Le modèle KX-TG1032C est utilisé ici aux fins d’illustration.
Cet appareil est compatible au service d’affichage du demandeur. Pour pouvoir
utiliser cette fonction, il est nécessaire d’être abonné au service approprié offert par
le fournisseur de services.
Charger les piles pendant 7 heures avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois.
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et le conserver.
Pour de l’aide, composez le
Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre
les précautions d’usage suivantes afin
d’éviter tout risque d’incendie, de chocs
électriques ou de blessure.
1. Lire attentivement le manuel
d’utilisation.
2. Suivre et respecter toutes les mesures
de sécurité indiquées sur l’appareil.
3. Débrancher l’appareil de la prise
secteur avant de le nettoyer. Ne pas
utiliser de détergents liquides ou en
aérosol. Nettoyer à l’aide d’un chiffon
humide.
4. Ne pas utiliser cet appareil là où il risque
d’être mouillé, par exemple, près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier, etc.
5. Placer l’appareil sur une surface stable
et l’installer de façon sécuritaire pour
éviter tout risque de dommage ou de
blessure s’il advenait à tomber.
6. Ne pas obstruer les évents d’aération.
Ces évents assurent une ventilation
adéquate de l’appareil évitant ainsi toute
surchauffe. Ne jamais placer l’appareil
près de radiateurs ou à tout endroit ne
pouvant permettre une ventilation
adéquate.
7. N’alimenter l’appareil que sur le type de
courant indiqué sur l’appareil. En cas de
doute, consulter votre détaillant ou la
compagnie d’électricité.
8. Ne rien déposer sur le cordon
d’alimentation et le placer dans un
endroit où il ne risque pas d’être étiré ou
écrasé.
9. Ne pas surcharger les prises murales et
les rallonges pour éviter tout risque
d’incendie ou de chocs électriques.
10. Ne jamais insérer quoi que ce soit dans
l’appareil afin de prévenir tout risque
d’incendie ou de chocs électriques. Ne
l’appareil.
11. Afin d’éviter tout risque de chocs
électriques, ne pas démonter l’appareil.
Pour toute réparation, confier l’appareil
à un centre de service agréé.
L’ouverture ou le retrait des couvercles
pourrait exposer l’usager à des tensions
dangereuses ou à d’autres risques. De
plus, si l’appareil est mal assemblé, il y
aurait risque de chocs électriques lors
de son utilisation.
12. Dans les conditions suivantes,
débrancher l’appareil de la prise secteur
et consulter un centre de service agréé:
A. Le cordon d’alimentation et(ou) sa
fiche sont endommagés.
B. Un liquide a été renversé dans
l’appareil.
C. L’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’eau.
D. L’appareil ne fonctionne pas de la
manière indiquée dans le manuel
d’utilisation. Ne pas tenter
d’effectuer des réglages qui ne sont
pas prévus dans le manuel afin
d’éviter de sérieux dommages à
l’appareil. Suite à de mauvais
réglages, l’appareil pourrait
nécessiter d’être envoyé à un centre
de service agréé pour des
réparations.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier
est endommagé.
F. Les performances de l’appareil ne
sont plus aussi bonnes.
13. Ne pas utiliser d’appareils
téléphoniques, à part les téléphones
sans fil, lors d’un orage. Il pourrait y
avoir un risque de choc électrique
provoqué par les éclairs.
14. Ne pas faire d’appels téléphoniques
avec cet appareil s’il y a fuite de gaz.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de
chocs électriques, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à toute humidité.
L
Débrancher l’appareil s’il dégage de la
fumée, une odeur inhabituelle ou émet un
bruit anormal. Ces situations peuvent
présenter un risque d’incendie ou de choc
électrique. S’assurer que le dégagement
de fumée a cessé, puis communiquer
avec un centre de service agréé.
L
Ne pas renverser de liquides (détergents,
nettoyants, etc.) sur la fiche du cordon de
ligne téléphonique et ne jamais permettre
qu’elle soit mouillée. Ceci pourrait causer
un risque d’incendie. Si la fiche du cordon
de ligne téléphonique est mouillée,
débrancher immédiatement le cordon de
la prise de téléphone et ne pas l’utiliser.
L
Ne pas placer ou utiliser cet appareil à
proximité d’appareils à contrôle
automatique tels que les portes
automatiques et les dispositifs d’alarme.
Les ondes radioélectriques émises par
cet appareil pourraient engender un
mauvais fonctionnement de tels appareils
et causer un accident.
L
Insérer la fiche de l’adaptateur secteur/
prise d’alimentation à fond dans la prise
de courant. Le non-respect de cette mise
en garde pourrait causer des chocs
électriques et(ou) un risque d’incendie dû
à une chaleur excessive.
L
Retirer régulièrement toute poussière,
etc. de l’adaptateur secteur/prise
d’alimentation en le débranchant de la
prise de courant et en le nettoyant avec
un chiffon sec. Une accumulation de
poussière pourrait causer une
défectuosité d’isolement à l’humidité et
être un risque d’incendie.
6
MISES EN GARDE:
Installation
L
Ne jamais faire de raccordement lors d’un
orage.
L
Ne jamais installer une prise téléphonique
dans un endroit mouillé à moins que la
prise soit destinée spécialement à cet
usage.
L
Ne jamais toucher à des fils de téléphone
non-isolés ou à des terminaux à moins
que la ligne ait été déconnectée par le
réseau.
L
Prendre toutes précautions lors de
l’installation ou de la modification de
lignes téléphoniques.
L
Ne pas toucher à la prise les mains
mouillées.
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme
interrupteur principal. S’assurer que la
prise de courant est près de l’appareil et
facile d’accès.
Piles
Pour réduire le risque d’incendie ou de
blessures, prendre les précautions
suivantes.
L
N’utiliser que les piles recommandées.
L
Ne pas utiliser des piles neuves avec des
piles usagées.
L
Ne pas jeter les piles au feu. Elles
pourraient exploser. S’informer auprès
des responsables locaux de la gestion
des déchets pour les mesures à prendre.
L
Ne pas ouvrir ni mutiler les piles.
L’électrolyte est corrosive et peut brûler
ou blesser les yeux et la peau.
L’électrolyte est toxique; ne pas ingérer.
L
Manipuler les piles avec soin. Ne pas
permettre que les piles soient en contact
avec des objets avec propriété
conductrice (tels que anneaux, bracelets
ou clés), sinon les piles et(ou) les
conducteurs pourraient surchauffer et
provoquer des brûlures sérieuses.
Charger les piles fournies ou
recommandées conformément aux
instructions du présent manuel.
Domaine médical
L
Consulter les fabricants de dispositifs
médicaux personnels, tels les
stimulateurs cardiaques ou appareils
auditifs, afin de déterminer s’ils sont
protégés contre l’énergie émise par les
fréquences radio. (La gamme de
fréquence radio de cet appareil est de
1,92 GHz à 1,93 GHz et la puissance de
sortie est de 125 mW (max.).) Ne pas
utiliser cet appareil dans des centres de
soins de la santé là où des mises en garde
le spécifient. En effet, les hôpitaux et
centres de soins médicaux peuvent
utiliser de l’équipement qui pourrait être
sensible à l’énergie émise par les
fréquences radio externes.
Pour un rendement
optimal
Emplacement du poste de base/
interférence
Le poste de base et le combiné utilisent des
ondes radio pour communiquer entre eux.
L
Pour une portée maximale et un
fonctionnement exempt de bruit, placer le
poste de base:
– à l’intérieur, dans un endroit facilement
accessible, élevé et central sans
obstacle entre le combiné et le poste de
base;
– éloigné d’autres appareils
électroniques tels que téléviseurs,
radios, ordinateurs, appareils sans fil et
autres téléphones;
– non directement en face de
transmetteurs de fréquence radio tels
que des antennes externes pour
téléphones cellulaires (éviter de placer
le poste de base dans une fenêtre en
baie ou à proximité d’une fenêtre).
L
La portée et la qualité de la voix varient
selon les conditions ambiantes.
L
Si le rendement n’est pas satisfaisant,
déplacer le poste de base afin d’obtenir
une meilleure réception.
Milieu ambiant
L
Éloigner l’appareil de tout appareil
générateur de bruit électrique tel que
lampes fluorescentes et moteurs.
L
Ne pas exposer l’appareil à la fumée, à la
poussière, à des températures élevées et
à des vibrations.
L
Ne pas exposer l’appareil aux rayons
directs du soleil.
L
Ne pas déposer d’objets lourds sur
l’appareil.
L
Débrancher l’appareil lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant une période
prolongée.
L
Ne pas placer l’appareil près de sources
de chaleur telles que chaufferettes,
cuisinières, etc. Ne pas le placer dans un
endroit où la température est inférieure à
5 °C (41 °F) ou supérieure à 40 °C
(104 °F). Ne pas placer l’appareil dans un
sous-sol humide.
L
Le rayon d’action de l’appareil pourrait
être limité lorsque l’appareil est utilisé
dans les endroits suivants: près
d’obstacles tels que collines, tunnels,
souterrains ou près d’objets métalliques
tels que clôtures en grillage, etc.
L
L’utilisation de cet appareil à proximité
d’un appareil électrique peut causer de
l’interférence. L’éloigner de tels appareils.
Entretien de routine
L
Nettoyer la surface extérieure avec un
linge doux. Ne pas utiliser de benzène, de
solvants ou tout produit abrasif.
Branchement de l’adaptateur
secteur et du cordon de ligne
téléphonique
Connecter le cordon de ligne téléphonique
dans le poste de base (un clic se fait
entendre) et dans la prise de téléphone (
Brancher le cordon de l’adaptateur secteur
(
B
) en pressant fermement la fiche (C).
L
N’utiliser que l’adaptateur secteur
Panasonic PQLV207 (fourni).
B
A
C
Prise de
téléphone à
ligne individuelle
Crochet
(RJ11C)
A
(120 V c.a.,
60 Hz)
(hauts débits)
Installer un filtre antiparasite (communiquer
avec le fournisseur du service DSL) sur la
ligne téléphonique entre le poste de base et
la prise de téléphone dans les circonstances
suivantes:
– Bruit sur la ligne pendant les
conversations.
– Les fonctions d’affichage du demandeur
ne fonctionnent pas convenablement.
).
Installation du combiné
Raccordement de l’adaptateur
secteur
L
Nota:
L
L’adaptateur secteur doit rester branché
en tout temps. (Il est normal que
l’adaptateur secteur dégage un peu de
chaleur.)
L
L’adaptateur secteur devrait être branché
dans une prise de courant montée
verticalement ou installée dans un
plancher. Ne pas brancher l’adaptateur
dans une prise de courant montée dans
un plafond car le poids de l’adaptateur
pourrait en causer le débranchement.
L
Cet appareil ne fonctionne pas lors d’une
panne de courant. Il est recommandé de
raccorder un téléphone câblé sur la même
prise de téléphone en utilisant un
adaptateur en té.
8
N’utiliser que l’adaptateur secteur
Panasonic PQLV209 (fourni).
(120 V c.a., 60 Hz)
Dessous du chargeur
Crochets
Fixer le cordon de l’adaptateur secteur
afin de prévenir sa déconnexion.
Appuyer fermement sur le loquet du
couvercle des piles, puis le glisser dans
le sens de la flèche.
L
Lors du remplacement des piles,
retirer les piles usagées en soulevant
d’abord la partie positive (
2
Insérer d’abord la partie négative (T)
des piles. Refermer le couvercle du
logement des piles.
S
).
Attention:
L’appareil que vous vous êtes procuré est
alimenté par des piles au nickel-métalhydrure (NiMH).
Pour des renseignements sur le recyclage
des piles, veuillez composer le 1-800-8BATTERY (1-800-822-8837).
Charge des piles
Placer le combiné sur le poste de base ou le
chargeur pendant
l’appareil pour la première fois.
L
Pendant la recharge, le message
“
Charge en cours
voyant de recharge sur le combiné
s’allume. La recharge des piles terminée,
le message “
s’affiche.
Poste de base:
7 heures
avant d’utiliser
” est affiché et le
Charge terminée
”
Important:
L
N’utiliser que des piles NiMH AAA (R03).
L
Ne pas utiliser des piles alcalines, au
manganèse ou au nickel-cadmium.
L
Installer les piles dans le bon ordre (S,
T
), en respectant la polarité.
L
Lors du remplacement des piles, il est
recommandé d’utiliser les piles
rechargeables Panasonic indiquées aux
pages 4 et 6.
L
Essuyer les extrémités (S, T) avec un
chiffon sec.
L
Lors de l’installation des piles, éviter de
toucher aux extrémités (
et leur contact avec l’appareil.
Il est normal pour le combiné de devenir
un peu chaud durant la recharge.
L
Pour utiliser le combiné immédiatement,
recharger les piles du combiné pendant
au moins 15 minutes.
L
Afin d’assurer que la recharge s’effectue
correctement, nettoyer une fois par mois
les contacts sur le combiné, le poste de
base et le chargeur avec un chiffon doux
et sec. Effectuer ce nettoyage plus
souvent si l’appareil est exposé à des
matières grasses, la poussière ou une
humidité élevée.
L
Lorsque les piles sont déchargées,
l’afficheur pourrait s’éteindre
complètement et le message “
en cours
pendant environ 10 minutes si le combiné
est déposé sur le poste de base ou le
chargeur.
” pourrait ne pas apparaître
Charge
Nota:
L
Il nécessaire de recharger les piles
lorsque le combiné émet une tonalité par
intermittence lorsqu’il est utilisé.
Rendement des piles Panasonic
Mode de
fonctionnement
Mode communication
Mode attenteJusqu’à 11 jours
Nota:
L
L’autonomie offerte par les piles peut être
abrégée au fil du temps selon les
conditions d’utilisation et la température
ambiante.
L
Il y a une consommation d’énergie
lorsque le combiné est décroché du poste
de base ou du chargeur, même s’il n’est
pas utilisé.
L
Lorsque les piles sont pleinement
chargées, l’indication “
terminée
demeurer sur le poste de base ou le
chargeur sans affecter les piles.
L
L’état de la charge des piles pourrait ne
pas être correctement affiché ou
l’afficheur peut demeurer éteint après le
remplacement des piles. Dans un tel cas,
déposer le combiné sur le poste de base
ou le chargeur et recharger pendant 7
heures.
” s’affiche et le combiné peut
Autonomie
Jusqu’à 17 heures
Charge
État des piles
IcôneÉtat des piles
5
6
7
Pleinement chargées
Moyen
Charge faible
Lorsque l’indication
clignote, les piles
doivent être rechargées.
Clignotement:
Le combiné effectue
une recherche du
poste de base (hors de
portée du poste de
base, combiné non
enregistré auprès du
poste de base, aucune
alimentation sur poste
de base).
État des piles
Numéro du combiné
(exemple illustré:
combiné 1)
La ligne téléphonique ou
le répondeur est
présentement utilisé par
un autre combiné ou par
le poste de base.
Paramétrage de l’appareil
avant utilisation
Langue d’affichage
Il est possible de sélectionner “
“
Français
défaut, le réglage est sur “
1
2
” pour la langue d’affichage. Par
{
MENU
}
{V}/{^}
: “
Handset settings” i
{OK}
English
English
” ou
”.
{OK}
4
{V}/{^}
: “
Change language” i {OK}
5
{V}/{^}
: Sélectionner le paramètre
désiré.
6
{OK} i {
OFF
Langue du guide vocal
Il est possible de sélectionner “
“
Français
du répondeur. Par défaut, le réglage est sur
“
English
1
2
3
4
5
6
” pour la langue du guide vocal
”.
{
MENU
}
{V}/{^}
: “
Répondeur” i {OK}
{V}/{^}
: “
Paramètres” i {OK}
{V}/{^}
: “
Guide vocal” i {OK}
{V}/{^}
: Sélectionner le paramètre
désiré.
{OK} i {
OFF
Mode de composition
S’il n’est pas possible de faire des appels,
modifier ce paramètre d’après le service
téléphonique utilisé. Par défaut, le réglage
est sur “
Un temps de pause doit parfois être inséré
au sein de la séquence de composition
lorsqu’un autocommutateur privé est utilisé
ou dans le cas d’un appel interurbain. Lors
de la sauvegarde dans le répertoire
téléphonique du numéro d’accès d’une
carte d’appel et(ou) d’un NIP, une pause doit
également être insérée (page 19).
Par exemple, s’il est nécessaire d’entrer le
numéro “9” d’accès à la ligne réseau:
1
{9} i {
numéro de téléphone.
2
{C}
Nota:
L
Une pause de 3,5 secondes est insérée
sur chaque pression de la touche
{
PAU SE}. Appuyer sur la touche à
plusieurs reprises pour augmenter la
durée de pause.
Lors de la réception d’un appel, le voyant de
la sonnerie clignote rapidement.
1
Appuyer sur
L
Il est également possible de prendre
un appel an appuyant sur n’importe
quelle touche de
ou
toutes touches)
2
La conversation terminée, appuyer sur
{
OFF}.
Nota:
L
Il est possible de modifier la tonalité de la
sonnerie (page 24). Il est également
possible de régler le volume de la
sonnerie du combiné (page 24).
Prise automatique des appels
Lorsque cette fonction est activée, il est
possible de prendre les appels tout
simplement en décrochant le combiné du
poste de base ou du chargeur. Il n’est pas
nécessaire d’appuyer sur
cette fonction, suivre les instructions à la
page 24.
Mise hors circuit temporaire de la
sonnerie
Il est possible, sur réception d’un appel
entrant, de désactiver temporairement la
sonnerie du combiné en appuyant sur
{
OFF}.
{C}
{
INTERCOM}.
ou
{s}
.
{0}
à {9},
(Prise d'appel
{C}
. Pour activer
{*}, {#}
Fonctions pratiques
pouvant être utilisées
pendant une
communication
,
Touche silence (MUTE)
Dans le cours d’une communication, il est
possible de mettre le téléphone en sourdine
de manière à empêcher la transmission de
la voix à l’interlocuteur.
Pour mettre la voix en sourdine, appuyer sur
{
MUTE}.
L
Pour retourner à la communication,
appuyer de nouveau sur
{C}
.
Touche commutateur (FLASH)
Une pression de la touche {FLASH} permet
d’accéder à des fonctions spéciales de
l’autocommutateur privé hôte (PBX) telles
que le transfert d’un appel vers un autre
poste ou à des services téléphoniques
optionnels tels que l’appel en attente.
Nota:
L
Pour modifier la temporisation, se reporter
à la page 24.
Pour les abonnés au service
d’appel en attente
Pour utiliser la fonction d’appel en attente, il
est nécessaire d’avoir souscrit un
abonnement au service d’appel en attente
auprès du fournisseur de services.
Cette fonction permet de recevoir des
appels même si une communication est déjà
en cours. Si l’appel est reçu pendant une
communication, une tonalité d’appel en
attente est entendue. Communiquer avec le
fournisseur de services pour de plus amples
renseignements sur ce service et savoir s’il
est disponible dans votre région.
Appuyer sur
second appel.
L
Pour passer d’un appel à l’autre, appuyer
sur
{
CALL WAIT} pour prendre le
{
CALL WAIT}.
Utilisation temporaire de la
composition par tonalité (pour
utilisateur de la composition par
tonalité/impulsions)
Le mode de composition passe à celui de
tonalité. Ceci peut s’avérer utile pour
accéder à des répondeurs automatiques,
services bancaires automatisés, etc.
Appuyer sur
numéros d’accès nécessitant la composition
par tonalité.
{*}
(TONE) avant d’entrer les
Partage des appels
Cette fonction permet à un combiné de
participer à une conversation en cours sur
une ligne réseau.
Pour se joindre à la conversation, appuyer
sur
{C}
lorsque l’autre combiné est en
communication sur une ligne réseau.
Nota:
L
Un maximum de 3 interlocuteurs (y
compris celui sur la ligne réseau) peuvent
participer à la conversation sur 2 postes
différents.
– {9}) correspondant à la première
lettre du nom recherché (voir la table des
caractères à la page 18).
Exemple
Appuyer à répétition sur
la première rubrique commençant avec
la lettre “
L
3
Appuyer sur
l’inscription désirée.
4
Appuyer sur
numéro de téléphone.
: “
LISA
”
{5}
pour afficher
L
” et passer à l’étape 3.
Si aucun nom ne commence par la
lettre entrée, le nom commençant par
la lettre suivante s’affiche.
{V}
pour sélectionner
{C}
pour composer le
Modification des données dans
le répertoire téléphonique
1
Repérer la rubrique désirée (page 18).
i {
MENU
}
2
{V}/{^}
: “
Modifier” i {OK}
3
Au besoin, entrer le nom (se reporter à la
table de caractères, page 18).
4
Au besoin, modifier le numéro de
téléphone.
5
{V}/{^}
{
OFF
i {OK}
: “
Sauvegarder” i {OK} i
}
i {OK}
Suppression de données dans le
répertoire téléphonique
Suppression d’une rubrique
1
Repérer la rubrique désirée (page 18).
2
{
MENU
}
3
{V}/{^}
: “
Supprimer” i {OK}
4
{V}/{^}
: “
Oui” i {OK} i {
Nota:
L
Variante à l’étape 2:
OFF
}
Appuyer sur
l’étape 4.
Suppression des toutes les rubriques
1
{k}
2
{
MENU
3
{V}/{^}
4
{V}/{^}
5
{V}/{^}
Nota:
L
Variante à l’étape 2:
Appuyer sur
l’étape 4.
{
CLEAR}, puis passer à
}
: “
Supprimer tout” i {OK}
: “
Oui” i {OK}
: “
Oui” i {OK} i {
{
CLEAR}, puis passer à
Composition séquentielle
Cette fonction permet de composer des
numéros de téléphone (inscrits au répertoire
du combiné) dans le cours d’une
communication. Cette fonction peut être
utilisée, par exemple, pour composer le
numéro d’accès d’une carte d’appel ou le
NIP d’un compte bancaire mémorisé dans le
répertoire téléphonique du combiné sans
avoir à le composer manuellement.
1
Au cours d’une communication avec un
interlocuteur extérieur, appuyer sur
{k}
.
2
Repérer la rubrique désirée (page 18).
i {OK}
Nota:
L
Lors de la mémorisation du numéro
d’accès pour la carte d’appel et du NIP
dans le répertoire comme étant une seule
et même inscription, appuyer sur
{
PAU SE} pour insérer des délais après le
numéro d’accès et le NIP là où cela est
nécessaire (page 15).
L
Avec un téléphone à impulsions/cadran, il
est nécessaire d’appuyer sur
d’appuyer sur
pouvoir utiliser temporairement la
composition par tonalité.
Cet appareil est compatible avec le service
d’affichage du demandeur offert par les
fournisseurs de services. Pour utiliser les
fonctions de l’affichage du demandeur, il est
nécessaire de souscrire au service
d’affichage du demandeur offert par le
fournisseur de services.
Caractéristiques
Lorsqu’un appel est reçu, le nom et le
numéro de téléphone du demandeur
s’affichent.
Les renseignements sur les 50 derniers
demandeurs sont inscrits sur la liste des
demandeurs, classés à partir du plus récent
appel jusqu’au plus ancien.
L
En règle générale, les renseignements
sur le demandeur sont affichés à partir du
deuxième coup de sonnerie.
L
Si l’appareil ne peut saisir les
renseignements sur le demandeur, l’un ou
l’autre des messages suivants s’affiche:
–“
Nom et numéro non
disponibles
depuis un secteur dans lequel le
service d’identification du demandeur
n’est pas disponible.
–“
Appel privé
demandé qu’aucun renseignement le
concernant ne soit transmis.
–“
Interurbain
interurbain.
L
Si l’appareil est relié à un
autocommutateur, il se pourrait que les
renseignements sur le demandeur ne
puissent être saisis. Communiquer avec
le fournisseur du système.
”: Le demandeur appelle
”: Le demandeur a
”: Il s’agit d’un appel
Si un appel est laissé sans réponse,
l’appareil le traite comme étant un appel
manqué. Le nombre d’appels manqués
s’affiche sur la fenêtre d’affichage. Cela
indique à l’utilisateur s’il devrait consulter la
liste des demandeurs pour savoir qui a
appelé pendant son absence.
Affichage personnalisé du nom
Lorsque le numéro de téléphone du
demandeur saisi lors de la réception d’un
appel correspond à une inscription au
répertoire, le nom mémorisé dans le
répertoire s’affiche et est inscrit sur la liste
des demandeurs.
Service d’affichage d’appel en
attente
Si un abonnement a été souscrit aux
services d’affichage du demandeur et
d’affichage d’appel en attente, les
renseignements sur le second demandeur
s’affichent après l’émission de la tonalité
d’appel en attente (page 16).
Communiquer avec votre fournisseur de
services pour de plus amples
renseignements sur ce service et savoir s’il
est disponible dans votre région.
Liste des demandeurs
Consultation et utilisation de la
liste des demandeurs
1
{
MENU
}
2
{V}/{^}
: “
Voir ident.” i {OK}
3
Appuyer sur
le plus récent ou sur
plus ancien.
4
Pour appeler, appuyer sur
Pour quitter, appuyer sur
*4 Si un abonnement a été souscrit au service d’affichage du demandeur et que l’utilisateur
désire consulter les renseignements affichés après avoir décroché le combiné pour
prendre l’appel, désactiver cette fonction.
*5 Cette fonction fait en sorte que l’appareil règle automatiquement l’heure et la date sur
réception de renseignements sur le demandeur. Pour pouvoir utiliser cette fonction, il est
nécessaire d’avoir déjà réglé la date et l’heure.
*6 La temporisation - ou délai - est fonction du central téléphonique ou de l’autocommutateur
privé hôte. Communiquer avec le fournisseur de l’autocommutateur.
Avertisseur
Un avertisseur se fera entendre une fois pendant 3 minutes à l’heure prédéterminée. Régler
d’abord la date et l’heure (page 14).
1
{
MENU
}
2
{V}/{^}
: “
3
Avertisseur” i
{V}/{^}
: Sélectionner l’avertisseur désiré. i {OK
Appuyer à deux reprises sur {OK}.
}
Non
Une fois
Quotidien
4
Régler l’heure désirée. i {OK
5
{V}/{^}
L
Il est recommandé de sélectionner une tonalité différente de celle d’un appel entrant.
6
{V}/{^}
Nota:
L
Pour désactiver l’avertisseur, appuyer sur n’importe quelle touche ou déposer le combiné
sur le poste de base ou le chargeur.
L
Lorsque le combiné est en communication, l’avertisseur ne se fera pas entendre avant qu’il
soit mis en mode attente.
L
Lors de la sélection de “
l’avertisseur.
L
Lorsque le volume de la sonnerie est désactivé, l’avertisseur du combiné se fait entendre à
faible volume.
Désactive l’avertisseur. Appuyer de nouveau sur {OK}, puis appuyer sur
{
OFF} pour quitter.
L’avertisseur se fait entendre une fois à l’heure prédéterminée. Entrer la
date désirée.
Un avetisseur se fait entendre quotidiennement à l’heure prédéterminée.
}
: Sélectionner la tonalité de sonnerie désirée. i {OK
: “
Sauvegarder” i {OK} i {
Une fois
OFF
}
”, le réglage se commute à “
}
Non
” après l’émission de
Support technique
Le combiné peut afficher l’adresse Internet à partir de laquelle il est possible de télécharger sur
un ordinateur le manuel d’utilisation du téléphone.
Cet appareil contient un répondeur qui peut
répondre aux appels à votre place et les
enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y
répondre.
Important:
L
Un seul utilisateur à la fois peut accéder
au répondeur.
L
Lorsqu’un demandeu r laisse un message,
le répondeur enregistre la date et l’heure
de chacun des messages. Il convient
donc de s’assurer que la date et l’heure
ont été correctement réglées (page 14).
Capacité de la mémoire
La capacité totale d’enregistrement
(comprenant le message réponse) est
environ 16 minutes.
Un maximum de 64 messages peuvent être
enregistrés.
L
Si la mémoire devient pleine, le voyant du
répondeur MESSAGE clignote
rapidement (si le répondeur est activé).
Effacer les messages inutiles (page 28).
L
Si la mémoire devient pleine, le message
réponse varie selon les différents
situations:
– Si un message réponse préenregistré
est utilisé, l’appareil passe
automatiquement à un autre message
réponse préenregistré informant les
demandeurs de rappeler plus tard.
– Si un message réponse personnalisé a
été enregistré, ce message sera
entendu même si aucun message ne
peut être enregistré.
Mise en/hors marche du
répondeur
Poste de base
Appuyer sur {ANSWER ON} pour activer ou
désactiver le répondeur.
L
Lorsque le répondeur est activé, le voyant
ANSWER ON s’allume.
L
Lorsque le répondeur est désactivé, le
voyant ANSWER ON s’éteint.
Combiné
1
{
MENU
}
2
{V}/{^}
: “
Répondeur” i {OK}
3
{V}/{^}
: “
Activer rép.
“
Désactiver rép.”i {OK} i
{
OFF
}
Filtrage des appels
Pendant qu’un demandeur enregistre son
message, il est possible d’entendre le
demandeur sur le haut-parleur du combiné.
Pour prendre l’appel, appuyer sur la touche
{C}
du combiné.
Nota:
L
Pour désactiver cette fonction, se reporter
à la page 32.
Lorsque l’appareil répond à un appel, les
demandeurs sont accueillis par un
message. Vous pouvez enregistrer votre
propre message réponse ou utiliser un
message réponse préenregistré.
Enregistrement d’un message
réponse
Il est possible d’enregistrer un message
réponse personnalisé (maximum de 2
minutes et 30 secondes). Si aucun message
réponse n’est enregistré, un message
préenregistré sera lu lors d’un appel.
1
{
MENU
}
2
{V}/{^}
: “
Répondeur” i {OK}
3
{V}/{^}
: “
Enreg. accueil” i {OK}
4
Après l’émission d’une tonalité sur le
combiné, parler clairement à environ 20
cm (8 po) du micro.
5
L’enregistrement terminé, appuyer sur
{OK}
.
6
{
OFF
}
Utilisation d’un message
réponse préenregistré
Si aucun message réponse n’est enregistré
ou s’il a été effacé, l’appareil fait entendre un
message réponse préenregistré.
Il est également possible de piloter les
fonctions du répondeur en appuyant sur les
touches du clavier du combiné. Pour utiliser
les commandes suivantes:
1{MENU
2
ToucheMode de fonctionnement
{^}
{1}
{2}
{3}
{4}
{5}
{6}
{7}{6}
{8}
{9}
{0}
{*}{4}
{*}{5}
{*}{6}
}
{V}/{^}
: “
Répondeur” i {OK}
ou
{V}
Réglage du volume du
récepteur/haut-parleur
(pendant la lecture)
ou
{<}
Lecture en reprise du
message (pendant la
lecture)
ou
{>}
Évitement du message
(pendant la lecture)
Accès au menu
“
Lecture des nouveaux
messages
Lecture de tous les
messages
Lecture du message
réponse
Enregistrement du
message réponse
Mise en marche du
répondeur
Arrêt (enregistrement,
lecture)
Mise hors marche du
répondeur
*2
Effacement du message
en cours de lecture
Effacement de tous les
messages
Effacement du message
réponse
*1
Paramètres
”
*1 Si la touche est pressée moins de 5
secondes après le début d’un message,
le message précédent est lu en reprise.
*2 Il est également possible d’effacer
comme suit:
{
CLEAR} i
{V}/{^}
: “
Oui” i {OK}
Commande à distance
Il est possible depuis un téléphone à clavier
d’accéder au répondeur et d’écouter les
messages. Le guide vocal enjoint
l’utilisateur d’appuyer sur certaines touches
pour exécuter diverses opérations.
Important:
L
Afin de permettre la commande à
distance du répondeur, un code de
commande à distance doit d’abord être
programmé (page 31). Ce code doit être
entré toutes les fois que le répondeur est
contrôlé à distance.
Commande à distance du
répondeur
1
Composer le numéro de téléphone
depuis un téléphone à tonalité.
2
Après le début de la lecture du message
réponse, entrer le code de commande à
distance (page 31).
L
L’appareil énonce le nombre de
nouveaux messages.
L
Le guide vocal informe l’utilisateur des
commandes disponibles.
3
Piloter l’appareil à l’aide des commandes
à distance (page 30).
Au cours de l’opération de commande à
distance, le guide vocal de l’appareil est
activé et enjoint l’utilisateur d’appuyer sur
{1}
pour exécuter une commande donnée
ou sur
{2}
disponibles. Les options sont présentées
dans l’ordre suivant par le guide vocal:
– Lecture de tous les messages
– Lecture des nouveaux messages
– Enregistrement d’un message
– Effacement de tous les messages
– Enregistrement du message réponse
Nota:
L
pour écouter d’autres options
Si aucune touche n’est pressée dans un
délai de 10 secondes après une invite
vocale, l’appareil coupe la
communication.
Commandes à distance
Il est possible d’appuyer sur certaines
touches pour accéder à des fonctions du
répondeur sans attendre une invite vocale.
ToucheCommande à distance
{1}
{2}
{4}
{5}
{6}
{7}
{9}
Lecture en reprise du
message (pendant la
*1
lecture)
Évitement du message
(pendant la lecture)
Lecture des nouveaux
messages
Lecture de tous les
messages
Lecture du message
réponse
Enregistrement du
message réponse
Arrêt de l’enregistrement
Arrêt de la lecture
*2
ToucheCommande à distance
{0}
{*}{4}
{*}{5}
{*}{6}
{*}{#}
*1 Si la touche est pressée moins de 5
secondes après le début d’un message,
le message précédent est lu en reprise.
*2 Pour reprendre l’opération, appuyer sur
une touche de commande dans un délai
de moins de 3 secondes; autrement, le
guide vocal sera activé.
Mise hors marche du
répondeur
Effacement du message
en cours de lecture
Effacement de tous les
messages
Effacement du message
réponse (durant la lecture
du message réponse)
Fin à la commande à
distance (fin de l’appel)
Mise en marche du répondeur à
distance
Si le répondeur n’est pas activé, il est
possible de le mettre en marche depuis un
téléphone distant.
1
Composer le numéro de téléphone
depuis un téléphone à tonalité.
2
Laisser le téléphone sonner 15 coups.
3
Entrer le code de commande à distance
en moins de 10 secondes après la
tonalité.
L
Le répondeur prend l’appel et fait
entendre le message réponse.
L
Il est possible de couper la
communication ou d’entrer le code de
commande à nouveau et d’amorcer la
commande à distance (page 29).
Évitement du message réponse
pour laisser un message
Il est possible de laisser un message
comme tout demandeur le ferait. Composer
le numéro de téléphone de la ligne sur
laquelle l’appareil est branché, puis appuyer
sur
{*}
pour sauter le message réponse et
enregistrer un message après la tonalité.
Paramétrage du
répondeur
Code de commande à distance
Pour piloter le répondeur depuis un
téléphone distant, il est nécessaire d’entrer
un code de commande. Ce code prévient
l’écoute des messages par une personne
non autorisée. Par défaut, le réglage est sur
“
111
”.
1
{
MENU
}
2
{V}/{^}
: “
Répondeur” i {OK}
3
{V}/{^}
: “
Paramètres” i {OK}
4
{V}/{^}
: “
Code distance” i {OK}
5
Entrer un code de commande à distance
à 3 chiffres.
Nombre de coups de sonnerie
Il est possible de modifier le réglage du
nombre de coups de sonnerie avant
l’activation du répondeur.
Par défaut, le réglage est sur “
“
Écono.frais
l’appel après le second coup de sonnerie si
de nouveaux messages ont été enregistrés
et sur le quatrième coup en l’absence de
nouveaux messages. Ainsi, si l’utilisateur
appelle depuis un téléphone distant pour
faire l’écoute des nouveaux messages
(page 29), il saura qu’il n’y a pas de
nouveaux messages si le téléphone sonne
i {OK} i {
”: Le répondeur prend
OFF
4 coups
}
”.
trois coups. Il est alors possible de
raccrocher sans aucuns frais.
1
{
MENU
}
2
{V}/{^}
: “
Répondeur” i {OK}
3
{V}/{^}
: “
Paramètres” i {OK}
4
{V}/{^}
: “
Nbre sonneries” i {OK}
5
{V}/{^}
: Sélectionner le paramètre
désiré.
6
{OK} i {
À l’intention des abonnés à un service de
messagerie vocale
Si l’utilisateur souscrit à un bouquet de
services offert à un tarif forfaitaire
comprenant le service d’affichage du
demandeur, l’appel en attente, la
messagerie vocale et un nombre illimité
d’appels locaux/interurbains, il est à noter ce
qui suit:
L
Pour utiliser le service de messagerie
vocale plutôt que le répondeur de
l’appareil, désactiver ce dernier (page 26).
L
Pour utiliser le répondeur intégré plutôt
que le service de messagerie vocale du
fournisseur de services, communiquer
avec le fournisseur de services pour
désactiver le service.
Si le fournisseur de services ne peut pas
désactiver son système, procéder comme
suit:
– Régler le nombre de coups de sonnerie
de manière que le répondeur prenne
tous les appels avant que la
messagerie vocale ne s’active. Pour ce
faire, il est d’abord nécessaire de
vérifier avec le fournisseur de services
le nombre de coups de sonnerie
nécessaire à l’activation de la
messagerie vocale.
– Modifier le réglage du nombre de coups
de sonnerie nécessaire à l’activation de
la messagerie de manière que le
répondeur puisse s’enclencher en
premier. Pour ce faire, communiquer
Il est possible de modifer la durée allouée
aux messages des demandeurs. Par défaut,
le réglage est sur “
1
{
MENU
2
{V}/{^}
3
{V}/{^}
4
{V}/{^}
5
{V}/{^}
désiré.
6
{OK} i {
3 min
”.
}
: “
Répondeur” i {OK}
: “
Paramètres” i {OK}
: “
Durée enreg.” i {OK}
: Sélectionner le paramètre
OFF
}
Avis de message
Il est possible de sélectionner si le voyant
d’avis de message du combiné clignote
lentement ou non lorsque de nouveaux
messages ont été enregistrés. Par défaut, le
réglage est sur “
Important:
L
S’il y a des nouveaux messages vocaux
(page 33), le voyant d’avis de message
clignote également lentement.
1
{
MENU
2
{V}/{^}
3
{V}/{^}
4
{V}/{^}
5
{V}/{^}
désiré.
6
{OK} i {
Nota:
L
Lorsque activée, cette fonction
consomme de l’énergie des piles (page
10).
Non
”.
}
: “
Param. combiné” i {OK}
: “
Autres param.” i {OK}
: “
Avis de message” i {OK}
: Sélectionner le paramètre
OFF
}
Filtrage des appels
Cette fonction permet de faire l’écoute du
demandeur pendant que celui-ci dicte son
message. L’écoute peut se faire sur le
combiné. Par défaut, le réglage est sur
“
services. Communiquer avec le
fournisseur de services pour plus de
détails.
Le système de messagerie vocale est un
système de réponse électronique offert sur
abonnement par votre fournisseur de
services. Une fois abonné, le service de
messagerie vocale répond
automatiquement aux appels lorsque la
ligne est occupée ou que l’appel n’est pas
pris. Les messages sont enregistrés par le
fournisseur de services et non sur l’appareil.
Important:
L
Pour utiliser le service de messagerie
vocale fourni par le fournisseur de
services plutôt que le répondeur de
l’appareil, désactiver ce dernier (page 26).
Indication de messages reçus par la
messagerie vocale
L’appareil avise l’utilisateur que des
nouveaux messages ont été enregistrés par
le service de messagerie vocale comme
suit:
– L’indication “
s’affiche sur le combiné.
– Le voyant d’avis de message sur le
combiné clignote lentement si la fonction
d’avis de message est activée (page 33).
Pour écouter les messages dans la boîte
vocale, le numéro du code d’accès de la
messagerie vocale du fournisseur de
services doit être composé.
Nota:
L
Si le combiné continue à indiquer la
présence de nouveaux messages même
s’ils ont tous été entendus, désactiver
cette indication en maintenant une
pression sur la touche
ce qu’une tonalité se fasse entendre sur le
combiné.
L
L’indication “
pourrait ne pas être correctement affichée
Nouv.mess.vocal
{
CLEAR} jusqu’à
Nouv.mess.vocal
”
”
Avis de message
Il est possible de sélectionner l’activation ou
désactivation du clignotement lent du
voyant d’avis de message lorsque des
nouveaux messages ont été enregistrés
dans la boîte de messagerie vocale. Par
défaut, le réglage est sur “
Important:
L
En présence de nouveaux messages sur
le répondeur (page 26), le voyant d’avis
de message clignote également
lentement.
1
{
MENU
}
2
{V}/{^}
: “
Param. combiné” i {OK}
3
{V}/{^}
: “
Autres param.” i {OK}
4
{V}/{^}
: “
Avis de message” i {OK}
5
{V}/{^}
: Sélectionner le paramètre
désiré.
6
{OK} i {
Nota:
L
Lorsque activée, cette fonction
consomme de l’énergie des piles (page
Une intercommunication peut être établie
entre des combinés.
Nota:
L
Si un appel est reçu pendant une
intercommunication, deux tonalités sont
émises. Pour prendre l’appel, appuyer sur
{
OFF}, puis sur
L
Pour localiser un combiné lors d’une
intercommunication, le combiné
recherché fait entendre une tonalité
pendant une minute.
Pour lancer une
intercommunication
1
{
INTERCOM
2
Sélectionner le combiné recherché en
appuyant sur la touche correspondant au
numéro du combiné
L
Pour interrompre la recherche de
personnes, appuyer sur
3
La conversation terminée, appuyer sur
{
OFF}.
Réception d’une
intercommunication
1
Appuyer sur
à la recherche de personnes.
2
La conversation terminée, appuyer sur
{
OFF}.
Nota:
L
Lorsque la sonnerie a été désactivée, la
sonnerie se fait entendre sur le combiné à
faible volume dans le cas d’une
intercommunication.
{C}
}
{C}
ou
.
{1}
{s}
à {6}.
{
OFF}.
pour répondre
Localisateur de combiné
Il est possible de localiser un combiné égaré
en lançant une recherche de personnes.
1
Poste de base:
{
LOCATOR
L
Des tonalités sont émises pendant une
minute sur le combiné.
2
Pour interrompre la recherche:
Poste de base:
Appuyer sur {LOCATOR}.
Combiné:
Appuyer sur {OFF}.
}
Transfert d’appels entre
combinés et conférences
téléphoniques
Il est possible de transférer les appels
extérieurs d’un combiné à l’autre. Il est
également possible d’établir une
communication entre les utilisateurs de
deux combinés et un interlocuteur extérieur.
1
Au cours d’une communication avec un
interlocuteur extérieur, appuyer sur
{
TRANSFER} pour mettre l’appel en
garde.
2
Sélectionner le combiné destiné au
transfert en appuyant sur la touche
correspondant au numéro du combiné
{1}
à {6}.
L
Si le transfert n’est pas annoncé,
sauter à l’étape 4.
3
Attendre que la personne demandée
réponde.
L
Si l’appel est laissé sans réponse,
appuyer sur
l’appel.
Le combiné fourni et le poste de base sont
préenregistrés. Si pour une raison ou une
autre, le combiné n’était pas enregistré
auprès du poste de base, en faire
l’enregistrement.
1
Combiné:
{
MENU}
2
{V}/{^}
: “
Param. combiné” i {OK}
3
{V}/{^}
: “
Enregistrement” i {OK}
4
{V}/{^}
: “
Enreg. combinés” i {OK}
5
Poste de base:
Maintenir la touche {LOCATOR}
enfoncée jusqu’à ce que la tonalité
d’enregistrement se fasse entendre.
L
Si la sonnerie se fait entendre sur tous
les combinés enregistrés, appuyer sur
{
LOCATOR} pour mettre un terme,
puis recommencer cette étape.
L
Après l’émission de la tonalité sur le
poste de base, les étapes restantes à
la procédure doivent toutes être
effectuées en moins de 1 minute et 30
secondes.
6
Combiné:
Appuyer sur {OK}, puis attendre
l’émission de la tonalité et la fin du
clignotement de
Enregistrement d’un combiné
supplémentaire
Se reporter à la page 3 pour des
informations sur le modèle disponible.
Commencer à l’étape 5.
w
.
Désenregistrement d’un
combiné
1
{
MENU
}
2
{V}/{^}
: “
Param. combiné” i {OK}
3
{V}/{^}
: “
Enregistrement” i {OK}
4
{V}/{^}
: “
Désenreg.” i {OK}
5
{3}{3}{5} i {OK}
6
Sélectionner le(s) combiné(s) à
désenregistrer en appuyant sur la touche
correspondant au numéro du combiné
{1}
à {6}. i {OK
L
Le(s) numéro(s) du combiné
sélectionné clignote.
L
Pour annuler le numéro de combiné
sélectionné, appuyer de nouveau sur
la touche du numéro. Le numéro cesse
de clignoter.
Faire passer le cordon de l’adaptateur
secteur et le cordon de ligne
téléphonique à travers l’ouverture de
l’adaptateur de montage mural dans la
direction de la flèche.
2
Loger le cordon de ligne téléphonique
dans l’adaptateur de montage mural (
Raccorder le cordon de l’adaptateur
secteur et le cordon de ligne
téléphonique (
B
).
A
4
).
1
2
Ajuster l’adaptateur de manière qu’il
retienne en place le poste de base, puis
le pousser dans le sens de la flèche
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.
Brancher le cordon de ligne
téléphonique. Monter l’appareil en
introduisant les chevilles de montage
dans les trous circulaires de l’adaptateur
(pour la cheville
sous le fond de l’adaptateur si une
plaque téléphonique de 4 pouces est
utilisée), puis glisser l’appareil vers le
bas pour le fixer en position.
Brancher l’adaptateur secteur dans une
prise de courant (page 8).
L
Il existe deux types courants de plaque
murale. La distance entre
peut varier selon la grandeur de la
plaque installée.
2
, utiliser la découpure
1
et 2
1
Retrait de l’adaptateur de montage mural
Tout en abaissant les leviers (A), retirer
l’adaptateur (
A
B
A
).
Attache-ceinture
Généralités
B
83 mm
(
31/4 po
83 mm
(
31/4 po
)
ou
102 mm
(4 po)
2
(120 V c.a.,
60 Hz)
102 mm
)
1
2
(4 po)
Il est possible d’accrocher le combiné à la
ceinture ou à une poche.
Installation de l’attache-ceinture
Retrait de l’attache-ceinture
Tout en appuyant sur le dessus de l’attacheceinture (
Le voyant en haut à droite sur
le combiné clignote lentement.
L
S’assurer que les piles sont installées correctement
et qu’elles sont pleinement chargées (page 9).
L
Vérifier les raccordements (page 8).
L
Débrancher l’adaptateur secteur du poste de base
pour réinitialiser l’appareil. Rebrancher l’adaptateur et
ressayer.
L
Le combiné n’a pas été enregistré au poste de base.
Faire l’enregistrement (page 35).
L
S’assurer que le cordon de ligne téléphonique est
branché à fond (page 8).
L
Débrancher le téléphone de la ligne téléphonique et y
brancher un téléphone en bon état. S’il fonctionne
normalement, communiquer avec un centre de
service Panasonic pour faire réparer l’appareil. Si le
téléphone en bon état ne fonctionne pas
adéquatement, communiquer avec le service de
support technique du fournisseur de services.
L
Des nouveaux messages ont été enregistrés. Faire
l’écoute des nouveaux messages (page 28).
L
Des nouveaux messages ont été enregistrés dans la
boîte vocale. Faire l'écoute des nouveaux messages
dans la boîte vocale (page 33).
Fonctions programmables
ProblèmeCause et remède
Aucune programmation ne
peut être effectuée.
Dans le cours de la
programmation, la sonnerie se
déclenche sur le combiné.
L
Aucune programmation n’est possible lorsque le
poste de base ou un autre combiné est occupé.
Ressayer plus tard.
L
Un appel est reçu. Prendre l’appel et reprendre la
procédure depuis le début après avoir mis fin à la
conversation.
Les piles ont été
complètement chargées mais
l’icône
7
clignoter.
Les piles ont été
complètement chargées mais
la durée de fonctionnement
est courte.
Aucun affichage n’apparaît
sur le combiné.
Appels entrants/sortants, intercommunications
ProblèmeCause et remède
L’icône w est affichée, mais il
n’est pas possible de faire des
appels.
Présence de bruit intermittent.
Interférence de la part
d’autres appareils électriques.
La sonnerie ne se déclenche
pas sur le combiné.
Il n’est pas possible de faire un
appel.
Le casque téléphonique ne
fonctionne pas.
Impossible de faire un appel
interurbain.
continue de
L
Nettoyer les contacts de recharge et recharger les
piles (page 10).
L
Il pourrait être nécessaire de remplacer les piles
(page 9).
L
Nettoyer les extrémités des piles (S, T) et les
contacts de recharge avec un chiffon sec.
L
S’assurer que les piles sont installées correctement.
L
Recharger complètement les piles (pages 9, 10).
L
Le combiné et le poste de base ne peuvent, pour une
raison ou une autre (telle de l’interférence électrique),
communiquer entre eux. Procéder comme suit:
– Éloigner le combiné et le poste de base de tout
autre appareil électrique.
– Rapprocher le combiné du poste de base.
L
Éloigner le combiné et le poste de base de tout autre
appareil électrique.
L
Rapprocher le combiné du poste de base.
L
Si l’appareil est branché à une ligne utilisant le service
à hauts débits (DSL), il est recommandé de connecter
un filtre antiparasite entre le poste de base et la prise
de téléphone. Communiquer avec le fournisseur du
service DSL.
L
La sonnerie a été désactivée. Régler le volume (page
24).
L
Le mode de composition sélectionné ne convient
peut-être pas. Modifier le paramétrage (page 13).
L
Un autre combiné est occupé. Ressayer plus tard.
L
S’assurer que le casque téléphonique en option est
raccordé correctement (page 38).
L
S’assurer que le service interurbain est disponible.
Aucune recherche de
personnes n’est possible vers
le combiné.
Affichage du demandeur
ProblèmeCause et remède
Les nom et numéro de
téléphone du demandeur ne
sont pas affichés sur le
combiné.
Il est impossible de composer
le numéro modifié dans la liste
des demandeurs.
L
Le combiné appelé est trop éloigné du poste de base.
L
L’appareil appelé est occupé. Ressayer plus tard.
L
Un abonnement au service d’affichage du demandeur
est requis. Communiquer avec le fournisseur de
services.
L
Si l’appareil est raccordé à un autre équipement
téléphonique tel qu’un dispositif d’affichage ou une
prise de téléphone sans fil, débrancher l’appareil de
cet équipement et le brancher directement dans la
prise murale.
L
Si l’appareil est branché à une ligne utilisant le service
à hauts débits (DSL), il est recommandé de connecter
un filtre antiparasite entre le poste de base et la prise
de téléphone. Communiquer avec le fournisseur du
service DSL.
L
Le service d’affichage du nom du demandeur peut ne
pas être disponible dans certaines régions.
Communiquer avec le fournisseur de services pour
de plus amples renseignements.
L
D’autres appareils téléphoniques créent peut-être de
l’interférence. Les débrancher et essayer à nouveau.
L
Le demandeur ne désire pas avoir ses données
affichées (page 21).
L
Si l’appel est un appel transféré, les renseignements
sur le demandeur ne sont pas affichés.
L
En règle générale, les renseignements sur le
demandeur sont affichés à partir du deuxième coup
de sonnerie.
L
Le numéro de téléphone composé pourrait comporter
une séquence de chiffres incorrecte (par exemple, le
code d’interurbain “1” ou l’indicatif régional a été
omis). Apporter les corrections qui s’imposent (page
Les renseignements
concernant le second
demandeur ne sont pas
affichés pendant une
conversation avec un
interlocuteur extérieur. (La
fonction d’affichage d’appel en
attente ne fonctionne pas.)
Répondeur
ProblèmeCause et remède
Il n’est pas possible d’activer
les fonctions du répondeur à
distance.
Aucun nouveau message
n’est enregistré.
Il n’est pas possible d’activer
les fonctions du répondeur.
L
Pour pouvoir utiliser les services d’identification du
demandeur, d’appel en attente ou d’affichage d’appel
en attente, il est nécessaire de souscrire à ces
services auprès du fournisseur de services.
Cela fait, il sera peut-être nécessaire de reprendre
contact avec le fournisseur de services pour activer
cette fonction.
L
Le téléphone distant doit être un téléphone à tonalité.
L
Entrer le bon code de commande à distance (page
31).
L
Le répondeur est hors marche. Le mettre en marche
(page 30).
L
Le répondeur est hors marche. Le mettre en marche
(pages 26, 30).
L
La mémoire est saturée. Effacer les messages
inutiles (pages 28, 29).
L
Lors d’un abonnement au service de messagerie
vocale, les messages sont enregistrés par le
fournisseur de services et non pas par le répondeur
de l’appareil (page 31).
L
Le répondeur est utilisé par une autre personne.
L
Si une conférence téléphonique est en cours, il n’est
pas possible d’utiliser le répondeur. Ressayer plus
tard.
Le présent matériel est conforme aux
spécifications techniques d’Industrie
Canada applicables au matériel terminal.
Cette conformité est confirmée par le
numéro d’enregistrement. Le sigle IC,
placé devant le numéro d’enregistrement,
signifie que l’enregistrement s’est effectué
conformément à une déclaration de
conformité et indique que les
spécifications techniques d’Industrie
Canada ont été respectées. Il n’implique
pas qu’Industrie Canada a approuvé le
matériel. L’expression “IC” signifie
également que les spécifications
techniques applicables au matériel radio
ont été respectées.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur
doit s’assurer qu’il est permis de le
raccorder aux installations de l’entreprise
locale de télécommunication. Le matériel
doit également être installé en suivant une
méthode acceptée de raccordement.
L’utilisateur ne doit pas oublier qu’il est
possible que la conformité aux conditions
énoncées ci-dessus n’empêche pas la
dégradation du service dans certaines
situations.
Les réparations de matériel homologué
doivent être coordonnées par un
représentant désigné par le fournisseur.
L’entreprise de télécommunications peut
demander à l’utilisateur de débrancher un
appareil à la suite de réparations ou de
modifications effectuées par l’utilisateur ou
à cause de mauvais fonctionnement.
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit
s’assurer que tous les fils de mise à la
terre de la source d’énergie électrique, des
lignes téléphoniques et des canalisations
d’eau métalliques, s’il y en a, sont
44
raccordés ensemble. Cette précaution est
particulièrement importante dans les
régions rurales.
Avertissement:
L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces
raccordements lui-même; il doit avoir
recours à un service d’inspection des
installations électriques ou à un électricien,
selon le cas.
AVI S:
L’indice d’équivalence de la sonnerie
(IES) assigné à chaque dispositif terminal
indique le nombre maximal de terminaux
qui peuvent être raccordés à une interface.
La terminaison d’une interface
téléphonique peut consister en une
combinaison de quelques dispositifs, à la
seule condition que la somme d’indices
d’équivalence de la sonnerie de tous les
dispositifs n’excède pas 5.
L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES)
de cet appareil est:
(inscrit sur le dessous de l’appareil).
AVI S:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement dans les conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible
de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
Les communications effectuées au moyen
de cet appareil ne sont pas
nécessairement protégées des
indiscrétions.
Certains téléphones sans fil fonctionnent
sur des fréquences pouvant entraîner le
brouillage de téléviseurs et de
magnétoscopes proches et que, afin de
minimiser ou de prévenir un tel brouillage,
il ne faudrait pas placer le poste de base à
proximité de ces appareils; si l’on subit du
brouillage, l’éloignement du poste de base
réduirait ou éliminerait le brouillage dans la
plupart des cas.
AVERTISSEMENT DE RISQUE
D’EXPOSITION AU RAYONNEMENT
RADIOFRÉQUENCE:
L Ce produit est conforme aux normes IC
concernant les limites d’exposition au
rayonnement radiofréquence en milieu
non contrôlé.
L Pour assurer la conformité aux
exigences IC concernant l’exposition au
rayonnement RF, le poste de base doit
être installé et opéré à une distance
d’au moins 20 cm (8 po) ou plus de
toute personne (à l’exclusion des
extrémités des mains, des poignets et
des pieds).
L Cet appareil ne doit pas être installé ni
opéré de concert avec aucune autre
antenne ni aucun autre émetteur.
L Lors du port de l'appareil, le combiné ne
doit être utilisé qu'avec l'attacheceinture fourni. Les autres accessoires
peuvent ne pas être conformes et
doivent être évités.
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas
échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et
commençant à partir de la date d’achat original.
Appareils téléphoniques et accessoires Un (1) an, pièces et main-d’oeuvre
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les
dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que
ceux découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré
ou transformé de façon à modifier l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins
commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas
couvertes sous cette garantie. Les piles rechargeables sont couvertes pour une période de
quatre-vingt-dix (90) jours de la date d’achat original.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de
la date d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE
ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages
indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les
limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter
notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour
connaître le centre de service agréé le plus près de votre domicile :
Lien : “Centres de service” sous “support à la clientèle”
Panasonic Canada Inc.
Certificat de garantie limitée Panasonic
Ligne sans frais : 1-800-561-5505
N° de télécopieur : (905) 238-2360
Lien courriel : “Contactez-nous” à
www.panasonic.ca
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine, et l’expédier port
payé et assuré au centre de service. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve
de la date d’achat original.
Langue
Ajustement de l’horodateur
Appel conférence
Appel en attente
Appels manqués
Attache-ceinture
Avertisseur
Avis de message
C
Capacité de la mémoire: 26
Casque téléphonique, vendu
séparément
Code de commande à distance
Commande à distance
Composition par impulsions
Composition séquentielle
Copie du répertoire
D
Date et heure: 14
Désactivation de la sonnerie
Désenregistrement
Durée des messages
E
Économie de frais: 31
Enregistrement
F
Filtrage des appels: 26, 32
G
Garantie: 47
Guide de dépannage
Guide vocal
I
Installation murale: 36
Intercommunication
L
Langue du guide vocal: 13
Liste de recomposition
Liste des demandeurs
Localisateur de combiné
M
Mains libres: 15
Message réponse
Messagerie vocale
Messages d’erreur
Mode de composition
Modification d’un numéro d’un
demandeur
N
Nombre de coups de sonnerie: 31
48
:
24
:
13
:
34
:
16
:
21
:
37
:
25
: 32,
33
:
38
:
:
20
:
35
:
:
35
:
40
:
30
:
34
:
: 21,
:
27
: 31,
:
39
:
:
22
32
13
29
15
:
33
:
24
:
31
:
17
:
19
:
16
22
34
Partage des appels
Pause
:
15
Piles
: 9,
10
Pour faire des appels
Pour recevoir des appels
Prise automatique des appels
R
Raccordements: 8
Répertoire
Répondeur
S
Service d’affichage d’appel en attente
21
Service d’affichage du demandeur
Service par impulsions
Silence
Soutien client
T
Temporisation de la touche
commutateur
Tonalité
Tonalité de la sonnerie
Tonalité des touches
Touche commutateur
Touche de navigation
Transfert d’appels
V
Volume
:
Écoute des messages
Effacement de messages
Mise en/hors marche