TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 1 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Il modello illustrato è il modello KX-TG1311.
Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante. È
necessario attivare il servizio desiderato con il proprio fornitore di servizi/
compagnia telefonica.
Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie per circa 7 ore.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale
d’uso e conservarlo per consultazione futura.
PNQX1096ZA DC0708DJ0
Page 2
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 2 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Introduzione
Introduzione
Informazioni sul prodotto
Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un telefono portatile digitale
Panasonic.
Importante:
L
Il suffisso (JT) nei seguenti numeri di modello verrà omesso nelle istruzioni:
KX-TG1311JT/KX-TG1312JT
Informazioni generali
L
Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica
italiana.
L
In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è
conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti della direttiva
europea 1999/5/EC riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature
terminali di telecomunicazione (R&TTE).
È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti
Panasonic descritti nel presente manuale sul seguente sito Web:
http://www.doc.panasonic.de
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
2
Page 3
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 3 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Accessori in dotazione
N.Accessorio/Numero parte
1
Adattatore CA per unità base/PQLV207CE11
2
Cavo della linea telefonica11
3
Spina del telefono11
4
Batterie ricaricabili
5
Coperchio del portatile
6
Caricatore—1
7
Adattatore CA per caricatore/PQLV209CE—1
*1
*2
*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 3.
*2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
123456
Quantità
KX-TG1311KX-TG1312
24
12
Introduzione
Informazioni per la sostituzione delle batterie:
L
Sostituire le batterie soltanto con tipi di batteria all’idruro di Nichel (Ni-MH).
Questo modello richiede 2 batterie AAA (R03) per ciascun portatile. Per
prestazioni ottimali, si raccomanda l’uso di batterie ricaricabili Panasonic
(Modello n. P03P o HHR-4MRE).
L
Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle
batterie in dotazione.
7
3
Page 4
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 4 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Introduzione
Informazioni importanti
Generale
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA fornito con questo prodotto, riportato a
pagina 3.
L
Non collegare l’adattatore CA a prese di corrente CA diverse da prese standard
220–240 V CA.
L
Questo prodotto non consente di effettuare chiamate quando:
−
Le batterie dell’unità portatile devono essere ricaricate o non funzionano in
modo corretto.
−
si verifica un’interruzione di corrente.
−
la funzione di blocco tastiera è attivata.
−
la funzione di blocco chiamata è attivata (solo i numeri memorizzati come
numeri di emergenza possono essere chiamati).
L
Non aprire l’unità base, il caricatore o il portatile (se non per sostituire la batteria).
L
Contattare il produttore di eventuali apparecchiature mediche personali, quali
pacemaker o apparecchi acustici, per verificare che risultino adeguatamente
schermate da energia in radiofrequenza (RF) esterna. (Il prodotto opera nella
gamma di frequenze da 1,88 GHz a 1,90 GHz con potenza di trasmissione RF
di 250 mW (max.).) Non utilizzare il prodotto in strutture sanitarie nel caso
esistano appositi divieti esposti in tali aree. Gli ospedali o le strutture sanitarie
potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all’energia RF esterna.
L
Prestare attenzione al fine di evitare che oggetti o liquidi cadano sul prodotto o
all’interno di esso. Evitare che questo prodotto venga sottoposto a vibrazioni o
sollecitazioni meccaniche o che venga esposto a fumo o polveri eccessive.
L
Con l’unità base è possibile utilizzare soltanto il portatile in dotazione. Non è
possibile registrare o utilizzare altri tipi di portatile.
Ambiente
L
Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua.
L
Questo prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore quali radiatori,
cucine, ecc. Non deve inoltre essere posizionato in locali con temperature
inferiori a 5 °C o superiori a 40 °C.
Avvertenza:
L
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a
pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
L
Staccare il prodotto dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo o
dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa
elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro
servizi autorizzato.
L
Non versare liquidi (detergenti, agenti pulenti, ecc.) sulla spina del cavetto di
linea telefonica ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo. Ciò può causare
rischi di incendio. Se la spina del cavetto di linea telefonica si inumidisce,
rimuoverla immediatamente dalla presa telefonica e non utilizzarla.
L
Non collocare o utilizzare questo prodotto accanto a dispositivi ad azionamento
automatico quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio emesse
da questo prodotto possono causare il funzionamento difettoso di tali dispositivi
con conseguente rischio di incidenti.
L
Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere, ecc. dall’adattatore CA e dalla
spina di alimentazione estraendoli dalla presa di corrente e pulendoli con un
panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento
dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio.
L
Non danneggiare la spina e il cavo di alimentazione. Ciò può causare rischi di
cortocircuitazione, scossa elettrica e/o incendio.
L
Non toccare la spina con mani umide.
L
L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione.
Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente
accessibile.
Precauzioni con le batterie
L
Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a pagina 3.
ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
UTILIZZARE
4
Page 5
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 5 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
L
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
L
Non smaltire le batterie con le fiamme, in quanto possono esplodere. Per le
istruzioni di smaltimento speciale, verificare le normative locali in materia di
ambiente.
L
Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle
batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle.
L’elettrolita risulta tossico se ingoiato.
L
Prestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali
conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie,
altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione delle batterie e/o surriscaldamento
del materiale conduttivo con conseguenti ustioni.
L
Caricare le batterie in dotazione o le batterie compatibili con questo prodotto
esclusivamente in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate in questo
manuale.
L
Per caricare le batterie, utilizzare esclusivamente una unità base compatibile (o
caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata
osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione
delle batterie.
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto
L
Questo prodotto conserva in memoria le informazioni private/riservate
dell’utente. Per proteggere la riservatezza, si consiglia di cancellare le
informazioni memorizzate nella rubrica o nell’elenco chiamante prima di
smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie
apparecchiature e batterie usate
1
2
3
Introduzione
Questi simboli (1, 2, 3) sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o
manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le
batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la
legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare
importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento
inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie,
vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei
rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non
siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di
contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (1, 2, 3) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se
desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il
rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (2) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico
(3); in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto
chimico in questione.
5
Page 6
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 6 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Preparazione
Preparazione
Collegamenti
Unità base
Se richiesto, l’unità base può essere montata a parete.
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA PQLV207CE Panasonic in dotazione.
L
Utlizzare esclusivamente il cavetto telefonico in dotazione. Se si utilizza un
cavetto telefonico diverso da quello in dotazione, l’apparecchio potrebbe non
funzionare correttamente.
Caricatore
Disponibile per:
KX-TG1312
Se richiesto, il caricatore può essere montato a parete.
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA PQLV209CE Panasonic in dotazione.
30 mm
Viti
(Non in dotazione)
6
Ganci
(220-240 V CA, 50 Hz)
Alla rete telefonica
Ganci
25,2 mm
(220-240 V CA, 50 Hz)
Viti
(Non in dotazione)
Nota:
L
Non effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico durante un temporale.
L
Non collegare l’adattatore CA a una presa di corrente CA rivolta verso il basso,
in quanto il peso dell’adattatore può causarne il distacco.
Durante un’interruzione di corrente
L’apparecchio non funzionerà durante le interruzioni di corrente. Si consiglia di
collegare un telefono di tipo cablato (senza adattatore CA) alla stessa linea
telefonica o alla stessa presa telefonica, se in casa si dispone di tale presa.
Page 7
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 7 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Preparazione
Posizionamento
Per un funzionamento privo di disturbi e un massimo raggio d’azione, collocare
l’unità base:
−
lontano da apparecchiature elettriche quali televisori, radio, computer o altri
telefoni.
−
in un luogo pratico, alto e centrale.
Installazione delle batterie
Importante:
L
Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione (N. parte HHR-55AAAB).
L
Quando si installano le batterie:
−
Strofinare i terminali delle batterie (S, T) con un panno asciutto.
−
Evitare di toccare i terminali delle batterie (S, T) o i contatti dell’unità.
−
Verificare che le polarità siano corrette (S, T).
L
Se il portatile non si accende automaticamente dopo aver installato le batterie,
premere
{ih}
sul caricatore.
Inserire le batterie cominciando con il terminale negativo (
del portatile.
per circa 1 secondo o posizionare il portatile sull’unità base o
T
). Chiudere il coperchio
Accensione e spegnimento
Accensione
Premere
{ih}
per circa 1 secondo.
Spegnimento
Premere
{ih}
per circa 2 secondi.
Carica delle batterie
Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile sull’unità base o sul caricatore
per circa 7 ore.
Livello batteria
Icona batteriaLivello batteria
5
6
7
Prestazioni delle batterie Ni-MH Panasonic (batterie in dotazione)
FunzionamentoTempo funzionamento
In uso continuoMassimo 17 ore
Non in uso (standby)Massimo 150 ore
Elevato
L
Se lampeggiante: carica completa.
Medio
Basso
L
Se lampeggiante: carica necessaria.
7
Page 8
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 8 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Preparazione
Nota:
L
È normale che le batterie non raggiungano la completa capacità di carica
durante la carica iniziale. La prestazione massima delle batterie viene raggiunta
dopo alcuni cicli completi di carica/scarica (uso).
L
Le prestazioni reali della batteria dipendono dall’uso congiunto del portatile in
fase di conversazione e in fase di standby.
L
Anche una volta raggiunta la carica completa del portatile, è possibile lasciare
quest’ultimo sull’unità base o sul caricatore senza effetti negativi per le batterie.
L
Dopo la sostituzione delle batterie, il loro livello di carica potrebbe non venire
visualizzato correttamente. In tal caso, collocare il portatile sull’unità base o sul
caricatore e lasciarlo in carica per almeno 7 ore.
Comandi
Portatile
A
B
C
D
E
F
G
H
N
I
J
K
L
M
A
Ricevitore
B
Display
C
{k}
(Rubrica)
D
{C}
(Conversazione)
E
Navigatore (
? (Volume: {e}/{v}
F
{R}
G{R} (Richiamo/Flash)
H
Microfono
I{j/OK} (Menu/OK)
J
{ih}
(Spegnimento/Accensione)
K{C} (Cancellazione)
L{INT
KX-TG1311:
Per interrompere la localizzazione
KX-TG1312:
Per interrompere la localizzazione
/Chiamata intercomunicante
M
Contatti di ricarica
N
Suoneria
{e}/{v}/{>}/{<}
(Ricomposizione/Pausa)
}
)
)
8
Page 9
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 9 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Preparazione
Unità base
A
B
Display
Elementi del display del portatile
ElementoSignificato
Nel raggio di comunicazione di un’unità base
w
x
k
C
l
5
0
L
Se lampeggiante: fuori raggio, assenza registrazione,
assenza alimentazione unità base
Localizzazione portatile, modo intercomunicante o accesso
all’unità base
Esecuzione di o risposta a chiamata
Modo Rubrica
Modo Impostazione
Livello batteria
Ricevuto nuovo messaggio posta vocale.*1 (pagina 18)
A
Contatti di ricarica
B
{x}
(Localizzatore)
ElementoSignificato
Blocco chiamate attivato. (pagina 15)
Chiamata diretta attivata. (pagina 15)
Blocco tastiera attivato. (pagina 11)
Volume suoneria disattivato. (pagina 14)
Visualizzato quando si preme
Se si seleziona “
(pagina 14) e il numero dell’unità base corrente è 1, viene
visualizzato “
Se si seleziona “
standby (pagina 14) e il numero del portatile corrente è 2,
viene visualizzato “
4 nuove chiamate
Quando si ricevono altre chiamate, sul display viene mostrato il numero delle
nuove chiamate.
*1 Solo per utenti abbonati ai messaggi vocali
NR BASE
-1-
”.
NR PORTATILE
[2]
{#}
.
” nel display del modo standby
” nel display del modo
”.
9
Page 10
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 10 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Se si dimentica il codice PIN, contattare il centro di assistenza Panasonic più
L
vicino.
4
Selezionare l’impostazione desiderata premendo {1} per il modo di
composizione a toni o
5
{>} i {ih}
”. i
{>} i {3}
0000
”). i {1
{2}
per il modo di composizione a impulsi.
}
Data e ora
Lingua del display
1
{j
/OK
}
2
{v}/{e}
: “
PROGRAM PORT” i {>}
3
{v}/{e}
: “
OPZ DISPLAY” i {>}
4
{v}/{e}
: “
LINGUA” i {>}
5
{v}/{e}
:Selezionare la lingua desiderata. i
Nota:
L
Se si seleziona una lingua non comprensibile: premere
{v} i {>} i {v}
{v}/{e}
: Selezionare la lingua desiderata. i
3 volte i
{>} i {v}
{>} i {ih}
{ih} i {j
2 volte i
{>} i {ih}
{>} i
/OK} i
Modo di composizione
Se non è possibile effettuare chiamate, modificare questa impostazione in base al
tipo della propria linea telefonica. L’impostazione predefinita è Toni.
“
1
” (Toni): Per la composizione a toni.
“
2
” (Impulsi): Per la composizione a impulsi.
10
1
{j
/OK
}
2
{v}/{e}
: “
FUNZ BASE” i {>} i {*}
3
Immettere l’ora e i minuti correnti (sistema a 24 ore).
L
Se si digita un valore errato, premere {C}. Le cifre vengono cancellate da
destra.
4
{>}
L
Viene emesso un segnale acustico.
5
{>} i {*}
6
Immettere la data, il mese e l’anno correnti.
L
Se si digita un valore errato, premere {C}. Le cifre vengono cancellate da
destra.
7
{>} i {ih}
2 volte
Page 11
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 11 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Composizione/risposta di chiamate
Composizione di chiamate
1
Comporre il numero di telefono. i
2
Al termine della conversazione, premere
base o sul caricatore.
{C}
{ih}
o collocare il portatile sull’unità
Risposta alle chiamate
1
Premere
{C}
per rispondere la chiamata.
L
È possibile inoltre rispondere alla chiamata premendo qualsiasi tasto da {0}
a
{9}, {*}
o
{#}. (Funzione di risposta con qualsiasi tasto)
2
Al termine della conversazione, premere
base o sul caricatore.
Localizzatore del portatile
1
Premere
{x}
sull’unità base.
2
Per interrompere la localizzazione del portatile, premere
oppure premere
{C}
o {INT} sul portatile.
Regolazione del volume del ricevitore
Premere ripetutamente
{e}
o
{v}
Pausa (per utenti con servizi PBX/extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea extraurbana, viene talvolta richiesta
una pausa.
Premere
Premendo 1 volta
{R}
ripetutamente per creare delle pause più lunghe.
{R}
{ih}
o collocare il portatile sull’unità
{x}
sull’unità base
durante la conversazione.
, viene creata una pausa di 3 secondi.
Composizione/risposta di chiamate
Funzioni di ripetizione degli ultimi numeri chiamati
(ripetizione/memorizzazione/modifica prima della chiamata/
cancellazione)
1
{R} i {v}/{e}
2
■
Ripetizione della composizione:
{C}
■
Memorizzazione:
{>} i {v}/{e}
il nome (9 caratteri massimo, pagina 12).
■
Modifica prima di chiamare:
{>} i {v}/{e}
{C}
■
Cancellazione:
{>} i {v}/{e}
{v}/{e}
: Selezionare il numero di telefono desiderato.
: “
SALVA RUBRIC” i {>} i {j
i {j
: “
DIGITA CHIAM” i {>} i
: “
ANNULLA
”/“
ANNULLA TUTT” i {>} i
: “SI” i
{>} i {ih}
/OK} i Immettere
/OK
}
Modificare il numero. i
Blocco tastiera
Il portatile può essere bloccato in modo da impedire di effettuare chiamate o
impostazioni. Durante il blocco della tastiera, le chiamate in ingresso possono
essere risposte ma tutte le altre funzioni sono disabilitate.
Premere
{j
/OK} per circa 2 secondi per attivare o disattivare il blocco tastiera.
Nota:
L
Le chiamate a numeri di emergenza non possono essere effettuate fino alla
disattivazione del blocco.
Richiamo/Flash
{R}
consente di utilizzare le funzioni speciali del PBX host, quali il trasferimento di
una chiamata da interno o l’accesso a servizi telefonici opzionali.
11
Page 12
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 12 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Per gli utenti del servizio di Avviso di chiamata o di Avviso
chiamata con ID chiamante
Per utilizzare l’avviso di chiamata, è necessario attivare il servizio desiderato con il
proprio fornitore di servizi/compagnia telefonica.
Questa funzione consente di ricevere chiamate anche quando si è già impegnati in
una conversazione telefonica. Se si riceve una chiamata mentre si è al telefono,
verrà emesso un tono di avviso chiamata.
Se si sottoscrive sia il servizio di ID chiamante che il servizio di Avviso di
chiamata con ID chiamante,
visualizzate dopo l’emissione del tono di avviso chiamata sul portatile.
1
Premere {R} per rispondere alla seconda chiamata.
2
Per passare da una chiamata all’altra, premere {R}.
Nota:
L
Per ulteriori informazioni sulla disponibilità del servizio nella propria area,
contattare il fornitore di servizi/compagnia telefonica.
le informazioni del secondo chiamante vengono
Composizione a toni temporanea (per utenti con linea a
impulsi)
È possibile passare temporaneamente al modo di composizione a toni quando
risulta necessario accedere a servizi a toni (ad esempio, servizi bancari telefonici).
1
Effettuare una chiamata.
2
Premere
{*}
quando viene richiesto di immettere il proprio codice o il PIN,
quindi premere il tasto di composizione appropriato.
L
Il modo di composizione tornerà al modo a impulsi quando si termina la
chiamata.
Rubriche
Rubriche
Aggiunta di voci alla rubrica
La rubrica consente di effettuare delle chiamate senza dover effettuare la
composizione manuale. È possibile aggiungere 50 nomi e numeri di telefono.
1
{j
/OK} 2 volte
2
Immettere il numero di telefono desiderato (massimo 24 cifre). i {j/OK
3
Immettere il nome desiderato (massimo 9 caratteri). i {j/OK
4
{ih}
Nota:
L
Quando le informazioni del chiamante vengono ricevute e corrispondono a un
numero di telefono memorizzato nella rubrica dell’apparecchio, viene
visualizzato il nome memorizzato.
Tabella caratteri
TastiCaratteriTastiCaratteri
{1}
#[ ]*,–/1{6
{2}
ABC2
{3}
DEF 3
{4}
GHI 4
{5}
JKL5
Nota:
L
Per immettere un altro carattere situato sullo stesso tasto di composizione,
premere
{>}
tasto di composizione appropriato.
per spostare il cursore allo spazio successivo, quindi premere il
}
{7}
{8}
{9}
{0}
MNO6
PQRS7
TUV8
WXYZ9
(Spazio)0
}
}
12
Page 13
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 13 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Rubriche
Modifica/correzione di un errore
1
Premere
{<}
o
{>}
per spostare il cursore sulla posizione a destra del punto
in cui si desidera correggere il numero o il carattere.
2
{C} i
Immettere il numero/carattere corretto.
Composizione di chiamate/modifica/cancellazione
1
{k} i {v}/{e}
2
■
Composizione di chiamate:
{C}
■
Modifica:
{>} i {v}/{e}
i {j
■
Cancellazione:
{>} i {v}/{e}
{ih}
: Selezionare la voce desiderata.
: “
/OK} i Modificare il nome. i {j/OK
DIGITA” i {>} i
: “
ANNULLA” i {>} i {v}/{e}
Modificare il numero di telefono.
}
: “SI” i
{>} i
Composizione One-touch (Hot key)
Assegnazione di una voce nella rubrica a un tasto rapido (tasto One-touch)
I tasti di composizione da {1} a {9} possono essere tutti utilizzati come tasti rapidi
o One-touch, che consentono all’utente di comporre un numero dalla rubrica
semplicemente premendo un tasto.
1
{k} i {v}/{e}
2
{v}/{e}
: “
3
{v}/{e}
: Selezionare il tasto di composizione desiderato. i
Se il tasto di composizione è già designato come tasto di composizione One-
L
touch, il numero visualizzato lampeggia.
4
{v}/{e}
Composizione di chiamate/Cancellazione di un’assegnazione di
composizione One-touch
1
2
: “SI” i
Tenere premuto il tasto di composizione One-touch desiderato (da {1} a {9}).
■
Composizione di chiamate:
{C}
■
Cancellazione di un’assegnazione di composizione One-touch:
{>}
2 volte i
: Selezionare la voce desiderata. i {j/OK
REG HOT KEY” i {>}
{>} i {ih}
{v}/{e}
: “SI” i
{>} i {ih}
}
{>}
13
Page 14
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 14 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Impostazioni utili del telefono
Impostazioni utili del telefono
Guida alle impostazioni del portatile
Per personalizzare il portatile (approccio generale):
1
{j
/OK
}
2
Premere
{v}
o
{e}
per selezionare “
3
Premere
{v}
o
{e}
impostazioni del portatile.
4
Premere
{v}
5
Premere
{v}
L
Questo passaggio varia a seconda della funzione programmata.
L
Per uscire dall’operazione, premere
Nota:
L
Nella tabella che segue, < > indica le impostazioni predefinite.
MenuSottomenuPagina
ORA ALLARMEIMP ALLARME
OPZ SUONERIAVOL SUONERIA
OPZIONE TONOTONO TAST <SI
per selezionare la voce desiderata nel menu delle
i {>}
o
{e}
per selezionare la voce desiderata nel sottomenu. i
*1 La funzione di risposta automatica consente di rispondere alle chiamate
semplicemente sollevando il portatile dall’unità base o dal caricatore. Non
risulta necessario premere
e si desidera visualizzare le informazioni sul chiamante dopo aver sollevato il
portatile per rispondere a una chiamata, disattivare questa funzione.
{C}
. Se si sottoscrive un servizio di ID chiamante
—15
>—
>—
>10
>15
>—
>15
Allarme
Un allarme sonoro viene emesso all’ora impostata per 3 minuti.
Importante:
L
Impostare preventivamente la data e l’ora (pagina 10).
1
{j
/OK
}
2
{v}/{e}
: “
PROGRAM PORT” i {>}
3
{v}/{e}
: “
ORA ALLARME” i {>}
4
{v}/{e}
: “
IMP ALLARME” i {>}
5
Immettere l’ora e i minuti desiderati (sistema a 24 ore). i
6
{v}/{e}
: Selezionare l’impostazione desiderata. i
{>}
{>} i {ih}
15
14
Page 15
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 15 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Impostazioni utili del telefono
Blocco chiamata
La funzione di blocco chiamata impedisce di effettuare chiamate in uscita. Quando
tale funzione è attivata, è possibile effettuare soltanto chiamate di emergenza. Per
memorizzare dei numeri di emergenza, vedere pagina 17.
1
{j
/OK
}
2
{v}/{e}
: “
PROGRAM PORT” i {>}
3
{v}/{e}
: “
OPZ CHIAMATA” i {>}
4
{v}/{e}
: “
BLOCCO CHIAM” i {>}
5
Immettere il PIN del portatile (predefinito: “
L
Se si dimentica il codice PIN, contattare il centro di assistenza Panasonic più
vicino.
6
{v}/{e}
: Selezionare l’impostazione desiderata. i
0000
”).
{>} i {ih}
Chiamata diretta
La funzione di chiamata diretta consente di comporre un numero di telefono
preimpostato semplicemente premendo
numero.
1
{j
/OK
}
2
{v}/{e}
: “
PROGRAM PORT” i {>}
3
{v}/{e}
: “
OPZ CHIAMATA” i {>}
4
{v}/{e}
: “
NR CHIAM DIR” i {>}
5
Immettere un numero di telefono (massimo 24 cifre). i {j/OK} 2 volte
6
{v}/{e}
: “SI” i
Nota:
L
Quando questa funzione è attivata, è possibile chiamare soltanto il numero di
chiamata diretta.
{>} i {ih}
{C}
. Non è necessario comporre il
Modifica del PIN del portatile
Per ragioni di sicurezza, il PIN del portatile deve essere immesso quando si
modificano determinate impostazioni. Se si modifica il codice PIN, annotare il
nuovo PIN in quanto l’apparecchio non lo mostrerà all’utente in seguito.
1
{j
/OK
}
2
{v}/{e}
: “
PROGRAM PORT” i {>}
3
{v}/{e}
: “
ALTRA OPZION” i {>}
4
{v}/{e}
: “
CAMB PINPORT” i {>}
5
Immettere il codice PIN a 4 cifre corrente del portatile.
L
Se si dimentica il codice PIN, contattare il centro di assistenza Panasonic più
vicino.
6
Immettere il nuovo codice PIN a 4 cifre del portatile.
7
Immettere ancora il nuovo codice PIN a 4 cifre del portatile. i
{ih}
Reset del portatile
1
{j
/OK
}
2
{v}/{e}
: “
PROGRAM PORT” i {>}
3
{v}/{e}
: “
AZZERA PORT” i {>}
4
Immettere il PIN del portatile (predefinito: “
L
Se si dimentica il codice PIN, contattare il centro di assistenza Panasonic più
vicino.
5
{v}/{e}
: “SI” i
{>} i {ih}
0000
”).
15
Page 16
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 16 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Impostazioni utili del telefono
Guida alle impostazioni dell’unità base
Per personalizzare l’unità base (approccio generale):
1
{j
/OK
}
2
Premere
{v}
o
{e}
per selezionare “
L
“
INS COMANDO
3
Immettere il numero di codice desiderato. Seguire le istruzioni nella colonna
“Funzione” della tabella.
L
Per uscire dall’operazione, premere
N. codiceFunzione (impostazione predefinita)
{0}
{
3
}
{5}
è l’icona visualizzata.
Ripristina le impostazioni predefinite dell’unità base.
−
Immettere il PIN dell’unità base (predefinito: “
{>}
Modo composizione (Toni): pagina 10
Modificare il PIN dell’unità base (“
−
Immettere il numero PIN a 4 cifre corrente dell’unità base.
−
Immettere il nuovo numero PIN a 4 cifre dell’unità base.
−
Immettere ancora il nuovo numero PIN a 4 cifre dell’unità
base.
FUNZ BASE
{ih}
.
0000
”. i
”).
{>}
*3
0000
*1
”).*2 i
N. codiceFunzione (impostazione predefinita)
{6}
*2
Restrizione delle chiamate
■
Impostazione della restrizione delle chiamate
−
Immettere il PIN dell’unità base (predefinito: “
i
Immettere il numero di portatile desiderato premendo
il tasto di composizione appropriato.
L
ll numero di portatile selezionato lampeggia sul display.
−
{>}
−
Immettere il numero di telefono per il quale applicare la
restrizione (massimo 8 cifre).
L
Per selezionare una posizione di memoria diversa,
premere
−
{>}
■
Attivazione/disattivazione della restrizione delle
chiamate
−
Immettere il PIN dell’unità base (predefinito: “
L
Viene visualizzato il numero del portatile. Un numero
che lampeggia indica che la restrizione delle chiamate
è attivata; un numero non lampeggiante indica che la
restrizione delle chiamate è disattivata.
−
Immettere il numero di portatile desiderato premendo il
tasto di composizione appropriato per accendere/
spegnere.
i {>}
*4
{>}
e immettere un numero.
2 volte
0000
0000
”).*2
*2
”).
16
Page 17
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 17 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
N. codiceFunzione (impostazione predefinita)
{6}
{*}
*1 Solo l’impostazione del numero di emergenza non viene inizializzata.
*2 Se si dimentica il codice PIN, contattare il centro di assistenza Panasonic più
vicino.
*3 Se si modifica il codice PIN, annotare il nuovo PIN in quanto l’apparecchio non
lo mostrerà all’utente in seguito.
*4 La funzione di restrizione della chiamata impedisce al portatile di comporre
determinati numeri di telefono. È possibile limitare la composizione di un
massimo di 10 numeri di telefono (posizioni di memoria 0-9).
*5 La funzione del numero di emergenza consente di specificare quali numeri di
telefono possono essere composti mentre la funzione di blocco chiamata è
attivata. È possibile memorizzare un massimo di 4 numeri di emergenza
(posizioni di memoria 1–4).
Numero di emergenza (“112
−
Immettere il PIN dell’unità base (predefinito: “
{*}
■
Memorizzazione:
−
Immettere il numero di emergenza (massimo 8 cifre).
L
Per selezionare una posizione di memoria diversa,
premere
−
{>}
■
Modifica:
Premere
{>}
{C} i
Immettere il nuovo numero di emergenza. i
{>}
Data e ora: pagina 10
”, “
118
”, “
115
{>}
e immettere un numero.
per visualizzare il numero desiderato. i
”, “
113”)
0000
*5
”).*2 i
Servizio ID chiamante
Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID chiamante
Importante:
L
Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante. Per utilizzare
le funzioni di ID chiamante, occorre abbonarsi a un servizio di ID chiamante. Per
ulteriori informazioni, contattare il fornitore del servizio/la compagnia telefonica.
Funzioni di ID chiamante
Indicazioni sul display
L
Quando si ricevono altre chiamate, sul display viene mostrato il numero delle
nuove chiamate.
Esempio:
L
I numeri di telefono degli ultimi 50 diversi chiamanti vengono registrati nell’elenco
chiamante.
Esempio:
*1 Visualizzata quando la chiamata è già stata visualizzata o risposta.
Premere
L
Se l’apparecchio non è in grado di ricevere le informazioni sul chiamante,
vengono visualizzati i seguenti messaggi:
−“FUORI AREA
ID chiamante.
Sono state ricevute 4 nuove chiamate.
{C}
per richiamare.
”: ll chiamante chiama da un’area in cui non è previsto un servizio
*1
17
Page 18
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 18 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
−“CHIAM PRIVAT
chiamante.
”: Il chiamante richiede di non inviare le informazioni sul
Funzionamento con più apparecchi
Funzionamento con pi ù apparecchi
Intercomunicazione
Memorizzazione/modifica/cancellazione
1
{v}/{e}
: Selezionare la voce desiderata. i
2
■
Memorizzazione:
{v}/{e}
: “
di interlocutore desiderato (9 caratteri massimo, pagina 12).
i {ih}
■
Modifica:
{v}/{e}
il cursore sulla posizione a destra del punto in cui si desidera modificare il
numero.
■
Cancellazione:
{v}/{e}
{>} i {ih}
SALVA RUBRIC” i {>} i {j
: “
DIGITA CHIAM” i {>} i
i
Modificare il numero di telefono. i
: “
ANNULLA
”/“
ANNULLA TUTT” i {>} i {v}/{e}
{>}
/OK} i Immettere il nome
Premere
{C}
{<}
o
i {j
{>}
/OK}
per spostare
: “SI” i
Servizio di messaggio vocale
Il messaggio vocale è un servizio di risposta automatica offerto dal fornitore di
servizi/compagnia telefonica. Dopo aver effettuato l’abbonamento a tale servizio, il
sistema di messaggi vocali del fornitore di servizi/compagnia telefonica risponde
alle chiamate quando non è possibile rispondere personalmente o quando la linea
è occupata. I messaggi vengono registrati dal proprio fornitore di servizi/compagnia
telefonica e non dal proprio telefono.
Quando sono presenti nuovi messaggi, viene visualizzato
seconda del proprio fornitore di servizi/compagnia telefonica. Per ulteriori
informazioni su questo servizio, contattare il proprio fornitore di servizi/compagnia
telefonica.
Importante:
L
Se 0 permane sul display anche dopo aver ascoltato i nuovi messaggi,
spegnere premendo
{<}
per 1 secondo.
0
sul portatile a
Disponibile per:
KX-TG1312
È possibile effettuare chiamate intercomunicanti fra portatili.
Esempio:
1
2
3
Quando il portatile 1 chiama il portatile 2
Portatile 1:
{
INT} i Premere {2} (numero di portatile desiderato).
Portatile 2:
{C}
Al termine della conversazione, premere
{ih}
.
18
Page 19
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 19 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Trasferimento di chiamate, chiamate in
conferenza
Disponibile per:
KX-TG1312
È possibile trasferire le chiamate esterne tra 2 portatili. 2 portatili possono effettuare
una chiamata in conferenza con un esterno.
Esempio:
1
2
3
Quando il portatile 1 trasferisce una chiamata al portatile 2
Portatile 1:
Durante una chiamata esterna, premere {INT}. i Premere {2} (numero di
portatile desiderato).
L
La chiamata esterna viene messa in attesa.
L
Se non si riceve risposta, premere {INT} per tornare alla chiamata esterna.
Portatile 2:
Premere
{C}
per rispondere alla chiamata di ricerca.
L
Il portatile 2 può comunicare con il portatile 1.
Portatile 1:
Per completare il trasferimento di chiamata, premere
Per stabilire una chiamata in conferenza, premere
{3}
{ih}
.
.
Funzionamento con più apparecchi
chiamata squilla nuovamente presso il proprio portatile.
Trasferimento di una chiamata senza comunicazione con l’utente dell’altro
portatile
1
Durante una chiamata esterna, premere {INT}. i Immettere il numero di
portatile desiderato.
Lk lampeggia per indicare che la chiamata esterna è in attesa.
2
{ih}
La chiamata esterna squilla sull’altro portatile.
L
Nota:
L
Se l’utente dell’altro portatile non risponde alla chiamata entro 30 secondi, la
19
Page 20
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 20 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Informazioni utili
Informazioni utili
Risoluzione dei problemi
Se si riscontrano ancora dei problemi dopo aver seguito le istruzioni in questa
sezione, scollegare l’adattatore CA dell’unità base e spegnere il portatile, quindi
ricollegare l’adattatore CA dell’unità base e accendere il portatile.
ProblemaCausa/soluzione
L’icona w lampeggia.
Impossibile effettuare o
ricevere chiamate.
L
Il portatile è troppo distante dall’unità base.
Avvicinarsi.
L
L’adattatore CA dell’unità base è scollegato.
Controllare le connessioni (pagina 6).
L
Si sta utilizzando il portatile o l’unità base in
un’area con interferenze elettriche elevate.
Riposizionare l’unità base e utilizzare il
portatile lontano da sorgenti di interferenza.
L
La registrazione del portatile viene
annullata. Registrare il portatile sull’unità
base (pagina 22).
L
L’adattatore CA dell’unità base o il cavo
della linea telefonica non è collegato.
Controllare le connessioni.
L
La funzione di blocco chiamata è attivata.
Disattivarla (pagina 15).
L
È stato composto un numero con restrizione
di chiamata (pagina 16).
L
La funzione di blocco tastiera è attivata.
Disattivarla (pagina 11).
L
La modalità di composizione potrebbe
essere impostata in modo errato. Modificare
l’impostazione (pagina 10).
ProblemaCausa/soluzione
L’apparecchio non squilla.
Il display del portatile è
vuoto.
Il portatile non si accende.
La lingua del display è una
lingua sconosciuta.
Viene emesso un tono di
occupato quando si preme
{C}
.
Si sentono disturbi, il suono
è disturbato.
Le batterie sono state
completamente caricate ma
l’icona
7
lampeggia
comunque.
L
Il volume della suoneria è disattivato.
Regolare il volume della suoneria
(pagina 14).
L
Il portatile non è acceso. Accenderlo
(pagina 7).
L
Assicurarsi che le batterie siano installate
correttamente (pagina 7).
L
Caricare completamente le batterie
(pagina 7).
L
Cambiare la lingua del display (pagina 10).
L
Il portatile è troppo distante dall’unità base.
Portarlo più vicino e riprovare.
L
Si sta utilizzando il portatile o l’unità base in
un’area con interferenze elettriche elevate.
Riposizionare l’unità base e utilizzare il
portatile lontano da sorgenti di interferenza.
L
Spostarsi più vicino all’unità base.
L
Se si utilizza un servizio ADSL, si consiglia
di collegare il filtro ADSL tra l’unità base e la
presa telefonica. Per ulteriori informazioni,
contattare il fornitore del servizio ADSL.
L
Pulire i contatti di ricarica e riprovare a
effettuare la carica (pagina 7).
L
È necessario sostituire le batterie
(pagina 7).
20
Page 21
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 21 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Informazioni utili
ProblemaCausa/soluzione
Ho caricato completamente
le batterie ma la durata della
carica sembra più breve.
Le informazioni sul
chiamante non vengono
visualizzate.
Le informazioni sul
chiamante vengono
visualizzate con lentezza.
L
Pulire i terminali delle batterie (S, T) ed i
contatti dell’apparecchio con un panno
asciutto ed effettuare nuovamente la carica.
L
È necessario sottoscrivere un servizio ID
chiamante. Per ulteriori informazioni,
contattare il fornitore del servizio/la
compagnia telefonica.
L
Se l’apparecchio è collegato a un
dispositivo telefonico aggiuntivo, rimuovere
e collegare l’apparecchio direttamente alla
presa a muro.
L
Se si utilizza un servizio ADSL, si consiglia
di collegare il filtro ADSL tra l’unità base e la
presa telefonica. Per ulteriori informazioni,
contattare il fornitore del servizio ADSL.
L
Un altro dispositivo telefonico potrebbe
interferire con questo apparecchio.
Scollegare l’altro dispositivo e riprovare.
L
A seconda del proprio fornitore di servizi/
compagnia telefonica, l’apparecchio
potrebbe visualizzare le informazioni sul
chiamante al 2° squillo o successivamente.
L
Spostarsi più vicino all’unità base.
Danni da liquidi
ProblemaCausa/soluzione
È entrato del liquido o altra
forma di umidità nel
portatile/unità base.
Attenzione:
L
Per evitare danni permanenti, non utilizzare un forno a microonde per accelerare
il processo di asciugatura.
L
Scollegare l’adattatore CA e il cavo della
linea telefonica dall’unità base. Rimuovere
le batterie dal portatile e lasciarle asciugare
per almeno 3 giorni. Quando il portatile e
l’unità base sono completamente asciutti,
ricollegare l’adattatore CA e il cavo della
linea telefonica. Inserire le batterie e
caricarle completamente prima dell’uso. Se
l’apparecchio non funziona in modo
corretto, contattare il centro di assistenza
Panasonic più vicino.
21
Page 22
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 22 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Informazioni utili
Registrazione del portatile sull’unità base
1
{j
/OK
}
2
{v}/{e}
: “
PROGRAM PORT” i {>}
3
{v}/{e}
: “
REGISTRAZION” i {>}
4
{v}/{e}
: “
REGISTR PORT” i {>}
5
Premere e tenere premuto
L
Se tutti i portatili registrati iniziano a suonare, premere
quindi ricominciare dal passaggio 1.
L
La parte restante della procedura deve essere completata entro 4 minuti.
6
{v}/{e}
: Selezionare un numero di unità base. i
7
Attendere che venga visualizzato “
base (predefinito: “
Se si dimentica il codice PIN, contattare il centro di assistenza Panasonic più
L
vicino.
L
Quando il portatile viene registrato in modo corretto, w smette di
lampeggiare.
L
Se w non smette di lampeggiare, ricominciare dal passaggio 1.
COSENZAICOREL TELEFONIA E TELECOM.CONTRADA CUTURA0984 448987
CROTONEBALZANO & VELLONE SNC"V. I MAGGIO, 29"0962 21173
S. MARIA CATANZAROALFIERI ROSARIO"V. AQUILEIA, 6"0961 764266
REGGIO CALABRIAPROTEL DI LICANDRO SARINO"V. RAVAGNESE INFERIORE, 4/5"0965 641436
REGGIO CALABRIARADIOTECNICA REGGINA SNC"V.LE CALABRIA, 68"0965 592000
ROGES RENDE (CS)CENTRO VIDEO SNC DI CONTE & C. "V. COSENZA, 16"0984 393222
CAMPANIA
AVELLINOMARCUS ELETTRONICA"V.LE ITALIA, 353"0825 782162
BENEVENTOELETTRONI CA NASTI"V. TORRE DELLA CATENA, 151"0824 47953
AVERSAREN ELETTRONICA SNC"V. DELLA LIBERTA’, 54/ 56"081 8901144
CASERTAAUDIO SERVICE SNC"V. CATTANEO, 4/6"0823 329099
CASTELLAMMARE STABIA VIDEOELETTRONICA SERVICE"V. PLINIO IL VECCHIO, 25/31"081 8723865
NAPOLIASSI.TEL DI BOVE CINZIA"V. G. GIGANTE, 23/F "081 5494115
NAPOLIR.T.M. S.R.L."V. NUOVA POGGIOREALE, 161/F"081 5538480
SALERNOM.C. ELETTRONICA SNC"V. DEI MILLE, 138"089 330591
LATISANAT.E.C. di MORO"V. SABBIONERA, 4"0431 520349
PASIAN DI PRATOVIDEO TRE SNC"V. SANTA CATERINA, 59"0432 69847
PORDENONEAUDIO VIDEO SERVICE SNC"V. A. FOSSATI, 9 ANG. V. ZANUSSI" 0434 571104
TRIESTES.A.E."V. CARPINETO, 8/1"040 827 960
LAZIO
CIVITAVECCHIAR.F. ELETTRONICA SNC"V. BRAMANTE, 45"0766 35489
LATINAC.C.E. SAS DI COPPOLA F. E C. SAS"PIAZZA MENTANA, 2/3"0773 696249
GAETAKOSMO ELETTRONICA"V. PAPA GIOVANNI XXIII, 4"0771 464649
FROSINONEVIDEOTEC"V. TEVERE, 60"0775 212093
RIETIAUDIO VIDEO SERVICE"V. ISONZO, 38/40"0746 200111
ROMAPANASERVICE SRL"L. GO SALINARI, 8/12"0 6 5403864
ROMARADIO GAGA"V. TRIPOLITANIA, 191/193"06 86211624
ALTAMURAMULTI CENTER SERVICE SRL"V. DELL E CAPPELLE, 22/C"080 3146416
BARIA.D. SERVI CE SNC"STRADA CALVANI, 27/31"080 5020006
BARINITTI AGOSTINO"V. PETRAGLI ONE, 20"080 5013765
BARLETTAMARINELLI BENEDETTO"V. DEI SALICI, 14"0883 514054
BRINDISITAURISANO SERVICE SRL"V. NUMA POMPILIO, 55 "0831 564069
FOGGIAPALAZZO COSTRUZIONI ELETTRONICHE "V.LE L.PINTO, 61"0881 745116
FOGGIASTEAR SNC"V. E. PERRONE, 16"0881 778483
LECCERIZZO MICHELE"V. G. MAGGIO,17/19"0832 246520
LECCEVIDEO SERVICE ELECTRONICS"V. S. PEL LICO, 19"0832 308901
MAGLIEC.I.S. E. DI CAMPANALE VITO"V. VITTORIO EMANUELE, 33"0836 423500
MARTINA FRANCASIRTEL"V. TARANTO, 87 A/10"080 4803444
TARANTONEW TEAM SERVICE SNC"V. DALMAZIA, 96"099 7350773
SARDEGNA
ALGHEROCENTRO ASSISTENZA TV BOSIO"V. MICHELANGELO, 10"079 984 850
CAGLIARIAUDIO ELETTRONICA"V. DEI CARROZ, 22"070 522704
ORISTANOLA VIDEO ELETTRONICA SNC"V. SARDEGNA, 910783 300026
OLBIABRACCU GAVINO"V. DE SIMONE, 3/B"0789 50114
SASSARIC.S.P. S.R.L."V. ROCKFELLER, 44"079 210555
SICILIA
AGRIGENTOTORNATORE SALVATORE"P.ZZA METELLO, 3"0922 22094
ALCAMODRAGO MARIO"V. SAVONA, 98"0924 508348
CALTANISSETTAVULLO MICHELE"V. GORIZIA, 16"0934 551367
CATANIAA.A.V. DI FRANCESCO PRIVITERA"V. F. CRISPI, 20 6/208"095 535167
CATANIAC.G. ELETTRONICA di Catania & C. SNC"V. G. VAGLIASINDI, 37/a"095 504450
MESSINABSR ELETTRONICA"V. CANOVA, 24/30h"090 36414 9
PALERMOSERVICE MESSINA SNC"V. BORREMANS, 21/29"091 227715
RAGUSARADIOFRANCO"C.SO VITTORIO VENETO, 568"0932 255855
SIRACUSAR.E.I. SERVICE"V. GORIZIA, 43/B"0931 464429
TREMESTIERI ETNEOPRECIS ION SERVICE"V. CONVENTO D/CARMINE, 10
CATANIA Zona Canalicchio"
095 491391
Informazioni utili
TOSCANA
AREZZOMARRAGHINI CLAUDIO"V. MINCIO, 29"0575 904377
FIRENZECLE VER S.R.L."V. BARDAZZI, 56/58"055 434948
LIVORNOTELETRONICS SNC"V. PALESTRO, 60/C int."0586 425330
PIOMBINODIGITEC SRL"V. VOLTA, 17"0565 227419
GROSSETOTECNO SE RVICE"V. BIRMANIA, 5/7/9"0564 454985
MASSAD.B.S. ELETTRONICA SNC"V. SIMON MUSICO, 2C"0585 489893
MASSAELECTRONIC SERVICE SNC"V. S. LEONARDO, 37 - MARINA"0585 251019
PISA Madonna DellfAcqua S.G. GLOBAL SERVICE S.R.L."V. B. CROCE, 1"050 894011
PISTOIAD.R.I.M.E. SNC"V. C. ZANZOTTO, 208"0573 935230
QUERCETAEUROLAB S NC"V. AURELIA, 5"0584 743622
S. GIOVANNI VALDARNOHESP SERVICE S.R.L."P.ZZA BEATO ANGELICO, 6"055 9122522
EMPOLIVIDEO Cdi PANTALEO CARMELO"V. DELLA CHIESA DI AVANE, 4/6"0571 82192
S. VITOSAELV. VECCHIA PESCIATINA IV TRAV. 0583 997300
SIENA LOC. S. MARTINOCENTRO ASS. HI-FI SNC"V. DELLA REPUBBLICA, 13"0577 318420
TRENTINO
BOLZANOMESSNER PAUL"V.LE TRIESTE, 36"0471 501277
TRENTOELECTRONIC CENTER DI FURLANI"V. DE GASPERI, 124"0461 923565
UMBRIA
PERUGIAOMEGA SAS"V. FRACASSINI, 27/29"075 5057809
TERNINEW VIDEO SERVICE"V. DELLA RINASCITA, 29/37"0744 400367
VALLE d’AOSTA
AOSTATELESERVICE DI PAONESSA"V. CHAMBERY, 112"0165 44141
VENETO
BELLUNODA RONCH PIETRO"V. VITTORIO VENETO, 143"0437 931250
ALTAVILLA VICENTINASISTEL SNC"V.LE S.AGOSTINO, 44/46"0444 289099
MARGHERASERTEL S.A.S"V. RINASCITA, 43"041 923858
PADOVACARPANESE ELETTRONICA"STR. SETTE MARTIRI, 101"049 624160
PADOVASARTORI SNC"V. MARONCELLI, 94"049 772188
ROVIGODIGITAL SERVICE DI ALBIERO L."V. F.LLI CAIROLI, 5"0425 33945
TREVISOGLOBAL SERVICE"STRADA SCUDETTO, 19"0422 430318
VALLA’ DI RIESE PIO XGLOBAL SERVICE"V. J. F. KENNEDY, 72 "0423 747301
VERONAMARCOLONGO"V. T. CAMPANELLA, 1"045 8402682
VERONAPESENTE GIOVANNI"V. MARIN FALIERO, 69"045 565 788
25
Page 26
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 26 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Note
26
Page 27
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 27 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Note
27
Page 28
TG1311_1312JT(jt_jt).book Page 28 Tuesday, July 8, 2008 6:54 PM
Promemoria
Si consiglia di conservare una annotazione delle informazioni che seguono per
eventuali richieste di riparazione in garanzia.
Numero di serieData di acquisto
(nella parte inferiore dell’unità base)
Nome e indirizzo del rivenditore
Allegare qui lo scontrino di acquisto.
Ufficio Vendite:
Panasonic Italia S.p.a.
Via Lucini, 19 - 20125 MILANO
http://www.panasonic.it
servizio clienti : 02-67.07.25.56
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
Copyright:
Questo materiale è protetto da diritto d’autore detenuto da Panasonic
Communications Co., Ltd. e può essere riprodotto esclusivamente per uso interno.
Ogni altra riproduzione, in tutto o in parte, è proibita senza il consenso scritto di
Panasonic Communications Co., Ltd.