Panasonic KXTG1312JT, KX-TG1311JT User Manual

TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 1 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Il modello illustrato è il modello KX-TG1311.
Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante. È necessario attivare il servizio desiderato con il proprio fornitore di servizi/ compagnia telefonica.
Manuale d’uso
Telefono Cordless Digitale
Modello n. KX-TG1311JT
KX-TG1312JT
Sommario
Introduzione .................................................................. 2
Preparazione ................................................................. 6
Rubriche ...................................................................... 12
Impostazioni utili del telefono ................................... 14
Servizio ID chiamante.................................................17
Funzionamento con più apparecchi.......................... 18
Informazioni utili ......................................................... 20
Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie per circa 7 ore.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura.
PNQX1096ZA DC0708DJ0
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 2 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Introduzione
Introduzione
Informazioni sul prodotto
Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un telefono portatile digitale Panasonic.
Importante:
L
Il suffisso (JT) nei seguenti numeri di modello verrà omesso nelle istruzioni: KX-TG1311JT/KX-TG1312JT
Informazioni generali
L
Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
L
In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/EC riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE). È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel presente manuale sul seguente sito Web: http://www.doc.panasonic.de
Composizione modello
Serie KX-TG1311
L
Il modello illustrato è il modello KX-TG1312.
Modello n.
KX-TG1311 KX-TG1311 KX-TGA131 1 KX-TG1312 KX-TG1311 KX-TGA131 2
Unità base Portatile
Nr. parte Nr. parte Quantità
Contatto del Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
2
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 3 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Accessori in dotazione
N. Accessorio/Numero parte
1
Adattatore CA per unità base/PQLV207CE 1 1
2
Cavo della linea telefonica 1 1
3
Spina del telefono 1 1
4
Batterie ricaricabili
5
Coperchio del portatile
6
Caricatore 1
7
Adattatore CA per caricatore/PQLV209CE 1
*1
*2
*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 3. *2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
123456
Quantità
KX-TG1311 KX-TG1312
24
12
Introduzione
Informazioni per la sostituzione delle batterie:
L
Sostituire le batterie soltanto con tipi di batteria all’idruro di Nichel (Ni-MH). Questo modello richiede 2 batterie AAA (R03) per ciascun portatile. Per prestazioni ottimali, si raccomanda l’uso di batterie ricaricabili Panasonic (Modello n. P03P o HHR-4MRE).
L
Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in dotazione.
7
3
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 4 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Introduzione
Informazioni importanti
Generale
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA fornito con questo prodotto, riportato a pagina 3.
L
Non collegare l’adattatore CA a prese di corrente CA diverse da prese standard 220–240 V CA.
L
Questo prodotto non consente di effettuare chiamate quando:
Le batterie dell’unità portatile devono essere ricaricate o non funzionano in modo corretto.
si verifica un’interruzione di corrente.
la funzione di blocco tastiera è attivata.
la funzione di blocco chiamata è attivata (solo i numeri memorizzati come numeri di emergenza possono essere chiamati).
L
Non aprire l’unità base, il caricatore o il portatile (se non per sostituire la batteria).
L
Contattare il produttore di eventuali apparecchiature mediche personali, quali pacemaker o apparecchi acustici, per verificare che risultino adeguatamente schermate da energia in radiofrequenza (RF) esterna. (Il prodotto opera nella gamma di frequenze da 1,88 GHz a 1,90 GHz con potenza di trasmissione RF di 250 mW (max.).) Non utilizzare il prodotto in strutture sanitarie nel caso esistano appositi divieti esposti in tali aree. Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all’energia RF esterna.
L
Prestare attenzione al fine di evitare che oggetti o liquidi cadano sul prodotto o all’interno di esso. Evitare che questo prodotto venga sottoposto a vibrazioni o sollecitazioni meccaniche o che venga esposto a fumo o polveri eccessive.
L
Con l’unità base è possibile utilizzare soltanto il portatile in dotazione. Non è possibile registrare o utilizzare altri tipi di portatile.
Ambiente
L
Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua.
L
Questo prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc. Non deve inoltre essere posizionato in locali con temperature inferiori a 5 °C o superiori a 40 °C.
Avvertenza:
L
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
L
Staccare il prodotto dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.
L
Non versare liquidi (detergenti, agenti pulenti, ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo. Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina del cavetto di linea telefonica si inumidisce, rimuoverla immediatamente dalla presa telefonica e non utilizzarla.
L
Non collocare o utilizzare questo prodotto accanto a dispositivi ad azionamento automatico quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio emesse da questo prodotto possono causare il funzionamento difettoso di tali dispositivi con conseguente rischio di incidenti.
L
Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere, ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di alimentazione estraendoli dalla presa di corrente e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio.
L
Non danneggiare la spina e il cavo di alimentazione. Ciò può causare rischi di cortocircuitazione, scossa elettrica e/o incendio.
L
Non toccare la spina con mani umide.
L
L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile.
Precauzioni con le batterie
L
Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a pagina 3.
ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
UTILIZZARE
4
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 5 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
L
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
L
Non smaltire le batterie con le fiamme, in quanto possono esplodere. Per le istruzioni di smaltimento speciale, verificare le normative locali in materia di ambiente.
L
Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita risulta tossico se ingoiato.
L
Prestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione delle batterie e/o surriscaldamento del materiale conduttivo con conseguenti ustioni.
L
Caricare le batterie in dotazione o le batterie compatibili con questo prodotto esclusivamente in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate in questo manuale.
L
Per caricare le batterie, utilizzare esclusivamente una unità base compatibile (o caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto
L
Questo prodotto conserva in memoria le informazioni private/riservate dell’utente. Per proteggere la riservatezza, si consiglia di cancellare le informazioni memorizzate nella rubrica o nell’elenco chiamante prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
1
2
3
Introduzione
Questi simboli (1, 2, 3) sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (1, 2, 3) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (2) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico (3); in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
5
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 6 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Preparazione
Preparazione
Collegamenti
Unità base
Se richiesto, l’unità base può essere montata a parete.
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA PQLV207CE Panasonic in dotazione.
L
Utlizzare esclusivamente il cavetto telefonico in dotazione. Se si utilizza un cavetto telefonico diverso da quello in dotazione, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente.
Caricatore
Disponibile per:
KX-TG1312
Se richiesto, il caricatore può essere montato a parete.
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA PQLV209CE Panasonic in dotazione.
30 mm
Viti
(Non in dotazione)
6
Ganci
(220-240 V CA, 50 Hz)
Alla rete telefonica
Ganci
25,2 mm
(220-240 V CA, 50 Hz)
Viti
(Non in dotazione)
Nota:
L
Non effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico durante un temporale.
L
Non collegare l’adattatore CA a una presa di corrente CA rivolta verso il basso, in quanto il peso dell’adattatore può causarne il distacco.
Durante un’interruzione di corrente
L’apparecchio non funzionerà durante le interruzioni di corrente. Si consiglia di collegare un telefono di tipo cablato (senza adattatore CA) alla stessa linea telefonica o alla stessa presa telefonica, se in casa si dispone di tale presa.
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 7 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Preparazione
Posizionamento
Per un funzionamento privo di disturbi e un massimo raggio d’azione, collocare l’unità base:
lontano da apparecchiature elettriche quali televisori, radio, computer o altri telefoni.
in un luogo pratico, alto e centrale.
Installazione delle batterie
Importante:
L
Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione (N. parte HHR-55AAAB).
L
Quando si installano le batterie:
Strofinare i terminali delle batterie (S, T) con un panno asciutto.
Evitare di toccare i terminali delle batterie (S, T) o i contatti dell’unità.
Verificare che le polarità siano corrette (S, T).
L
Se il portatile non si accende automaticamente dopo aver installato le batterie, premere
{ih}
sul caricatore.
Inserire le batterie cominciando con il terminale negativo ( del portatile.
per circa 1 secondo o posizionare il portatile sull’unità base o
T
). Chiudere il coperchio
Accensione e spegnimento
Accensione
Premere
{ih}
per circa 1 secondo.
Spegnimento
Premere
{ih}
per circa 2 secondi.
Carica delle batterie
Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile sull’unità base o sul caricatore per circa 7 ore.
Livello batteria
Icona batteria Livello batteria
5
6
7
Prestazioni delle batterie Ni-MH Panasonic (batterie in dotazione)
Funzionamento Tempo funzionamento
In uso continuo Massimo 17 ore Non in uso (standby) Massimo 150 ore
Elevato
L
Se lampeggiante: carica completa. Medio Basso
L
Se lampeggiante: carica necessaria.
7
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 8 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Preparazione
Nota:
L
È normale che le batterie non raggiungano la completa capacità di carica durante la carica iniziale. La prestazione massima delle batterie viene raggiunta dopo alcuni cicli completi di carica/scarica (uso).
L
Le prestazioni reali della batteria dipendono dall’uso congiunto del portatile in fase di conversazione e in fase di standby.
L
Anche una volta raggiunta la carica completa del portatile, è possibile lasciare quest’ultimo sull’unità base o sul caricatore senza effetti negativi per le batterie.
L
Dopo la sostituzione delle batterie, il loro livello di carica potrebbe non venire visualizzato correttamente. In tal caso, collocare il portatile sull’unità base o sul caricatore e lasciarlo in carica per almeno 7 ore.
Comandi
Portatile
A
B C
D E F
G
H
N
I
J K
L
M
A
Ricevitore
B
Display
C
{k}
(Rubrica)
D
{C}
(Conversazione)
E
Navigatore (
? (Volume: {e}/{v}
F
{R}
G{R} (Richiamo/Flash) H
Microfono
I{j/OK} (Menu/OK) J
{ih}
(Spegnimento/Accensione)
K{C} (Cancellazione) L{INT
KX-TG1311:
Per interrompere la localizzazione
KX-TG1312:
Per interrompere la localizzazione /Chiamata intercomunicante
M
Contatti di ricarica
N
Suoneria
{e}/{v}/{>}/{<}
(Ricomposizione/Pausa)
}
)
)
8
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 9 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Preparazione
Unità base
A
B
Display
Elementi del display del portatile
Elemento Significato
Nel raggio di comunicazione di un’unità base
w
x
k
C
l
5
0
L
Se lampeggiante: fuori raggio, assenza registrazione, assenza alimentazione unità base
Localizzazione portatile, modo intercomunicante o accesso all’unità base
Esecuzione di o risposta a chiamata Modo Rubrica Modo Impostazione Livello batteria Ricevuto nuovo messaggio posta vocale.*1 (pagina 18)
A
Contatti di ricarica
B
{x}
(Localizzatore)
Elemento Significato
Blocco chiamate attivato. (pagina 15)
Chiamata diretta attivata. (pagina 15)
Blocco tastiera attivato. (pagina 11)
Volume suoneria disattivato. (pagina 14)
Visualizzato quando si preme
Se si seleziona “ (pagina 14) e il numero dell’unità base corrente è 1, viene visualizzato “
Se si seleziona “ standby (pagina 14) e il numero del portatile corrente è 2, viene visualizzato “
4 nuove chiamate
Quando si ricevono altre chiamate, sul display viene mostrato il numero delle nuove chiamate.
*1 Solo per utenti abbonati ai messaggi vocali
NR BASE
-1-
”.
NR PORTATILE
[2]
{#}
.
” nel display del modo standby
” nel display del modo
”.
9
Loading...
+ 19 hidden pages