Panasonic KX-TG1105 User Manual [ru]

TG1105_1106RU(ru).book Page 1 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Инструкция по эксплуатации
Цифровой беспроводной телефон
KX-TG1105
Перед первым включением заряжайте аккумуляторные батареи приблизительно 7 часов.
Содеpжание
Введение..........................................................................2
Подготовка ...................................................................... 4
Как делать/отвечать на вызовы..................................9
Телефонная книга ........................................................ 11
Полезные телефонные настройки............................ 12
Идентификация вызывающего абонента................ 16
Эксплуатация нескольких аппаратов....................... 19
Модель №
KX-TG1105RU KX-TG1106RU
Этот аппарат поддерживает услугу АОН и функцию Caller ID. Чтобы телефон отображал номер
вызывающего абонента, необходимо подписаться на услугу АОН или на услугу Caller ID.
Прежде чем использовать телефон, изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для справок.
TG1105_1106RU(ru).book Page 2 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Введение
Введение
Благодарим вас за покупку нового цифрового беспроводного телефона Panasonic. Для справок
Прикрепите или сохраните оригинал чека: это поможет в случае ремонта по гарантии (Необходим также гарантийный талон производителя).
Серийный № (находится на нижней панели аппарата)
Дата покупки
Наименование и адрес дилера
Примечание:
L
При возникновении неисправностей обращайтесь в службу поддержки клиентов.
Ваш телефон
KX-TG1105 KX-TG1106
Примечание:
L
Трубки предварительно зарегистрированы для использования с их базовым блоком. Если не зарегистрированы, см. стр. 20.
2
TG1105_1106RU(ru).book Page 3 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Введение
Принадлежности, входящие в комплект поставки
Номер Принадлежности
1
Адаптер для сети переменного тока для базового блока Номер детали PQLV19CE
2
3
Телефонный кабель 11
Аккумуляторные батареи размера AAA (R03) Номер детали HHR-55AAAB или HHR-4EPT
4
5
Крышка беспроводной трубки
Зарядное устройство
*1
Номер детали PQLV30018
6
Адаптер для сети переменного тока для зарядного устройства
*2
Номер детали PQLV200CE
*1 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке. *2 Адаптер для сети переменного тока поставляется подсоединенным к зарядному устройству.
Количество
KX-TG1105 KX-TG1106
11
24
12
–1
–1
123
456
Примечание:
L
Для замены используйте только 2 аккумуляторные никель-металл-гидридные (Ni-MH) батареи размера AAA (R03). Рекомендуется использовать аккумуляторные батареи производства Panasonic (модель №. P03P).
L
Мы не несем ответственности за любое повреждение аппарата или снижение производительности вследствие использование батарей, отличных от батарей производства
Panasonic.
3
TG1105_1106RU(ru).book Page 4 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Подготовка
Подготовка
Важная информация
Общие сведения
L
Используйте только адаптеры для сети переменного тока, поставляемые с этим аппаратом и упомянутые на стр. 3.
L
Подсоединяйте адаптер для сети переменного тока только к стандартной сетевой розетке переменного тока с напряжением 220–240 В (V).
L
Этот аппарат не может делать вызовы, если:
батареи переносной трубки нуждаются в подзарядке или вышли из строя.
отключена электроэнергия.
включена функция блокировки клавиатуры.
включена функция запрета вызовов (вызовы можно делать только по
номерам телефонов, сохраненным как номера экстренных служб).
L
Открывайте базовый блок или трубку только для замены батарей.
L
Данный аппарат не следует использовать вблизи медицинского оборудования для оказания экстренной помощи и проведения интенсивной терапии; аппарат также не должен использоваться лицами с кардиостимуляторами.
L
Не допускайте падения на аппарат предметов и попадания на него жидкостей. Не подвергайте аппарат воздействию дыма, пыли, механической вибрации и ударам.
L
С базовым блоком можно использовать только трубку, входящую в комплект поставки. Регистрировать или использовать другие трубки нельзя.
Окружающие условия
L
Не используйте аппарат вблизи воды.
L
Аппарат следует держать вдали от источников тепла (батарей центрального отопления, плит и т.п.). Аппарат не должен располагаться в помещениях с температурой ниже 5 °C или выше 40 °C.
L
Адаптер для сети переменного тока
используется как основное устройство отсоединения от сети. Розетка сети переменного тока должна находиться рядом с аппаратом и быть легко доступной.
Осторожно:
L
Во избежание поражения электрическим током берегите аппарат от воды и любой другой жидкости.
L
Отсоедините этот аппарат от сетевых розеток, если из него идет дым, появляется ненормальный запах или возникает необычный шум. Это может вызвать возгорание или поражение электрическим током. Убедитесь, что дым прекратился, и обратитесь в уполномоченный центр обслуживания.
Меры предосторожности при обращении с аккумуляторными батареями
L
Рекомендуется использовать батареи, упомянутые на стр. 3.
Используйте только
аккумуляторные батареи.
L
Не используйте старые и новые батареи одновременно.
L
Не выбрасывайте батареи в огонь, так как они могут взорваться. Утилизация старых батарей должна производиться только в соответствии со специальными местными правилами утилизации отходов.
L
Не вскрывайте и не разбивайте батареи. Электролит батарей является разъедающей жидкостью и может вызвать ожоги и повреждения глаз и кожи. При попадании внутрь организма электролит может вызвать отравление.
L
При обращении с батареями соблюдайте осторожность. Не допускайте контакта батарей с токопроводящими материалами (кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В противном случае короткое замыкание может привести к перегреву батарей и/или токопроводящих материалов и вызвать ожоги.
L
Заряжайте батареи, как указано в данной инструкции по эксплуатации.
L
Для зарядки батарей используйте только базовый блок (или зарядное устройство),
4
TG1105_1106RU(ru).book Page 5 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Подготовка
входящие в комплект поставки. Не вскрывайте базовый блок (или зарядное устройство). Нарушение данных инструкций может привести к вздутию или взрыву батарей.
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
Подсоединения
Базовый блок
Фиксаторы
LINE
Зарядное устройство (только KX-TG1106)
Фиксаторы
(220-240 В (V), 50 Гц (Hz))
Используйте только поставляемый адаптер для сети переменного тока.
Примечание:
L
Никогда не подключайте телефон во время грозы.
L
Не подсоединяйте адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке, установленной на потолке, так как вес адаптера может приводить к его отсоединению.
Расположение
Для обеспечения максимальной дальности действия и работы без помех устанавливайте базовый блок:
вдали от электрических устройств (телевизоров, радиоприемников, компьютеров, других телефонов и т.п.);
в удобном центральном месте на возвышении.
К телефонной сети
(220-240 В (V), 50 Гц (Hz))
Используйте только адаптер для сети переменного тока и телефонный шнур, поставляемые с аппаратом.
5
TG1105_1106RU(ru).book Page 6 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Подготовка
Установка аккумуляторных батарей
При установке батарей отрицательный (T) полюс вставляется первым. Закройте крышку трубки.
Примечание:
L
Используйте только поставляемые аккумуляторные батареи (стр. 3, 4).
Включение/выключение питания
Включение питания
Нажмите и удерживайте приблизительно 1 секунду.
Выключение питания
Нажмите и удерживайте приблизительно 2 секунды.
{ih}
{ih}
Зарядка аккумуляторных батарей
Перед началом эксплуатации телефона, заряжайте аккумуляторные батареи на базовом блоке или в зарядном устройстве в течение 7 часов.
Уровень заряда батарей
Пиктограмма батарей
0
7
4
Время работы от батарей Ni-MH производства Panasonic
Операция
Постоянно используется
Постоянно в режиме ожидания
Примечание:
L
То, что батареи не могут быть заряжены до полного уровня при первой зарядке, является нормальным явлением. Максимальное время работы от батарей достигается после нескольких полных циклов зарядки/разрядки (использования).
L
Фактическое время работы батарей зависит от того, как используется трубка - в режиме использования (разговора) или в режиме ожидания.
L
Даже после того, как трубка полностью заряжена, ее можно оставить на базовом блоке или в зарядном устройстве без вреда для батарей.
L
После замены батарей уровень их заряда может отображаться неправильно. В этом случае поместите трубку на базовый блок или в зарядное устройство и оставьте для зарядки на 7 часов.
Уровень заряда батарей
Требуется зарядка.
Время эксплуатации
Макс. 10 часов
Макс. 120 часов
Пиктограмма батарей
0
5
5
6
7
6
Уровень заряда батарей
4
Полностью заряжены.
Высокий
Средний
Низкий
TG1105_1106RU(ru).book Page 7 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Подготовка
Органы управления
Трубка
A
B C
D E
F
1
2
4
G H
I
A
Динамик
B
Дисплей
C
Кнопка
D
Кнопка
E
Клавиша навигации (
F
Кнопка
G
Кнопка {R} (повторный вызов – Flash)
H
Зарядные контакты
I
Микрофон
J
Кнопка {j/OK} (меню/ОК)
K
Кнопка
L
Кнопка {C} (очистить)
M
Кнопка {INT} (внутренняя связь)
N
Звонок
5
7
8
0
R
{k}
(телефонная книга)
{C}
(разговор)
{R}
(повторный набор/пауза)
{ih}
(Вкл./Выкл.)
Базовый блок
A
LINE
A
Зарядные контакты
B
Кнопка
{x}
(пейджинг)
N J
K
C
L
3
6
9
M H
INT
{e}/{v}/{>}/{<}
B
Зарядное устройство (только KX-TG1106)
A
A
Зарядные контакты
Дисплей
Пикто­граммы
w
0w4
x
)
k
C
l
5
Значение
В зоне действия базового блока
Вне зоны действия, отсутствует регистрация или обесточен базовый блок
Пейджинг, режим “Внутренняя связь” или выполнение доступа к базовому блоку
Выполнение вызова или ответа на вызов
РежимТелефонная книга
РежимУстановка
Уровень заряда батарей
Запрет вызова включен (стр.
13).
Режим прямого вызова включен (стр. 13).
Блокировка клавиатуры включена (стр. 9).
Громкость звонка выключена (стр. 12).
Отображается при нажатии
{#}
.
Если для дисплея режима ожидания выбрано “ (стр. 12), и номер текущего базового блока 1, то отображается “
-1-
BS NO
”.
7
TG1105_1106RU(ru).book Page 8 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Подготовка
Пикто­граммы
4 новых вызова
После получения новых вызовов отображается количество новых вызовов.
Значение
Если для дисплея режима
HS NO
ожидания выбрано
(стр. 12), и номер текущей трубки 2, то отображается
[2]
.
Символы, использованные в этой инструкции по эксплуатации
Символ Значение
{j
/OK}Нажмите {j/OK}.
i
“ ” Выберите слова в кавычках,
Перейдите к следующей операции.
показанные на дисплее
{e}
или
SETTING HS
{v}
.
(например, “ нажав
”),
Язык дисплея
1
{j
/OK
}
2
Нажмите
SETTING HS
3
Нажмите
DISPLAY OPT
4
Нажмите
LANGUAGE
5
Нажмите нужный язык. i
Примечание:
L
Если выбран язык, который вы не знаете, нажмите нажмите
{e}
или ”. i
{e}
или
”. i
{e}
или
”. i
{>}
{e}
или
{>} i {ih}
{ih}, {j {>}
, нажмите
{v}
, чтобы выбрать
{>}
{v}
, чтобы выбрать
{>}
{v}
, чтобы выбрать
{v}
, чтобы выбрать
/OK}, нажмите
{v}
3 раза, нажмите
{v}
,
{>}
, нажмите
выберите нужный язык, а затем нажмите
{>}
. Нажмите
{v}
2 раза, нажмите
{ih}
.
{>}
Режим набора номера (тональный/импульсный)
В зависимости от услуг, предоставляемых телефонной компанией, измените режим набора.
1
” (тональный): выберите, если вы
пользуетесь услугой тонального набора номера.
2
” (импульсный): выберите, если вы
пользуетесь услугой импульсного набора номера.
1
{j
/OK
}
2
Нажмите
SETTING BS
3
Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “
L
4
{1}
5
Выберите нужную настройку, нажав {1} для режима тонального набора номера или
6
{>} i {ih}
{e}
или
{v}
, чтобы выбрать
”. i
{>} i {3}
0000
”).
Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.
{2}
для режима импульсного набора.
Дата и время
1
{j
/OK
}
2
Нажмите
SETTING BS
3
Введите час и минуты (в 24-часовом формате времени).
L
4
{>}
5
Введите текущий день, месяц и год.
L
6
{>} i {ih}
{e}
или
{v}
, чтобы выбрать
”. i
{>} i {*}
В случае ошибки нажмите {C}. Цифры удаляются справа налево.
2 раза i
В случае ошибки нажмите {C}. Цифры удаляются справа налево.
{*}
2 раза
,
8
TG1105_1106RU(ru).book Page 9 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Как делать/отвечат ь на вызовы
Как делать вызовы
1
Наберите телефонный номер. i
2
Закончив разговор, нажмите положите трубку на базовый блок или на зарядное устройство.
{ih}
{C}
или
Ответ на вызовы
Для пользователей АОН:
1
Чтобы отобразить телефонный номер вызывающего абонента, нажмите когда аппарат звонит.
2
Нажмите или
3
Закончив разговор, нажмите положите трубку на базовый блок или на зарядное устройство.
Для пользователей Caller ID: Важная информация:
L
По умолчанию режим идентификации вызывающего абонента установлен на “
ON
CID OFF
1
Нажмите
L
2
Закончив разговор, нажмите положите трубку на базовый блок или на зарядное устройство.
Поиск трубки
1
Нажмите
2
Чтобы остановить поиск, нажмите базовом блоке или
{C}
, чтобы ответить на вызов,
{ih}
, чтобы отказаться от вызова.
” (услуга AOH). Измените настройку на
” (стр. 16).
{C}
, чтобы ответить на вызов. На вызов также можно ответить, нажав любую клавишу набора от {0} до {9},
{*}, {#}
вызов любой клавишей)
или {INT}.
{x}
на базовом блоке.
(функция ответа на
{C}
на трубке.
Регулировка громкости динамика
Нажмите
{e}
или
{v}
во время вызова.
Кнопка PAUSE (ПАУЗА) (для абонентов УАТС/службы междугородной связи)
Во время вызовов с использованием УАТС
{ih}
{ih}
{C}
или
или
{x}
,
CID
на
Как делать/отвечать на вызовы
или службы междугородной связи иногда необходимо использование паузы. Одно нажатие увеличить продолжительность паузы, нажмите
{R}
создает одну паузу. Чтобы
{R}
несколько раз.
Временный тональный набор (для абонентов службы импульсного набора)
Если необходимо выполнить доступ к службам с тональным набором (например, к телефонной банковской службе), можно временно переключить режим набора с импульсного на тональный.
1
Сделайте вызов.
2
При запросе на ввод вашего кода или PIN-
{*}
кода, нажмите соответствующие клавиши набора.
L
Импульсный режим набора восстанавливается после того, как вы окончите разговор.
, а затем нажмите
Функции повторного набора (Повторный набор/Сохранение/
Редактирование перед вызовом/ Удаление)
1
{R} i
выбрать нужный номер.
2
Нажмите
Повторный набор:
{C}
Сохранение:
{>} i “SAVE TEL NO” i {>} i {j
/OK} i Введите имя (макс. 9
знаков; стр. 11).
Редактирование перед вызовом:
{>} i “EDIT CALL NO” i {>} i
Отредактируйте номер. i
Удаление:
{>} i “CLEAR
i
YES
” i
{e}
или
{v}
i {j
/OK
}
”/“
ALL CLEAR
{>} i {ih}
, чтобы
{C}
” i
{>}
Блокировка клавиатуры
Клавиши набора номера трубки можно заблокировать, чтобы делать вызовы или менять настройки было невозможно. При включенной блокировке клавиатуры можно
9
TG1105_1106RU(ru).book Page 10 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Как делать/отвечать на вызовы
отвечать на входящие вызовы, но все остальные функции заблокированы. Чтобы включить блокировку клавиатуры,
{j
нажимайте секунды. Чтобы выключить блокировку клавиатуры, нажмите и удерживайте приблизительно 2 секунды.
/OK} приблизительно 2
{j
/OK}
Кнопка “R” (функция повторного вызова)
Кнопка {R} используется для выполнения доступа к дополнительным телефонным службам. Подробнее об этом можно узнать у оператора связи/в телефонной компании.
Примечание:
L
Если аппарат подсоединен к УАТС (учрежденческой автоматической
телефонной станции), более подробную информацию можно получить у вашего дилера УАТС.
10
TG1105_1106RU(ru).book Page 11 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Телефонная книга
Добавление записей в телефонную книгу
Телефонная книга позволяет делать вызовы, не прибегая к ручному набору. В телефонную книгу можно добавить до 50 имен и номеров телефонов.
1
{j
/OK} 2 раза
2
Введите номер телефона абонента (макс. 24 цифры). i {j/OK
3
Введите имя абонента (макс. 9 знаков). i
{j
/OK} i
Примечание:
L
Если получена информация о вызывающем абоненте и если она совпадает с телефонным номером, сохраненным в телефонной книге аппарата, на дисплее отобразится сохраненное имя.
Таблица символов
Клавиши
{1} {2} {3} {4} {5} {6} {7} {8} {9} {0}
Редактирование/исправление ошибок
1
Чтобы переместить курсор правее цифры/ символа, которые необходимо исправить, нажимайте
2
{C} i
{ih}
Символы
#[ ]
ABC2
DEF 3
GHI 4
JKL5
MNO6
PQRS 7
TUV8
WXYZ 9
(Пробел)0
{<}
Введите правильную цифру/знак.
или
}
*
,–/1
{>}
.
Телефонная книга
2
Как делать вызовы:
{C}
Редактирование:
{>} i “EDIT” i {>} i
Отредактируйте номер телефона. i
{j
/OK} i Отредактируйте имя. i
{j
/OK
}
Удаление:
{>} i “CLEAR” i {>} i “YES” i {>} i {ih}
Горячиеклавиши (быстрый набор)
Назначение записи в телефонной книгегорячейклавише
Клавиши набора с {1} по {9} могут использоваться как “горячие” клавиши, что позволяет набирать номера из телефонной книги нажатием одной такой клавиши.
1
{k} i
отобразить нужную запись. i {j/OK
2
HOT KEY REG
3
Выберите нужную клавишу набора номера.
i {>}
L
4
YES
Как делать вызовы/Удалять
1
Нажмите и удерживайте нужную горячую клавишу (с {1} по {9}).
2
Нажмите
Если клавиша набора номера уже назначена в качестве “горячей” клавиши, отображаемый номер мигает.
” i
{>} i {ih}
Как делать вызовы:
{C}
Удаление:
{>}
2 раза i “
” i
{e}
{>}
YES
или
{v}
” i
{>} i {ih}
, чтобы
}
Как делать вызовы/ Редактировать/Удалять
1
{k} i
отобразить нужную запись.
Нажмите
{e}
или
{v}
, чтобы
11
TG1105_1106RU(ru).book Page 12 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Полезные телефонные настройки
Полезные телефонные настройки
Настройки трубки
Для настройки трубки:
1
{j
/OK
}
2
Нажмите
3
Нажмите
4
Нажмите
5
Нажмите инструкциям в столбце “Функция” в таблице.
L
{e}
или
{v}
, чтобы выбрать
{e}
или
{v}
, чтобы выбрать нужный пункт в меню настроек трубки. i
{e}
или
{v}
, чтобы выбрать нужный пункт в подменю. i
{e}
или
{v}
, чтобы выбрать нужную настройку, а затем нажмите
Чтобы выйти из операции, нажмите
SETTING HS
{ih}
.
”. i
{>}
{>}
{>}
{>}
или следуйте
Меню настроек трубки
TIME ALARM SET TIME
RINGER OPT RINGER VOL
TONE OPT KEY TONE
DISPLAY OPT STANDBY MODE
Подменю Функция (настройка по умолчанию)
SET ALARM
EXT RINGER
INT RINGER
PAGING ALARM
CALL WAITING
RANGE ALARM
BATTERY LOW
TALK MODE LANGUAGE
Установите время будильника.
L
Сначала установите дату и время (стр. 8).
Введите нужный час и минуты (в 24­часовом формате времени).
Выберите нужную установку. i
Включение будильника (“
Громкость звонка трубки (уровень 6)
Тип звонка для внешних вызовов
RING TYPE 1
(“
Тип звонка для внутренних вызовов (“
RING TYPE 1
Тип звонка для пейджинга (“
Тип звонка для будильника (“
Включение/выключение тональных сигналов нажатия клавиш (“
Включение/выключение тонального сигнала ожидающего вызова (“
Включение/выключение сигнала выхода из зоны приема (“
Включение/выключение предупреждения о разрядке батарей (“
Дисплей в режиме ожидания (“
Дисплей в режиме разговора (“
Язык дисплея (“
”)
”)
OFF
ENGLISH
ON
”)
”)
ON
OFF
ON
”)
”)
”): стр. 8
i {>}
{>}
”).
RING TYPE 1
RING TYPE 1
CLOCK
”)
TALK TIME
”)
”)
”)
12
TG1105_1106RU(ru).book Page 13 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Полезные телефонные настройки
Меню настроек
Подменю Функция (настройка по умолчанию)
трубки
CALL OPT CALL BAR
DIRECT NO
Включение/выключение запрета вызова
*1
(“
OFF
”)
Введите PIN-код трубки (по умолчанию: “
Выберите нужную установку. i
Сохраните номер прямого вызова.
Введите телефонный номер (макс. 24
0000
”).
*2
{>}
*3
цифры).
{j
SET DIRECT
OTHER OPT HSPIN CHANGE
/OK} 2 раза i “ON”i
Включение/выключение прямого вызова
OFF
”)
(“
Изменение PIN-кода трубки (“
Введите текущий 4-значный PIN-код
*2
трубки.
Введите новый 4-значный PIN-код трубки.
Введите новый 4-значный PIN-код трубки
{>}
0000
”).
*4
еще раз.
RESET HS
AUTO TALK
————— Сброс настроек трубки к их значениям по
Включение/выключение автоматического начала разговора (“
OFF
*5
”)
умолчанию.
Выполните шаги 1, 2 и 3.
Введите PIN-код трубки (по умолчанию: “
{v} i {>}
0000
”).
*2
*1 Функция запрета вызова запрещает делать внешние вызовы. Когда запрет вызова включен,
можно делать только экстренные вызовы. О сохранении номеров экстренных служб см. стр.
14.
*2 Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21. *3 Функция прямого вызова позволяет набрать предустановленный телефонный номер, просто
нажав
{C}
. Набирать номер не нужно. *4 При изменении PIN-кода запишите новый PIN-код, так как аппарат вам его не сообщит. *5 Функция автоматического начала разговора позволяет ответить на вызов, просто сняв трубку
с базового блока или с зарядного устройства. Можно не нажимать
{C}
. Если вы являетесь
абонентом службы АОН, см. стр. 16.
Настройки базового блока
Для настройки базового блока:
1
{j
/OK
}
2
Нажмите
L
3
Введите нужный код. Следуйте инструкциям в столбце “Функция”.
{e}
или
Отображается
{v}
, чтобы выбрать
INPUT CODE
SETTING BS
”. i
”.
{>}
13
TG1105_1106RU(ru).book Page 14 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Полезные телефонные настройки
L
Чтобы выйти из операции, нажмите
Код Функция (настройка по умолчанию)
{0}
{
3
}
Сброс настроек базового блока к их значениям по умолчанию.
Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “
Режим набора номера (импульсный): стр. 8
Длительность сигнала Flash (время кратковременного сброса) (700 мс
*3
(ms))
Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “
{1}
Выберите нужную настройку, нажав {1} для 100 мс (ms), {2} для 700 мс (ms) или
{3}
Выбор режима идентификации вызывающих абонентов: стр. 18
{5}
{6}
Изменение PIN-кода базового блока (“
Введите текущий 4-значный PIN-код базового блока.
Введите новый 4-значный PIN-код базового блока.
Введите новый 4-значный PIN-код базового блока еще раз.
Ограничение вызова
Установка ограничения вызова
Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “ Нажмите номера нужных трубок.
Введите телефонный номер, вызов которого нужно ограничить (макс. 8 цифр).
L
Чтобы выбрать другую позицию памяти, нажмите номер.
{>}
Включение/выключение ограничения вызова
Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “
L
Отображается номер трубки. Мигающий номер указывает на то, что ограничение вызова включено, немигающий номер указывает на то, что ограничение вызова выключено.
Нажмите номера нужных трубок, чтобы включить/выключить ограничение.
Телефонный номер экстренной службы (“
Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “
Сохранение:
Введите телефонный номер экстренной службы (макс. 8 цифр).
L
Чтобы выбрать другую позицию памяти, нажмите номер.
{>}
Редактирование:
Нажмите новый телефонный номер экстренной службы. i
{*}
Дата и время: стр. 8
{ih}
.
для 200 мс (ms). i
*5
i {>}
{>}
2 раза
, чтобы отобразить нужный номер. i {C} i Введите
{>}
0000
i {>}
0000
0000
*4
”).
03
”, “01”, “02”, “04”)
0000
*1
”).*2 i
”).*2 i {2} i
*2
0000
”).*2 i
{>}
и введите
*2
0000
”).
*6
”).*2 i
{>}
и введите
{>}
{>}
{*}
14
TG1105_1106RU(ru).book Page 15 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Полезные телефонные настройки
Код Функция (настройка по умолчанию)
{R}
{R}
*1 Не будет изменена только настройка номеров экстренных служб. *2 Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21. *3 При необходимости измените длительность сигнала flash в соответствии с вашей УАТС или
оператором связи/телефонной компанией. Подробнее об этом можно узнать в центре обслуживания Panasonic.
*4 При изменении PIN-кода запишите новый PIN-код, так как аппарат вам его не сообщит. *5 Функция ограничения вызова ограничивает набор определенных телефонных номеров с
помощью трубки. Можно назначить до 10 телефонных номеров (позиции памяти 0–9), набор которых будет ограничен.
*6 С помощью функции телефонного номера экстренной службы определяются телефонные
номера, которые можно набирать, если включена функция запрета вызова. Всего можно сохранить 4 номера экстренных служб (позиции памяти 1-4).
Количество отображаемых цифр: стр. 17
Сигнал запроса: стр. 17
Выберите режим идентификации вызывающего абонента (AOH): стр. 16
15
TG1105_1106RU(ru).book Page 16 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Идентификация вызывающего абонента
Идентификация вызывающего абонента
Сервис идентификации вызывающего абонента (AOH и Caller ID)
Важная информация:
L
Этот аппарат поддерживает услугу АОН и услугу Caller ID. Услуга Caller ID соответствует стандарту ETS300659, разработанному Европейским институтом телекоммуникационных стандартов ETSI, и поддерживает 2 протокола: FSK и DTMF. Для отображения телефонных номеров вызывающих абонентов необходимо подписаться на соответствующую услугу у вашего оператора связи/в телефонной компании. Подробнее об этом можно узнать у оператора связи/в телефонной компании.
L
По умолчанию этот аппарат настроен на услугу АОН.
Выбор режима идентификации вызывающего абонента
Чтобы использовать услугу АОН, убедитесь, что включена следующая установка.
1
{j
/OK
}
2
SETTING BS
3
CID ON
Примечание:
L
Чтобы использовать услугу Caller ID, на шаге 3 измените установку на “
L
Чтобы использовать услугу АОН, могут потребоваться дополнительные настройки (стр. 17).
Функции сервиса идентификации вызывающего абонента
Индикация на дисплее
При поступлении вызова аппарат звонит.
L
Для пользователей АОН: информация о вызывающем абоненте в это время не отображается. Чтобы отобразить телефонный номер вызывающего абонента, нажмите функция автоматического начала
” i
” i
{>} i {ih}
{>} i {R}
{C}
. Если включена
CID OFF
”.
разговора, то информация о вызывающем абоненте отображается после снятия трубки с базового блока. Чтобы ответить на вызов после получения информации о
{C}
{C}
.
*1
,
вызывающем абоненте, нажмите
L
Для пользователей Caller ID: телефонный номер вызывающего абонента отображается после первого звонка.
L
После получения новых вызовов отображается количество новых вызовов.
Пример:
L
Телефонные номера последних 50 различных абонентов сохраняются в списке вызывавших абонентов.
Пример:
*1 отображается, если вызов уже просмотрен
или на него ответили. Нажмите чтобы сделать обратный вызов.
L“OUT OF AREA
зоны, в которой служба идентификации вызывающего абонента не действует (только для пользователей Caller ID).
L“PRIVATE
запретил отправку информации о номере (только для пользователей Caller ID).
Услуга ожидающего вызова (для пользователей услуги Caller ID)
Услуга предоставляется оператором связи/ телефонной компанией и действует только в том случае, если вы подписаны на эту услугу. Когда во время разговора слышен тональный сигнал ожидающего вызова, на дисплее отображается информация о втором вызывающем абоненте. Удержав первый вызов, можно ответить на второй вызов. Подробнее об этой услуге можно узнать у оператора связи/в телефонной компании.
получено 4 новых вызова.
”: если вызов поступает из
”: если вызывающий абонент
16
TG1105_1106RU(ru).book Page 17 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Идентификация вызывающего абонента
Выбор отображаемого количества цифр для пользователей АОН
Можно выбрать, сколько цифр телефонного номера должно отображаться. Чтобы номер отображался правильно, эта установка должна быть настроена на количество цифр в телефонном номере в вашем городе (например, 7 цифр в Москве).
1
{j
/OK
}
2
SETTING BS
3
Введите умолчанию).
L
Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.
4
{1}
5
Нажмите клавишу с цифрой, соответствующей количеству цифр, которое требуется отображать (от 4 до 7).
L
Чтобы удалить текущие цифры, нажмите
{C}
6
{>} i {ih}
Примечание:
L
Возможны случаи, когда информация о вызывающем абоненте не отправляется АТС, или когда номер вызывающего абонента отображается неверно.
” i
{>} i {R}
0000
” (PIN-код базового блока по
.
Установка сигналов запроса для пользователей АОН
Следующие настройки установлены изготовителем в стандартные значения. Изменение этих настроек может повысить или понизить надежность АОН.
Выбор числа сигналов запроса
Если информация о вызывающем абоненте принимается неверно, то можно изменить число сигналов запроса.
L
Заводская предустановка: 3.
1
{j
/OK
}
2
SETTING BS
3
Введите умолчанию).
L
Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.
4
{4}
” i
{>} i {R}
0000
” (PIN-код базового блока по
5
Введите число сигналов запроса (от 1 до
5).
6
{>} i {ih}
Выбор длительности сигналов запроса
Если информация о вызывающем абоненте принимается неверно, то можно изменить длительность сигналов запроса.
L
Заводская предустановка: 140 мс (ms).
1
{j
/OK
}
2
SETTING BS
3
Введите умолчанию).
L
Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.
4
{2}
5
Чтобы удалить текущую установку, нажмите {C}.
6
Введите длительность сигналов запроса (от 100 до 300 мс (ms); кратно 10).
7
{>} i {ih}
Выбор задержки между сигналами запроса
Если информация о вызывающем абоненте принимается неверно, то можно изменить время между повторяющимися сигналами запроса.
L
Заводская предустановка: 200 мс (ms).
1
{j
/OK
2
SETTING BS
3
Введите умолчанию).
L
Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.
4
{3}
5
Чтобы удалить текущую установку, нажмите {C}.
6
Введите длительность задержки (от 100 до 900 мс (ms); кратно 50).
7
{>} i {ih}
Выбор задержки для ответа на вызов
Если информация о вызывающем абоненте принимается неверно, то можно изменить задержку между сигналами запроса.
L
Заводская предустановка: 200 мс (ms).
1
{j
/OK
2
SETTING BS
” i
{>} i {R}
0000
” (PIN-код базового блока по
}
” i
{>} i {R}
0000
” (PIN-код базового блока по
}
” i
{>} i {R}
17
TG1105_1106RU(ru).book Page 18 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Идентификация вызывающего абонента
3
Введите умолчанию).
L
4
{5}
5
Чтобы удалить текущую установку, нажмите {C}.
6
Введите длительность задержки (от 100 до 900 мс (ms); кратно 50).
7
{>} i {ih}
0000
” (PIN-код базового блока по
Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.
Информация для пользователей Caller ID
Данный аппарат также поддерживает услугу Caller ID. Чтобы использовать этот сервис,
выберите “ режим идентификации вызывающего абонента в зависимости от текущего сервиса, как объясняется ниже.
Важная информация:
L
Данный аппарат создан в соответствии с “Протоколом абонентской линии на
основе FSK” и “Протоколом абонентской линии на основе DTMF” и в соответствии с Европейским телекоммуникационным стандартом и поддерживает только основные функции CLIP (представление идентификации линии вызова).
Выбор режима идентификации вызывающего абонента
Измените режим идентификации вызывающего абонента в зависимости от сервиса идентификации вызывающего абонента. Если вас обслуживает новая АТС и вы не получаете информацию о вызывающем абоненте, выберите режим “Learn”.
1
{j
2
3
Введите умолчанию).
L
4
{4}
5
Чтобы выбрать режим “Learn”, нажмите
{1}
Чтобы выбрать Caller ID в формате DTMF,
CID OFF
/OK
}
SETTING BS
Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.
.
” (стр. 16) или измените
” i
{>} i {3}
0000
” (PIN-код базового блока по
{2}
{3}
.
.
нажмите Чтобы выбрать Caller ID в формате FSK, нажмите Чтобы выбрать АОН, нажмите {4}.
6
{>} i {ih}
Сохранение/Редактирование/ Удаление
1
Нажмите нужной записи. i
2
Сохранение:
Редактирование:
Удаление:
{e}
или
{v}
для отображения
{>}
SAVE TEL NO
Введите имя абонента (макс. 9 знаков; стр. 11).
EDIT CALL NO
{<}
или
правее исправляемой цифры номера.
i
Отредактируйте телефонный
номер. i
CLEAR
i {>} i {ih}
” i
{>} i {j
i {j
/OK} i
” i
{>}
, чтобы переместить курсор
{C}
”/“
ALL CLEAR
{ih}
{>} i
” i
{>} i “YES
/OK} i
Нажмите
Сервис голосовой почты
Голосовая почта представляет собой сервис автоответа, который предоставляется вашим оператором связи/телефонной компанией. Если вы подписаны на этот сервис, система голосовой почты вашего оператора связи/ телефонной компании может отвечать на вызовы, когда вы не в состоянии ответить сами, или же когда линия занята. Сообщения записываются вашим оператором связи/ телефонной компанией, а не вашим телефоном. Подробнее об этой услуге можно узнать у оператора связи/в телефонной компании.
18
TG1105_1106RU(ru).book Page 19 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Эксплуатация нескольких аппаратов
Эксплуатация нескольких аппаратов
Внутренняя связь между трубками (только KX-
TG1106)
Вызовы внутренней связи можно делать между трубками в одной и той же радиоячейке.
Пример:
1
2
3
Трубка 1 вызывает трубку 2
Трубка 1:
{
INT} i Нажмите {2} (номер нужной
трубки).
Трубка 2:
Нажмите Окончив разговор, нажмите
{C}
, чтобы ответить.
{ih}
.
Передача вызовов между трубками, конференц­связь (только KX-TG1106)
Внешние вызовы могут передаваться между 2 лицами в одной и той же радиоячейке. Два лица в одной и той же радиоячейке могут установить конференц-связь с внешним абонентом.
Пример:
1
2
3
Трубка 1 передает вызов трубке 2
Трубка 1:
Во время внешнего вызова нажмите {INT}
i
Нажмите {2} (номер нужной трубки).
L
Внешний вызов удерживается.
L
Если ответа нет, нажмите {INT}, чтобы вернуться ко внешнему вызову.
Трубка 2:
Нажмите пейджинг.
L
Трубка 1:
Чтобы закончить передачу вызова, нажмите Чтобы установить конференц-связь, нажмите
{C}
, чтобы ответить на
Трубка 2 связывается с трубкой 1.
{ih}
.
{3}
.
Передача вызова без разговора с пользователем другой трубки
1
Во время внешнего вызова нажмите {INT}.
i
Нажмите номер нужной трубки.
Lk мигает, указывая на удерживаемый
внешний вызов.
2
{ih} L
Внешний вызов переводится на другую трубку.
Примечание:
L
Если пользователь другой трубки не отвечает на вызов в течение 30 секунд, вызов снова переводится на вашу трубку.
19
TG1105_1106RU(ru).book Page 20 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Полезная информация
Полезная информация
Устранение неполадок
Если у вас возникли какие-либо трудности при использовании аппарата, отсоедините адаптер для сети переменного тока и выключите трубку, затем вновь подсоедините адаптер и включите трубку.
Неисправность Причина и решение
w
мигает.
Не удается делать и принимать вызовы.
Аппарат не звонит.
На дисплее трубки ничего не отображается.
Трубка не включается.
При нажатии
{C}
слышен
сигналзанято”.
Слышны электростатические разряды, звук появляется/ исчезает, слабеет. Помехи от других электрических устройств.
L
Трубка слишком далеко от базового блока. Переместитесь ближе.
L
Адаптер для сети переменного тока не подсоединен. Проверьте подсоединения.
L
Вы используете трубку или базовый блок в месте с сильными электромагнитными помехами. Расположите трубку или базовый блок вне источника помех (например, антенн или мобильных телефонов).
L
Регистрация трубки отменена. Зарегистрируйте трубку на базовом блоке (стр. 21).
L
Не подсоединен адаптер для сети переменного тока или телефонный шнур. Проверьте подсоединения.
L
Включена функция запрета вызова. Отключите ее (стр. 13).
L
Набран номер ограничения вызова (стр. 14).
L
Включена функция блокировки клавиатуры. Отключите ее (стр. 9).
L
Неверная установка режима набора номера. УстановитеТональныйилиИмпульсный”, как необходимо (стр. 8).
L
Выключена громкость звонка. Настройте громкость звонка (стр. 12).
L
Трубка не включена. Включите питание (стр. 6).
L
Убедитесь, что батареи установлены правильно (стр. 6).
L
Полностью зарядите батареи (стр. 6).
L
Трубка слишком далеко от базового блока. Переместитесь ближе и попробуйте еще раз.
L
Разместите трубку и базовый блок вдали от других электрических устройств.
L
Переместитесь ближе к базовому блоку.
L
Ваш аппарат подключен к телефонной линии с помощью услуги DSL (DSL - цифровая абонентская линия). Мы рекомендуем подсоединить фильтр (обратитесь к поставщику услуги DSL) к телефонной линии между базовым блоком и розеткой телефонной линии.
20
TG1105_1106RU(ru).book Page 21 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Неисправность Причина и решение
Во время вызова слышен шум.
{R}
Нажатие отображения/набора последнего набранного номера.
После полной зарядки батарей
0
74 продолжает мигать.
Не отображается информация о вызывающем абоненте.
Для пользователей услуги AOH: во время моего отсутствия не сохраняется информация о вызывавших абонентах.
Не удается запомнить PIN-код.
не вызывает
L
Вы используете трубку или базовый блок в месте с сильными электромагнитными помехами. Расположите трубку или базовый блок вне источника помех (например, антенн или мобильных телефонов).
L
Повторно набираемый номер содержит более 24 цифр. Наберите номер вручную.
L
Почистите зарядные контакты и зарядите повторно (стр. 6).
L
Необходимо заменить батареи (стр. 6).
L
Необходимо подписаться на АОН или на услугу Caller ID.
L
Ваш аппарат подключен к телефонной линии с помощью услуги DSL (DSL - цифровая абонентская линия). Мы рекомендуем подсоединить фильтр (обратитесь к поставщику услуги DSL) к телефонной линии между базовым блоком и розеткой телефонной линии.
L
Информация о вызывающем абоненте не сохраняется, если вы не нажмете
L
Изменение PIN-кода (стр. 21).
Полезная информация
{C}
при получении вызова.
Регистрация трубки Изменение PIN-кода
{j
/OK} i “
1 2
REGISTRATION
3
REGISTER HS
4
Нажмите и удерживайте блоке приблизительно 5 секунд.
L
Если начнут звонить все зарегистрированные трубки, нажмите
{x}
затем начните еще раз с шага 1.
L
Дальнейшая процедура должна быть закончена в течение 1 минуты.
5
Нажмите номер базового блока.
6
Дождитесь отображения “ Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “
L
Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.
L
Прозвучит сигнал подтверждения, и w перестанет мигать.
L
Если w мигает, начните еще раз с шага 1.
SETTING HS
” i
” i
, чтобы остановить регистрацию, а
{e}
или
{v}
0000
”). i
” i
{>}
{>}
{>}
{x}
на базовом
, чтобы выбрать
i {>}
BS PIN
{>}
”. i
PIN-код трубки:
1
{j
/OK} i “
2
OTHER OPT
3
HSPIN CHANGE
{*}{7}{0}{0}{0}
4
Введите новый 4-значный PIN-код трубки.
5
Введите новый 4-значный PIN-код трубки еще раз. i
PIN-код базового блока:
1
{j
/OK} i “
2
{5} i {*}{7}{0}{0}{0}
3
Введите новый 4-значный PIN-код базового блока.
4
Введите новый 4-значный PIN-код базового блока еще раз. i
SETTING HS
” i
{>}
” i
{>} i
{ih}
SETTING BS
” i
” i
{ih}
{>}
{>}
21
TG1105_1106RU(ru).book Page 22 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Полезная информация
Технические характеристики
Стандарт:
Telecommunications: Технология улучшенной цифровой беспроводной связи)
Количество каналов:
каналов
Диапазон частот:
Ггц (GHz)
Дуплексная связь:
Multiple Access: Множественный доступ с временным разделением каналов)
Разнос каналов:
Скорость передачи:
Модуляция:
Shift Keying: Частотная модуляция с гауссовой фильтрацией)
Мощность радиочастотной передачи:
Средняя: приблиз. 10 мВт (mW) Максимальная: приблиз. 250 мВт (mW)
Источник питания:
(Hz)
Потребляемая мощность:
Базовый блок:
Режим ожидания: прибл. 3,5 Вт (W) Максимум: прибл. 9,2 Вт (W)
Зарядное устройство*1:
Режим ожидания: прибл. 0,6 Вт (W) Максимум: прибл. 5,0 Вт (W)
Условия эксплуатации:
80 % относительной влажности (сухо)
Габариты:
Базовый блок:
(mm) × 115 мм (mm)
Трубка:
мм (mm)
Зарядное устройство*1:
86 мм (mm) × 84 мм (mm)
Масса (вес): Базовый блок: Трубка:
DECT (Digital Enhanced Cordless
120 дуплексных
от 1,88 Ггц (GHz) до 1,9
TDMA (Time Division
1 728 Кгц (kHz)
1 152 Кбит/с (kbit/s)
GFSK (Gaussian Frequency
220–240 В (V), 50 Гц
5 °C–40 °C, 20 %–
прибл. 58 мм (mm) × 123 мм
прибл. 143 мм (mm) × 48 мм (mm) × 32
прибл. 60 мм (mm) ×
прибл. 180 г (g)
прибл. 120 г (g)
Зарядное устройство*1:

*1 Только KX-TG1106

Примечание:
L
Технические характеристики могут быть изменены.
L
Иллюстрации, использованные в данной инструкции, могут незначительно отличаться от фактического изделия.
прибл. 120 г (g)
g
Установка на стене
Базовый блок
80 мм (mm)
Шурупы
Зарядное устройство (только KX-TG1106)
28 мм (mm)
Шурупы
22
TG1105_1106RU(ru).book Page 23 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Срок службы аппарата
Полезная информация
23
TG1105_1106RU(ru).book Page 24 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Телефон службы поддержки клиентов: (495) 725-05-65
Панасоник Коммуникейщнс Жухай Ко., Лтд.
3 Пинг Кси 8 Лю, Нанпинг Кели Гонгаи Юань, Жухай, Гуангдонг, Китай 519060
Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd.
3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060
Авторское право:
Авторские права на этот материал принадлежат Panasonic Communications Co., Ltd., и он может быть воспроизведен только для внутреннего использования. Любое другое воспроизведение, полное или частичное, запрещено без письменного разрешения Panasonic Communications Co.,
Ltd.
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Все права защищены.
PQQX15244ZA DC0206DT1066
Loading...