Fonction SMS (message écrit)
Tableau du menu des réglages .44
Fonctions du combiné................46
Fonctions de la base..................58
Mode utilisation multipostes.......65
Talkie-walkie ..............................72
Informations utiles
Utilisation du clip ceinture ..........75
Casque optionnel.......................75
Montage mural...........................76
Dépannage ................................77
Tableau des caractères .............80
Index ..........................................82
Informations techniques.............83
GARANTIE.................................84
.....30
PréparatifsTéléphone sans filInformations utiles
Veuillez lire ce manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour votre référence.
Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant d’utiliser l’appareil.
7
1
0
3
6
2
4
8
9
5
505FR_Fr.book Page 2 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
Fonctions
Compatibilité avec le service SMS (Service de mini-messages)
Désormais, votre téléphone domestique vous offre la possibilité d’envoyer
et de recevoir des messages écrits.
Sonneries polyphoniques 32 tons
Une grande variété de sons de qualité peuvent être reproduits pour vos
sonneries.
Vous avez le choix entre 9 mélodies prédéfinies et 6 sonneries.
Haut-parleur mains-libres
Vous pouvez parler sans devoir tenir le combiné.
Très pratique pour tenir une conversation téléphonique tout en vaquant à
une autre occupation.
Prise pour casque
Branchez le casque optionnel et profitez de la liberté et de la facilité
d’utilisation offertes par la fonction mains-libres.
Clavier éclairé
Pour faciliter l’utilisation, même dans le noir, le clavier s’allume lors de la
réception d’un appel ou lorsque vous enfoncez n’importe quelle touche.
Répertoire de 200 entrées
Le répertoire téléphonique intégré peut stocker jusqu’à 200 noms de station
et numéro qui peuvent être facilement rappelés.
Combinés multiples
Vous pouvez enregistrer pour une plus grande commodité jusqu’à 6
combinés dans la même base. (Combinés optionnels et chargeurs
disponibles séparément.)
Ecran rétroéclairé
Pour faciliter l’utilisation, même dans le noir, l’écran s’allume lors de la
réception d’un appel ou lorsque vous enfoncez n’importe quelle touche.
2
505FR_Fr.book Page 3 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone sans fil numérique Panasonic
et vous en remercions.
Cher client,
Vous venez d’acquérir un KX-TCD505FR. Ce produit est fabriqué conformément aux
normes de téléphonies numériques européennes sans fil (DECT). La technologie DECT
se caractérise par la protection élevée contre les interceptions et la haute qualité des
transmissions numériques. Ce téléphone a été conçu pour un large éventail
d’applications. Par exemple, il peut être utilisé dans un réseau de bases et de combinés
pour former un système téléphonique ayant les caractéristiques suivantes:
• possibilité d’utiliser jusqu’à 6 combinés par base;
• possibilité d’intercommunication entre deux combinés;
• possibilité d’utiliser un combiné avec un maximum de 4 bases, ce qui augmente la
zone de communication radio.
Les services de présentation du numéro et les services SMS, lorsqu’ils sont
disponibles, sont des services proposés par les compagnies de téléphone. Si vous
souscrivez un abonnement à ce service, votre téléphone affichera le numéro de
téléphone de votre correspondant.
Préparatifs
3
505FR_Fr.book Page 4 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
Accessoires (spécifiques au produit)
Adaptateur secteur
PQLV19CE
unundeux
Clip ceinture Couvercle des batteries
unun
D’autres accessoires sont aussi disponibles. Pour de plus amples renseignements,
veuillez vous adresser au centre de service après-vente Panasonic. 08.92.35.05.05
Cordon téléphonique
Batteries
rechargeables (AAA)
HHR-4EPT/BA2
(P03P)
4
505FR_Fr.book Page 5 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Informations importantes
N’utilisez comme source d’alimentation
électrique que celle fournie avec le produit.
Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur
une prise secteur autre qu’une prise
standard de 220-240V CA.
Cet appareil a été approuvé pour être utilisé
avec l’alimentation électrique PQLV19CE.
Dans les cas suivants, l’appareil ne peut être
utilisé pour réaliser des appels:
•
Lorsque les batteries du combiné portatif
sont déchargées ou défectueuses;
• En cas de panne de courant;
• Lorsque la fonction “Verrouillage du
clavier” est activée;
• Lorsque l’appareil est en mode d’appel
direct (seul le numéro d’appel direct
peut être composé).
N’ouvrez jamais la base ou le combiné (sauf pour
remplacer les batteries).
Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité d’un
appareil de soins médicaux d’urgence/intensifs ni
par des personnes portant un appareil de
stimulation cardiaque (pacemaker).
Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre
dans l’appareil. N’exposez pas l’appareil à une
fumée excessive, à la poussière, aux vibrations
mécaniques ou aux chocs.
Environnement
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
Maintenez l’appareil éloigné de toute source
de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne
le laissez pas dans une pièce où la
température est inférieure à 5 °C ou
supérieure à 40 °C.
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous donc que
la prise secteur est située ou installée près de
l’appareil et est facilement accessible.
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER TOUT RISQUE DE
DECHARGE ELECTRIQUE,
N’EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL
A LA PLUIE OU TOUTE AUTRE
SOURCE D’HUMIDITE.
Précautions concernant les batteries
1. Utilisez les batteries du type prescrit
uniquement.
2. N’utilisez que des batteries
rechargeables.
3. N’utilisez pas ensemble des batteries
neuves et des batteries usagées.
4. Ne jetez pas les batteries au feu, car elles
pourraient exploser.
Les batteries doivent être éliminées
conformément à la réglementation locale
sur les déchets.
5. N’ouvrez pas les batteries et ne les
détériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut
provoquer des brûlures ou des blessures
aux yeux ou à la peau.
L’électrolyte est toxique et ne doit jamais
être avalé.
6. Lorsque vous manipulez les batteries,
veillez tout particulièrement à ne pas les
mettre en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets
ou clés, car ils risquent de provoquer un
court-circuit.
Les batteries et/ou le matériau
conducteur peuvent surchauffer et
occasionner des brûlures.
7. Rechargez les batteries fournies
conformément aux instructions données
dans le présent manuel.
Emplacement
• Pour bénéficier d’une zone de
couverture maximale et éviter les bruits
parasites, il est recommandé d’installer
la base comme indiqué ci-dessous:
- Loin d’appareils électriques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs ou
autres téléphones;
- Dans un endroit facile d’accès, élevé et
central.
Préparatifs
5
505FR_Fr.book Page 6 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Emplacement des commandes
Combiné
Voyant de
sonnerie/
de charge
1
Prise pour
casque
2
3
4
5
Contact
de charge
Arrière de l’appareil
Haut-parleur
1 -
Ecouteur
Ecran
6
7
8
3
2
1
6
5
4
8
7
0
9
9
Contact
de charge
Microphone
2 -Touche PRISE DE LIGNE
3 -JOYSTICK
4 -Touche HAUT-PARLEUR
5 -Touche RAPPEL
6 -
7 -
8 -Touche ANNULATION
9 -
Touche
PROGRAMMABLE GAUCHE
Touche
PROGRAMMABLE DROITE
Touche
SOUS TENSION/FIN
DE PRISE DE LIGNE
Touche INTERCOMMUNICATION
Comment utiliser les touches PROGRAMMABLES du combiné
3 touches programmables permettent de sélectionner les fonctions
qui sont affichées directement au-dessus de ces touches.
Les fonctions affichées changent en fonction de l’utilisation du combiné.
Par exemple, pour l’affichage en mode veille, les icônes
“”, “” et “” apparaissent au-dessus des
touches programmables.
Exemple:
Type d’affichage en
mode veille
INTERN 1
5 APPEL(S)
8 SMS
25.2 21:05
Pour utiliser “” (Répertoire),
appuyez sur la touche PROGRAMMABLE GAUCHE.
Pour utiliser “
directement sur le
” (Menu
JOYSTICK
), appuyez
qui fait
office de touche programmable centrale.
Pour utiliser “”
(Renumérotation), appuyez sur la
touche PROGRAMMABLE DROITE.
L’icône
“”
qui apparaît au-dessus
d’une touche programmable indique que
celle-ci ne peut être utilisée.
•
Pour sélectionner uniquement
également utiliser le
JOYSTICK
“”
(
Menu
), vous pouvez
que vous déplacerez vers le
bas, vers le haut, vers la gauche ou vers la droite.
6
505FR_Fr.book Page 7 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Emplacement des commandes
Base
LINE
Touche de LOCALISATION
DU COMBINÉ
Signification des icônes apparaissant au-
dessus des touches PROGRAMMABLES
IcôneFonctionIcôneFonction
Ecran précédentLetterWise
MenuAlphabet
Sous-menuNumérique
OKEtendu 1
RenumérotationEtendu 2
RépertoireGrec
Nouveau répertoireRusse
RechercheSélection
Verrouillage du clavierPause
Horloge format 12/24Désactivation du micro
Pas de fonctionEffacement
Préparatifs
®
7
505FR_Fr.book Page 8 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Signification des symboles et utilisation des touches
SymboleSignification
Déplacez le JOYSTICK vers le haut, vers le bas,
vers la gauche ou vers la droite.
Ex.: parcourir le menu principal.
Ex.: OK
Ex.:
renumérotation
Ex.:
Ecran
précédent
Ex.: affichage des éléments
du menu
Ex.: type d’affichage en
mode veille
Ex.: affichage des éléments
du menu
Appuyez sur la touche SOUS TENSION/FIN DE PRISE DE LIGNE.
Appuyez une ou deux fois sur cette touche et l’écran de veille sera
affiché automatiquement.
Enfoncez le
JOYSTICK
directement au
milieu.
Dans cet exemple,
l’élément souhaité
est sélectionné.
Appuyez sur la touche
PROGRAMMABLE DROITE.
Dans cet exemple, le dernier numéro
appelé est affiché.
Appuyez sur la touche
PROGRAMMABLE GAUCHE.
Dans cet exemple, l’écran affiche le
menu antérieur.
remplit la même fonction.
Appuyez
directement
Pour passer à l’étape suivante.
“ ”Les mots entre guillemets se rapportent aux messages affichés à
l’écran.
Le téléphone sonne
8
505FR_Fr.book Page 9 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Icônes de l’écran
OCCUPE
INTERN 1
INTERN 1
OCCUPE
Ecran
Dans la zone de couverture de la base
Hors de la zone de couverture/pas
d’enregistrement/
base non alimentée.
Recherche/Intercommunication/
Connexion à une base en cours
Communication en cours (appel ou
réception)
Mode d’appel interdit activé
Utilisation du répertoire
Niveau de charge
Mode d’appel direct activé
Volume de sonnerie désactivé
Nom du combiné (ex.: combiné 1)
Nouvel appel (présentation du numéro
uniquement)
Courrier SMS (message écrit)
Messagerie vocale
La ligne est occupée par un autre
combiné (pour les utilisateurs de
combinés supplémentaires).
Préparatifs
Ecran du menu principal
Pour vous rendre dans le Menu principal, enfoncez directement le centre du
JOYSTICK (ou déplacez ) lorsque vous êtes sur l’écran de veille. L’icône du
menu sélectionné est mise en évidence et son nom s’affiche.
Exemple:
est sélectionné.
Le menu “ID APPELANT”
ID APPELANT
Présentation du numéro
SMS
Options de sonnerie du combiné
Programmation du combiné
Programmation de la base
Talkie-walkie
9
Hook
505FR_Fr.book Page 10 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Installation
Raccordement
Branchez l’adaptateur secteur et la prise
du téléphone dans l’ordre
Crochets
1
Fixez le cordon
de l’adaptateur
secteur pour qu’il
ne se débranche
pas.
• L’adaptateur secteur doit rester
branché en permanence. (Il est normal
que l’adaptateur soit chaud pendant
son utilisation.)
• N’installez jamais le câble du
téléphone pendant un orage.
Installez les batteries comme illustré. Le
côté doit être introduit en premier lieu.
Refermez le couvercle comme indiqué
par la flèche.
• Lorsque vous remplacez les piles, la
partie doit être retirée en premier
lieu.
Charge des batteries
A la livraison de l’appareil, les batteries ne
sont pas chargées. Pour les charger,
placez le combiné sur sa base. Les
batteries doivent être chargées
pendant environ 7 heures avant la
première utilisation.
En cours de chargement, le voyant de
charge affichera les couleurs suivantes.
En cours de chargementCharge terminée
RougeVert
Icône affichéeNiveau de charge
Fort
Moyen
Faible
Recharge
nécessaire
Le combiné hors tension sera mis sous
tension dès qu’il sera placé sur la base.
Le combiné ne fonctionnera pas tant
qu’il est sur la base.
Si vous ne rechargez pas les batteries du
combiné pendant plus de 15 minutes,
l’icône clignotera à l’écran lorsque
vous enlèverez le combiné de la base.
10
505FR_Fr.book Page 11 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Installation
Informations relatives
aux batteries
En condition de pleine charge,
l’autonomie des batteries Panasonic est
de:
Batteries Ni-MH (700 mAh)
EtatAutonomie
En communication
(PRISE DE LIGNE)
En veilleenviron 120 h
Batteries Ni-Cd (250 mAh)
EtatAutonomie
En communication
(PRISE DE LIGNE)
En veilleenviron 40 h
• Les durées indiquées se rapportent
aux performances optimales.
•
L’autonomie des batteries peut être
moindre en fonction des conditions
d’utilisation et de la température ambiante.
•
Nettoyez une fois par mois les
contacts de charge du combiné et de
la base à l’aide d’un chiffon doux et
sec. Procédez à des nettoyages plus
fréquents si l’appareil est en contact
avec des substances grasses, de la
poussière ou s’il se trouve dans une
atmosphère très humide.
la charge des batteries pourrait être de
moins bonne qualité.
• Les batteries ne peuvent être
surchargées à moins d’être enlevées
et remplacées de manière répétée.
• Pour garantir une durée de vie
maximale, il est recommandé de ne
pas recharger les batteries tant que
l'icône n’a pas commencé à clignoter
.
environ 10 h
environ 4 h
Sans quoi,
Remplacement des
batteries
Si l’icône clignote après seulement
quelques appels alors que les batteries
du combiné ont été complètement
chargées, remplacez les deux batteries.
• Chargez les nouvelles batteries
pendant environ 7 heures avant
d’utiliser l’appareil. (Ne branchez
pas la prise du téléphone à ce
stade.)
• Lors du remplacement des
batteries, veillez bien à définir le
type de batteries, même si vous
utilisez des batteries identiques,
afin d’initialiser la mémoire de
charge restante sur votre combiné.
(Consultez le point Définir le type de
batterie à la page 55.)
• N’utilisez pas de batteries non
rechargeables. Si vous mettez des
batteries non rechargeables et que
vous commencez la charge, cela peut
provoquer la fuite d’électrolyte.
• Appuyez fermement sur l’encoche du
couvercle, puis faites le glisser comme
indiqué par la flèche.
Remplacez les 2 batteries (p.10) et
refermez le couvercle, puis rechargez
le combiné pendant environ 7 heures.
Veuillez commander des batteries
Panasonic P03P (Ni-MH) ou P03H
(Ni-Cd).
Préparatifs
11
505FR_Fr.book Page 12 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Installation
Mise sous tension/arrêt
Mise sous tensionArrêt
Maintenez la
touche SOUS TENSION
enfoncée.
Lorsque vous
relâchez la
touche SOUS TENSION,
l’écran passe en
mode veille.
Maintenez la
touche SOUS TENSION
enfoncée.
L’écran s’éteint.
Sélection de la langue d’affichage
Vous avez le choix entre 19 langues. La langue par défaut est le français.
Pour sortir, appuyez sur la touche .
Appuyez sur le
1
JOYSTICK
(ou déplacez-le ).
Sélectionnez "CHOIX
4
LANGAGE".
• Si vous sélectionnez une langue que vous ne comprenez pas, réinitialisez le combiné
pour revenir au réglage d’origine.
Sélectionnez "
2
PROG.COMBINE".
Choisissez la langue
5
souhaitée.
Sélectionnez "CHOIX
3
AFFICHAGE".
Appuyez sur Appuyez sur Bougez Appuyez sur Bougez
Appuyez sur Bougez Appuyez sur Entrez le code PIN à 4 chiffres
du combiné (le réglage par défaut est 0000) Bougez Appuyez sur
Tous les réglages du combiné seront réinitialisés (p.57). Les données du répertoire
seront toutefois conservées.
12
505FR_Fr.book Page 13 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Installation
Programmation de la date et de l’heure
Après une panne de courant, il faut de nouveau régler l’horloge. Assurez-vous que
l’icône ne clignote pas.
Pour sortir, appuyez sur la touche .
Appuyez sur le
1
JOYSTICK
(ou déplacez-le).
Réglez la date
4
(voir ci-après).
Exemple: Pour régler la date et l’heure au 16 février 2003, 19h 15.
DateHeure
JourMoisAnnéeHeureMinute
Pour sélectionner le format de l’horloge
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche PROGRAMMABLE DROITE.
Sélectionnez "
2
PROG.COMBINE".
Réglez l’heure
5
(voir ci-après).
Horloge
format 24
Sélectionnez "REG.
3
DATE/HEURE".
Appuyez sur le
6
JOYSTICK.
Horloge
format
12
(AM: le matin)
Horloge format
12/24
Horloge
format
12
(PM: l’après-midi)
Préparatifs
13
505FR_Fr.book Page 14 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Utilisation du téléphone
Appeler un correspondant
Pré-numérotationPost-numérotation
Entrez le
1
numéro de
téléphone.
• Si vous devez corriger une erreur au moment de la composition du numéro en mode
Pré-numérotation, appuyez sur . Les chiffres s’effacent vers la gauche. Entrez
ensuite le nouveau chiffre. Pour effacer tous les chiffres, appuyez sur la touche
et maintenez la enfoncée.
• Vous pouvez aussi utiliser la touche pour réaliser un appel.
Appuyez sur la
2
touche PRISE
DE LIGNE.
Appuyez sur la
1
touche PRISE
DE LIGNE.
Entrez le
2
numéro de
téléphone.
Répondre à un appel
Mettre fin à un appel
Appuyez sur la
touche PRISE DE LIGNE.
• Vous pouvez également répondre à un appel en pressant les touches à , ,
, ou (N’importe quelle touche de prise de ligne).
(Pendant la
communication)
Appuyez sur la
touche FIN DE
PRISE DE
LIGNE.
Prise de ligne automatique
Lorsqu’elle est activée, la fonction Prise de ligne automatique vous permet de
répondre au téléphone en soulevant le combiné de la base. (Consultez le point
Activation/désactivation de la prise de ligne automatique à la page 55.)
14
505FR_Fr.book Page 15 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Utilisation du téléphone
Volume de l’écouteur (ou de l’écouteur du casque)/
volume du haut-parler
Il y a 3 niveaux de volume pour l’écouteur (ou écouteur du casque) et 6 pour le hautparleur.
Pour augmenter le volume, poussez le JOYSTICK vers le haut.
(Pendant la
communication)
Conversation téléphonique en mains-libres (Grâce à
la fonction mains-libres numérique)
La fonction mains-libres vous permet de parler avec votre correspondant sans devoir
tenir le combiné. Elle permet aussi aux autres personnes présentes dans la pièce
d’entendre la conversation.
Pour diminuer le volume, poussez le JOYSTICK vers le bas.
Pour utiliser à nouveau l’écouteur
Téléphone sans fil
Appuyez sur la
(Pendant la
communication)
• Pour obtenir un fonctionnement optimal, veuillez tenir compte des éléments suivants:
- Veillez à ce qu’il y ait le moins de bruit possible dans la pièce lorsque vous vous
adressez à votre correspondant.
- Si vous ou votre correspondant n’entendez pas bien ce qui se dit, déplacez le
JOYSTICK vers le haut ou vers le bas pour modifier le volume. Il existe 6 niveaux
sonores pour le haut-parleur.
touche HAUT-PARLEUR.
Appuyez sur la touche PRISE DE
LIGNE.
Désactivation du micro
Au cours de la communication, vous pouvez désactiver votre micro afin que votre
correspondant ne puisse pas écouter ce que vous dites. Quand le micro est désactivé,
vous entendez toujours votre correspondant.
Pour désactiver le microPour réactiver le micro
(Pendant la
communication)
Appuyez sur la
touche
PROGRAMMABLE
GAUCHE, et l’icône
clignote.
Appuyez une nouvelle fois.
L’icône arrête de clignoter.
15
505FR_Fr.book Page 16 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Utilisation du téléphone
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller les touches de numérotation du combiné. Lorsque le clavier est
verrouillé, vous pouvez répondre aux appels entrants mais vous ne pouvez pas en
réaliser. Lorsque le clavier est verrouillé, l’icône du menu est remplacée par
.
Tant que le clavier est verrouillé, il est impossible de réaliser des appels
d’urgence.
Verrouillage du clavier activéVerrouillage du clavier désactivé
(Type
d’affichage en
mode veille)
Appuyez sur la
touche JOYSTICK
et maintenez-la
enfoncée pendant
plus de 2 secondes.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche
JOYSTICK et maintenez-la enfoncée
pendant plus de 2 secondes.
Localisation du combiné/Recherche
Vous pouvez retrouver un combiné égaré en utilisant la fonction recherche.
Recherche
<Base>
Appuyez sur la touche de
LOCALISATION DU COMBINÉ.
Pour arrêter la recherche
<Base>
Appuyez sur la touche de
LOCALISATION DU COMBINÉ.
OU
<Tous les combinés>
Tous les combinés enregistrés
sonnent pendant 1 minute.
<Un des combinés>
Appuyez sur la touche PRISE DE
LIGNE.
• Vous pouvez également arrêter la recherche en appuyant sur les touches de à
, , , , ou .
• Lorsque le volume de sonnerie est coupé (p.49, 58), le combiné sonnera au volume
le plus faible.
16
505FR_Fr.book Page 17 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Utilisation du téléphone
Renumérotation
Les 10 derniers numéros que vous avez formés sont automatiquement enregistrés dans la liste de renumérotation.
Numérotation au départ de la liste de renumérotation
Appuyez sur la touche
1
PROGRAMMABLE
DROITE.
• Si la liste de renumérotation ne comporte aucun numéro, le message “MEMOIRE
VIDE” s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche .
• Lorsque vous faites défiler la liste jusqu’au dernier numéro repris, un bip retentira.
• Vous pouvez aussi utiliser la touche pour réaliser un appel.
• Pour la procédure à suivre afin de sauvegarder les numéros de la liste de
renumérotation dans le répertoire ou pour modifier ou effacer les numéros en
mémoire, veuillez consulter les pages 21 et 22.
Composition du dernier numéro appelé
Appuyez sur la touche
1
PRISE DE LIGNE.
Renumérotation automatique
Si vous appuyez sur puis sur pour recomposer un numéro et que celui-ci est
occupé, l’appareil composera à nouveau le numéro toutes les 40 secondes jusqu’à 12
fois. Lorsque vous utilisez la fonction de renumérotation automatique, appuyez à nouveau
sur la touche après avoir appuyé sur la touche si le micro n'a pas été réactivé.
Recherchez le numéro
2
composé
précédemment.
Appuyez sur la touche
2
PROGRAMMABLE DROITE
Appuyez sur la
3
touche PRISE DE
LIGNE.
.
Téléphone sans fil
Utilisation de la touche “R” (rappel)
La touche
plus amples renseignements, veuillez vous adresser à votre fournisseur d’accès au réseau.
Si votre appareil est relié à un central téléphonique, la touche vous permet d’accéder
à certaines fonctions du central telles que le transfert d’appel vers un autre poste.
RAPPEL
permet d’accéder à des services téléphoniques spéciaux. Pour de
Utilisation provisoire de la tonalité (pour ceux qui
utilisent un téléphone à cadran ou à impulsions)
Le mode de numérotation passe en mode tonalité. Vous pouvez alors utiliser les
touches numériques pour entrer des numéros qui requièrent la tonalité (par exemple,
pour accéder aux services bancaires électroniques).
Avant d’entrer un
numéro.
• Lorsque vous raccrochez, le mode retourne au mode impulsions.
Appuyez sur .
17
0
505FR_Fr.book Page 18 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Utilisation du téléphone
Pause pendant la composition d’un numéro
(pour les appareils
reliés à un central téléphonique ou les appels à longue distance)
Une pause pendant la composition d’un numéro est utilisée lorsque la pause dans la
composition d’un numéro est nécessaire, par exemple pour l’utilisation d’un central
téléphonique ou pour accéder à un service d’appel longue distance.
Par exemple, former le 0 (numéro d’accès à la ligne), suivi d’une pause pour obtenir une
ligne extérieure en passant par un central téléphonique:
Appuyez
1
sur 0.
Appuyez sur la touche
2
PROGRAMMABLE
DROITE.
Entrez le
3
numéro de
téléphone.
Appuyez sur la
4
touche PRISE
DE LIGNE.
0
• La pause permet d’obtenir la communication lorsque vous rappelez un numéro ou
appelez un numéro en mémoire.
• En appuyant à plusieurs reprises sur la touche PROGRAMMABLE DROITE (Pause),
vous augmentez la durée de la pause entre les chiffres.
• Pour modifier la durée de la pause, reportez-vous à la page 59.
Signal d’appel
Pour bénéficier du service “signal d’appel” offert par votre fournisseur d’accès au
réseau, il vous faut souscrire un abonnement à ce service. Vous pouvez alors
répondre au deuxième appel en mettant votre premier correspondant en attente.
(Le bip de signal
d’appel retentit)
Appuyez sur RAPPEL.
Le premier appel est mis en attente
pendant que vous prenez le deuxième.
Pour reprendre le premier appel
Appuyez une nouvelle fois sur RAPPEL.
•
Si vous avez souscrit un abonnement aux services de présentation du numéro et de signal
d’appel, votre combiné affichera le numéro du deuxième correspondant pendant l’appel.
• Si le numéro de téléphone est sauvegardé dans le répertoire avec le nom de la
personne, le nom sera également affiché.
• Pour de plus amples renseignements sur ce service, veuillez vous adresser à votre
fournisseur d’accès au réseau.
Messagerie vocale
Pour bénéficier du service de messagerie vocale offert par votre fournisseur d’accès au
réseau, il vous faut souscrire un abonnement à ce service. Après avoir souscrit
l’abonnement, s’affichera sur votre combiné pour indiquer que vous avez un
message en attente. Pour de plus amples renseignements sur ce service, veuillez vous
adresser à votre fournisseur d’accès au réseau.
• Si reste affiché alors que vous avez écouté les nouveaux messages, faites-le
disparaître en déplaçant le JOYSTICK vers la gauche pendant 2 secondes.
18
505FR_Fr.book Page 19 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Présentation du numéro
Service présentation du numéro
Pour bénéficier du service de présentation du numéro offert par votre fournisseur
d’accès au réseau, il vous faut souscrire un abonnement à ce service.
Une fois abonné, vous pourrez voir affichées sur l’appareil les informations
relatives à vos correspondants.
Si votre appareil est relié à un standard téléphonique ou à une ligne téléphonique non
compatible avec ce service, vous ne pourrez pas l’utiliser.
Type d’affichage en mode veille
INTERN 1
10 APPEL(S)
Lorsque de nouveaux appels sont reçus, leur nombre s'affiche.
Dans l’exemple de gauche, 10 nouveaux appels ont été reçus.
17.8 14:59
Appeler un correspondant depuis la liste de présentation des numéros
Les numéros des 50 derniers correspondants sont sauvegardés dans l’ordre de
réception des appels. Le 51
ancien. Si le nom du correspondant a été sauvegardé avec le numéro dans le répertoire
(consultez le point Mémorisation d’informations d’appelant à la page 24), le nom du
correspondant sera affiché également.
Pour sortir, appuyez sur la touche .
e
appel reçu efface les informations sur l’appel le plus
Téléphone sans fil
Appuyez sur le JOYSTICK
1
(ou déplacez-le).
Les informations relatives au
3
correspondant le plus récent
s’affichent.
Heure de réception
Date de réception
N° de tél.
• Vous pouvez aussi utiliser la touche pour réaliser un appel.
• L’icône “ ” indique que vous avez déjà consulté les informations relatives à ce
correspondant ou que vous avez répondu à l’appel.
• Si votre correspondant a souhaité que les informations le/la concernant ne s’affichent
pas, le message “APPEL PROTEGE” s’affiche.
• Si votre correspondant appelle d’une zone non couverte par le service de
présentation du numéro, le message “HORS ZONE” s’affiche.
•
Lorsque vous faites défiler la liste jusqu’au dernier numéro recherché, un bip retentira.
17.8 14:59
Nom
JOHN SMITH
0123456789
Sélectionnez "ID APPELANT".
2
Recherchez
4
l’entrée
souhaitée.
Appuyez sur la
5
touche PRISE
DE LIGNE.
19
505FR_Fr.book Page 20 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Menu Liste
Liste de présentation des numéros
Il est possible de sauvegarder dans le répertoire les numéros repris dans la liste de
présentation des numéros. Vous pouvez également modifier (pour appeler) ou
supprimer les éléments de la liste de préssentation des numéros.
Pour sortir, appuyez sur la touche .
Appuyez sur le
1
JOYSTICK
(ou déplacez-le).
•
Lorsque vous faites défiler la liste jusqu’au dernier numéro recherché, un bip retentira.
• Si la liste des appels ne comporte aucun numéro, le message “MEMOIRE VIDE”
s’affiche lorsque vous sélectionnez “ID APPELANT”.
Modification du numéro reçu en vue d’un appel
Suivez les étapes 1 à 3 décrites plus haut, puis:
Sélectionnez
4
"MODIF.
NUMERO".
• Vous pouvez aussi utiliser la touche pour réaliser un appel.
Sauvegarde du numéro dans le répertoire
Suivez les étapes 1 à 3 décrites plus haut, puis:
Sélectionnez "SAUVEG.
4
REPERT.".
Choisissez la catégorie
7
souhaitée ou
"NON"
(p. 23).
Sélectionnez "ID
2
APPELANT".
Modifiez le
5
numéro de
téléphone.
(max. 24 chiffres)
Entrez le nom (p. 24, 25),
5
puis appuyez sur .
(max. 16 caractères)
Si nécessaire, éditez le
numéro de téléphone
(max. 24 chiffres).
Sélectionnez "SAUVEGARDE"; "MEMORISE" apparaît à
8
l’écran
.
Appuyez sur
6
ou appuyez sur le
pour réaliser l’appel.
Choisissez l’élément
3
souhaité.
Passez à l’étape 4.
PRISE DE LIGNE
JOYSTICK
OU
Appuyez sur le
6
JOYSTICK.
20
505FR_Fr.book Page 21 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Menu Liste
Suppression d’un ou de tous les éléments de la liste de présentation des numéros
Suivez les étapes 1 à 3 décrites à la page précédente, puis:
Choisissez "EFFACEMENT" ou
4
"EFFACEMEN.TOTAL".
Sélectionnez "OUI"; "EFFACE"
5
s’affiche à l’écran.
Menu Liste de renumérotation
Il est possible de sauvegarder dans le répertoire les numéros repris dans la liste de
renumérotation. Vous pouvez également modifier (pour appeler) ou supprimer les
éléments de la liste renumérotation.
Pour sortir, appuyez sur la touche .
Appuyez sur la touche
1
PROGRAMMABLE DROITE.
• Si la liste de renumérotation ne comporte aucun numéro, le message “MEMOIRE
VIDE” s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche .
Sauvegarde du numéro dans le répertoire
Suivez les étapes 1 et 2 décrites plus haut, puis:
Sélectionnez "SAUVEG.
3
REPERT.".
Entrez le nom (p. 24, 25).
4
(max. 16 caractères)
Choisissez l’élément
2
souhaité.
Passez à l’étape 3.
Appuyez deux fois
5
sur le JOYSTICK.
Téléphone sans fil
Choisissez la catégorie
6
souhaitée ou "NON"
(p.23).
Sélectionnez "SAUVEGARDE";
7
"MEMORISE" apparaît à
l’écran.
deux fois
21
505FR_Fr.book Page 22 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Menu Liste
Modification du numéro composé
Suivez les étapes 1 et 2 décrites à la page précédente, puis:
Sélectionnez
3
"MODIF.
NUMERO".
• Vous pouvez aussi utiliser la touche pour réaliser un appel.
Suppression d’un ou de l’ensemble des éléments de la liste de
renumérotation
Suivez les étapes 1 et 2 décrites à la page précédente, puis:
Choisissez "EFFACEMENT" ou
3
"EFFACEMEN.TOTAL".
Modifiez le
4
numéro de
téléphone.
(max. 24 chiffres)
Appuyez sur PRISE DE
5
LIGNE ou appuyez sur le
JOYSTICK pour réaliser
l’appel.
OU
Sélectionnez "OUI"; "EFFACE"
4
s’affiche à l’écran.
22
505FR_Fr.book Page 23 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Utilisation du répertoire
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 200 noms et numéros de téléphone dans le répertoire.
Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro, lorsque vous recevez un
appel provenant d’un numéro que vous avez entré dans le répertoire avec le nom de la
personne, le nom de celle-ci s’affiche.
Fonction de catégories privées
Vous pouvez regrouper par catégories les informations sur les correspondants qui se
trouvent dans le répertoire. Vous disposez pour cela de 9 catégories. Par exemple, vous
pouvez utiliser la catégorie 1 pour le numéro de téléphone de vos amis. Vous pouvez
modifier le nom de chacune des catégories (10 caractères maximum: consultez le point
Modification du nom de la catégorie privée à la page 51), et vous pouvez sélectionner
une des trois couleurs du voyant (consultez le point Attribution d’une couleur privée
à la page 51) ainsi que l’une des 15 sonneries (consultez le point Sélection du type de
sonnerie pour un appel privé à la page 49).
Cette fonction n’est accessible qu’aux abonnés au service de présentation du
numéro. Pour plus d’informations, veuillez vous adresser à votre fournisseur d’accès au
réseau.
Exemple
N° de
catégorie
privée
13Amis
32Client
Couleur du voyant de sonnerie *Type de
sonnerie
VertOrangeRouge
de catégorie
privée
Nom de
catégorie
Téléphone sans fil
* La couleur par défaut du voyant est le vert.
• L’appareil indiquera un appel entrant à l’aide de la couleur par défaut du voyant (vert)
et de la sonnerie attribuée aux appels externes (p.49) pendant un bref instant jusqu’à
ce que votre fournisseur d’accès au réseau communique les informations permettant
la présentation du numéro.
23
0
9
0
505FR_Fr.book Page 24 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Utilisation du répertoire
Mémorisation d’informations d’appelant
Pour sortir, appuyez sur la touche .
Appuyez sur la touche
1
PROGRAMMABLE GAUCHE
Entrez le nom (voir ci-après
3
et à la page suivante).
(max. 16 caractères)
Appuyez sur le JOYSTICK.
6
• Si le message “MEMOIRE PLEINE” s’affiche lorsque vous appuyez sur , cela
signifie qu’il n’y a plus de place dans le répertoire. Pour pouvoir entrer de nouvelles
données dans le répertoire, vous devez d’abord effacer des données anciennes.
•
Pour mémoriser des informations sur un autre correspondant, reprenez à partir du point 3.
Appuyez sur le
2
affiche le nombre d’entrées vides dans le répertoire.
.
Appuyez sur le
4
JOYSTICK.
Choisissez la catégorie
7
souhaitée ou "NON".
JOYSTICK
pour entrer; ensuite l’écran
Entrez le numéro de
5
téléphone.
(max. 24 chiffres)
Sélectionnez
8
"SAUVEGARDE";
"MEMORISE" apparaît
à l’écran.
Saisie des noms/caractères
TouchesOpérations
Bougez le JOYSTICK vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou
vers la droite pour déplacer le curseur (caractère clignotant).
24
Appuyez sur ces touches pour entrer des lettres/chiffres. (Les lettres/
à
0
0
1
chiffres entrés s’ajoutent à gauche du curseur. Si le curseur se trouve
9
au début d'une ligne, la lettre/chiffre entré apparaîtra en début de ligne.)
Appuyez sur cette touche pour effacer des caractères. (Le caractère
qui se trouve sous le curseur sera effacé. Pour effacer tous les
caractères, appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée.)
Appuyez sur cette touche pour remplacer les majuscules par des
minuscules et vice versa.
Appuyez sur cette touche pour insérer un espace (sauf lorsque
vous vous trouvez en mode numérique).
Appuyez sur cette touche pour insérer un symbole (, #, /, etc.)
(sauf lorsque vous vous trouvez en mode numérique).
505FR_Fr.book Page 25 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Utilisation du répertoire
Sélection du mode de saisie
Vous pouvez sélectionner un des 7 modes en appuyant sur la touche
PROGRAMMABLE DROITE lorsque vous entrez un nom. L’icône de fonction qui
apparaît au-dessus de la touche indique le mode de saisie activé. Le réglage par défaut
est “LetterWise
suggère à l’utilisateur la lettre la plus susceptible de suivre la partie de texte introduite
précédemment. Pour saisir les noms dans ce mode, consultez les indications de la page
35.
Pour voir la liste complète des caractères, consultez le Tableau des caractères du répertoire (p.80).
Pour changer de mode de saisie pendant la modification d’un nom dans le répertoire,
appuyez sur la touche PROGRAMMABLE DROITE.
”. LetterWise® est un système simplifié de saisie de texte. Ce système
Téléphone sans fil
®
• Si le mode LetterWise
(p.55).
Exemple (Mode alphabet)
Entrez le nom à l’aide des lettres du clavier. Par exemple, pour entrer le nom “Anne” en
mode alphabet.
2
est sélectionné, choisissez la langue dont vous avez besoin
3
66
6
6
3
25
3
505FR_Fr.book Page 26 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Utilisation du répertoire
Recherche de données dans le répertoire
Toutes les données qui se trouvent dans le répertoire sont ordonnées comme suit:
Lettre de l’alphabet/Symbole/Numéro/Numéro de téléphone (lorsque aucun nom n’a été
enregistré).
Pour sortir, appuyez sur la touche .
Appuyez sur la touche
1
PROGRAMMABLE GAUCHE.
Recherche d’un nom à partir de l’initiale
Exemple: Pour trouver “Félix”
Appuyez sur la touche
1
PROGRAMMABLE
GAUCHE.
Recherche par catégorie privée
Appuyez sur la touche
1
PROGRAMMABLE
GAUCHE.
Choisissez la
4
catégorie souhaitée.
Appuyez sur la touche
2
3 jusqu’à ce que le
premier nom
commençant par la
lettre “F” apparaissent.
Appuyez sur la
2
touche
PROGRAMMABLE
DROITE.
Choisissez l’entrée
5
que vous souhaitez
afficher.
Bougez le JOYSTICK vers le haut ou
2
vers le bas pour trouver les données
que vous cherchez.
Bougez le JOYSTICK
3
vers le bas jusqu’à ce
que le prénom “Félix”
apparaisse à l’écran.
3
Sélectionnez
3
"CATEGORIE".
26
505FR_Fr.book Page 27 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Utilisation du répertoire
Recherche en mode Recherche alphabétique
Exemple: Pour trouver “ΣΟΦΙΑ” (SOPHIA).
Appuyez sur la touche
1
PROGRAMMABLE
GAUCHE.
Appuyez sur la touche
4
PROGRAMMABLE
DROITE jusqu’à ce que le
mode de saisie souhaité
(Grec) apparaisse.
Appuyez sur la
2
touche
PROGRAMMABLE
DROITE.
Sélectionnez l’initiale
5
souhaitée “Σ”.
3
6
Composition un numéro depuis le répertoire
Appuyez sur la touche
1
PROGRAMMABLE
GAUCHE.
Sélectionnez
2
l’élément souhaité
(voir plus haut et à la
page précédente).
Appuyez sur la touche
3
PRISE DE LIGNE ou
HAUT-PARLEUR.
Sélectionnez
"RECH. ALPHAB.".
Bougez le
JOYSTICK vers le
bas jusqu’à ce que
“ΣΟΦΙΑ”
apparaisse.
Téléphone sans fil
OU
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.