Panasonic KX-TCM438 User Manual [ru]

Page 1
Panasonic
Радиотелефон с автоответчиком
Модель ¹ ÊÕ-ÒÑÌ438ÂÕ
Импульсный и тональный набор номера
Ï
ä
ë
þ
è
ó ñ
ê
ò à í
è
÷
å
â
í
ê à
å
Инструкция по эксплуатации
Ð
à ä è î
ò
å ë
å
ô
À â
ò î î
ò â
å
ò ÷ è
ê
ПОЖАЛУЙСТА ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ И СОХРАНИТЕ
Перед началом использования зарядите аккумулятор в течение 3-х часов
è
Ï
í
ô
ë
å
ç
ì
í
à
à
ö
ÿ
è ÿ
Page 2
Перед первым использованием
Благодарим Вас за покупку радиотелефона с автоот­ветчиком Panasonic.
Памятка на будущее
Серийный номер Дата покупки
(находится на задней крышке устройства)
Имя и адрес продавца
Комплектующие
o Блок питания o Переходник o Телефонный шнур
(ñòð. 10) (ñòð. 10) (ñòð. 10)
îäèí îäèí îäèí
o Устройство для крепления o Кассета для входящих
на стену (стр. 19) сообщений (МС-30) (стр. 10)
îäíî îäíà
2
Page 3
Для наилучшей работы
Зарядка аккумуляторов
Для работы телефонной трубки необходимо заря­дить аккумулятор в тече­нии 3 часов перед первым использованием (стр. 11).
Радиус работы/Помехи
Для связи между базой и телефонной трубкой используются радиовол­ны. Для достижения максимальной дистанции и отсутствия шумов рекомендуется поместить базу:
Вдали от электрических прибо­ров, как то: телевизор, радио или компьютер.
Аккумулятор находится под
этой крышкой.
На открытом и приподнятом ме­сте, не загороженном стенами.
Выдвинуть полностью
3
Page 4
Содержание
Подключение и установка
Внешний вид .................................................................................... 6
Настройка ......................................................................................... 9
Установка кассеты входящих сообщений .................................. 9
Подключение ............................................................................... 10
Зарядка аккумулятора ................................................................. 11
Запись приветственного сообщения .......................................... 12
Начальные установки ..................................................................... 14
Выбор количества гудков ............................................................ 15
Установка длительности записи сообщений ............................. 16
Установка функции СРС (контроль звонящего абонента) ........ 17
Установка функции трансляции сообщений .............................. 18
Настенное крепление ...................................................................... 19
Радиотелефон
Как звонить....................................................................................... 20
Как отвечать на звонки ................................................................... 21
Автоматический набор ................................................................... 22
Сохранение телефонных номеров в памяти ............................. 22
Набор сохраненного номера ...................................................... 23
Переговорное устройство.............................................................. 24
Дополнительные возможности .................................................... 25
Автоматическая установка кода безопасности ......................... 25
Временный тональный набор (для пользователей
службы тонального набора) ....................................................... 25
Если Ваш аппарат подсоединен к PBХ (мини-АТС) .................. 25
Кнопка FLASH .............................................................................. 26
4
Page 5
Автоответчик
Операция автоматического ответа ............................................... 27
Установка аппарата на ответ на звонки ..................................... 27
Прослушивание записанных сообщений .................................... 28
Прослушивание новых сообщений ............................................ 29
Прослушивание всех записанных сообщений .......................... 29
Сброс кассеты ............................................................................. 30
Стирание всех записанных сообщений ..................................... 30
Сохранение отдельных сообщений ........................................... 30
Запись персонального сообщения .............................................. 31
Звонок на пейджер .......................................................................... 32
Запись номера пейджера ............................................................ 32
Установка аппарата для звонока на пейджер ........................... 33
Дистанционное управление с
кнопочного тонального телефона ................................................ 34
Установка пароля на дистанционное управление .................... 34
Дистанционное управление ........................................................ 36
Управление с телефонной трубки ................................................ 40
Последовательность управления ............................................... 40
Полезная информация
Замена аккумулятора ...................................................................... 45
Эксплуатация и обслуживание кассеты и магнитофона .......... 46
Установка дополнительного телефона ....................................... 47
Возможные неисправности и их устранение ............................. 48
Радиотелефон ............................................................................. 48
Автоответчик ................................................................................ 49
Общие .......................................................................................... 50
Инструкция по безопасности......................................................... 51
5
Page 6
Внешний вид
Áàçà
Антенна (стр. 10)
ANSWER ON Кнопка (стр. 27)
IN USE Индикатор (стр. 12)
Charge Contacts Контакты зарядки (стр. 11)
REW (Перемотка назад)/ REPEAT Кнопка (стр. 29)
DIALING MODE переключатель (стр. 10)
FF (Перемотка вперед)/ SKIP Кнопка (стр. 29)
STOP Кнопка (стр. 12, 29)
NEW MESSAGE Кнопка (стр. 29)
6
Page 7
GREETING CHECK Кнопка (стр. 13)
GREETING RECORD Кнопка (стр. 12)
IN USE/CHARGE Индикатор (стр. 11)
ICM ERASE Кнопка (стр. 30)
ç
Ï î
ó
ä
ñ
ê
ò
ë
à
þ
í
è
÷
î
å
â
í
ê
è
à
å
PAGER CALL Кнопка и индикатор (стр. 33)
LOCATOR/INTERCOM Кнопка (стр. 24)
MEMO REC (Запись) Кнопка (стр. 31)
VOLUME Кнопка (стр. 13)
MIC (Микрофон) (стр. 12)
7
Page 8
ç
Внешний вид
Телефонная трубка
TALK Кнопка и индикатор (стр. 20)
FLASH Кнопка (стр. 26)
Антенна
INTERCOM Кнопка и индикатор (стр. 24)
TONE Кнопка (стр. 25)
AUTO Кнопка (стр. 22)
SCREEN/PLAYBACK Кнопка и индикатор (стр. 14, 40)
BATT (Аккумулятор) LOW/ PROG (Программа) Индикатор (стр. 11, 15)
Контакты зарядки (стр. 11)
8
REDIAL/PAUSE Кнопка (стр. 20, 25)
VOLUME/RINGER Кнопка (стр. 20, 21)
CH (Канал) Кнопка (стр. 20)
PROGRAM/2WAY REC (Запись) Кнопка (стр. 14, 42)
Page 9
Настройка
Установка кассеты входящих сообщений
Удалите блокиратор.
1
Откройте крышку.
2
Вставьте перемотанную до упо-
3
ра вправо кассету, лицевой
стороной к себе.
ç
Ï î
ó
ä
ñ
ê
ò
ë
à
þ
í
è
÷
î
å
â
í
ê
è
à
å
9
Page 10
ç
Настройка
Подключение
Выдвините антенну полностью.
К телефонной розетке
Телефонный шнур
К электрической розетке (220-240 В, 50/60 Гц)
Установите на TONE.
Åñëè âàøà ÀÒÑ îáåñ-
печивает режим импуль­сного набора, то на PULSE.
Блок питания
Зажимы
Укрепите шнур в зажимах.
••
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО блок питания и переходник Panasonic KX-A11BM.
••
••
Для функционирования аппарат должен быть подсоединен к электросети
••
(блок питания может нагреваться во время работы, это нормально).
••
Если вы подсоединили дополнительный телефон к той же линии
••
ñì. ñòð. 47.
••
Когда используется более 1 радиотелефона они могут мешать друг другу.
••
Чтобы устранить или уменьшить помехи, необходимо установить базы как можно дальше друг от друга.
10
Page 11
Зарядка аккумулятора
Положите и оставьте телефонную труб­ку на базе в течении 3 часов.
••
Горит индикатор USE/CHARGE.
••
Индикатор USE/CHARGE
Подзарядка
Если мигает индикатор BATT LOW/PROG или аппарат издает прерывистый звуковой сигнал, подзарядите аккумулятор, положив телефонную трубку на базу.
Индикатор BATT LOW/PROG
Продолжительность работы аккумуляторов
Если Ваш аккумулятор Panasonic полностью заряжен:
Во время разговора (TALK)
В выключенном состоянии (Stand-By)
Около 7 часов
Около 10 дней
ç
À â
ò î î
ò â å
ò ÷ è
ê
••
Продолжительность работы может изменяться в зависимости от усло-
••
вий работы и температуры окружающей среды.
••
Очищайте контакты зарядки на телефонной трубке и базе мягкой
••
сухой тканью, раз в месяц. В противном случае аккумуляторы могут не зарядится.
••
После того как аккумулятор полностью зарядился не кладите трубку на
••
базу до тех пор, пока не загорится индикатор BATT LOW/PROG.
••
Аккумулятор не должен заряжаться сверх меры.
••
11
Page 12
ç
Настройка
Запись приветственного сообщения
Нажмите GREETING RECORD , çà- тем отпустите.
1
••
Прозвучит длинный звуковой сиг-
••
íàë.
Сразу после сигнала говорите в мик­рофон (MIC) на расстоянии 20 см от
2
него, не более 16 секунд.
••
Индикатор IN USE ( ) медленно
••
мигает. Через 13 секунд он начнет мигать быстро.
GREETING RECORD
Когда запись окончена нажмите STOP.
3
••
Для того, чтобы поменять привет-
••
ствие, повторите операции начиная с пункта 1.
GREETING CHECK
IN USE Индикатор
STOP
MIC (Микрофон)
VOLUME
••
Приветственное сообщение не будет потерено, даже если произойдет
••
сбой напряжения.
12
Page 13
Проверка приветственного сообщения
Нажмите GREETING CHECK .
••
Записанное приветствие будет воспроизведено.
••
••
Чтобы настроить громкость динамика используйте VOLUME .
••
Для увеличения нажмите Для уменьшения нажмите
∧∧
.
∧∧
∨∨
.
∨∨
Пример приветствия
Здраствуйте, это (Ваше имя и номер). Прошу прощения, но я сей­час не могу ответить Вам. Пожалуйста, назовите Ваше имя, номер телефона и короткое сообщение после длинного звукового сигна­ла. Спасибо.
Ï î ä
ë
þ
í è
ó ñ
ê
ò à í
è
÷
î
å
â ê à
å
13
Page 14
Начальные установки
Краткое описание процедур программирования
Подробное описание смотрите на страницах указанных в скобках.
Перед программированием убедитесь, что индикатор TALK не горит.
На телефонной трубке нажмите PROGRAM/2WAY REC .
Нажмите SCREEN/PLAYBACK .
••
Если вы услышите предупреждающий сигнал,
••
подойдите ближе к базе и повтоите операции снова.
••
Ввод дистанционного кода, нажмите 1 (ñòð. 34)
••
••
Количество гудков, нажмите 2 (ñòð. 15)
••
••
Функция СРС, нажмите 3 (ñòð. 17)
••
••
Функция трансляции сообщений, нажмите 4 (ñòð. 18)
••
••
Продолжительность записи
••
звонящего, нажмите 5 (ñòð. 16)
••
Номер пейджера, нажмите # (ñòð. 32)
••
••
Если прозвучит 6 звуковых сигналов, значит вы нажа-
••
ли неправильную кнопку. Попробуйте снова.
Когда прогрограммирование закончено нажмите
PROGRAM/2WAY REC . Прозвучит сигнал подтверждения.*
••
Для отказа от программирования нажмите PROGRAM/2WAY REC íà
••
любом этапе, затем повторите сначала.
*Значение сигналов подтверждения
1 звуковой сигнал: Новый номер сохранен. 2 звуковых сигнала: Номер совпадает с одним из ранее сохраненных.
Для подтверждения текущей настройки повторите те же шаги и прослу­шайте подтверждающий звуковой сигнал.
14
Page 15
ç
Выбор количества гудков
Вы можете установить количество гудков перед тем как автоответчик от­ветит на звонок от 2 до 4 или AUTO (по умолчанию) .
Нажмите PROGRAM/2WAY REC .
1
••
Индикатор BATT LOW/PROG загорится.
••
Нажмите SCREEN/PLAYBACK .
2
••
Индикатор SCREEN/PLAYBACK заго-
••
рится.
Нажмите 2.
3
Нажмите кнопку 0 èëè îò 2 äî 4, ÷òî
4
бы установить количество гудков.
0: Выбрано AUTO (режим экономии). 2-4: Автоответчик ответит после выбран-
ного Вами числа гудков.
SCREEN/PLAYBACK
После окончания
5
нажмите PROGRAM/2WAY REC .
и индикатор
Ï î ä
ë
þ
í è
ó ñ
ê
ò à í
è
÷
î
å
â ê à
å
••
Индикатор погаснет.
••
Режим экономии (выбрано AUTO):
Когда вы звоните себе с кнопочного тонального телефона:
••
если телефон отвечает на 2 гудке, значит есть новые сообщения на
••
автоответчике;
••
если телефон отвечает на 4 гудке, значит новых сообщений нет.
••
Если вы повесите трубку на 3 гудке, то сэкономите деньги на разго­воре.
BATT LOW/PROG индикатор
PROGRAM/2WAY REC
15
Page 16
ç
Начальные установки
Установка длительности записи сообщений
Вы можете установить длительность записи входящих сообщений: либо неограничено (до конца кассеты), либо в течении 1 минуты, по умолча­нию - неограничено.
Нажмите PROGRAM/2WAY REC .
1
••
Индикатор BATT LOW/PROG загорится.
••
Нажмите SCREEN/PLAYBACK .
2
••
Индикатор SCREEN/PLAYBACK заго-
••
рится.
Нажмите 5.
3
Нажмите 1 èëè 2, чтобы выбрать вре-
4
мя записи.
1: 1 минута. 2: неограничено.
После окончания
5
нажмите PROGRAM/2WAY REC .
••
Индикатор погаснет.
••
SCREEN/PLAYBACK
и индикатор
BATT LOW/PROG индикатор
16
PROGRAM/2WAY REC
Page 17
ç
Установка функции СРС (контроль звонящего абонента)
Если Вы используете службу ожидания звонка, установите значение В. Если выбрано значение А, то сигнал ожидания звонка отсоединит того, кто оставляет сообщение. Значение по умолчанию А.
Нажмите PROGRAM/2WAY REC .
1
••
Индикатор BATT LOW/PROG загорится.
••
Нажмите SCREEN/PLAYBACK .
2
••
Индикатор SCREEN/PLAYBACK заго-
••
рится.
Нажмите 3.
3
Нажмите 1, если Вы хотите выбрать À
4
èëè 2, чтобы выбрать Â.
Ï î ä
ë
þ
í è
ó ñ
ê
ò à í
è
÷
î
å
â ê à
å
После окончания
5
нажмите PROGRAM/2WAY REC .
••
Индикатор погаснет.
••
SCREEN/PLAYBACK
и индикатор
BATT LOW/PROG индикатор
PROGRAM/2WAY REC
17
Page 18
ç
Начальные установки
Установка функции трансляции сообщений
Когда приветственное сообщение воспроизведено звонящему, Вы мо­жете прослушать его сообщение через динамик. Если Вы хотите прослу­шивать сообщения установите значение 2 (ВКЛ.), в противном случае 1 (ОТКЛ.). По умолчанию установлено значение 1.
Нажмите PROGRAM/2WAY REC .
1
••
Индикатор BATT LOW/PROG загорится.
••
Нажмите SCREEN/PLAYBACK .
2
••
Индикатор SCREEN/PLAYBACK заго-
••
рится.
Нажмите 4.
3
Нажмите 1, если Вы хотите выбрать
4
ÂÛÊË èëè 2, чтобы выбрать ÂÊË.
После окончания
5
нажмите PROGRAM/2WAY REC .
••
Индикатор погаснет.
••
SCREEN/PLAYBACK
и индикатор
18
BATT LOW/PROG индикатор
PROGRAM/2WAY REC
Page 19
Настенное крепление
База может быть укреплена на стене.
Установка направляющих
1
телефонной трубки.
Нажмите для снятия. Разверните на 180°. Установите обратно со смотрящим
вверх ушком.
Подсоедините блок питания и
2
переходник.
Уложите телефонный шнур в
3
устройство для крепления на стене, затем нажмите на него в направлении указанном стрелкой.
К эл. розетке
Ï î ä
ë
þ
í è
ó ñ
ê
ò à í
è
÷
î
å
â ê à
å
••
Значок UP должен
••
смотреть вверх.
Завинтите шурупы,
4
используя шаблон (см. ниже). Подсоедините телефонный шнур. Укрепите аппарат и опустите его вниз.
••
Полностью выдвиньте ан-
••
тенну.
Шаблон
Шурупы
8,5 ñì
К телефонной
розетке
19
Page 20
Как звонить
Нажмите TALK .
1
••
Индикатор загорится.
••
Наберите телефонный
2
номер.
После окончания
3
разговора нажмите TALK или положите трубку на базу.
Индикатор погаснет.
Если прозвучит предупреди-
тельный сигнал на 1 шаге, двигайтесь по направлению к базе или положите теле­фонную трубку на базу и по­вторите снова.
TALK и индикатор
REDIAL/PAUSE
VOLUME/RINGER CH
Повтор набора последнего номера
Нажмите TALK REDIAL/PAUSE .
Чтобы выбрать уровень громкости телефонной трубки HIGH (высокий) или NORMAL (нормальный, заводская установка)
Нажмите VOLUME/RINGER во время разговора.
Каждый раз при нажатии кнопки уровень будет меняться.
Если помехи при разговоре мешают Вам
Нажмите CH для выбора более чистого из 10 каналов, либо приблизьтесь к базе.
20
ç
Page 21
Как отвечать на звонки
Если телефонная трубка не лежит на базе, нажмите TALK .
Вы можете также ответить на зво-
нок нажав одну из наборных кнопок от 0 до 9, Q èëè #
( Любая клавиша включает телефон).
TALK
ÈËÈ
Если телефонная трубка лежит на базе, просто снимите ее.
Настройка громкости звонка
Убедитесь в том, что индикаторы TALK и INTERCOM не горят.
Для выбора высокого уровня (заводская установка) или низкого
нажмите VOLUME/RINGER . (После каждого нажатия уровень громкости звонка будет меняться).
Для выключения звонка, во время нажатия VOLUME/RINGER íà-
жмите и держите 0 , до 2-х звуковых сигналов.
Для включения звонка нажмите VOLUME/RINGER .
Звонок установится на высокий уровень громкости.
Ð à ä è î ò å ë å
ô
î í
Подсветка кнопок
Наборные кнопки будут светиться во время набора номера и мигать, когда получен звонок. Подсветка погаснет в течении 10 секунд после набора или ответа на звонок.
21
Page 22
Автоматический набор
Сохранение телефонных номеров в памяти
Вы можете сохранить до 10 телефонных номеров в памяти телефонного аппарата. Наборные кнопки (от 0 до 9) на телефонной трубке функционируют как станции памяти. Индикатор TALK должен быть выключен.
Нажмите PROGRAM/2WAY REC .
1
Загорится индикатор
BAT LOW/PROG.
Наберите телефонный номер до 16
2
öèôð.
Если Вы ошиблись, нажмите
PROGRAM/2WAY REC для преры-
вания и начните с шага 1.
Нажмите AUTO .
3
Нажмите номер станции памяти
4
(îò 0 äî 9).
Прозвучит подтверждающий звуко-
вой сигнал (см. ниже).
Для записи других номеров повто-
ðèòå øàãè ñ 1 ïî 4.
PROGRAM/2WAY REC
AUTO
BATT LOW/PROG индикатор
Значение подтверждающих звуковых сигналов
1 сигнал: Номер записан. 2 сигнала: Номер совпадает с одним, из ранее сохраненных.
22
Page 23
Удаление сохраненных номеров
Нажмите PROGRAM/2WAY REC AUTO ç номер станции памяти (для телефонного номера, который должен быть стерт).
Памятка
Используйте прилагающуюся самоклею­щуюся этикетку для записи телефонных номеров или имен, хранящихся в памя­ти телефонного аппарата для автомати­ческого набора. Приклейте ее на теле­фонную трубку или на видном месте.
ç
Набор сохраненного номера
Нажмите TALK .
1
Нажмите AUTO .
2
Нажмите номер станции памяти (от 0 до 9).
3
Сохраненный номер наберется.
Ð à ä è î ò å ë å
ô
î í
TALK
AUTO
23
Page 24
Переговорное устройство
Между базой и телефонной трубкой можно вести двухнаправленный разговор.
Связь телефонной трубки с базой
Телефонная трубка:
1
Нажмите INTERCOM , затем го-
ворите.
Загорится индикатор.
Áàçà:
2
Когда услышите голос другого че­ловека, ответьте через микрофон (MIC).
Телефонная трубка:
3
Для окончания разговора нажми­те INTERCOM .
INTERCOM
Связь базы с телефонной трубкой (поиск телефонной трубки)
Используя эту возможность, Вы можете найти телефонную трубку, если она потерялась.
Áàçà:
1
Нажмите LOCATOR/INTERCOM .
Телефонная трубка издает
прерывистый звуковой сиг­нал в течении 1 минуты.
Для прекращения вызова
нажмите снова.
LOCATOR/INTERCOM .
Телефонная трубка:
2
Нажмите INTERCOM для ответа.
Áàçà:
3
Говорите в микрофон (MIC).
Телефонная трубка:
4
Для прекращения разговора нажмите INTERCOM .
LOCATOR/INTERCOM
MIC
MIC
INTERCOM
24
Page 25
Во время разговора:
Если говорящий по телефонной трубке, плохо слышит говоряще-
го по базе, уменьшите громкость динамика, нажимая V.
Если прозвучит 2-х тоновый звуковой сигнал, это значит, что по-
лучен входящий звонок. Для ответа нажмите TALK . Связь за­канчивается.
Дополнительные возможности
TONE
REDIAL/PAUSE
ç
Автоматическая установка кода безопасности
Каждый раз, когда Вы кладете телефонную трубку на базу, аппарат авто­матически выбирает один из 65 000 кодов безопасности. Эти коды помо­гут предотвратить несанкционированное использование вашей телефон­ной линии другим радиотелефоном.
Временный тональный набор (для пользователей служ-
бы тонального набора)
Нажмите TONE перед вводом номеров доступа необходимых для то­нального набора.
Режим набора изменится на тональный. Вы можете ввести коды дос-
тупа к автоответчикам, электронным банковским службам и т.п. Когда Вы повесите трубку, режим изменится на импульсный.
Ð à ä è î ò å ë å
ô
î í
Если Ваш аппарат подсоединен к РВХ (мини-АТС)
Мы рекомендуем Вам нажать REDIAL/PAUSE между набором кода до­ступа во внешнюю линию и телефонным номером.
Однократное нажатие REDIAL/PAUSE сделает паузу 3,5 секунды. Это
предотвратит неправильный набор или перенабор сохраненного номера.
25
Page 26
ç
Дополнительные возможности
Кнопка FLASH
Нажатие FLASH позволит Вам воспользоваться специальными воз­можностями Вашей мини-АТС, такими как: перенос внешнего звонка, до­ступ к специальным телефонным службам (отдельно), например, ожи­дание звонка.
Выбор времени ожидания
Время ожидания зависит от Вашей мини-АТС. Вы можете выбрать про­граммное время ожидания 100, 250, 400 или 600 мсек. (миллисекунд). Заводская установка 100 мсек.
Нажмите PROGRAM/2WAY REC .
1
Загорится индикатор BATT LOW/PROG.
Нажмите желаемую кнопку
2
(îò 1 äî 4). 1:100 ìñåê. 2:250 ìñåê. 3:400 ìñåê. 4:600 ìñåê.
Нажмите AUTO .
FLASH
3
AUTO
Нажмите FLASH .
4
Прозвучит подтверждающий
звуковой сигнал. (См. ниже.)
Значения подтверждающих звуковых сигналов
1 сигнал: Номер сохранен. 2 сигнала: Номер совпадает с одним, из ранее сохраненных. 3 сигнала: Номер введен неправильно. Переместитесь по направле-
нию к базе или положите трубку на базу. Затем попробуйте с начала.
Если Вы не можете управлять мини-АТС, то выберите другое время
ожидания.
Для уточнения деталей проконсультируйтесь с Вашей мини-АТС.
26
PROGRAM/2WAY REC
BATT LOW/PROG индикатор
Page 27
Операция автоматического ответа
Когда получен звонок, аппарат воспроизводит Ваше приветствие и за­писывает сообщение звонящего.
Установка аппарата для ответа на звонки
Нажмите ANSWER ON , чтобы включить автоответчик.
Кнопка загорится. Для выключения, снова нажми-
те ANSWER ON. Кнопка погас­нет.
ANSWER ON
VOLUME
Вы также можете включить автоответчик с телефонной трубки или уда-
ленного телефонного аппарата. (см. стр. 39, 42).
À â
ò î î
ò â å
ò ÷ è
ê
Прослушивание входящих звонков
Когда входящий звонок записывается, Вы можете прослушать его через динамик. Настройте громкость с помощью VOLUME . Для ответа на звонок во время прослушивания нажмите TALK íà òåëå- фонной трубке. Аппарат прекратит запись. Для прослушивания используйте телефонную трубку, см. стр. 42.
27
Page 28
Прослушивание записанных сообщений
NEW MESSAGE
STOP
REW/REPEAT
Кнопки регулирования громкости: Для увеличения нажмите Для уменьшения нажмите
IN USE ( ) Индикатор
∧.
∨.
ANSWER ON
FF/SKIP
Когда кассета полностью записана, индикатор IN USE ( ) быстро ми-
гает. Используйте другую сторону или сбросьте кассету (см. стр. 30).
Когда новые входящие сообщения записаны, ANSWER ON мигает до
15 раз, показывая количество новых сообщений.
28
Page 29
ç
Прослушивание новых сообщений
Будут воспроизведены только новые сообщения, которые вы еще не слышали.
Нажмите NEW MESSAGE слабо.
Прозвучит звуковой сигнал.
По окончании воспроизведения но-
вых сообщений прозвучат 3 звуковых сигнала и кассета остановится.
Прослушивание всех записанных сообщений
Все записанные сообщения, включая прослушанные, будут воспроизве­дены.
Нажмите NEW MESSAGE сильно и удержите нажатой не менее 1 секунды.
В конце всех записанных сообщений
прозвучат 3 звуковых сигнала.
Äëÿ повтора сообщений
Äëÿ пропуска сообщений
Äëÿ остановки Нажмите STOP
Нажмите REW/REPEAT во время воспроизведения (если Вы будете удерживать кнопку в течении 5 секунд, последнее сообщение будет воспроизведено повторно)
Нажмите FF/SKIP во время воспроизведения. Будет воспроизведено следующее сообщение
À â
ò î î
ò â å
ò ÷ è
ê
29
Page 30
ç
Прослушивание записанных сообщений
Сброс кассеты
Нажмите REW/REPEAT , ïîêà Âû íå завершили воспроизведение.
Кассета перемотается в начало и но-
вые сообщения будут записываться по верх старых.
Стирание всех записанных сообщений
Нажмите ICM ERASE после прослу­шивания всех записанных сообщений.
Аппарат сотрет все записанные сооб-
щения пока кассета перематывается.
Сохранение отдельных сообщений
Воспроизведите сообщения, которые
1
Вы хотите сохранить, до конца.
2
3
30
Нажмите STOP .
Нажмите ANSWER ON для включе­ния автоответчика.
Загорится кнопка и новые сообщения
будут записываться после сохранен­ных сообщений.
Page 31
Запись персонального сообщения
Вы можете записать персональное сообщение.
Нажмите MEMO REC .
1
Прозвучит длинный звуковой сигнал.
После гудка четко говорите в микро-
2
ôîí (MIC).
Индикатор IN USE ( ) мигает.
После окончания нажмите STOP .
3
31
À â
ò î î
ò â å
ò ÷ è
ê
Page 32
Звонок на пейджер
Используя эту возможность, аппарат проинформирует Вас о получении сообщения, позвонив на пейджер. После этого Вы можете прослушать сообщения используя любой тональный телефонный аппарат.
Запись номера пейджера
Убедитесь, что индикатор TALK не горит.
Нажмите PROGRAM/2WAY REC .
1
Индикатор BATT LOW/PROG çàãî-
рится.
Нажмите SCREEN/PLAY BACK .
2
Индикатор SCREEN/PLAY BACK за-
горится.
Нажмите #.
3
Наберите номер пейджера до 30 цифр.
4
Если необходимо нажмите REDIAL/PAUSE *.
Если Вы ошиблись, нажмите PROGRAM/2WAY REC , и начните с
øàãà 1.
* Вашей пейджинговой компании может быть необходимо задержка пос-
ле набора номера пейджера. Проконсультируйтесь с Вашей компани­ей относительно времени задержки. Каждое нажатие REDIAL/PAUSE
создает задержку 3,5 секунд.
32
Page 33
Введите обратный номер, который Вы
5
6
хотите чтобы высвечивался на Вашем пейджере. (Нажмите #, если это необходимо для Вашей пейджинговой компании. Пожа­луйста удостоверьтесь в этом у ком­пании).
После окончания нажмите PROGRAM/2WAY REC .
Ииндикатор погаснет.
Подтверждение сохранения номера
Нажмите TALKÿ ç AUTO ç # .
Аппарат наберет номер пейджера и он подаст звуковой сигнал.
Если пейджер не отреагирует, повторите процедуру с 1 шага.
Стирание номера пейджера
Нажмите PROGRAM/2WAY REC ç SCREEN/PLAYBACK ç # ç PROGRAM/2WAY REC .
Установка аппарата для звонка на пейджер
Убедитесь в том, что номер пейджера уже введен и включите автоот­ветчик.
Нажмите PAGER CALL ,чтобы вклю-
чить режим звонка на пейджер.
Загорится индикатор PAGER CALL.
Вы услышите 6 звуковых сигналов
если номер пейджера не введен.
Аппарат позвонит Вам на пейджер
только однажды в течении 30 секунд после записи каждого сообщения.
Чтобы выключить режим, снова на-
жмите PAGER CALL .
À â
ò î î
ò â å
ò ÷ è
ê
33
Page 34
Дистанционное управление с кнопочного тонального телефона
Вы можете дистанционно управлять Вашим автоответчиком с кнопочного тонального телефона.
Установка пароля на дистанционное управление
Пароль на дистанционное управление предотвращает прослушивание Ваших сообщений посторонними людьми.
Убедитесь, что индикатор TALK не горит.
Нажмите PROGRAM/2WAY REC .
1
Загорится индикатор BATT LOW/PROG.
Нажмите SCREEN/PLAYBACK .
2
Загорится индикатор SCREEN/PLAYBACK.
3
4
34
Нажмите "1".
Введите 2-х цифровой пароль на
дистанционное управление (от 00 до 99).
Page 35
ç
После окончания нажмите
4
Значение подтверждающих звуковых сигналов
1 сигнал: Новый код сохранен. 2 сигнала: Новый код совпадает с предыдущим.
Для подтверждения текущего выбора повторите те же шаги, послушайте подтверждающие сигналы.
PROGRAM/2WAY REC .
Индикатор погаснет.
Прозвучит подтверждающий звуко-
вой сигнал (см. ниже).
À â
ò î î
ò â å
ò ÷ è
ê
35
Page 36
ç
Дистанционное управление с кнопочного
тонального телефона
Дистанционное управление
1
2
3
Позвоните на ваш аппарат с кнопочного тонального телефона.
Наберите код дистанционного управления во вре­мя воспроизведения приветствия.
Короткие звуковые сигналы (до 8) укажут количество но-
вых сообщений.
Ââîä дистанционного ключа управления.
Список дистанционных ключей управления на стр. 37 и 38.
4
36
Повесьте трубку для завершения операции.
Page 37
Список ключей дистанционного управления
ç
Воспроизведение нового сообщения
Воспроизведение всех сообщений
Повтор сообщения
Пропуск сообщения
Остановка
Сброс
4
5
1
2
Воспроизводятся только новые
сообщения.
3 сигнала по окончании воспро-
изведение. Если Вы услышите 6 сигналов, это значит, что кассе­та полная. Сбросьте кассету.
Воспроизводятся все сообщения.
3 сигнала по окончании воспро-
изведение. Если Вы услышите 6 сигналов, это значит, что кассе­та полная. Сбросьте кассету.
Текущее сообщение повторится
сначала.
Текущее сообщение будет пропу-
щено, воспроизведение продол­жится со следующего сообщения.
À
9
Воспроизведение временно пре-
кратится. Для возобновления нажмите 9 в течение 15 секунд или звонок будет разъединен.
â
ò î î
ò â
3
Нажмите в течение 10 секунд
после прослушивания последне­го сообщения.
Если кнопка нажата после вос-
произведения нового сообще­ния, кассета перемотается к на­чалу новых сообщений. Чтобы перемотать кассету к началу на­жмите 3 снова, после сигнала.
Если кнопка нажата после воспро-
изведения всех сообщений, кассе­та будет перемотана к началу.
Для отказа от сброса, чтобы со-
хранить сообщения нажмите 2 .
å
ò ÷ è
ê
37
Page 38
ç
Дистанционное управление с кнопочного
тонального телефона
Ретрансляция звука в помещении
Запись приветственного сообщения
Включение звонка на пейджер
6
7
ç
Запись
сообщения
ç
9
Q ç
7
Звук будет транслировать-
ся в течении 30 секунд.
По окончании вы услыши-
те звуковой сигнал. Для продолжения нажмите 6 в течение 10 секунд.
Прозвучит длинный звуко-
вой сигнал.
Говорите сразу после сиг-
нала не более 16 секунд.
Воспроизведется новое за-
писанное приветствие.
Функция звонка на пейд-
жер включена.
Если вы услышите 6 гуд-
ков, это значит, что номер пейджера не введен, вве­дите номер пейджера, пользуясь телефонной трубкой (см. стр. 32).
Выключение звонка на пейджер
Выключение автоответчика
38
Q ç
8
0
Функция звонка на пейд-
жер выключена.
Автответчик выключен.
Page 39
Пропуск приветственного сообщения
Звонящие могут записывать сообщения без прослушивания приветствия.
После звонка на Ваш телефон нажмите Q во время воспроизведения приветствия.
Телефон пропустит приветствие и начнет запись.
Запись Вашего собственного сообщения
Вы можете записать ваше собственное сообщение на кассету после прослушивания последнего сообщения.
1. Дождитесь 3-х гудков обозначающих конец последнего сообщения и еще 2-х гудков через 10 секунд. Затем оставьте Ваше сообщение.
2. После окончания повесьте трубку.
Включение автоответчика
Позвоните на Ваш телефон и подождите 15 гудков.
Телефон ответит и воспроизведет приветствие.
Повесьте трубку или введите дистанционный код для управления теле-
фоном.
À â
ò î î
ò â å
ò ÷ è
ê
39
Page 40
Управление с телефонной трубки
Вы можете управлять автоответчиком с телефонной трубки.
Последовательность управления
Нажмите SCREEN/PLAYBACK .
1
Загорится индикатор.
Прозвучит до 8 коротких звуковых сиг-
налов, указывающих количество новых сообщений.
Если индикатор SCREEN/PLAYBACK мигает, автоответчик выключен, чтобы включить его, см. стр. 42.
Ââîä управляющего ключа.
2
Список управляющих ключей на стр. 41 и 42.
Нажмите для завершения управления
3
Когда записано входящее сообщение, на телефонной трубке дважды
40
SCREEN/PLAYBACK .
Индикатор погаснет.
прозвучат четыре коротких звуковых сигнала.
Page 41
ç
Воспроизведе­ние нового сооб­щения
Воспроизведе­ние всех сообще­ний
Повтор сообще­ния
Пропуск сообще­ния
Остановка
Сброс
4
5
1
2
9
Воспроизводятся только новые сообщения.
3 сигнала по окончании воспроизведения.
Если Вы услышите 6 сигналов, это значит, что кассета полная. Сбросьте кассету.
Воспроизводятся все сообщения.
3 сигнала по окончании воспроизведения.
Если Вы услышите 6 сигналов, это значит, что кассета полная. Сбросьте кассету.
Текущее сообщение повторится сначала.
Текущее сообщение будет пропущено,
воспроизведение продолжится со следу­ющего сообщения.
Воспроизведение временно прекратится.
Для возобновления нажмите 9 в течение 15 секунд или звонок будет разъединен.
À
3
Нажмите в течение 10 секунд после про-
слушивания последнего сообщения.
Если кнопка нажата после воспроизведе-
ния нового сообщения, кассета перемо­тается к началу новых сообщений. Чтобы перемотать кассету к началу нажмите
3 , после звукового сигнала.
Если кнопка нажата после воспроизведе-
ния всех сообщений, кассета будет пере­мотана к началу.
Для отмены сброса, чтобы сохранить со-
общения, нажмите 2 .
â
ò î î
ò â å
ò ÷ è
ê
Ретрансляция звука в помеще­нии
6
Звук будет транслироваться в течении
30 секунд.
По окончании вы услышите звуковой сиг-
нал. Для продолжения нажмите 6 в те­чении 10 секунд.
41
Page 42
ç
Управление с телефонной трубки
Включение автоот­ветчика
Выключение авто­тветчика
Включение звонка на пейджер
Выключение звон­ка на пейджер
7
9
Q
ç
7
Q ç
Автоответчик включен SCREEN/PLAYBACK индикатор горит.
Индикатор SCREEN/PLAYBACK мигает, автоответчик выключен.
Функция звонка на пейджер включена. Если вы услышите 6 звуковых сигналов, это значит, что номер пейджера не вве­ден, введите номер пейджера пользуясь телефонной трубкой (см. стр. 32).
Функция звонка на пейджер выключена.
8
Громкая трансляция входящих сообщений
Когда индикатор SCREEN/PLAYBACK медленно мигает, идет запись вхо­дящих сообщений.
1. Нажмите SCREEN/PLAYBACK .
Индикатор начнет гореть постоянно и вы сможете слушать входя-
щие сообщения.
Для ответа на звонок нажмите TALK . Запись закончится.
2. После окончания нажмите SCREEN/PLAYBACK .
Запись телефонного разговора
1 Во время разговора нажмите PROGRAM/2WAY REC .
Загорится индикатор SCREEN/PLAYBACK и начнется запись.
2 Продолжайте Ваш разговор. 3 После окончания нажмите PROGRAM/2WAY REC .
Индикатор SCREEN/PLAYBACK погаснет.
Когда Вы записываете двухсторонний разговор, Вы должны предуп­редить вашего собеседника, о том, что разговор записывается.
42
Page 43
УПРАВЛЕНИЕ С ТЕЛЕФОННОЙ ТРУБКИ
 Чтобы воспроизвести новые со-
общения нажмите 4.
 Чтобы воспроизвести все сооб-
щения, нажмите 5.
 Для повтора сообщения, нажми-
òå 1.
 Для пропуска сообщения, нажми-
òå 2.
 Для сброса кассеты после вос-
Если, когда Вы нажали SCREEN/PLAYBACK, ãî- рит индикатор SCREEN/PLAYBACK, это значит. что автоответчик выключен. Для установки ап­парата на ответ на звонки, нажмите 8.
произведения, нажмите 3.
Нажмите SCREEN/PLAYBACK,
для завершения операции.
Нажмите
SCREEN/PLAYBACK
ç
ç
УПРАВЛЕНИЕ С ТОНОВОГО ТЕЛЕФОНА
ABC DEF
1 2 3
s
Повтор
сообщения
GHI JKL MNO
4 5 6
s
Воспроизведение
новых сообщений
PQRS
7
s
Запись приветствен-
ного сообщения
Q
Пропуск приветствен-
ss
ного сообщения
ss
Пропуск
сообщения
s
Воспроизведение
всех сообщений
TUV
8
Остановка записи при-
ветственного сообщения
0
Выключение
Сброс
кассеты
s
Громкая
трансляция
WXYZ
9
s
#
Чтобы воспроизвести новые сообщения
нажмите 4 .
 Чтобы воспроизвести все сообщения, íà-
жмите 5 .
 Для повтора сообщения, нажмите 1 .  Для пропуска сообщения, нажмите 2 .  Для сброса кассеты после воспроизведе-
íèÿ, нажмите 3 .
 Для записи Вашего сообщения, говорите
после 2-х звуковых сигналов, следующих за тремя сигналами, после окончания воспро­изведения.
 Для сохранения сообщений, повесьте труб-
ку после окончания воспроизведения.
Когда Вы нажимаете кнопку, нажи­майте ее уверенно
Позвоните на Ваш аппарат
Наберите код дистанционного
ç
управления ________
ç
.
43
Page 44
Нажмите
SCREEN/PLAYBACK
 Чтобы транслировать звук в по-
мещении, нажмите 6.
 Чтобы выключить автоответчик,
нажмите 0.
 Чтобы включить звонок на пейд-
æåð, нажмите Q 7.
 Чтобы выключить звонок на пей-
äæåð, нажмите Q 8.
ç
Чтобы транслировать входящие звонки:
Когда медленно мигает индикатор SCREEN/ PLAYBACK, нажмите SCREEN/PLAYBACK. После окончания трансляции нажмите кнопку снова. Для ответа на звонок, нажмите TALK.
Для записи Вашего телефонного разговора:
1. Во время разговора, нажмите PROGRAM/2WAY REC.
2. Продолжайте разговор.
3. После окончания нажмите PROGRAM/2WAY REC.
ç
Нажмите SCREEN/PLAYBACK,
для завершения операции.
Позвоните на Ваш аппарат
Наберите код дистанционного
ç
управления ________
ç
Для перезаписи приветственного
сообщения:
1.Нажмите 7 чтобы перезаписать приветственное сообщение.
2. Говорите после длинного гудка.
 Время записи не более 16 секунд.
3. После окончания, нажмите 9 .
Чтобы включить звонок на пейд­жер, нажмите Q 7 .
Чтобы выключить звонок на пей­джер, нажмите Q 8 .
Для пропуска приветствия, нажмите Q .
Чтобы выключить автоответчик, нажми-
òå 0 , затем повесьте трубку.
Для трансляции звука, нажмите 6 .
Для включения автоответчика,
позвоните на Ваш аппарат и дождитесь 15-ти гудков, как только аппарат ответит, повесьте трубку.
44
Page 45
Замена аккумуляторов
Если индикатор BATT LOW/PROG мигает после полной зарядки, заме­ните аккумуляторы на новые Panasonic KX-A36A. Для предотвращения сброса памяти произведите замену в течение 5 минут.
Снимите крышку.
1
Замените аккумуляторы
2
и закройте крышку.
Зарядите новые аккумуля-
3
торы в течение 3 часов.
45
Ï î ë
í
ÿ
è í
ô
î
å
ð
ç
ì
à
à
ö è ÿ
Page 46
Эксплуатация и обслуживание кассеты и магнитофона
Кассета
Для оптимального качества звука и воспроизведения, мы рекоменду-
ем перевернуть кассету на обратную сторону через 6 месяцев и заме­нять кассету на новую каждый год (предполагается, что телефонный аппарат отвечает в среднем на 10 звонков в день).
Никогда не кладите кассету вблизи магнитных устройств, таких как
магнит или телевизор. Это может при­вести к стиранию или искажению сооб­щений на кассете.
Разболтанность в кассете может быть
подтянута при помощи вращения ка­тушки кассеты, инструментом похожим на карандаш, как показано.
Магнитофон
Как только головка и ведущий вал вступают в контакт с кассетой грязь и осадок с кассеты могут легко прилипнуть к этим частям и явиться причи­ной искажений. Эти детали должны периодически очищаться следую­щим образом: очистите лентопротяжный ролик, головку и ведущий вал ватной палочкой. Если эти поверхности сильно загрязнены, протрите их ватной палочкой смоченной в спирте, затем промокните мягким кусоч­ком ткани.
Ватная палочка
Ведущий вал
Лентопротяжный ролик
Не польлуйтесь металлическими предметами, например отверткой,
вблизи блока головок. Эти предметы могут намагнитить их.
Не смазываете маслом части устройства.
46
Блок головок
Page 47
Установка крышки на магнитофон
Если крышка снята, установите ее нажатием вниз, как показано.
Осторожно установите на салазки в базе.
Установка дополнительного телефона
Аппарат не может функционировать во время сбоя напряжения. Поэто­му, для того, чтобы подсоединить стандартный телефон на ту же линию воспользуйтесь Т-разветвителем.
К телефонной розетке
Стандартный телефон
Т-разветвитель
Телефонный шнур
47
Ï î ë
í
ÿ
è í
ô
î
å
ð
ç
ì
à
à
ö è ÿ
Page 48
Возможные неисправности и их устранение
Радиотелефон
Неисправность Устранение
Посторонний звук заглушает разговор. Помехи от других электрических приборов.
Звучит предупреждающий сигнал, когда вы нажимаете
TALK , SCREEN/PLAYBACK èëè
INTERCOM .
Телефонная трубка не зво­нит.
Вы не можете сохранить те­лефонный номер.
Во время сохранения номе­ра телефон начал звонить.
Во время связи с базой слы­шен 2-х тоновый сигнал.
Функция REDIAL/PAUSE работает неправильно.
Функция VOLUME/RINGER работает неправильно.
Функция
LOCATOR/INTERCOM рабо­тает неправильно.
Уберите базу и телефонную трубку по-
дальше от электрических приборов.
Подойдите ближе к базе.
Выдвиньте антенну на базе.
Нажмите CH , чтобы пререключить ка-
íàë.
Переместитесь по направлению к базе
и попробуйте снова.
Положите телефонную трубку на базу
и попробуйте снова.
Подключите блок питания.
Очистите контакты зарядки и зарядите
снова.
Громкость звонка в положении "OFF".
Нажмите VOLUME/RINGER , когда го- рит индикатор TALK или INTERCOM.
Телефон находится в состоянии разго-
вора или связи с базой.
Промежуток времени между набором
цифр не должен превышать 30 секунд.
Нажмите TALK для ответа. Начните
сохранение номера сначала, после окончания разговора.
Получен внешний звонок. Для ответа
нажмите TALK .
Кнопка выполняет двойную функцию:
повторный набор номера (стр. 20) и па­уза во время набора (стр. 25).
Кнопка выполняет двойную функцию:
установка уровня громкости трубки во время разговора (стр. 20) и выбор звон­ка во время разговора или связи с ба­зой (стр. 21).
Телефонная трубка слишком далеко от
базы или занята внешним звонком.
48
Page 49
Автоответчик
Неисправность Устранение
Автоответчик включен, но входящие сообщения не за­писываются.
Вы не можете управлять ав­тоответчиком с тонального телефона.
Вы не можете управлять ав­тоответчиком с базы.
Вы не можете управлять ав­тоответчиком с телефонной трубки.
Кассета для записи сообщений полная.
Переверните кассету на другую сторо­ну или сбросьте ее.
Включите автоответчик (стр. 39).
Введите правильный пароль дистанци-
онного управления.
Нажимайте каждую кнопку четко до зву-
кового сигнала.
В некоторых районах тональные теле-
фоны недоступны из-за специфики те­лефонных линий.
Телефонная трубка занята. Дождитесь
пока не погаснет индикатор
IN USE/CHARGE.
Переместитесь по направлению к базе.
Кто-то в данный момент пользуется ав-
тоответчиком.
ç
Функция VOLUME работа­ет неправильно.
Дважды слышно 4 коротких звуковых сигнала из теле­фонной трубки.
Во время управления авто­ответчиком с телефонной трубки слышен 2-х тоновый сигнал.
Функция PROGRAM/2WAY работает неправильно.
Почистите магнитные головки.
Записывается новое сообщение.
Получен входящий звонок. Нажмите
TALK для ответа. Закончено дистан­ционное управление.
Кнопка выполняет двойную функцию.
Если она нажата во время разговора, то аппарат начнет запись разговора. Если кнопка нажата когда горит инди­катор TALK аппарат входит в режим программирования.
49
Ï î ë
í
ÿ
è í
ô
î
å
ð
ç
ì
à
à
ö è ÿ
Page 50
ç
Возможные неисправности и их устранение
Общие неисправности
Неисправность Устранение
Мигает индикатор BATT LOW/PROG.
Издается прерывистый звук. Вы полностью зарядили ак-
кумулятор, но после несколь­ких телефонных звонков, индикатор BATT LOW/PROG начинает мигать.
Зарядите аккумуляторы полностью (стр. 11).
Почистите контакты зарядки и заряди-
те снова.
Замените аккумуляторы (стр. 45).
Вы не можете установить никакие программные на­стройки, например выбор количества гудков.
Во время программных уста­новок аппарат начинает зво­нить.
Аппарат не работатет.
Во время работы аппарата блок питания нагревается.
Когда телефонная трубка лежит на базе, горит индика­тор IN USE/CHARGE.
Я не могу пользоваться ап­паратом во время сбоя на­пряжения.
Аппарат перестал работать во время пользования
Вы не можете программировать аппа-
рат во время разговора или вызова с базы.
Нажмите TALK для ответа. Начните
программировать снова после оконча­ния разговора.
Проверьте установки (стр. 10).
Очистите контакты зарядки и полнос-
тью зарядите аккумулятор.
Положите телефонную трубку на базу
для установки автоматического ключа безопасности.
Это нормальные условия работы.
Аппарат не может работать во время
сбоя напряжения.
Вы можете подсоединить дополнитель-
ный телефон.(стр. 47).
Положите телефонную трубку на базу и
выньте блок питания из розетки для сброса аппарата. Вставьте блок пита­ния в розетку и попробуйте снова.
50
Page 51
Инструкции по безопасности
Четко выполняйте инструкции по безопасности, приведенные ниже.
Безопасность:
1) Источник питания: аппарат должен быть подсоединен к источнику питания только описанного в инструкции типа, или типа указанного на аппарате.
2) Время неиспользования: когда аппаратом не пользуются в течении длитель­ного промежутка времени, базу необходимо отключить из розетки.
Окружающая среда:
1) Вода и сырость: не пользуйтесь аппаратом вблизи объектов содержащих воду, например: вблизи ванной, раковины и т.д. Сырость также должна быть исключена.
2) Тепло: аппарат должен содержаться вдали от источников повышенной тем­пературы, таких как нагреватели, кухонные духовки и т.д. Он также не дол­жен содержаться в помещениях где температура ниже 5°С (41°F) или выше 40°С (104°F).
Расположение:
1) Не загромождайте аппарат тяжелыми предметами.
2) Посторонние материалы: необходимо следить, чтобы никакие посторонние предметы не попадали на аппарат, а также не проливались никакие жидко­сти. Не подвергайте этот аппарат чрезмерному задымлению, пыли, механи­ческим вибрациям и ударам.
Для наилучшей работы:
1) Если шум в телефонной трубке делает разговор неразборчивым, приблизь­тесь к телефонной базе для уменьшения шума.
2) Необходимо установить телефонную трубку на высокий уровень громкости, если принимемый сигнал трудно услышать.
3) Если мигает индикатор BATT LOW/PROG необходимо полностью перезаря­дить телефонную трубку.
4) Из-за высокой чувствительности антенны, к ней нельзя прикасаться во вре­мя разговора.
5) Максимальный радиус действия базы может сократиться, когда аппаратом пользуются в следующих местах: вблизи препятствий типа возвышеннос­тей, туннелей, метро, вблизи металлических предметов типа железной ог­рады и т.д.
ВНИМАНИЕ
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТО­КОМ НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ЭТОТ ПРИБОР ПОД ДОЖДЕМ ИЛИ ЛЮБЫМ ДРУГИМ ВОЗДЕЙСТВИЕМ ВЛАГИ.
Если во время работы возникли проблемы, отсоедините аппарат от телефон­ной линии, и подсоедините заведомо рабочий телефон. Если другой телефон работает нормально, не подключайте неисправный апппарат до полного устра­нения неисправностей. Если заведомо рабочий телефон работает неправиль­но свяжитесь с Вашей АТС.
51
Ï î ë
í
ÿ
è í
ô
î
å
ð
ç
ì
à
à
ö è ÿ
Page 52
Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812, Japan
Loading...