PANASONIC KX-TCD505FR User Manual

7
1
0
3
6
2
4
8
9
5
505FR_Fr_01.fm Page 1 Friday, June 27, 2003 6:29 PM
Téléphone sans fil numérique
Compatible avec la fonction Présentation du numéro et la fonction SMS
Référence
KX-TCD505FR
Table des matières
Préparatifs
Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois ................................2
Informations importantes .............5
Emplacement des commandes....6
Signification des icônes apparaissant au-dessus des touches
PROGRAMMABLES........................ 7
Signification des symboles
et utilisation des touches..............8
Ecran............................................9
Installation..................................10
Téléphone sans fil
Utilisation du téléphone..............14
Présentation du numéro.............19
Menu Liste .................................20
Utilisation du répertoire..............23
Fonction SMS (message écrit) Tableau du menu des réglages .44
Fonctions du combiné................46
Fonctions de la base..................58
Mode utilisation multipostes.......65
Talkie-walkie ..............................72
Informations utiles
Utilisation du clip ceinture ..........75
Casque optionnel.......................75
Montage mural...........................76
Dépannage ................................77
Tableau des caractères .............80
Index ..........................................82
Informations techniques.............83
GARANTIE.................................84
.....30
Préparatifs Téléphone sans fil Informations utiles
Veuillez lire ce manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour votre référence.
Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant d’utiliser l’appareil.
7
1
0
3
6
2
4
8
9
5
505FR_Fr.book Page 2 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
Fonctions
Compatibilité avec le service SMS (Service de mini-messages)
Désormais, votre téléphone domestique vous offre la possibilité d’envoyer et de recevoir des messages écrits.
Sonneries polyphoniques 32 tons
Une grande variété de sons de qualité peuvent être reproduits pour vos sonneries. Vous avez le choix entre 9 mélodies prédéfinies et 6 sonneries.
Haut-parleur mains-libres
Vous pouvez parler sans devoir tenir le combiné. Très pratique pour tenir une conversation téléphonique tout en vaquant à une autre occupation.
Prise pour casque
Branchez le casque optionnel et profitez de la liberté et de la facilité d’utilisation offertes par la fonction mains-libres.
Clavier éclairé
Pour faciliter l’utilisation, même dans le noir, le clavier s’allume lors de la réception d’un appel ou lorsque vous enfoncez n’importe quelle touche.
Répertoire de 200 entrées
Le répertoire téléphonique intégré peut stocker jusqu’à 200 noms de station et numéro qui peuvent être facilement rappelés.
Combinés multiples
Vous pouvez enregistrer pour une plus grande commodité jusqu’à 6 combinés dans la même base. (Combinés optionnels et chargeurs disponibles séparément.)
Ecran rétroéclairé
Pour faciliter l’utilisation, même dans le noir, l’écran s’allume lors de la réception d’un appel ou lorsque vous enfoncez n’importe quelle touche.
2
505FR_Fr.book Page 3 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone sans fil numérique Panasonic et vous en remercions.
Cher client, Vous venez d’acquérir un KX-TCD505FR. Ce produit est fabriqué conformément aux normes de téléphonies numériques européennes sans fil (DECT). La technologie DECT se caractérise par la protection élevée contre les interceptions et la haute qualité des transmissions numériques. Ce téléphone a été conçu pour un large éventail d’applications. Par exemple, il peut être utilisé dans un réseau de bases et de combinés pour former un système téléphonique ayant les caractéristiques suivantes:
possibilité d’utiliser jusqu’à 6 combinés par base;
possibilité d’intercommunication entre deux combinés;
possibilité d’utiliser un combiné avec un maximum de 4 bases, ce qui augmente la
zone de communication radio.
Les services de présentation du numéro et les services SMS, lorsqu’ils sont disponibles, sont des services proposés par les compagnies de téléphone. Si vous souscrivez un abonnement à ce service, votre téléphone affichera le numéro de téléphone de votre correspondant.
Préparatifs
3
505FR_Fr.book Page 4 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
Accessoires (spécifiques au produit)
Adaptateur secteur
PQLV19CE
un un deux
Clip ceinture Couvercle des batteries
un un
D’autres accessoires sont aussi disponibles. Pour de plus amples renseignements, veuillez vous adresser au centre de service après-vente Panasonic. 08.92.35.05.05
Cordon téléphonique
Batteries
rechargeables (AAA) HHR-4EPT/BA2 (P03P)
4
505FR_Fr.book Page 5 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Informations importantes
N’utilisez comme source d’alimentation électrique que celle fournie avec le produit.
Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une prise secteur autre qu’une prise standard de 220-240V CA. Cet appareil a été approuvé pour être utilisé avec l’alimentation électrique PQLV19CE.
Dans les cas suivants, l’appareil ne peut être utilisé pour réaliser des appels:
Lorsque les batteries du combiné portatif sont déchargées ou défectueuses;
En cas de panne de courant;
Lorsque la fonction “Verrouillage du
clavier” est activée;
Lorsque l’appareil est en mode d’appel direct (seul le numéro d’appel direct peut être composé).
N’ouvrez jamais la base ou le combiné (sauf pour remplacer les batteries). Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité d’un appareil de soins médicaux d’urgence/intensifs ni par des personnes portant un appareil de stimulation cardiaque (pacemaker). Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre dans l’appareil. N’exposez pas l’appareil à une fumée excessive, à la poussière, aux vibrations mécaniques ou aux chocs.
Environnement
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C. L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous donc que la prise secteur est située ou installée près de l’appareil et est facilement accessible.
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER TOUT RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL A LA PLUIE OU TOUTE AUTRE SOURCE D’HUMIDITE.
Précautions concernant les batteries
1. Utilisez les batteries du type prescrit uniquement.
2. N’utilisez que des batteries
rechargeables.
3. N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées.
4. Ne jetez pas les batteries au feu, car elles pourraient exploser. Les batteries doivent être éliminées conformément à la réglementation locale sur les déchets.
5. N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et ne doit jamais être avalé.
6. Lorsque vous manipulez les batteries, veillez tout particulièrement à ne pas les mettre en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car ils risquent de provoquer un court-circuit. Les batteries et/ou le matériau conducteur peuvent surchauffer et occasionner des brûlures.
7. Rechargez les batteries fournies conformément aux instructions données dans le présent manuel.
Emplacement
Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous:
- Loin d’appareils électriques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres téléphones;
- Dans un endroit facile d’accès, élevé et central.
Préparatifs
5
505FR_Fr.book Page 6 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Emplacement des commandes
Combiné
Voyant de
sonnerie/
de charge
1
Prise pour
casque
2
3
4
5
Contact de charge
Arrière de l’appareil
Haut-parleur
1 -
Ecouteur
Ecran
6
7 8
3
2
1
6
5
4
8
7
0
9
9
Contact de charge
Microphone
2 - Touche PRISE DE LIGNE
3 - JOYSTICK
4 - Touche HAUT-PARLEUR
5 - Touche RAPPEL
6 -
7 -
8 - Touche ANNULATION
9 -
Touche
PROGRAMMABLE GAUCHE
Touche
PROGRAMMABLE DROITE
Touche
SOUS TENSION/FIN
DE PRISE DE LIGNE
Touche INTERCOMMUNICATION
Comment utiliser les touches PROGRAMMABLES du combiné
3 touches programmables permettent de sélectionner les fonctions qui sont affichées directement au-dessus de ces touches. Les fonctions affichées changent en fonction de l’utilisation du combiné. Par exemple, pour l’affichage en mode veille, les icônes
”, “ ” et “ ” apparaissent au-dessus des touches programmables.
Exemple:
Type d’affichage en mode veille
INTERN 1
5 APPEL(S) 8 SMS
25.2 21:05
Pour utiliser “ ” (Répertoire), appuyez sur la touche PROGRAMMABLE GAUCHE. Pour utiliser “ directement sur le
” (Menu
JOYSTICK
), appuyez
qui fait office de touche programmable centrale. Pour utiliser “
(Renumérotation), appuyez sur la touche PROGRAMMABLE DROITE. L’icône
“”
qui apparaît au-dessus d’une touche programmable indique que celle-ci ne peut être utilisée.
Pour sélectionner uniquement également utiliser le
JOYSTICK
“”
(
Menu
), vous pouvez
que vous déplacerez vers le
bas, vers le haut, vers la gauche ou vers la droite.
6
505FR_Fr.book Page 7 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Emplacement des commandes
Base
LINE
Touche de LOCALISATION DU COMBINÉ
Signification des icônes apparaissant au-
dessus des touches PROGRAMMABLES
Icône Fonction Icône Fonction
Ecran précédent LetterWise
Menu Alphabet
Sous-menu Numérique
OK Etendu 1
Renumérotation Etendu 2
Répertoire Grec
Nouveau répertoire Russe
Recherche Sélection
Verrouillage du clavier Pause
Horloge format 12/24 Désactivation du micro
Pas de fonction Effacement
Préparatifs
®
7
505FR_Fr.book Page 8 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Signification des symboles et utilisation des touches
Symbole Signification
Déplacez le JOYSTICK vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite. Ex.: parcourir le menu principal.
Ex.: OK
Ex.:
renumérotation
Ex.:
Ecran
précédent
Ex.: affichage des éléments du menu
Ex.: type d’affichage en mode veille
Ex.: affichage des éléments du menu
Appuyez sur la touche SOUS TENSION/FIN DE PRISE DE LIGNE.
Appuyez une ou deux fois sur cette touche et l’écran de veille sera affiché automatiquement.
Enfoncez le JOYSTICK directement au milieu.
Dans cet exemple, l’élément souhaité est sélectionné.
Appuyez sur la touche PROGRAMMABLE DROITE.
Dans cet exemple, le dernier numéro appelé est affiché.
Appuyez sur la touche PROGRAMMABLE GAUCHE.
Dans cet exemple, l’écran affiche le menu antérieur.
remplit la même fonction.
Appuyez directement
Pour passer à l’étape suivante.
“ ” Les mots entre guillemets se rapportent aux messages affichés à
l’écran.
Le téléphone sonne
8
505FR_Fr.book Page 9 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Icônes de l’écran
OCCUPE
INTERN 1
INTERN 1
OCCUPE
Ecran
Dans la zone de couverture de la base Hors de la zone de couverture/pas
d’enregistrement/ base non alimentée.
Recherche/Intercommunication/ Connexion à une base en cours
Communication en cours (appel ou réception)
Mode d’appel interdit activé Utilisation du répertoire
Niveau de charge
Mode d’appel direct activé
Volume de sonnerie désactivé Nom du combiné (ex.: combiné 1)
Nouvel appel (présentation du numéro uniquement)
Courrier SMS (message écrit) Messagerie vocale
La ligne est occupée par un autre combiné (pour les utilisateurs de combinés supplémentaires).
Préparatifs
Ecran du menu principal
Pour vous rendre dans le Menu principal, enfoncez directement le centre du
JOYSTICK (ou déplacez ) lorsque vous êtes sur l’écran de veille. L’icône du
menu sélectionné est mise en évidence et son nom s’affiche.
Exemple: est sélectionné.
Le menuID APPELANT
ID APPELANT
Présentation du numéro
SMS
Options de sonnerie du combiné
Programmation du combiné
Programmation de la base
Talkie-walkie
9
Hook
505FR_Fr.book Page 10 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Installation
Raccordement
Branchez l’adaptateur secteur et la prise du téléphone dans l’ordre
Crochets
1
Fixez le cordon de l’adaptateur secteur pour qu’il ne se débranche pas.
L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
N’installez jamais le câble du téléphone pendant un orage.
UTILISEZ UNIQUEMENT L’ADAPTATEUR SECTEUR Panasonic PQLV19CE.
2
1, 2, 3, 4.
L
INE
4
3
Installation des batteries
Installez les batteries comme illustré. Le côté doit être introduit en premier lieu. Refermez le couvercle comme indiqué par la flèche.
Lorsque vous remplacez les piles, la partie doit être retirée en premier lieu.
Charge des batteries
A la livraison de l’appareil, les batteries ne sont pas chargées. Pour les charger, placez le combiné sur sa base. Les
batteries doivent être chargées pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
En cours de chargement, le voyant de charge affichera les couleurs suivantes.
En cours de chargement Charge terminée
Rouge Vert
Icône affichée Niveau de charge
Fort
Moyen
Faible
Recharge
nécessaire
Le combiné hors tension sera mis sous tension dès qu’il sera placé sur la base.
Le combiné ne fonctionnera pas tant qu’il est sur la base.
Si vous ne rechargez pas les batteries du combiné pendant plus de 15 minutes, l’icône clignotera à l’écran lorsque vous enlèverez le combiné de la base.
10
505FR_Fr.book Page 11 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Installation
Informations relatives aux batteries
En condition de pleine charge, l’autonomie des batteries Panasonic est de:
Batteries Ni-MH (700 mAh)
Etat Autonomie
En communication
(PRISE DE LIGNE)
En veille environ 120 h
Batteries Ni-Cd (250 mAh)
Etat Autonomie
En communication
(PRISE DE LIGNE)
En veille environ 40 h
Les durées indiquées se rapportent aux performances optimales.
L’autonomie des batteries peut être moindre en fonction des conditions d’utilisation et de la température ambiante.
Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné et de la base à l’aide d’un chiffon doux et sec. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est en contact avec des substances grasses, de la poussière ou s’il se trouve dans une atmosphère très humide.
la charge des batteries pourrait être de moins bonne qualité.
Les batteries ne peuvent être surchargées à moins d’être enlevées et remplacées de manière répétée.
Pour garantir une durée de vie maximale, il est recommandé de ne pas recharger les batteries tant que l'icône n’a pas commencé à clignoter
.
environ 10 h
environ 4 h
Sans quoi,
Remplacement des batteries
Si l’icône clignote après seulement quelques appels alors que les batteries du combiné ont été complètement chargées, remplacez les deux batteries.
Chargez les nouvelles batteries pendant environ 7 heures avant d’utiliser l’appareil. (Ne branchez pas la prise du téléphone à ce stade.)
Lors du remplacement des batteries, veillez bien à définir le type de batteries, même si vous utilisez des batteries identiques, afin d’initialiser la mémoire de charge restante sur votre combiné. (Consultez le point Définir le type de batterie à la page 55.)
N’utilisez pas de batteries non rechargeables. Si vous mettez des batteries non rechargeables et que vous commencez la charge, cela peut provoquer la fuite d’électrolyte.
Appuyez fermement sur l’encoche du couvercle, puis faites le glisser comme indiqué par la flèche. Remplacez les 2 batteries (p.10) et refermez le couvercle, puis rechargez le combiné pendant environ 7 heures.
Veuillez commander des batteries Panasonic P03P (Ni-MH) ou P03H (Ni-Cd).
Préparatifs
11
505FR_Fr.book Page 12 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Installation
Mise sous tension/arrêt
Mise sous tension Arrêt
Maintenez la touche SOUS TENSION enfoncée.
Lorsque vous relâchez la touche SOUS TENSION, l’écran passe en mode veille.
Maintenez la touche SOUS TENSION enfoncée.
L’écran s’éteint.
Sélection de la langue d’affichage
Vous avez le choix entre 19 langues. La langue par défaut est le français.
Pour sortir, appuyez sur la touche .
Appuyez sur le
1
JOYSTICK (ou déplacez-le ).
Sélectionnez "CHOIX
4
LANGAGE".
Si vous sélectionnez une langue que vous ne comprenez pas, réinitialisez le combiné
pour revenir au réglage d’origine.
Sélectionnez "
2
PROG.COMBINE".
Choisissez la langue
5
souhaitée.
Sélectionnez "CHOIX
3
AFFICHAGE".
Appuyez sur Appuyez sur Bougez Appuyez sur Bougez
Appuyez sur Bougez Appuyez sur Entrez le code PIN à 4 chiffres
du combiné (le réglage par défaut est 0000) Bougez Appuyez sur
Tous les réglages du combiné seront réinitialisés (p.57). Les données du répertoire seront toutefois conservées.
12
505FR_Fr.book Page 13 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Installation
Programmation de la date et de l’heure
Après une panne de courant, il faut de nouveau régler l’horloge. Assurez-vous que l’icône ne clignote pas. Pour sortir, appuyez sur la touche .
Appuyez sur le
1
JOYSTICK (ou déplacez-le).
Réglez la date
4
(voir ci-après).
Exemple: Pour régler la date et l’heure au 16 février 2003, 19h 15.
Date Heure
Jour Mois Année Heure Minute
Pour sélectionner le format de l’horloge
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche PROGRAMMABLE DROITE.
Sélectionnez "
2
PROG.COMBINE".
Réglez l’heure
5
(voir ci-après).
Horloge format 24
Sélectionnez "REG.
3
DATE/HEURE".
Appuyez sur le
6
JOYSTICK.
Horloge format
12
(AM: le matin)
Horloge format
12/24
Horloge format
12
(PM: l’après-midi)
Préparatifs
13
505FR_Fr.book Page 14 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Utilisation du téléphone
Appeler un correspondant
Pré-numérotation Post-numérotation
Entrez le
1
numéro de téléphone.
Si vous devez corriger une erreur au moment de la composition du numéro en mode
Pré-numérotation, appuyez sur . Les chiffres s’effacent vers la gauche. Entrez ensuite le nouveau chiffre. Pour effacer tous les chiffres, appuyez sur la touche et maintenez la enfoncée.
Vous pouvez aussi utiliser la touche pour réaliser un appel.
Appuyez sur la
2
touche PRISE DE LIGNE.
Appuyez sur la
1
touche PRISE DE LIGNE.
Entrez le
2
numéro de téléphone.
Répondre à un appel
Mettre fin à un appel
Appuyez sur la touche PRISE DE LIGNE.
• Vous pouvez également répondre à un appel en pressant les touches à , ,
, ou (N’importe quelle touche de prise de ligne).
(Pendant la communication)
Appuyez sur la touche FIN DE
PRISE DE LIGNE.
Prise de ligne automatique
Lorsqu’elle est activée, la fonction Prise de ligne automatique vous permet de répondre au téléphone en soulevant le combiné de la base. (Consultez le point Activation/désactivation de la prise de ligne automatique à la page 55.)
14
505FR_Fr.book Page 15 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Utilisation du téléphone
Volume de l’écouteur (ou de l’écouteur du casque)/ volume du haut-parler
Il y a 3 niveaux de volume pour l’écouteur (ou écouteur du casque) et 6 pour le haut­parleur.
Pour augmenter le volume, poussez le JOYSTICK vers le haut.
(Pendant la communication)
Conversation téléphonique en mains-libres (Grâce à la fonction mains-libres numérique)
La fonction mains-libres vous permet de parler avec votre correspondant sans devoir tenir le combiné. Elle permet aussi aux autres personnes présentes dans la pièce d’entendre la conversation.
Pour diminuer le volume, poussez le JOYSTICK vers le bas.
Pour utiliser à nouveau l’écouteur
Téléphone sans fil
Appuyez sur la
(Pendant la communication)
Pour obtenir un fonctionnement optimal, veuillez tenir compte des éléments suivants:
- Veillez à ce qu’il y ait le moins de bruit possible dans la pièce lorsque vous vous adressez à votre correspondant.
- Si vous ou votre correspondant n’entendez pas bien ce qui se dit, déplacez le JOYSTICK vers le haut ou vers le bas pour modifier le volume. Il existe 6 niveaux sonores pour le haut-parleur.
touche HAUT- PARLEUR.
Appuyez sur la touche PRISE DE
LIGNE.
Désactivation du micro
Au cours de la communication, vous pouvez désactiver votre micro afin que votre correspondant ne puisse pas écouter ce que vous dites. Quand le micro est désactivé, vous entendez toujours votre correspondant.
Pour désactiver le micro Pour réactiver le micro
(Pendant la communication)
Appuyez sur la touche
PROGRAMMABLE GAUCHE, et l’icône
clignote.
Appuyez une nouvelle fois. L’icône arrête de clignoter.
15
505FR_Fr.book Page 16 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Utilisation du téléphone
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller les touches de numérotation du combiné. Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez répondre aux appels entrants mais vous ne pouvez pas en réaliser. Lorsque le clavier est verrouillé, l’icône du menu est remplacée par
.
Tant que le clavier est verrouillé, il est impossible de réaliser des appels d’urgence.
Verrouillage du clavier activé Verrouillage du clavier désactivé
(Type d’affichage en mode veille)
Appuyez sur la touche JOYSTICK et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche JOYSTICK et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes.
Localisation du combiné/Recherche
Vous pouvez retrouver un combiné égaré en utilisant la fonction recherche.
Recherche
<Base>
Appuyez sur la touche de
LOCALISATION DU COMBINÉ.
Pour arrêter la recherche
<Base>
Appuyez sur la touche de
LOCALISATION DU COMBINÉ.
OU
<Tous les combinés>
Tous les combinés enregistrés sonnent pendant 1 minute.
<Un des combinés>
Appuyez sur la touche PRISE DE LIGNE.
Vous pouvez également arrêter la recherche en appuyant sur les touches de à
, , , , ou .
Lorsque le volume de sonnerie est coupé (p.49, 58), le combiné sonnera au volume le plus faible.
16
505FR_Fr.book Page 17 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Utilisation du téléphone
Renumérotation
Les 10 derniers numéros que vous avez formés sont automatiquement enregistrés dans la liste de renumérotation.
Numérotation au départ de la liste de renumérotation
Appuyez sur la touche
1
PROGRAMMABLE DROITE.
Si la liste de renumérotation ne comporte aucun numéro, le message “MEMOIRE VIDE” s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche .
Lorsque vous faites défiler la liste jusqu’au dernier numéro repris, un bip retentira.
Vous pouvez aussi utiliser la touche pour réaliser un appel.
Pour la procédure à suivre afin de sauvegarder les numéros de la liste de
renumérotation dans le répertoire ou pour modifier ou effacer les numéros en mémoire, veuillez consulter les pages 21 et 22.
Composition du dernier numéro appelé
Appuyez sur la touche
1
PRISE DE LIGNE.
Renumérotation automatique
Si vous appuyez sur puis sur pour recomposer un numéro et que celui-ci est occupé, l’appareil composera à nouveau le numéro toutes les 40 secondes jusqu’à 12 fois. Lorsque vous utilisez la fonction de renumérotation automatique, appuyez à nouveau sur la touche après avoir appuyé sur la touche si le micro n'a pas été réactivé.
Recherchez le numéro
2
composé précédemment.
Appuyez sur la touche
2
PROGRAMMABLE DROITE
Appuyez sur la
3
touche PRISE DE LIGNE.
.
Téléphone sans fil
Utilisation de la touche “R” (rappel)
La touche plus amples renseignements, veuillez vous adresser à votre fournisseur d’accès au réseau. Si votre appareil est relié à un central téléphonique, la touche vous permet d’accéder à certaines fonctions du central telles que le transfert d’appel vers un autre poste.
RAPPEL
permet d’accéder à des services téléphoniques spéciaux. Pour de
Utilisation provisoire de la tonalité (pour ceux qui utilisent un téléphone à cadran ou à impulsions)
Le mode de numérotation passe en mode tonalité. Vous pouvez alors utiliser les touches numériques pour entrer des numéros qui requièrent la tonalité (par exemple, pour accéder aux services bancaires électroniques).
Avant d’entrer un numéro.
Lorsque vous raccrochez, le mode retourne au mode impulsions.
Appuyez sur .
17
0
505FR_Fr.book Page 18 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Utilisation du téléphone
Pause pendant la composition d’un numéro
(pour les appareils
reliés à un central téléphonique ou les appels à longue distance)
Une pause pendant la composition d’un numéro est utilisée lorsque la pause dans la composition d’un numéro est nécessaire, par exemple pour l’utilisation d’un central téléphonique ou pour accéder à un service d’appel longue distance. Par exemple, former le 0 (numéro d’accès à la ligne), suivi d’une pause pour obtenir une ligne extérieure en passant par un central téléphonique:
Appuyez
1
sur 0.
Appuyez sur la touche
2
PROGRAMMABLE DROITE.
Entrez le
3
numéro de téléphone.
Appuyez sur la
4
touche PRISE DE LIGNE.
0
La pause permet d’obtenir la communication lorsque vous rappelez un numéro ou appelez un numéro en mémoire.
En appuyant à plusieurs reprises sur la touche PROGRAMMABLE DROITE (Pause), vous augmentez la durée de la pause entre les chiffres.
Pour modifier la durée de la pause, reportez-vous à la page 59.
Signal d’appel
Pour bénéficier du service “signal d’appel” offert par votre fournisseur d’accès au réseau, il vous faut souscrire un abonnement à ce service. Vous pouvez alors
répondre au deuxième appel en mettant votre premier correspondant en attente.
(Le bip de signal d’appel retentit)
Appuyez sur RAPPEL.
Le premier appel est mis en attente pendant que vous prenez le deuxième.
Pour reprendre le premier appel
Appuyez une nouvelle fois sur RAPPEL.
Si vous avez souscrit un abonnement aux services de présentation du numéro et de signal d’appel, votre combiné affichera le numéro du deuxième correspondant pendant l’appel.
Si le numéro de téléphone est sauvegardé dans le répertoire avec le nom de la personne, le nom sera également affiché.
Pour de plus amples renseignements sur ce service, veuillez vous adresser à votre fournisseur d’accès au réseau.
Messagerie vocale
Pour bénéficier du service de messagerie vocale offert par votre fournisseur d’accès au réseau, il vous faut souscrire un abonnement à ce service. Après avoir souscrit l’abonnement, s’affichera sur votre combiné pour indiquer que vous avez un message en attente. Pour de plus amples renseignements sur ce service, veuillez vous adresser à votre fournisseur d’accès au réseau.
Si reste affiché alors que vous avez écouté les nouveaux messages, faites-le disparaître en déplaçant le JOYSTICK vers la gauche pendant 2 secondes.
18
505FR_Fr.book Page 19 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Présentation du numéro
Service présentation du numéro
Pour bénéficier du service de présentation du numéro offert par votre fournisseur d’accès au réseau, il vous faut souscrire un abonnement à ce service. Une fois abonné, vous pourrez voir affichées sur l’appareil les informations relatives à vos correspondants.
Si votre appareil est relié à un standard téléphonique ou à une ligne téléphonique non compatible avec ce service, vous ne pourrez pas l’utiliser.
Type d’affichage en mode veille
INTERN 1
10 APPEL(S)
Lorsque de nouveaux appels sont reçus, leur nombre s'affiche. Dans l’exemple de gauche, 10 nouveaux appels ont été reçus.
17.8 14:59
Appeler un correspondant depuis la liste de présentation des numéros
Les numéros des 50 derniers correspondants sont sauvegardés dans l’ordre de réception des appels. Le 51 ancien. Si le nom du correspondant a été sauvegardé avec le numéro dans le répertoire (consultez le point Mémorisation d’informations d’appelant à la page 24), le nom du correspondant sera affiché également.
Pour sortir, appuyez sur la touche .
e
appel reçu efface les informations sur l’appel le plus
Téléphone sans fil
Appuyez sur le JOYSTICK
1
(ou déplacez-le).
Les informations relatives au
3
correspondant le plus récent s’affichent.
Heure de réception
Date de réception
N° de tél.
Vous pouvez aussi utiliser la touche pour réaliser un appel.
L’icône “ ” indique que vous avez déjà consulté les informations relatives à ce
correspondant ou que vous avez répondu à l’appel.
Si votre correspondant a souhaité que les informations le/la concernant ne s’affichent pas, le message “APPEL PROTEGE” s’affiche.
Si votre correspondant appelle d’une zone non couverte par le service de présentation du numéro, le message “HORS ZONE” s’affiche.
Lorsque vous faites défiler la liste jusqu’au dernier numéro recherché, un bip retentira.
17.8 14:59
Nom
JOHN SMITH 0123456789
Sélectionnez " ID APPELANT".
2
Recherchez
4
l’entrée souhaitée.
Appuyez sur la
5
touche PRISE DE LIGNE.
19
505FR_Fr.book Page 20 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Menu Liste
Liste de présentation des numéros
Il est possible de sauvegarder dans le répertoire les numéros repris dans la liste de présentation des numéros. Vous pouvez également modifier (pour appeler) ou supprimer les éléments de la liste de préssentation des numéros. Pour sortir, appuyez sur la touche .
Appuyez sur le
1
JOYSTICK (ou déplacez-le).
Lorsque vous faites défiler la liste jusqu’au dernier numéro recherché, un bip retentira.
Si la liste des appels ne comporte aucun numéro, le message “MEMOIRE VIDE” s’affiche lorsque vous sélectionnez “ID APPELANT”.
Modification du numéro reçu en vue d’un appel
Suivez les étapes 1 à 3 décrites plus haut, puis:
Sélectionnez
4
"MODIF. NUMERO".
Vous pouvez aussi utiliser la touche pour réaliser un appel.
Sauvegarde du numéro dans le répertoire
Suivez les étapes 1 à 3 décrites plus haut, puis:
Sélectionnez "SAUVEG.
4
REPERT.".
Choisissez la catégorie
7
souhaitée ou
"NON"
(p. 23).
Sélectionnez " ID
2
APPELANT".
Modifiez le
5
numéro de téléphone. (max. 24 chiffres)
Entrez le nom (p. 24, 25),
5
puis appuyez sur . (max. 16 caractères)
Si nécessaire, éditez le numéro de téléphone (max. 24 chiffres).
Sélectionnez "SAUVEGARDE"; "MEMORISE" apparaît à
8
l’écran
.
Appuyez sur
6
ou appuyez sur le pour réaliser l’appel.
Choisissez l’élément
3
souhaité.
Passez à l’étape 4.
PRISE DE LIGNE
JOYSTICK
OU
Appuyez sur le
6
JOYSTICK.
20
505FR_Fr.book Page 21 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Menu Liste
Suppression d’un ou de tous les éléments de la liste de présentation des numéros
Suivez les étapes 1 à 3 décrites à la page précédente, puis:
Choisissez "EFFACEMENT" ou
4
"EFFACEMEN.TOTAL".
Sélectionnez "OUI"; "EFFACE"
5
s’affiche à l’écran.
Menu Liste de renumérotation
Il est possible de sauvegarder dans le répertoire les numéros repris dans la liste de renumérotation. Vous pouvez également modifier (pour appeler) ou supprimer les éléments de la liste renumérotation. Pour sortir, appuyez sur la touche .
Appuyez sur la touche
1
PROGRAMMABLE DROITE.
Si la liste de renumérotation ne comporte aucun numéro, le message “MEMOIRE VIDE” s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche .
Sauvegarde du numéro dans le répertoire
Suivez les étapes 1 et 2 décrites plus haut, puis:
Sélectionnez "SAUVEG.
3
REPERT.".
Entrez le nom (p. 24, 25).
4
(max. 16 caractères)
Choisissez l’élément
2
souhaité.
Passez à l’étape 3.
Appuyez deux fois
5
sur le JOYSTICK.
Téléphone sans fil
Choisissez la catégorie
6
souhaitée ou "NON" (p.23).
Sélectionnez "SAUVEGARDE";
7
"MEMORISE" apparaît à l’écran.
deux fois
21
505FR_Fr.book Page 22 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Menu Liste
Modification du numéro composé
Suivez les étapes 1 et 2 décrites à la page précédente, puis:
Sélectionnez
3
"MODIF. NUMERO".
Vous pouvez aussi utiliser la touche pour réaliser un appel.
Suppression d’un ou de l’ensemble des éléments de la liste de renumérotation
Suivez les étapes 1 et 2 décrites à la page précédente, puis:
Choisissez "EFFACEMENT" ou
3
"EFFACEMEN.TOTAL".
Modifiez le
4
numéro de téléphone. (max. 24 chiffres)
Appuyez sur PRISE DE
5
LIGNE ou appuyez sur le JOYSTICK pour réaliser
l’appel.
OU
Sélectionnez "OUI"; "EFFACE"
4
s’affiche à l’écran.
22
505FR_Fr.book Page 23 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Utilisation du répertoire
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 200 noms et numéros de téléphone dans le répertoire. Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro, lorsque vous recevez un appel provenant d’un numéro que vous avez entré dans le répertoire avec le nom de la personne, le nom de celle-ci s’affiche.
Fonction de catégories privées
Vous pouvez regrouper par catégories les informations sur les correspondants qui se trouvent dans le répertoire. Vous disposez pour cela de 9 catégories. Par exemple, vous pouvez utiliser la catégorie 1 pour le numéro de téléphone de vos amis. Vous pouvez modifier le nom de chacune des catégories (10 caractères maximum: consultez le point Modification du nom de la catégorie privée à la page 51), et vous pouvez sélectionner une des trois couleurs du voyant (consultez le point Attribution d’une couleur privée à la page 51) ainsi que l’une des 15 sonneries (consultez le point Sélection du type de
sonnerie pour un appel privé à la page 49). Cette fonction n’est accessible qu’aux abonnés au service de présentation du numéro. Pour plus d’informations, veuillez vous adresser à votre fournisseur d’accès au
réseau.
Exemple
N° de
catégorie
privée
13Amis 3 2 Client
Couleur du voyant de sonnerie * Type de
sonnerie
Vert Orange Rouge
de catégorie
privée
Nom de
catégorie
Téléphone sans fil
* La couleur par défaut du voyant est le vert.
L’appareil indiquera un appel entrant à l’aide de la couleur par défaut du voyant (vert) et de la sonnerie attribuée aux appels externes (p.49) pendant un bref instant jusqu’à ce que votre fournisseur d’accès au réseau communique les informations permettant la présentation du numéro.
23
0
9
0
505FR_Fr.book Page 24 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Utilisation du répertoire
Mémorisation d’informations d’appelant
Pour sortir, appuyez sur la touche .
Appuyez sur la touche
1
PROGRAMMABLE GAUCHE
Entrez le nom (voir ci-après
3
et à la page suivante). (max. 16 caractères)
Appuyez sur le JOYSTICK.
6
Si le message “MEMOIRE PLEINE” s’affiche lorsque vous appuyez sur , cela signifie qu’il n’y a plus de place dans le répertoire. Pour pouvoir entrer de nouvelles données dans le répertoire, vous devez d’abord effacer des données anciennes.
Pour mémoriser des informations sur un autre correspondant, reprenez à partir du point 3.
Appuyez sur le
2
affiche le nombre d’entrées vides dans le répertoire.
.
Appuyez sur le
4
JOYSTICK.
Choisissez la catégorie
7
souhaitée ou "NON".
JOYSTICK
pour entrer; ensuite l’écran
Entrez le numéro de
5
téléphone. (max. 24 chiffres)
Sélectionnez
8
"SAUVEGARDE"; "MEMORISE" apparaît à l’écran.
Saisie des noms/caractères
Touches Opérations
Bougez le JOYSTICK vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite pour déplacer le curseur (caractère clignotant).
24
Appuyez sur ces touches pour entrer des lettres/chiffres. (Les lettres/
à
0
0
1
chiffres entrés s’ajoutent à gauche du curseur. Si le curseur se trouve
9
au début d'une ligne, la lettre/chiffre entré apparaîtra en début de ligne.) Appuyez sur cette touche pour effacer des caractères. (Le caractère
qui se trouve sous le curseur sera effacé. Pour effacer tous les caractères, appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée.)
Appuyez sur cette touche pour remplacer les majuscules par des minuscules et vice versa.
Appuyez sur cette touche pour insérer un espace (sauf lorsque vous vous trouvez en mode numérique).
Appuyez sur cette touche pour insérer un symbole ( , #, /, etc.) (sauf lorsque vous vous trouvez en mode numérique).
505FR_Fr.book Page 25 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Utilisation du répertoire
Sélection du mode de saisie
Vous pouvez sélectionner un des 7 modes en appuyant sur la touche PROGRAMMABLE DROITE lorsque vous entrez un nom. L’icône de fonction qui
apparaît au-dessus de la touche indique le mode de saisie activé. Le réglage par défaut est “LetterWise suggère à l’utilisateur la lettre la plus susceptible de suivre la partie de texte introduite précédemment. Pour saisir les noms dans ce mode, consultez les indications de la page
35. Pour voir la liste complète des caractères, consultez le Tableau des caractères du répertoire (p.80).
Pour changer de mode de saisie pendant la modification d’un nom dans le répertoire, appuyez sur la touche PROGRAMMABLE DROITE.
LetterWise®Alphabet Numérique Grec Etendu 1 Etendu 2 Russe
®
”. LetterWise® est un système simplifié de saisie de texte. Ce système
Téléphone sans fil
®
Si le mode LetterWise (p.55).
Exemple (Mode alphabet)
Entrez le nom à l’aide des lettres du clavier. Par exemple, pour entrer le nom “Anne” en mode alphabet.
2
est sélectionné, choisissez la langue dont vous avez besoin
3
6 6
6
6
3
25
3
505FR_Fr.book Page 26 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Utilisation du répertoire
Recherche de données dans le répertoire
Toutes les données qui se trouvent dans le répertoire sont ordonnées comme suit: Lettre de l’alphabet/Symbole/Numéro/Numéro de téléphone (lorsque aucun nom n’a été enregistré).
Pour sortir, appuyez sur la touche .
Appuyez sur la touche
1
PROGRAMMABLE GAUCHE.
Recherche d’un nom à partir de l’initiale
Exemple: Pour trouver “Félix”
Appuyez sur la touche
1
PROGRAMMABLE GAUCHE.
Recherche par catégorie privée
Appuyez sur la touche
1
PROGRAMMABLE GAUCHE.
Choisissez la
4
catégorie souhaitée.
Appuyez sur la touche
2
3 jusqu’à ce que le premier nom commençant par la lettre “F” apparaissent.
Appuyez sur la
2
touche PROGRAMMABLE DROITE.
Choisissez l’entrée
5
que vous souhaitez afficher.
Bougez le JOYSTICK vers le haut ou
2
vers le bas pour trouver les données que vous cherchez.
Bougez le JOYSTICK
3
vers le bas jusqu’à ce que le prénom “Félix” apparaisse à l’écran.
3
Sélectionnez
3
"CATEGORIE".
26
505FR_Fr.book Page 27 Friday, June 27, 2003 4:54 PM
Utilisation du répertoire
Recherche en mode Recherche alphabétique
Exemple: Pour trouver “ΣΟΦΙΑ” (SOPHIA).
Appuyez sur la touche
1
PROGRAMMABLE GAUCHE.
Appuyez sur la touche
4
PROGRAMMABLE DROITE jusqu’à ce que le
mode de saisie souhaité (Grec) apparaisse.
Appuyez sur la
2
touche PROGRAMMABLE DROITE.
Sélectionnez l’initiale
5
souhaitée “Σ”.
3
6
Composition un numéro depuis le répertoire
Appuyez sur la touche
1
PROGRAMMABLE GAUCHE.
Sélectionnez
2
l’élément souhaité (voir plus haut et à la page précédente).
Appuyez sur la touche
3
PRISE DE LIGNE ou HAUT-PARLEUR.
Sélectionnez "RECH. ALPHAB.".
Bougez le JOYSTICK vers le bas jusqu’à ce que “ΣΟΦΙΑ” apparaisse.
Téléphone sans fil
OU
27
Loading...
+ 61 hidden pages