Panasonic KX-TG1105 User Manual [ru]

TG1105_1106RU(ru).book Page 1 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Инструкция по эксплуатации
Цифровой беспроводной телефон
KX-TG1105
Перед первым включением заряжайте аккумуляторные батареи приблизительно 7 часов.
Содеpжание
Введение..........................................................................2
Подготовка ...................................................................... 4
Как делать/отвечать на вызовы..................................9
Телефонная книга ........................................................ 11
Полезные телефонные настройки............................ 12
Идентификация вызывающего абонента................ 16
Эксплуатация нескольких аппаратов....................... 19
Модель №
KX-TG1105RU KX-TG1106RU
Этот аппарат поддерживает услугу АОН и функцию Caller ID. Чтобы телефон отображал номер
вызывающего абонента, необходимо подписаться на услугу АОН или на услугу Caller ID.
Прежде чем использовать телефон, изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для справок.
TG1105_1106RU(ru).book Page 2 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Введение
Введение
Благодарим вас за покупку нового цифрового беспроводного телефона Panasonic. Для справок
Прикрепите или сохраните оригинал чека: это поможет в случае ремонта по гарантии (Необходим также гарантийный талон производителя).
Серийный № (находится на нижней панели аппарата)
Дата покупки
Наименование и адрес дилера
Примечание:
L
При возникновении неисправностей обращайтесь в службу поддержки клиентов.
Ваш телефон
KX-TG1105 KX-TG1106
Примечание:
L
Трубки предварительно зарегистрированы для использования с их базовым блоком. Если не зарегистрированы, см. стр. 20.
2
TG1105_1106RU(ru).book Page 3 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Введение
Принадлежности, входящие в комплект поставки
Номер Принадлежности
1
Адаптер для сети переменного тока для базового блока Номер детали PQLV19CE
2
3
Телефонный кабель 11
Аккумуляторные батареи размера AAA (R03) Номер детали HHR-55AAAB или HHR-4EPT
4
5
Крышка беспроводной трубки
Зарядное устройство
*1
Номер детали PQLV30018
6
Адаптер для сети переменного тока для зарядного устройства
*2
Номер детали PQLV200CE
*1 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке. *2 Адаптер для сети переменного тока поставляется подсоединенным к зарядному устройству.
Количество
KX-TG1105 KX-TG1106
11
24
12
–1
–1
123
456
Примечание:
L
Для замены используйте только 2 аккумуляторные никель-металл-гидридные (Ni-MH) батареи размера AAA (R03). Рекомендуется использовать аккумуляторные батареи производства Panasonic (модель №. P03P).
L
Мы не несем ответственности за любое повреждение аппарата или снижение производительности вследствие использование батарей, отличных от батарей производства
Panasonic.
3
TG1105_1106RU(ru).book Page 4 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Подготовка
Подготовка
Важная информация
Общие сведения
L
Используйте только адаптеры для сети переменного тока, поставляемые с этим аппаратом и упомянутые на стр. 3.
L
Подсоединяйте адаптер для сети переменного тока только к стандартной сетевой розетке переменного тока с напряжением 220–240 В (V).
L
Этот аппарат не может делать вызовы, если:
батареи переносной трубки нуждаются в подзарядке или вышли из строя.
отключена электроэнергия.
включена функция блокировки клавиатуры.
включена функция запрета вызовов (вызовы можно делать только по
номерам телефонов, сохраненным как номера экстренных служб).
L
Открывайте базовый блок или трубку только для замены батарей.
L
Данный аппарат не следует использовать вблизи медицинского оборудования для оказания экстренной помощи и проведения интенсивной терапии; аппарат также не должен использоваться лицами с кардиостимуляторами.
L
Не допускайте падения на аппарат предметов и попадания на него жидкостей. Не подвергайте аппарат воздействию дыма, пыли, механической вибрации и ударам.
L
С базовым блоком можно использовать только трубку, входящую в комплект поставки. Регистрировать или использовать другие трубки нельзя.
Окружающие условия
L
Не используйте аппарат вблизи воды.
L
Аппарат следует держать вдали от источников тепла (батарей центрального отопления, плит и т.п.). Аппарат не должен располагаться в помещениях с температурой ниже 5 °C или выше 40 °C.
L
Адаптер для сети переменного тока
используется как основное устройство отсоединения от сети. Розетка сети переменного тока должна находиться рядом с аппаратом и быть легко доступной.
Осторожно:
L
Во избежание поражения электрическим током берегите аппарат от воды и любой другой жидкости.
L
Отсоедините этот аппарат от сетевых розеток, если из него идет дым, появляется ненормальный запах или возникает необычный шум. Это может вызвать возгорание или поражение электрическим током. Убедитесь, что дым прекратился, и обратитесь в уполномоченный центр обслуживания.
Меры предосторожности при обращении с аккумуляторными батареями
L
Рекомендуется использовать батареи, упомянутые на стр. 3.
Используйте только
аккумуляторные батареи.
L
Не используйте старые и новые батареи одновременно.
L
Не выбрасывайте батареи в огонь, так как они могут взорваться. Утилизация старых батарей должна производиться только в соответствии со специальными местными правилами утилизации отходов.
L
Не вскрывайте и не разбивайте батареи. Электролит батарей является разъедающей жидкостью и может вызвать ожоги и повреждения глаз и кожи. При попадании внутрь организма электролит может вызвать отравление.
L
При обращении с батареями соблюдайте осторожность. Не допускайте контакта батарей с токопроводящими материалами (кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В противном случае короткое замыкание может привести к перегреву батарей и/или токопроводящих материалов и вызвать ожоги.
L
Заряжайте батареи, как указано в данной инструкции по эксплуатации.
L
Для зарядки батарей используйте только базовый блок (или зарядное устройство),
4
TG1105_1106RU(ru).book Page 5 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Подготовка
входящие в комплект поставки. Не вскрывайте базовый блок (или зарядное устройство). Нарушение данных инструкций может привести к вздутию или взрыву батарей.
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
Подсоединения
Базовый блок
Фиксаторы
LINE
Зарядное устройство (только KX-TG1106)
Фиксаторы
(220-240 В (V), 50 Гц (Hz))
Используйте только поставляемый адаптер для сети переменного тока.
Примечание:
L
Никогда не подключайте телефон во время грозы.
L
Не подсоединяйте адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке, установленной на потолке, так как вес адаптера может приводить к его отсоединению.
Расположение
Для обеспечения максимальной дальности действия и работы без помех устанавливайте базовый блок:
вдали от электрических устройств (телевизоров, радиоприемников, компьютеров, других телефонов и т.п.);
в удобном центральном месте на возвышении.
К телефонной сети
(220-240 В (V), 50 Гц (Hz))
Используйте только адаптер для сети переменного тока и телефонный шнур, поставляемые с аппаратом.
5
TG1105_1106RU(ru).book Page 6 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Подготовка
Установка аккумуляторных батарей
При установке батарей отрицательный (T) полюс вставляется первым. Закройте крышку трубки.
Примечание:
L
Используйте только поставляемые аккумуляторные батареи (стр. 3, 4).
Включение/выключение питания
Включение питания
Нажмите и удерживайте приблизительно 1 секунду.
Выключение питания
Нажмите и удерживайте приблизительно 2 секунды.
{ih}
{ih}
Зарядка аккумуляторных батарей
Перед началом эксплуатации телефона, заряжайте аккумуляторные батареи на базовом блоке или в зарядном устройстве в течение 7 часов.
Уровень заряда батарей
Пиктограмма батарей
0
7
4
Время работы от батарей Ni-MH производства Panasonic
Операция
Постоянно используется
Постоянно в режиме ожидания
Примечание:
L
То, что батареи не могут быть заряжены до полного уровня при первой зарядке, является нормальным явлением. Максимальное время работы от батарей достигается после нескольких полных циклов зарядки/разрядки (использования).
L
Фактическое время работы батарей зависит от того, как используется трубка - в режиме использования (разговора) или в режиме ожидания.
L
Даже после того, как трубка полностью заряжена, ее можно оставить на базовом блоке или в зарядном устройстве без вреда для батарей.
L
После замены батарей уровень их заряда может отображаться неправильно. В этом случае поместите трубку на базовый блок или в зарядное устройство и оставьте для зарядки на 7 часов.
Уровень заряда батарей
Требуется зарядка.
Время эксплуатации
Макс. 10 часов
Макс. 120 часов
Пиктограмма батарей
0
5
5
6
7
6
Уровень заряда батарей
4
Полностью заряжены.
Высокий
Средний
Низкий
TG1105_1106RU(ru).book Page 7 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Подготовка
Органы управления
Трубка
A
B C
D E
F
1
2
4
G H
I
A
Динамик
B
Дисплей
C
Кнопка
D
Кнопка
E
Клавиша навигации (
F
Кнопка
G
Кнопка {R} (повторный вызов – Flash)
H
Зарядные контакты
I
Микрофон
J
Кнопка {j/OK} (меню/ОК)
K
Кнопка
L
Кнопка {C} (очистить)
M
Кнопка {INT} (внутренняя связь)
N
Звонок
5
7
8
0
R
{k}
(телефонная книга)
{C}
(разговор)
{R}
(повторный набор/пауза)
{ih}
(Вкл./Выкл.)
Базовый блок
A
LINE
A
Зарядные контакты
B
Кнопка
{x}
(пейджинг)
N J
K
C
L
3
6
9
M H
INT
{e}/{v}/{>}/{<}
B
Зарядное устройство (только KX-TG1106)
A
A
Зарядные контакты
Дисплей
Пикто­граммы
w
0w4
x
)
k
C
l
5
Значение
В зоне действия базового блока
Вне зоны действия, отсутствует регистрация или обесточен базовый блок
Пейджинг, режим “Внутренняя связь” или выполнение доступа к базовому блоку
Выполнение вызова или ответа на вызов
РежимТелефонная книга
РежимУстановка
Уровень заряда батарей
Запрет вызова включен (стр.
13).
Режим прямого вызова включен (стр. 13).
Блокировка клавиатуры включена (стр. 9).
Громкость звонка выключена (стр. 12).
Отображается при нажатии
{#}
.
Если для дисплея режима ожидания выбрано “ (стр. 12), и номер текущего базового блока 1, то отображается “
-1-
BS NO
”.
7
TG1105_1106RU(ru).book Page 8 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Подготовка
Пикто­граммы
4 новых вызова
После получения новых вызовов отображается количество новых вызовов.
Значение
Если для дисплея режима
HS NO
ожидания выбрано
(стр. 12), и номер текущей трубки 2, то отображается
[2]
.
Символы, использованные в этой инструкции по эксплуатации
Символ Значение
{j
/OK}Нажмите {j/OK}.
i
“ ” Выберите слова в кавычках,
Перейдите к следующей операции.
показанные на дисплее
{e}
или
SETTING HS
{v}
.
(например, “ нажав
”),
Язык дисплея
1
{j
/OK
}
2
Нажмите
SETTING HS
3
Нажмите
DISPLAY OPT
4
Нажмите
LANGUAGE
5
Нажмите нужный язык. i
Примечание:
L
Если выбран язык, который вы не знаете, нажмите нажмите
{e}
или ”. i
{e}
или
”. i
{e}
или
”. i
{>}
{e}
или
{>} i {ih}
{ih}, {j {>}
, нажмите
{v}
, чтобы выбрать
{>}
{v}
, чтобы выбрать
{>}
{v}
, чтобы выбрать
{v}
, чтобы выбрать
/OK}, нажмите
{v}
3 раза, нажмите
{v}
,
{>}
, нажмите
выберите нужный язык, а затем нажмите
{>}
. Нажмите
{v}
2 раза, нажмите
{ih}
.
{>}
Режим набора номера (тональный/импульсный)
В зависимости от услуг, предоставляемых телефонной компанией, измените режим набора.
1
” (тональный): выберите, если вы
пользуетесь услугой тонального набора номера.
2
” (импульсный): выберите, если вы
пользуетесь услугой импульсного набора номера.
1
{j
/OK
}
2
Нажмите
SETTING BS
3
Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “
L
4
{1}
5
Выберите нужную настройку, нажав {1} для режима тонального набора номера или
6
{>} i {ih}
{e}
или
{v}
, чтобы выбрать
”. i
{>} i {3}
0000
”).
Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.
{2}
для режима импульсного набора.
Дата и время
1
{j
/OK
}
2
Нажмите
SETTING BS
3
Введите час и минуты (в 24-часовом формате времени).
L
4
{>}
5
Введите текущий день, месяц и год.
L
6
{>} i {ih}
{e}
или
{v}
, чтобы выбрать
”. i
{>} i {*}
В случае ошибки нажмите {C}. Цифры удаляются справа налево.
2 раза i
В случае ошибки нажмите {C}. Цифры удаляются справа налево.
{*}
2 раза
,
8
Loading...
+ 16 hidden pages