}
: Vyberte požadovanou položku. s
{j
/OK
}
22
{^}
, chcete-li hledat od
{4}
zobrazíte zbytek
{C}
{ic}
}
{j
/OK}.
}
.
.
}
Page 23
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 23 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
3
{r}: “
4
Uložit číslo” s {j/OK
Chcete-li uložit jméno, pokračujte od kroku 3, „Přidávání položek“, strana 18.
}
Služba ID volajícího
23
Page 24
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 24 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
Hlasová pošta
Hlasová pošta
Hlasová pošta je služba automatického záznamníku nabízená poskytovateli služeb. Po objednání této služby systém hlasové pošty poskytovatele služeb/telefonní společnosti přijímá hovory, když nejste přítomni nebo když je vaše linka obsazená. Zprávy zaznamenává poskytovatel služeb, a ne telefon. Pokud je k dispozici služba indikace zpráv a máte nové zprávy, na mikrotelefonu se zobrazí službě vám podá poskytovatel služby/telefonní společnost.
Důležité:
L
Jestliže 0 stále zůstává na displeji dokonce i poté, co jste vyslechli nové zprávy, vypněte je stisknutím a přidržením tlačítka sekund.
0
. Podrobnosti o této
{C}
po dobu 2
24
Page 25
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 25 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
Interkom/Vyhledávání
Interkom
Dostupné u modelů:
KX-TG1612/KX-TG1613/KX-TG1712
Hovory v režimu interkom lze provádět mezi mikrotelefony.
Poznámka:
L
Pokud obdržíte příchozí hovor během hovoru přes interkom, uslyšíte přerušované tóny. Chcete-li hovor přijmout, stiskněte tlačítko
{ic}
, potom stiskněte tlačítko
L
Při vyvolávání mikrotelefonu vyvolávaný mikrotelefon 1 minutu pípá.
{C}
.
Uskutečnění hovoru přes interkom 1
{j
/OK
2 3
4
}
{r}: “
Interkom” s {j/OK
Pro volání konkrétního mikrotelefonu zadejte jeho číslo.
L
Pro vyvolávání všech mikrotelefonů znovu stiskněte tlačítko (KX-TG1613)
L
Chcete-li volání ukončit, stiskněte tlačítko
{ic}
.
Pro ukončení hovoru, stiskněte tlačítko
{ic}
.
}
*
nebo {j/OK}.
Přijmutí hovoru přes interkom
Stisknutím tlačítka
1 2
Pro ukončení hovoru, stiskněte tlačítko
{ic}
.
{C}
přijměte hovor.
Vyhledávání mikrotelefonu
Ztracený mikrotelefon můžete najít jeho vyvoláním.
1
Základna:
Stiskněte tlačítko
L
Všechny zaregistrované mikrotelefony vyzvání po dobu 1 minuty.
2
Chcete-li vyvolávání ukončit:
Základna:
Stiskněte tlačítko
Mikrotelefon:
Stiskněte tlačítko {ic}.
{x}
{x}
.
.
Přesměrování hovorů, konferenční hovory
Dostupné u modelů:
KX-TG1612/KX-TG1613/KX-TG1712
Příchozí hovory lze mezi 2 mikrotelefony přesměrovat nebo s nimi můžete uskutečnit konferenční hovor s volajícím.
1
Během příchozího hovoru stiskněte tlačítko
{j
/OK}.
2
{r}: “
Interkom” s {j/OK
L
Blikání indikátoru C označuje, že příchozí hovor je přidržen.
3
Zadejte požadované číslo mikrotelefonu, na který chcete přesměrovat.
4
Počkejte na odpověď volaného.
L
Pokud volaná strana neodpovídá, vraùte se kpříchozímu volání stisknutím tlačítka
5
Přesměrování dokončíte:
Stiskněte tlačítko {ic}.
L
Příchozí hovor je připojován na cílovou jednotku.
Konferenční hovor uspořádáte:
Stiskněte tlačítko {C}.
L
Pro opuštění konference stiskněte tlačítko
{ic}
. Zbývající 2 účastníci mohou
pokračovat v hovoru.
Přenesení hovoru bez mluvení s jiným uživatelem mikrotelefonu
1
Proveďte kroky 1 až 3, „Přesměrování hovorů, konferenční hovory“, strana 25.
2
{ic} L
Příchozí hovor vyzvání na druhém mikrotelefonu.
Poznámka:
L
Pokud uživatel druhého mikrotelefonu neodpoví na hovor do 30 sekund, začne hovor vyzvánět opět na vašem mikrotelefonu.
Příjem přesměrovaných hovorů
Stisknutím tlačítka
{C}
přijměte hovor.
}
{C}
.
25
Page 26
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 26 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
Užitečné informace
Zadávání znaků
K zadávání znaků a čísel se používají tlačítka klávesnice. Ke každému tlačítku klávesnice je přiřazeno několik znaků. Každý režim zadávání znaků (strana 26) umožňuje zadávání různých znaků. – Stisknutím tlačítek – Stisknutím tlačítek klávesnice zadáte znaky nebo čísla. – Chcete-li vymazat znak nebo číslo, umístěte kurzor vpravo od místa, kde chcete vymazat znak nebo
číslo, a potom stiskněte tlačítko – Stisknutím tlačítka – Chcete-li zadat další znak, který je na stejném tlačítku klávesnice, stisknutím tlačítka
na další místo a potom stiskněte příslušné tlačítko klávesnice. – Pokud do 5 sekund po zadání znaku nestisknete žádné tlačítko klávesnice, znak je uložen a kurzor se
posune na další místo.
Režimy zadávání znaků
K dispozici jsou tyto režimy zadávání znaků: Abeceda (ABC), Čísla (0-9), Řecká (F), Rozšířená 1 (o), Rozšířená 2 ( vybrat zadávaný znak opakovaným stisknutím příslušných tlačítek na klávesnici.
Jakmile jednotka zobrazí obrazovku pro zadávání znaků:
{k} s {r}
Poznámka:
L
v následujících tabulkách označuje jednoduchou mezeru.
Tabulka abecedních znaků (ABC)
{3} a{4}
lze přesouvat kurzor doleva nebo doprava.
{C}
*
(A→a) můžete přepínat mezi velkými a malými písmeny.
H
) a Cyrilice (I). Ve všech těchto režimech zadávání (kromě režimu Čísla) můžete
: Vyberte režim zadávání znaků. s {j/OK
.
{4}
}
přesuňte kurzor
Tabulka čísel (0-9)
Tabulka řeckých znaků (
26
M
)
Page 27
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 27 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
Tabulka rozšířených znaků 1 (p)
L
Následující znaky se používají pro velká i malá písmena:
Tabulka rozšířených znaků 2 (O)
L
Následující znaky se používají pro velká i malá písmena:
Užitečné informace
Tabulka znaků cyrilice (P)
27
Page 28
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 28 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
Užitečné informace
Chybová hlášení
Zpráva na displeji Příčina/řešení
Plná paměù
L
Paměù telefonního seznamu je plná. Vymažte nepotřebné záznamy (strana 18).
Řešení potíží
Pokud po provedení všech pokynů uvedených v této části potíže přetrvávají, odpojte síùový adaptér základny a vypněte mikrotelefon. Poté adaptér k základně znovu připojte a zapněte mikrotelefon.
Obecné používání
Problém Příčina/řešení
Mikrotelefon se ani po vložení nabitých baterií nezapne.
Zařízení nefunguje.
Displej mikrotelefonu je prázdný.
Nelze slyšet oznamovací tón.
Nelze používat funkci interkom.
*1 KX-TG1611/KX-TG1711
*1
Nastavitelné funkce
Problém Příčina/řešení
Na displeji je jazyk, kterému nerozumím.
L
Mikrotelefon zapněte jeho umístěním na základnu nebo nabíječku.
L
Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy baterie (strana 11).
L
Plně nabijte baterie (strana 11).
L
Zkontrolujte připojení (strana 10).
L
Odpojte síùový adaptér základny, čímž základnu resetujete a vypnete mikrotelefon. Připojte znovu adaptér, zapněte mikrotelefon a akci opakujte.
L
Vyjměte z mikrotelefonu baterie a znovu je vložte.
L
Mikrotelefon není zaregistrován k základně. Zaregistrujte mikrotelefon (strana 30).
L
Mikrotelefon není zapnutý. Zapněte mikrotelefon (strana 14).
L
Ujistěte se, že používáte dodaný telefonní kabel. Váš starý telefonní kabel může mít jinou konfiguraci pro připojení.
L
Není připojen síùový adaptér základny nebo telefonní kabel. Zkontrolujte připojení.
L
Odpojte bezdrátový telefon od linky a připojte místo něj jiný, který máte ověřeno, že je funkční. Pokud telefon s touto linkou funguje, obraùte se na servisního zástupce. Pokud telefonní přístroj s touto linkou nefunguje, obraùte se na poskytovatele služeb.
L
Tuto funkci sdílí všechny mikrotelefony. Ačkoli je na mikrotelefonu zobrazeno pro tento model k dispozici.
L
Změňte jazyk na displeji (strana 14).
Interkom”, tato funkce není
28
Page 29
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 29 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
Dobíjení baterie
Problém Příčina/řešení
Mikrotelefon pípá a/nebo je zobrazeno
8
.
Baterie jsou plně nabité, ale –Úroveň nabití baterie se nezvyšuje
nebo
– se doba provozu zdá být kratší.
L
Baterii je třeba nabít. Plně nabijte baterie (strana 11).
L
Vyčistěte kontakty baterií (S, T) a kontakty nabíjení pomocí suchého hadříku a nabijte je znovu.
L
Je třeba vyměnit baterie (strana 11).
Uskutečňování/příjem hovorů, interkom
Problém Příčina/řešení
w
bliká.
Je slyšet šum, zvuk se přerušuje.
Mikrotelefon nezvoní.
Nelze uskutečnit hovor.
*1 KX-TG1612/KX-TG1613/KX-TG1712
L
Mikrotelefon je příliš vzdálený od základny. Přesuňte jej blíže.
L
ùový adaptér základny není správně připojen. Znovu připojte síùový adaptér k základně.
L
Mikrotelefon není zaregistrován k základně. Zaregistrujte jej (strana 30).
L
Používáte mikrotelefon nebo základnu v oblasti se silným elektrickým rušením. Přemístěte základnu a používejte mikrotelefon mimo zdroje rušení.
L
Přesuňte se blíže k základně.
L
Pokud používáte službu DSL/ADSL, doporučujeme připojení filtru DSL/ADSL mezi základnu a konektor telefonní linky. Podrobné informace získáte u poskytovatele DSL/ADSL.
L
Odpojte síùový adaptér základny, čímž základnu resetujete a vypnete mikrotelefon. Připojte znovu adaptér, zapněte mikrotelefon a akci opakujte.
L
Zvonění je vypnuté. Upravte hlasitost vyzvánění (strana 16).
L
Možná byl nesprávně nastaven způsob volby. Změňte nastavení (strana 15).
L
Mikrotelefon je příliš vzdálený od základny. Přesuňte jej blíže a akci opakujte.
L
Je používáno jiné zařízení.*1 Počkejte a zkuste to znovu později.
Užitečné informace
29
Page 30
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 30 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
Užitečné informace
ID volajícího
Problém Příčina/řešení
Informace o volajícím se nezobrazují.
Informace o volajícím se zobrazují pomalu.
Čas na zařízení se posunul.
L
Je třeba objednat si službu ID volajícího. Podrobné informace získáte u poskytovatele služeb.
L
Pokud je vaše zařízení připojeno k libovolnému dalšímu telefonnímu zařízení, odpojte je a připojte zařízení přímo do zásuvky.
L
Pokud používáte službu DSL/ADSL, doporučujeme připojení filtru DSL/ADSL mezi základnu a konektor telefonní linky. Podrobné informace získáte u poskytovatele DSL/ADSL.
L
To to za řízení může být rušeno jiným telefonním zařízením. Odpojte jiné zařízení a zkuste to znovu.
L
V závislosti na poskytovateli služeb/telefonní společnosti může zařízení zobrazit informace o volajícím při 2. zvonění nebo později.
L
Přesuňte se blíže k základně.
L
Nesprávné časové informace z příchozího ID volajícího měčas. Nastavte úpravu času na (vypnuto) (strana 19).
Manuálně
Poškození tekutinou
Problém Příčina/řešení
Tekutina nebo jiná forma vlhkosti vnikla do mikrotelefonu/základny.
Pozor:
L
Abyste zabránili trvalému poškození, nepoužívejte k urychlení procesu sušení mikrovlnnou troubu.
L
Odpojte síùový adaptér a kabel telefonní linky ze základny. Vyjměte baterie z mikrotelefonu a nechejte je vysušit po dobu alespoň 3 dnů. Po úplném vysušení mikrotelefonu/základny připojte zpět síùový adaptér a kabel telefonní šňůry. Vložte baterie a před použitím je úplně nabijte. Pokud zařízení nefunguje správně, obraùte se na autorizované servisní středisko.
Registrace mikrotelefonu k základně
1
Mikrotelefon:
{j
/OK
2 3 4
5
}
{r}: “
Nastavení” s {j/OK
{r}: “
Registrace” s {j/OK
Základna:
Zhruba na 5 sekund stiskněte a podržte tlačítko
L
Pokud začnou vyzvánět všechny zaregistrované mikrotelefony, vyzvánění vypnete dalším stisknutím tlačítka
Mikrotelefon:
Počkejte, dokud se na displeji nezobrazí položka “PIN:____”. s Zadejte kód PIN základny
(výchozí:
L L
0000”). s {j/OK
Pokud kód PIN zapomenete, spojte se s autorizovaným servisním střediskem. Další krok musí být dokončen do 90 sekund.
}
}
{x}
. (žádný registrační tón)
{x}
. Poté opakujte tento krok. (KX-TG1612/KX-TG1613/KX-TG1712)
}
30
Page 31
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 31 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
Užitečné informace
6
Počkejte, dokud nezazní dlouhé pípnutí a poté zadejte číslo mikrotelefonu, který chcete zaregistrovat.
L
Pokud byl mikrotelefon úspěšně zaregistrován, indikátor w přestane blikat.
L
Pokud položka w stále bliká, zopakujte postup od kroku 1.
Zrušení registrace mikrotelefonu
Mikrotelefon může zrušit vlastní registraci k základně nebo registraci jiných mikrotelefonů ke stejné základně. Díky tomu může mikrotelefon ukončit své bezdrátové připojení se systémem.
1
{j
/OK}y
L
2
Zadejte číslo mikrotelefonu, který chcete zrušit. s {j/OK
L
3
{ic}
131 s
Zobrazeny jsou všechny mikrotelefony zaregistrované na základně.
Zazní potvrzující tón.
Zadejte kód PIN základny (výchozí: “0000”).
}
Změna kódu PIN (Personal Identification Number: osobní identifikaččíslo) základny
Důležité:
L
Jestliže kód PIN změníte, poznamenejte si nový kód. Kód PIN nelze v zařízení zjistit. Pokud kód PIN
zapomenete, spojte se s autorizovaným servisním střediskem.
1
{j
/OK
2 3 4 5 6
}
{r}: “
Nastavení” s {j/OK
{r}: “
Změnit PIN” s {j/OK
Zadejte aktuální čtyřmístný PIN základny (výchozí: “0000”). Zadejte nový čtyřmístný PIN základny. Znovu zadejte nový čtyřmístný PIN základny. s {ic
}
}
}
Montáž na stěnu
Poznámka:
L
Ujistěte se, že zeď azpůsob upevnění jsou vhodné na to, aby unesly váhu zařízení.
■ Základna
Dostupné u modelu:
KX-TG1611/KX-TG1612/KX-TG1613
■ Nabíječka
Háček
30 mm
Šrouby
(nejsou součástí balení)
25 mm
Šrouby
(nejsou součástí balení)
Háčky
31
Page 32
TG161x171xFX(cz‑cz).bookPage32Friday,October7,20163:47PM
Užitečné informace
Podmínky používání
*1 Připojení tohoto bezdrátového telefonního přístroje k analogovému bodu veřejné
telekomunikační sítě a uvedení do provozu může provést účastník sám podle Návodu k použití.
*2 Zařízení je schopno samostatného provozu a je řešeno jako ukončovací. Na účastnické
vedení jej lze připojit samostatně, ale i společně s jiným schváleným koncovým zařízením.
*3 Zařízení je dodáváno s odpojitelným telefonním kabelem s konektory typu RJ11 a musí
být tímto kabelem k účastnické zásuvce připojeno. Pro připojení zařízení do čtyřkolíkové účastnické zásuvky musí být použita schválená redukce (není součástí dodávky).
*4 Zařízení je napájeno ze sítě pomocí síťového adaptéru, který je součástí dodávky.
Funkčnost zařízení je závislá na tomto druhu napájení. Pro připojení napájení nepoužívejte v žádném případě adaptér jiného typu.
*5 Před použitím zařízení je nutné nabít baterie, a to po dobu nejméně 7 hodin. Telefonní
kabel připojte až po prvním nabití baterií.
32
Page 33
TG161x171xFX(cz‑cz).bookPage33Friday,October7,20163:47PM
Užitečné informace
Prohlášení o shodě
Cíl výše uvedeného prohlášení <A> je v souladu s požadavky následujících legislativních ustanovení EU <B> a harmonizovanými normami <C> a další poskytnuté informace v případě <D>.
33
Page 34
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 34 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
Rejstřík
Rejstřík
A
Alarm: 21 Automatický příjem: 16
B
Baterie: 11
Č
Čekající hovor: 17
D
Datum a čas: 14 Displej
Jazyk: 14 Kontrast: 20
Dočasná tónová volba: 17
H
Hlasitost
Reproduktor sluchátka: 16
Vyzvánění (Mikrotelefon): 16 Hlasová pošta: 24 Hovory: 16
Ch
Chybové zprávy: 28
I
ID volajícího / čekající hovor: 17 Interkom: 25
K
Konferenční hovory: 25
M
Mikrotelefon
Lokátor: 25
Registrace: 30
Zrušení registrace: 31 Montáž na stěnu: 31
O
Opakovaná volba: 16
P
Pauza: 16 PIN: 31 Přesměrování hovorů: 25 Příjem hovorů: 16
R
Režim volby čísla: 15
Ř
Řešení potíží: 28 Řetězové vytáčení: 18
S
Sdílení hovoru: 17 Seznam volajících: 22 Služba ID volajícího: 22 Soukromý režim: 20
T
Telefonní seznam: 18 Tón vyzvánění: 19 Tóny tlačítek: 20 Typ ovládání: 13
Ú
Úprava času: 19 Úprava seznamu volajících: 22
V
Vypnutí a zapnutí: 14 Výpadek napájení: 11
Z
Zadávání znaků: 26 Zmeškané hovory: 22 Zpětné volání/funkce Flash: 17 Ztlumení: 17
34
Page 35
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 35 Monday, February 23, 2015 10:37 AM
Poznámky
35
Page 36
TG161x_171xFX(cz-cz).book Page 36 Thursday, January 12, 2017 6:32 PM
© Panasonic Corporation 2011
PNQX3224TA
TC0211MU6027 (E)
FX-1/3
Loading...