Panasonic KX-TG1312FX, KX-TG1311FX User Manual [et]

Page 1
TG1311_1312FX(e).book Page 1 Tuesday, August 5, 2008 7:18 PM
Kasutusjuhend
Digitaalne juhtmeta telefon
Pildil on mudel KX-TG1311.
See seade võimaldab kuvada helistaja numbrinäitu (funktsioon Caller ID). Selle funktsiooni kasutamiseks tuleb teil liituda helistaja numbrinäidu teenusega.
Laadige akusid umbes 7 tundi enne seadme esmakordset kasutamist.
Lugege enne seadme kasutamist käesolev juhend hoolikalt läbi ning hoidke see tuleviku tarvis alles.
Mudeli nr
KX-TG1311FX
KX-TG1312FX
Sisukord
Sissejuhatus............................................................................. 2
Ettevalmistamine................................................................... 6
Telefoniraamat ..................................................................... 12
Telefoni kasulikud sätted.................................................. 14
Helistaja numbrinäidu teenus......................................... 17
Mitme seadmega kasutamine......................................... 19
Kasulik teave ......................................................................... 20
PNQX1090ZA
DC0808DG0
FX-2/3
Page 2
TG1311_1312FX(e).book Page 2 Tuesday, August 5, 2008 7:18 PM
Sissejuhatus
Introduction
Tooteandmed
Täname, et ostsite Panasonicu digitaalse juhtmeta telefoni!
Tähtis!
Käesoleva kasutusjuhendi tekstis ei kasutata järgmistes mudelinumbrites järelliidet (FX): KX-TG1311FX/KX-TG1312FX
Seadme mudelid
KX-TG1311 seeria
Üldinfo
See seade on ettenähtud kasutamiseks Tšehhi, Slovakkia, Eesti, Läti, Leedu,
Sloveenia, Rumeenia ja Bulgaaria analoogtelefonivõrkudes.
Probleemide korral pöörduge esmalt seadme müüja poole. Kasutamiseks muudes riikides pöörduge seadme müüja poole.
Vastavusdeklaratsioon:
Panasonic Communications Co., Ltd teatab, et see seade vastab
raadioseadmete ja telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmete direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Käesolevas juhendis kirjeldatud Panasonicu toodete vastavus­deklaratsioonid saab laadida alla järgmiselt veebisaidilt: http://www.doc.panasonic.de
Volitatud esindaja kontaktandmed:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksamaa
2
Pildil on mudel KX-TG1312.
Mudeli nr
KX-TG1311 KX-TG1311 KX-TGA131 1 KX-TG1312 KX-TG1311 KX-TGA131 2
Põhiseade Telefonitoru Osa nr
Osa nr
Kogus
Page 3
TG1311_1312FX(e).book Page 3 Tuesday, August 5, 2008 7:18 PM
Sissejuhatus
Komplekti kuuluvad tarvikud
Nr Tarvik/Osa nr
Põhiseadme toiteadapter/PQLV207CE 1 1
Laetavad akud*¹ 2 4 Telefonitoru kate*² 1 2 Laadija Laadija toiteadapter/PQLV209CE — 1
*1 Lk 3 info asendusakude kohta. *2 Telefonitoru kate tarnitakse telefonitorule paigaldatult.
Info asendusakude kohta:
Asendusakudena tohib kasutada ainult nikkel-metallhüdriidakusid (Ni-MH). Iga telefonitoru jaoks on vaja 2 AAA (R03) akut. Seadme optimaalse töö huvides on soovitatav kasutada Panasonicu taaslaetavaid akusid (tüüp P03P või HHR-4MRE).
Asendusakudel võib olla komplekti kuuluvatest akudest erinev mahutavus.
Kogus
KX-TG1311
KX-TG1312
Teadmiseks
Soovitame märkida üles järgmise info, et see oleks käepärast, kui seade vajab garantiiajal remonti.
Seerianumber
(põhiseadme põhjal)
11Telefoniliinijuhe
Müüja nimi ja aadress
1
Kinnitage siia oma ostutšekk.
Ostukuupäev
3
Page 4
TG1311_1312FX(e).book Page 4 Tuesday, August 5, 2008 7:18 PM
Sissejuhatus
Tähtis teave
Üldist
Kasutage ainult tootega kaasasolevat toiteadapterit nagu nimetatud lk 3.
Ühendage toiteadapter ainult tavalise 220-240 V vahelduvvoolu seinakontakti.
Selle seadmega ei saa helistada, kui:
kaasaskantava telefonitoru akud on tühjad või kasutuskõlbmatud;
esineb elektrikatkestus;
klahvilukk on sisselülitatud;
helistamistõkendi funktsioon on sisselülitatud (helistada saab ainult
hädaabi telefoninumbritena seadmes salvestatud telefoninumbritele.)
Ärge avage põhiseadet, laadijat või telefonitoru muuks, kui ainult akude asendamiseks.
Konsulteerige isiklike meditsiinivahendite (näiteks südamestimulaatori
või kuulmisaparaadi) tootjaga, et teha kindlaks, kas need on piisavalt varjestatud välise raadiosagedusenergia eest. (See seade töötab sagedusvahemikus 1,88 GHz kuni 1,90 GHz ning selle raadiosageduslik edastusvõimsus on 250 mW (maksimaalselt).) Seda toodet ei tohi kasutada tervishoiuasutustes, kui üles on pandud seda keelavad sildid. Haiglad ja muud tervishoiuasutused võivad kasutada välise raadiosagedusenergia suhtes tundlikke seadmeid.
Hoolitsege, et seadme sisse ei satuks mingeid esemeid ja sellele ei valguks vedelikke. Hoidke seadet liigse suitsu, tolmu, mehaanilise vibratsiooni ja põrutuste eest.
Koos põhiseadmega tohib kasutada ainult komplekti kuuluvat telefoni­toru. Mingeid muid telefonitorusid ei saa registreerida ega kasutada.
Keskkond
Ärge kasutage seda seadet vee lähedal.
4
Hoidke seda seadet küttekehadest (nt radiaatoritest, pliitidest jne) eemal. Seda ei tohiks samuti paigutada ruumi, mille temperatuur on alla 5 °C või üle 40 °C.
Ettevaatust!
Tulekahju või elektrilöögi ohu vältimiseks ärge jätke seda seadet vihma kätte ega mis tahes niiskesse kohta. Eemaldage seade vooluvõrgust, kui sellest tuleb suitsu või ebatavalist
lõhna või kui kostab ebatavalist müra. Sellised tingimused põhjustavad tule- ja elektrilöögiohtu. Veenduge, et seadmest ei tule enam suitsu ja pöörduge volitatud hoolduskeskusesse. Telefoniliinijuhtme pistikule ei tohi sattuda vedelikku (puhastusvahendeid
jms) ning see ei tohi saada märjaks. Niiskus võib põhjustada tulekahju. Kui telefoniliinijuhtme pistik saab märjaks, ühendage see viivitamata telefonivõrgukontaktist lahti ja ärge seda kasutage. Seda seadet ei tohi kasutada automaatselt juhitavate seadiste (nagu
automaatselt sulguvate uste ja tulekahjualarmide) lähedal. Selle toote raadiolained võivad põhjustada automaatseadiste talitlushäireid ning põhjustada õnnetusi.
Puhastage toiteadapter/toitepistik korrapäraselt tolmust ja muust mustusest. Selleks ühendage see pistikupesast lahti ning pühkige kuiva lapiga puhtaks. Kogunev tolm võib niiskuse vms tõttu kahjustada isolatsiooni ja põhjustada tuleohtu.
Ärge kahjustage toitejuhet ja selle pistikut. See võib põhjustada lühise, elektrilöögi ja/või tulekahju.
Ärge puudutage pistikut märgade kätega. Toiteadapterit kasutatakse peamise elektrivõrgust lahti ühendamise
seadisena. Hoolitsege, et kasutatav pistikupesa asub seadme lähedal ja on kergesti ligipääsetav.
Aku hoiatused
Soovitame kasutada lk 3 nimetatud akusid. KASUTADA AINULT laeta- vaid AAA (R03) suurusega Ni-MH akusid.
Korraga ei tohi kasutada üht uut ja üht vana akut.
Ärge visake akusid tulle, sest need võivad plahvatada. Täpsed käitlemis­juhised leiate kohalikust jäätmekäitluseeskirjast.
Page 5
TG1311_1312FX(e).book Page 5 Tuesday, August 5, 2008 7:18 PM
Akusid ei tohi avada ega kahjustada. Vabanev elektrolüüt on sööbiv ning võib silmi ja nahka põletada või muudmoodi vigastada. Allaneelamisel on elektrolüüt mürgine.
Akusid käsitsedes tuleb olla ettevaatlik. Elektrit juhtivad esemed nagu
sõrmused, käevõrud ja võtmed ei tohi puutuda vastu akusid, sest vastasel korral võib lühis põhjustada akude ja/või juhtiva eseme ülekuumenemise. Põletusoht!
Laadida tohib ainult selle seadme komplekti kuuluvaid või sellega kasutamiseks sobivaid akusid. Akusid tuleb laadida vastavalt käesolevas juhendis antud juhistele ja piirangutele.
Akude laadimiseks tohib kasutada ainult ühilduvat põhiseadet (või laadijat). Põhiseadet (või laadijat) ei tohi kahjustada. Nende juhiste eiramise tagajärjel võivad akud paisuda või lõhkeda.
Märkus seadme kõrvaldamise, üleandmise või tagastamise kohta
Seadmesse võib olla salvestatud isiklikke/kondentsiaalseid andmeid. Selliste andmete kaitsmiseks on soovitav enne toote kõrvaldamist, üleandmist või tagastamist kustutada seadme mälust telefoniraamatu ja helistajate nimekirja kirjed jms andmed.
Teave kasutajatele kasutatud seadmete ja akude/patareide kogumise ja kõrvaldamise kohta
Sissejuhatus
Vastavalt kohalikele eeskirjadele ja direktiividele 2002/96/EÜ ja 2006/66/EÜ tuleb kasutatud tooted ja akud/patareid viia nõuetekohase käitlemise, taas­kasutuse ja ringlussevõtu tagamiseks sihtotstarbelisse kogumispunkti. Nende toodete ja akude/patareide nõuetekohane kõrvaldamine aitab hoida kokku väärtuslikke ressursse ja vältida võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale, mis võib nõudeid eirava jäätmekäitlusega kaasneda. Täpsemat teavet kasutatud toodete ja akude/patareide kogumise ja ringlusse­võtu kohta saate kohalikust omavalitsusest, oma prügirmalt või toote ostu­kohast. Vastavalt siseriiklikele õigusaktidele võib selliste jäätmete nõuetevastane kõrvaldamine olla karistatav.
Äriklientidele Euroopa Liidus
Kui soovite tarbetuks muutunud elektri- ja elektroonikaseadmed kasutuselt kõrvaldada, siis pöörduge edasise teabe saamiseks vastava seadme müüja või tarnija poole.
Teave kasutuselt kõrvaldamise kohta muudes riikides väljaspool Euroopa Liitu
Need sümbolid ( , , ) kehtivad ainult Euroopa Liidus. Kui soovite nendest toodetest loobuda, siis pöörduge kohalikku omavalitsusse või seadme müüja poole, et saada teavet nende toodete nõuetele vastava kõrvaldamismeetodi kohta.
Need sümbolid ( , , ) toodetel, pakendil ja/või toodetega kaasas­olevatel dokumentidel tähendavad, et kasutatud elektri- ja elektroonika­tooteid ning akusid/patareisid ei tohi visata ära koos tavaliste olme­jäätmetega.
Märkus aku sümboli kohta
Seda sümbolit võidakse kasutada koos keemilise elemendi sümboliga . Sellisel juhul vastab see antud kemikaali kohta direktiivis sätestatud nõuetele.
5
Page 6
TG1311_1312FX(e).book Page 6 Tuesday, August 5, 2008 7:18 PM
Sissejuhatus
Preparation
Ühendamine
Põhiseade
Põhiseadme saab vajadusel seinale paigaldada.
Kasutada tohib ainult komplekti kuuluvat Panasonicu toiteadapterit PQLV207CE. Kasutada tohib ainult komplekti kuuluvat telefoniliinijuhet.
Muu telefoniliinijuhtme kasutamisel ei pruugi seade nõuetekohaselt töötada.
30 mm
Laadija
Kasutatav järgmise mudeliga:
KX-TG1312
Laadija saab vajadusel seinale paigaldada.
Kasutada tohib ainult komplekti kuuluvat Panasonicu toiteadapterit PQLV209CE.
Kruvid
(ei kuulu komplekti)
6
Konksud
(220–240 V AC, 50 Hz)
Telefoniliinipessa
Konksud
25.2 mm
(220–240 V AC, 50 Hz)
Kruvid
(ei kuulu komplekti)
Märkus:
Ärge kunagi paigaldage telefonijuhtmeid äikesetormi ajal.
Toiteadapterit ei tohi ühendada lakke paigaldatud pistikupessa, sest see
võib lahti tulla adapteri raskuse tõttu.
Elektrikatkestuse korral
Seda seadet ei saa elektrikatkestuse korral kasutada. Soovitame ühendada juhtmega telefoni (ilma toiteadapterita) samale telefoni­liinile või samasse telefoniliinipessa, kui teil on selline telefon olemas.
Page 7
TG1311_1312FX(e).book Page 7 Tuesday, August 5, 2008 7:18 PM
Sissejuhatus
Asukoht
Maksimaalse tööulatuse ja müravaba töö tagamiseks paigutage põhiseade järgnevalt:
elektriseadmetest (teler, raadio, personaalarvuti, muud telefonid)
eemale;
mugavale, kõrgele ja kesksele kohale.
Aku paigaldamine
Tähtis!
Kasutage komplekti kuuluvaid laetavaid akusid (osa nr HHR-55AAAB).
Akude sisestamisel:
pühkige akude otsi kuiva lapiga;
vältige akude otste ja seadme kontaktide puudutamist;
veenduge, et akud on sisestatud õigetpidi .
Kui telefonitoru ei lülitu automaatselt sisse pärast akude sisestamist/
asendamist, siis hoidke klahvi umbes 1 s all või asetage telefonitoru põhiseadmele või laadijale.
Sisestage akul esmalt negatiivne ots. Sulgege telefonitoru kate.
Sisse- ja väljalülitamine
Sisselülitamine
Vajutage umbes 1 s klahvi .
Väljalülitamine
Vajutage umbes 2 s klahvi .
Akude laadimine
Asetage telefonitoru põhiseadmele või laadijale umbes 7 tundi enne seadme esmakordset kasutamist.
Akulaengu tase
Akuikoon Akulaengu tase
Kõrge
Vilkuv: täielikult laetud
Keskmine
Madal
lkuv: vajab laadimist.
Panasonicu Ni-MH akude talitlus (komplekti kuuluvad akud)
Töörežiim Tööaeg
Pidev kasutus kuni 17 h
Ooteolekus kuni 150 h
7
Page 8
TG1311_1312FX(e).book Page 8 Tuesday, August 5, 2008 7:18 PM
Ettevalmistamine
Märkus:
On loomulik, et esmakordse laadimisega ei saavuta akud oma täielikku
mahutavust. Maksimaalne mahutavus on saavutatav pärast mõnd täielikku laadimise/tühjenemise (kasutamise) tsüklit.
Akude tegelik talitlus sõltub sellest, kui tihti telefonitoru kasutatakse ja kui tihti seda ei kasutata (ooteolek).
Isegi pärast telefonitoru akude täiesti täis laadimist võib telefonitoru jätta põhiseadmele või laadijale, ilma et see akusid kahjustaks.
Pärast akude asendamist ei pruugi seade akulaengu taset õigesti näidata.
Asetage sel juhul telefonitoru põhiseadmele või laadijale ja jätke vähemalt 7 h laadima.
Juhtklahvid
Telefonitoru
Vastuvõtja Ekraan
(Telefoniraamat) (Kõneklahv)
Navigeerimisklahvid
(Helitugevus: )
(Uuesti valimine/paus) (Tagasi helistamine/ erifunktsioonid
Mikrofon
(Menüü/OK)
(Kõne lõpetamine/ sisse- ja väljalülitamine)
(Kustutamine)
KX-TG1311:
Peilimise peatamine
KX-TG1312:
Peilimise peatamine/sisekõned
Laadimiskontaktid Kõlar
8
Page 9
TG1311_1312FX(e).book Page 9 Tuesday, August 5, 2008 7:18 PM
Ettevalmistamine
Põhiseade
Ekraan
Info telefonitoru ekraanil
Element Tähendus
Põhiseadme tööulatuses
Vilkuv: väljaspool tööulatust, registreerimata või on põhiseade väljalülitatud
Peilimine, sisekõnede režiim või telefonitoru pöördub põhiseadme poole
Helistamine või kõnele vastamine
Telefoniraamatu režiim
Seadistamise režiim
Akulaengu tase Vastu on võetud uus kõneposti teade*¹ (lk 18)
Laadimiskontaktid
(Lokaator)
Element Tähendus
Helistamistõkendi funktsioon on sisselülitatud (lk 15)
Otsevalimine on sisselülitatud (lk 15)
Klahvilukk on sisselülitatud (lk 11)
Helinad on väljalülitatud (lk 14)
Kuvatakse klahvi vajutamisel.
Kui valite ooterežiimi ekraanikuva sätteks “BS NO” (lk 14) ja põhiseadme numbriks on seatud 1, siis kuvatakse “-1-”.
Kui valite ooterežiimi ekraanikuva sätteks “HS NO” (lk 14) ja antud telefonitoru numbriks on seatud 2, siis kuvatakse “[2]”.
4 uut kõnet
Uute kõnede vastuvõtmisel kuvatakse ekraanil nende kõnede arv.
*1 Ainult kõneposti teenuse tellijatele
9
Page 10
TG1311_1312FX(e).book Page 10 Tuesday, August 5, 2008 7:18 PM
Ettevalmistamine
Käesolevas juhendis kasutatud tähised
Tähis Tähendus
Vajutage .
Jätkake järgmise toiminguga.
Vajutage või jutumärkides sõnade valimiseks.
Näide: : „OFF” (väljas)
Ekraani töökeel
Kasutatavad on 22 ekraani töökeelt. Valitavad keeled on “
NEDERLANDS
DEUTSCH”, “SLOVENSKYEESTI”, “LIETUVISKAI
SRPSKI
”, “MAKEDONSKI
ENGLISH ”, “ESPANOL”, “FRANCAIS
”, “TURKCE
MAGYAR
”, “ ”, “ ”, “ ”, or “
”, “PORTUGUES
SHQIP
”, “
HRVATSKI”, “SLOVENSCINA
”.
CESTINA LATVIESU”, “ROMANA
”, “BULGARSKI
1
: “
2
SETTING HS
3 : “ DISPLAY OPT 4 : “ LANGUAGE 5
Märkus:
Kui valite kogemata vale keele: 3 korda 2 korda : Valige soovitud keel.
: Valige soovitud keel.
ITALIANO
”, “
”, “POLSKI”,
Valimistüüp
Kui helistamine ei õnnestu, muutke see säte oma telefoniteenusele vastavaks. Vaikesätteks on “Tone”.
” (Tone): toonvalimine
1
2” (Pulse): pulssvalimine
1 2
Sisestage põhiseadme PIN (vaikesäte: “0000”).
3
: “SETTING BS
PIN-koodi unustate, pöörduge lähimasse Panasonicu hoolduskeskusesse.
4 Valige soovitud säte, vajutades toonvalimise ja pulssvalimise
seadmiseks.
5
”,
”,
”,
Kuupäev ja kellaaeg
1 2
Sisestage õige kellaaja tunnid ja minutid (24tunnise kellaaja vormingus).
3
Kui valite valesti, vajutage . Numbrimärgid kustutatakse paremalt
: “SETTING BS”
alates.
4
Kostab helisignaal.
5
2 korda
6 Sisestage õige kuupäev, kuu ja aasta.
Kui valite valesti, vajutage . Numbrimärgid kustutatakse paremalt alates.
7
10
Page 11
TG1311_1312FX(e).book Page 11 Tuesday, August 5, 2008 7:18 PM
Making/Answering Calls
Helistamine
1 Valige telefoninumber. 2 Kui olete rääkimise lõpetanud, vajutage või asetage telefonitoru
põhiseadmele või laadijale.
Kõnedele vastamine
1 Vajutage kutsungile vastamiseks .
Saate kõnele vastata ka mis tahes numbrivalimisklahvi kuni , või vajutades. (mis tahes klahvile vajutades vastamise funktsioon)
2 Kui olete rääkimise lõpetanud, vajutage või asetage telefonitoru
põhiseadmele või laadijale.
Helistamine ja kõnedele vastamine
Uuesti helistamise funktsioonid (uuesti helistamine/ salvestamine/muutmine enne helistamist/kustutamine)
1 : valige soovitud telefoninumber. 2 Uuesti helistamine:
Salvestamine:
Sisestage nimi (kuni 9 märki: lk 12).
Muutmine enne helistamist:
Muutke numbrit.
Kustutamine:
Telefonitoru lokaator
1 Vajutage põhiseadmel klahvi . 2 Peilimise lõpetamiseks vajutage põhiseadmel või telefonitorul
või .
Vastuvõtja helitugevuse reguleerimine
Vajutage rääkimise ajal korduvalt või .
Paus (kodukeskjaama/kaugekõnede teenuse kasutajatele)
Kodukeskjaama või kaugekõnede teenust kasutades on vahel vaja helistades sisestada paus. 1 kord klahvi vajutamine sisestab 3sekundilise pausi. Pikema pausi sisestamiseks vajutage korduvalt klahvi .
Klahvilukk
Telefonitoru saab lukustada, nii et sellelt ei saa helistada ega sätteid muuta. Sissetulevatele kõnedele saab vastata, ent kõik muud funktsioonid on blokeeritud, kui klahvilukk on sisselülitatud. Klahviluku sisse või välja lülitamiseks vajutage umbes 2 sekundit klahvi .
Märkus:
Hädaabinumbritele ei saa helistada enne klahviluku väljalülitamist.
Uuesti helistamine/erifunktsioonid
Klahv võimaldab kasutada kodukeskjaama erifunktsioone nagu kõne ümbersuunamine või tagab juurdepääsu valikulistele telefoniteenustele.
Märkus:
Vt lk 16 erifunktsioonide viitaja muutmiseks.
11
Page 12
TG1311_1312FX(e).book Page 12 Tuesday, August 5, 2008 7:18 PM
Ootava kõne või ootava kõne helistaja numbrinäidu teenuse kasutajatele
Ootava kõne funktsiooni kasutamiseks tuleb esmalt vastav teenus oma telefonirmalt tellida. See funktsioon võimaldab võtta vastu kõnesid sellal kui juba räägite telefoniga. Kui teile tuleb kõne ajal teine kõne, siis kuulete ootava kõne tooni.
Kui tellite nii helistaja numbrinäidu teenuse kui ootava kõne teenuse koos helistaja numbrinäiduga, siis ilmub ekraanile teise
helistaja teade pärast seda, kui telefonitorust kostab ootava kõne toon.
1 Vajutage teisele kõnele vastamiseks. 2 Kõnelt kõnele lülitumiseks vajutage .
Märkus:
Pöörduge oma telefonirma poole, et saada teavet selle teenuse kasutatavuse kohta oma piirkonnas.
Ajutine toonvalimine (pulssvalimise teenuse kasutajatele)
Saate ajutiselt seada valimistüübiks toonvalimise, kui vajate juurdepääsu toonvalimisega teenustele (nt telefonipanga teenused).
1 Helistage. 2 Vajutage , kui teil palutakse sisestada oma kood või PIN, ning
vajutage siis vajalikke numbriklahve.
Kõne lõpetamisel lülitub telefon uuesti pulssvalimisele.
Telefoniraamat
Phonebook
Telefoniraamatusse kirjete lisamine
Telefoniraamat võimaldab helistada, ilma et peaksite numbreid käsitsi valima. Saate salvestada 50 nime ja telefoninumbrit.
1 2 korda
Sisestage isiku telefoninumber (kuni 24 numbrit).
2
Sisestage isiku nimi (kuni 9 märki).
3 4
Märkus:
Kui helistaja andmete vastuvõtul vastab see telefoninumber seadme
telefoniraamatusse salvestatud telefoninumbrile, siis kuvatakse salvestatud nimi.
Märgitabel
Klahvid Märgid Klahvid Märgid
#[ ] , –/ 1 ABC2 DEF 3 GHI 4 WXYZ 9 J K L 5 (tühik) 0
Märkus:
Teise samal numbrivalimisklahvil asuva tähemärgi sisestamiseks vajutage , et liigutada kursor järgmisele tühikule ning vajutage siis soovitud klahvi.
Märgi muutmine, parandamine
Vajutage või , et liigutada kursor muudetava numbri/märgi
1
kohast paremale.
2 Sisestage õige number/märk.
MNO6 PQRS7 TUV8
12
Page 13
TG1311_1312FX(e).book Page 13 Tuesday, August 5, 2008 7:18 PM
Telefoniraamat
Helistamine/muutmine/kustutamine
1 : Valige soovitud kirje. 2 Helistamine:
Muutmine:
Muutke telefoninumbrit. Muutke nime.
Kustutamine:
Kiirvalimine
Telefoniraamatu kirje määramine kiirvalimisklahvile
Numbriklahve kuni saab kasutada kiirvalimisklahvidena. Selle funktsiooniga saate telefoniraamatus oleva numbri valida ainult ühe vajutusega.
1 : Valige soovitud kirje. 2 : “ HOT KEY REG 3 : Valige soovitud klahv.
Kui antud klahvile on juba kiirvalimisnumber määratud,
siis kuvatav number vilgub.
4
Kiirvalimisega helistamine/kiirvalimisklahvile määratud kirje tühistamine
1 Hoidke soovitud kiirvalimisklahvi kuni vajutatuna. 2 Helistamine:
Kiirvalimisklahvile määratud kirje tühistamine:
2 korda
13
Page 14
TG1311_1312FX(e).book Page 14 Tuesday, August 5, 2008 7:18 PM
Telefoni kasulikud sätted
Useful Telephone Settings
Telefonitoru sätete ülevaade
Telefonitoru sätete kohandamine (üldmeetod):
1
Vajutage või ja valige
2 3 Vajutage või ja valige soovitud element telefonitoru sätete
menüüs.
4 Vajutage või ja valige soovitud element alammenüüs. 5 Vajutage soovitud sätte valimiseks või .
See samm võib erineda programmeeritavast funktsioonist sõltuvalt. Menüüst väljumiseks vajutage .
Märkus:
Järgmises tabelis tähistab < > vaikesätteid.
Menüü
TIME ALARM SET TIME 14
RINGER OPT RINGER VOL
TONE OPT KEY TONE <ON
Alammenüü Lk
SET ALARM
EXT RINGER
INT RINGER <RING TYPE 1>—
PAGING <RING TYPE 1
ALARM <
CALL WAITING <ON
RANGE ALARM <OFF
BATTERY LOW
<OFF
>—
<level 6 >—
*1
<
RING TYPE 1
RING TYPE 1
>—
>—
>—
>—
<ON
>—
>—
>—
Menüü Alammenüü Lk
DISPLAY OPT STANDBY MODE <CLOCK>—
TALK MODE <TALK TIME>—
LANGUAGE <ENGLISH>10
CALL OPT CALL BAR <OFF
DIRECT NO 15
SET DIRECT
OTHER OPT HSPIN CHANGE
AUTO TALK
RESET HS
*1 Kui valite väliseks helina tooniks meloodia, siis jätkub helin kuni meloodia lõpuni ka juhul, kui teine isik vastab kõnele sama liiniga ühendatud teise telefoniga Kui te soovite, et telefonitorud lõpetaksid helisemise korraga, siis valige helina toon nr 1. *2 Automaatse kõnelemise funktsioon võimaldab kõnele vastata vaid telefoni­ toru põhiseadmelt või laadijalt tõstmisega. Klahvi ei ole vaja vajutada. Kui tellite helistaja numbrinäidu teenuse ja soovite näha ekraanil helistaja infot pärast telefonitoruga kõnele vastamist, siis lülitage see funktsioon välja.
>15
<OFF>—
0000>15
<
*2
<OFF>—
—15
Meeldetuletussignaal
Signaal kostab seatud ajal 3 min.
Tähtis!
Seadistage eelnevalt kuupäev ja kellaaeg (lk 10).
1 2 3 4
14
Page 15
TG1311_1312FX(e).book Page 15 Tuesday, August 5, 2008 7:18 PM
5
Sisestage soovitud kellaaja tunnid ja minutid (24tunnise kellaaja vormingus).
6 : Valige soovitud säte.
Helistamistõkend
Helistamistõkendi funktsioon takistab väliskõnede valimist. Kui helistamistõkendi funktsioon on sisse lülitatud, siis saab valida ainult hädaabikõnesid. Lugege hädaabi telefoninumbrite salvestamise kohta lk 16.
1 2 3 4 5
Sisestage telefonitoru PIN (vaikesäte: “0000”).
Kui PIN-koodi unustate, pöörduge lähimasse Panasonicu
hoolduskeskusesse.
6
: Valige soovitud säte.
Otsevalimine
Otsevalimise funktsiooni abil saate valida eelnevalt seatud telefoninumbri vaid klahvile {C} vajutades. Numbrit ei ole vaja valida.
1 2 3 4 5
Sisestage telefoninumber (kuni 24 numbrit). 2 kaks korda
6
Märkus:
Kui see funktsioon on sisse lülitatud, saab helistada ainult otsevalimise numbrile.
Telefoni kasulikud sätted
Telefonitoru PIN-koodi muutmine
Turvalisuse huvides tuleb teatud sätete muutmiseks sisestada telefonitoru PIN-kood. PIN-koodi muutmisel kirjutage see palun kindlasse kohta üles, sest seade seda enam ei avalda.
1 2 3 4
Sisestage telefonitoru kehtiv 4kohaline PIN-kood.
5
Kui PIN-koodi unustate, pöörduge lähimasse Panasonicu hoolduskeskusesse.
6 Sisestage telefonitoru uus 4kohaline PIN-kood. 7 Sisestage veel kord telefonitoru uus 4kohaline PIN-kood.
Telefonitoru sätete lähtestamine
1 2 3
Sisestage telefonitoru PIN (vaikesäte: “0000”).
4
Kui PIN-koodi unustate, pöörduge lähimasse Panasonicu hoolduskeskusesse.
5
15
Page 16
TG1311_1312FX(e).book Page 16 Tuesday, August 5, 2008 7:18 PM
Telefoni kasulikud sätted
Põhiseadme sätete ülevaade
Põhiseadme sätete kohandamine (üldmeetod):
1
Vajutage või ja valige “SETTING BS”.
2
Kuvatakse teade “INPUT CODE”.
3 Sisestage sobiv kood. Järgige juhiseid tabeli tulbas “Funktsioon”.
Menüüst väljumiseks vajutage .
Kood
Funktsioon (vaikesäte)
Põhiseadme vaikesätetele lähtestamine.*¹
Sisestage põhiseadme PIN (vaikesäte: “0000”).*
Valimistüüp (toonvalimine): lk 10
Tagasi helistamine/erifunktsioonide aeg (600 ms)*, *
Sisestage põhiseadme PIN (vaikesäte: “0000”).*
Valige soovitud säte, vajutades – 100 ms, – 600 ms või – 300 ms.
DTMF režiim (väljalülitatud): lk 18
Põhiseadme PIN-koodi muutmine (“0000”).*
Sisestage põhiseadme kehtiv 4kohaline PIN.*
Sisestage põhiseadme uus 4kohaline PIN.
Sisestage veel kord põhiseadme uus 4kohaline PIN.
Kood Funktsioon (vaikesäte)
Kõnepiirang*
Kõnepiirangu seadmine
Sisestage põhiseadme PIN (vaikesäte: “0000”).*²
Sisestage vastavat klahvi vajutades telefonitoru soovitud number.
Telefonitoru valitud number vilgub ekraanil.
Sisestage piiratav telefoninumber (kuni 8 numbrit).
Teise mälukoha valimiseks vajutage ja
sisestage number.
Kõnepiirangu sisse/välja lülitamine
Sisestage põhiseadme PIN (vaikesäte: “0000”).*
Kuvatakse telefonitoru number. Vilkuv number
tähendab, et kõnepiirang on sisse lülitatud, pidevalt kuvatav number tähendab, et kõnepiirang on välja lülitatud.
Sisse või välja lülitamiseks sisestage vastavat klahvi vajutades soovitud telefonitoru number. 2 korda
Hädaabi telefoninumber*
Sisestage põhiseadme PIN (vaikesäte: “0000”).*
Salvestamine:
Sisestage hädaabi telefoninumber (kuni 8 numbrit).
Teise mälukoha valimiseks vajutage ja
sisestage number.
Muutmine:
Vajutage soovitud numbri kuvamiseks. Sisestage uus hädaabi telefoninumber.
16
Page 17
TG1311_1312FX(e).book Page 17 Tuesday, August 5, 2008 7:18 PM
Kood
*1 Ainult hädaabi telefoninumbrit ei lähtestata. *2 Kui PIN-koodi unustate, siis pöörduge lähimasse Panasonicu hooldus­ keskusesse. *3 Tagasi helistamise/erifunktsioonide viiteaeg sõltub telefonikeskjaamast või kodukeskjaamast. Pöörduge vajadusel oma kodukeskjaama teenuse­ pakkuja poole. *4 Seda seadet Tšehhi Vabariigis/Slovakkias kasutades valige erifunktsioonide viiteajaks 100 ms. *5 PIN-koodi muutmisel kirjutage see palun kindlasse kohta üles, sest seade seda enam ei avalda. *6 Kõnepiirangu funktsioon takistab telefonitoruga teatud telefoni­ numbritele helistamist. Saate piiratavateks määrata kuni 10 telefoni­ numbrit (mälukohad 0-9). *7 Hädaabi telefoninumbri funktsioon määrab telefoninumbrid, millele saab helistada, kui helistamistõkendi funktsioon on sisse lülitatud. Saate salvestada kuni 4 hädaabi telefoninumbrit (mälukohad 1-4).
Funktsioon (vaikesäte)
Kuupäev ja kellaaeg: lk 10
Helistaja numbrinäidu teenus
Caller ID Service
Helistaja numbrinäidu teenus
Tähtis!
See seade on ühilduv helistaja numbrinäidu teenusega. Helistaja numbrinäidu teenuse funktsioonide kasutamiseks tuleb helistaja numbrinäidu teenus tellida. Saate täpset infot oma teenusepakkujalt/ telefonirmalt.
Helistaja numbrinäidu teenuse funktsioonid
Kuva ekraanil
Uute kõnede vastuvõtmisel kuvatakse ekraanil nende kõnede arv.
Näide: 4 uut kõnet on vastu võetud
Helistajate nimekirjas registreeritakse viimase 50 erineva helistaja telefoninumbrid.
Näide:
*1
*1 Kuvatakse juhul, kui seda kõnet on juba vaadatud või sellele on vastatud. Tagasi helistamiseks vajutage .
Kui seade ei saa helistaja infot vastu võtta, siis kuvatakse järgmine teade:
OUT OF AREA”: Teile helistatakse piirkonnast, kus ei pakuta helistaja
numbrinäidu teenust.
PRIVATE”: Helistaja palus enda kohta andmeid mitte saata.
17
Page 18
TG1311_1312FX(e).book Page 18 Tuesday, August 5, 2008 7:18 PM
Helistaja numbrinäidu teenus
DTMF-režiimi säte
Teatud teenusepakkujad või telefonirmad saadavad helistaja andmed esimese ja teise helina vahel. Kui pärast mõnda helinat helistaja andmeid ei kuvata, siis valige järgnevalt DTMF-režiimi säte.
1 2
Sisestage põhiseadme PIN (vaikesäte: “0000”).
3
Kui PIN-koodi unustate, pöörduge lähimasse Panasonicu hooldus­keskusesse.
4 Valige DTMF, vajutades . 5
DTMF-režiimi tühistamiseks vajutage toimingus 4.
Salvestamine/muutmine/kustutamine
1 :Valige soovitud kirje.
Salvestamine:
2
Sisestage nimi (kuni 9 märki: lk 12).
Muutmine:
Vajutage või , et liigutada kursor muudetava numbri kohast paremale. Muutke telefoninumbrit.
Kustutamine:
Kõnepostiteenus
Kõnepost on teie teenusepakkuja/telefonirma pakutav automaatvastamis­teenus. Pärast selle teenuse tellimist vastab teie teenusepakkuja/telefonirma kõnepostisüsteem teie eest kõnedele, kui te ei saa telefonile vastata või kui liin on kinni. Teated salvestab teie teenusepakkuja/telefonirma, mitte teie telefon. Kui teile on uusi teateid, siis on telefonitoru ekraanil sõltuvalt teie teenusepakkujast/telefonirmast. Saate selle teenuse kohta täpsemat teavet oma teenusepakkujalt/telefonirmalt.
Tähtis!
Kui jääb telefoni ekraanile ka pärast uute teadete kuulamist, siis lülitage see välja, hoides klahvi 1 sekund allavajutatuna.
18
Page 19
TG1311_1312FX(e).book Page 19 Tuesday, August 5, 2008 7:18 PM
Multi-unit Operation
Mitme seadmega kasutamine
Sisekõned
Kasutatav järgmise mudeliga:
KX-TG1312
Telefonitorude vahel saab pidada sisekõnesid.
Näide: Telefonitoru 1 helistab telefonitorule 2.
1 Telefonitoru 1:
Vajutage (soovitud telefonitoru number).
2 Telefonitoru 2: 3 Vajutage , kui rääkimise lõpetate.
Kõnede edastamine, konverentskõned
Kasutatav järgmise mudeliga:
KX-TG1312
Väliskõnesid saab edastada 2 telefonitoru vahel. 2 telefonitoru saavad pidada väljast helistajaga konverentskõnet.
Näide: Telefonitoru 1 edastab kõne telefonitorule 2.
Telefonitoru 1:
1
Vajutage väliskõne ajal klahvi . Vajutage (soovitud telefonitoru number).
Väliskõne pannakse ootele.
Kui kõnele ei vastata, siis vajutage väliskõne jätkamiseks .
Telefonitoru 2:
2
Vajutage kutsungile vastamiseks .
Telefonitoru 2 saab kõneleda telefonitoruga 1.
Telefonitoru 1:
3
Kõne edastamise lõpetamiseks vajutage . Konverentskõne pidamiseks vajutage .
Kõne edastamine ilma teise telefonitoru kasutajaga rääkimata
1 Vajutage väliskõne ajal klahvi . Sisestage soovitud telefonitoru
number.
vilkumine tähendab, et väliskõne on ootel.
2
Teise telefonitoru kasutaja kuuleb väliskõne kutsungit.
Märkus:
Kui teise telefonitoru kasutaja ei vasta kõnele 30 min jooksul, siis hakkab
teie telefonitoru uuesti helisema.
19
Page 20
TG1311_1312FX(e).book Page 20 Tuesday, August 5, 2008 7:18 PM
Kasulik teave
Useful Information
Veaotsing
Kui probleem ei lahene pärast selles peatükis antud juhiste järgimist, siis ühendage põhiseadme toiteadapter lahti ja lülitage telefonitoru välja. Ühendage siis põhiseadme toiteadapter uuesti ja lülitage telefonitoru uuesti sisse.
Probleem
vilgub.
Põhjus/lahendus
Telefonitoru on põhiseadmest liiga kaugel. Liikuge lähemale.
Põhiseadme toiteadapter on ühendamata. Kontrollige ühendusi (lk 6).
Kasutate telefonitoru või põhiseadet tugevate elektriliste häiretega kohas. Paigutage põhiseade häirete allikast eemale ning kasutage telefonitoru häirete allikast eemal.
Telefonitoru registreerimine tühistati. Registreerige telefonitoru põhiseadme juures (lk 22).
Probleem Põhjus/lahendus
Ei saa helistada ega kõnedele vastata.
Seade ei helise. Helinad on välja lülitatud. Reguleerige
Telefonitoru ekraan on tühi.
Telefonitoru ei saa sisse lülitada.
Valisin ekraani töökeeleks keele, millest ei saa aru.
Põhiseadme toiteadapter või telefoniliini­juhe ei ole ühendatud. Kontrollige ühendusi.
Kõnetõkendi funktsioon on sisse lülitatud. Lülitage see välja (lk 15).
Püüdsite helistada kõnepiiranguga numbrile (lk 16).
Klahvilukk on sisselülitatud. Lülitage see välja (lk 11).
Valimistüüp võib olla valesti seadistatud. Muutke sätet (lk 10).
kutsungi helitugevust (lk 14).
Telefonitoru on sisselülitamata. Lülitage see sisse (lk 7).
Veenduge, et aku on õigesti sisestatud
(lk 7). Laadige akud täiesti täis (lk 7).
Muutke ekraani töökeelt (lk 10).
20
vajutamisel kostab kinnine toon.
Telefonitoru on põhiseadmest liiga kaugel. Liikuge lähemale ja proovige uuesti.
Page 21
TG1311_1312FX(e).book Page 21 Tuesday, August 5, 2008 7:18 PM
Kasulik teave
Probleem
Kostab müra, vastaspoole hääl katkeb.
Laadisin akud täiesti täis, ent ikka vilgub.
Laadisin akud täiesti täis, ent tööaeg näib olevat tavalisest lühem.
Põhjus/lahendus
Kasutate telefonitoru või põhiseadet tugevate elektriliste häiretega kohas. Paigutage põhiseade häirete allikast eemale ning kasutage telefonitoru häirete allikast eemal.
Liikuge põhiseadmele lähemale.
Kui kasutate DSL/ADSL-teenust, siis soovitame ühendada DSL/ADSL-ltri põhiseadme ja telefoniliinipesa vahele. Saate täpset infot oma DSL/ADSL-teenuse pakkujalt.
Puhastage laadimiskontaktid ja laadige uuesti (lk 7).
On aeg akud asendada (lk 7).
Puhastage akude otsi ja laadimis­kontakte kuiva lapiga ning laadige uuesti.
Probleem Põhjus/lahendus
Ekraanile ei ilmu helistaja andmeid.
Helistaja andmed ilmuvad aeglaselt ekraanile.
Peate tellima helistaja numbrinäidu teenuse. Saate täpset teavet oma teenuse­pakkujalt/telefonirmalt.
Kui seade on ühendatud mõne muu telefoniseadmega, siis eemaldage see ning ühendage seade otse telefoniliini­pessa.
Kui kasutate DSL/ADSL-teenust, siis soovitame ühendada DSL/ADSL-ltri põhiseadme ja telefoniliinipesa vahele. Saate täpset infot oma DSL/ADSL-teenuse pakkujalt.
Muud telefonside seadmed võivad seda seadet segada. Ühendage muu seade lahti ja proovige uuesti.
Sõltuvalt teie teenusepakkujast/telefoni­rmast võib seade näidata helistaja infot teise kutsungi ajal või hiljem.
Liikuge põhiseadmele lähemale.
21
Page 22
TG1311_1312FX(e).book Page 22 Tuesday, August 5, 2008 7:18 PM
Kasulik teave
Vedelikukahjustused
Probleem
Vedelik või niiskus on pääsenud telefonitorusse/ põhiseadmesse.
Ettevaatust!
Püsivate kahjustuste vältimiseks ärge kasutage mikrolaineahju kuivamise kiirendamiseks.
Põhjus/lahendus
Ühendage toiteadapter ja telefoniliinijuhe põhiseadme küljest lahti. Võtke telefoni­torust akud välja ja jätke vähemalt 3 päevaks kuivama. Kui telefonitoru/põhi­seade on täielikult ära kuivanud, siis ühendage uuesti toiteadapter ja telefoni­liinijuhe. Sisestage akud ja laadige täiesti täis, enne kui telefonitoru uuesti kasutate. Kui seade ei tööta nõuetekohaselt, siis pöörduge lähimasse Panasonicu hooldus­keskusesse.
Telefonitoru registreerimine põhiseadme juurde
1 2 3 4
Vajutage ja hoidke nuppu põhiseadmel 5 sekundit allavajutatuna.
5
Kui kõik registreeritud telefonitorud hakkavad helisema, siis vajutage
helina väljalülitamiseks ja seejärel alustage uuesti punktist 1.
Ülejäänud protseduur tuleb teostada 4 minuti vältel.
6 : Valige põhiseadme number. 7 Oodake, kuni kuvatakse “BS PIN”. Sisestage põhiseadme PIN
(vaikesäte: “0000”).
Kui PIN-koodi unustate, pöörduge lähimasse Panasonicu hoolduskeskusesse.
Telefonitoru edukal registreerimisel lakkab vilkumast.
Kui siiski vilgub, siis alustage uuesti punktist 1.
22
Page 23
TG1311_1312FX(e).book Page 23 Tuesday, August 5, 2008 7:18 PM
Tehnilised andmed
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)
Kanalite arv: 120 duplekskanalit Sagedusala: 1,88 GHz kuni 1,90 GHz
Dupleksprotseduur:
TDMA (Time Division Multiple Access)
Kanalisamm: 1728 kHz Bitikiirus: 1152 kbit/s Modulatsioon:
GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying)
Raadiosagedusedastusvõimsus:
umbes 10 mW (keskmine võimsus kanali kohta)
Kõne kodeerimine: ADPCM 32 kbit/s Toiteallikas: 220–240 V AC, 50 Hz
Võimsustarve:
Põhiseade:
Ooteolekus: umbes 2,1 W Maksimaalne: umbes 5,8 W
Laadija*¹:
Ooteolekus: umbes 0,8 W Maksimaalne: umbes 5,0 W
Töötingimused:
5–40 °C, 20-80% suhteline õhuniiskus (kuiv)
Mõõtmed:
Põhiseade: umbes 85 mm ? 101 mm ??64 mm Telefonitoru: umbes 148 mm × 50 mm × 33 mm Laadija*1: umbes 83 mm × 75 mm × 63 mm
Kasulik teave
Mass (kaal):
Põhiseade: umbes 108 g Telefonitoru: umbes 120 g Laadija*1: umbes 72 g
*1 KX-TG1312
Märkus:
Tootja jätab endale õiguse muuta seadme ehitust ja tehnilisi andmeid etteteatamata.
Selles juhendis sisalduvad pildid ja joonised võivad erineda pisut toote tegelikust välimusest.
23
Page 24
TG1311_1312FX(e).book Page 24 Tuesday, August 5, 2008 7:18 PM
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Jaapan
Autoriõigused:
Käesoleva teksti autoriõiguste omanik on Panasonic Communications Co Ltd ja seda tohib paljundada ainult ettevõttesiseseks kasutamiseks. Igasugune muu täielik või osaline reprodutseerimine on keelatud ilma Panasonic Communications Co Ltd kirjaliku loata.
©
2008 Panasonic Communications Co Ltd. Kõik õigused kaitstud.
Loading...