Panasonic KX-TCD500BX, KX-TCD510BX Quick start guide [sl]

Digitalni brezvrvični telefon
Zam
Про
Digitalni bežični telefon
Дигитални бежични телефон Цифров безжичен телефон
Vzpostavljanje zveze • Pozivanje ПозивањеОбаждане
Klicanje/Odgovor na klic Predaja klica Zaključek pogovora
Opis in pregled • Pregled ПрегледОбщ вид
Zaslon Simboli Lastnosti
Odzivnik • Sistem za odgovaranje poziva Систем за одговор на позивеТелефонен секретар
Sistem odzivnika Lista klicanja
Dodatne funkcije • Dodatne mogućnosti
Додатне функциjеДопълнителни функции
Več uporabnikov Walkie-Talkie način Imenik
Navodilo za uporabo Uputi za uporabu
Упутство за употребу Инструкция за употреба
Pred uporabo pazljivo preberete priročnik za uporabo! Prije upotrebe pomno pročitajte sigurnosne mjere!
Пре употребе, прочитаjте ово упутство у потпуности! Преди работа, моля, прочетете внимателно мерките за безопасност!
Pozivanje/ primanje poziva
Prebacivanje poziva Završetak poziva
Zasloni Simboli Funkcije
Sistem za odgovaranje poziva
Spisak poziva
Upotreba sa strane više korisnika
Voki-toki Telefonski imenik
KX-TCD500BX KX-TCD510BX
Slovenščina
Hrvatski
Српски Българcки
Позивање/ Одговор на позиве
Прослеђивање позива
Прекид позива
Дисплеj Симболи Kарактеристите
Систем за одговор на позиве
Листа позива
Употреба од стране више
корисника "Токи-воки"
Телефонски именик
Обаждане/ Приемане на повикване
Прехвърляне на повиквания
Прекъсване на разговор
Дисплеи Символи Функции
Телефонен секретар
Списък за обаждане
Работа с няколко устройства
Разговор Телефонен
указател
Ni izpisa
Nema prikaza
Нема приказа
Дисплеят не работи
Ni osnovnega tona
Nema pozivnog signala
Нема позивног сигнала
1
Не се чува сигнал от централата
Iskanje
2.
Pretraživanje
Претраживање
Търсене
TALK
Izklop zvočnika • Isključivanje zvuka
Искључивање звука • Изключване на звука
Ponavljanje zadnje kl. št. • Ponovno biranje
zadnjeg broja • Ponovno biranje zadnjeg broja
Набиране на последния номер
Glasnost • Glasnoća
Ниво звука • Сила на звука
Pog. preko zvočnika • Upotreba uredjaja bez
ruku • Употреба уређаjа без руку • Pазговор
без да държите слушалката с ръце
Preklop nazaj na sluš. • Vraćanje na slušalicu
Враћање на приjемник • Връщане към слушалката
Prenos klica • Prebacivanje poziva
Прослеђивање позива
Прехвърляне на повикване
na drugo slušalko
na drugu slušalicu
на другу слушалицу
към друга слушалка
Vklop aparata/polnjenje baterij
Uključite napajanje/napunite baterije
Укључите напаjање/напуните батериjе
Включете захранването/заредете батериите
Te lefonska linija ni priključena
Te lefonska linija nije priključena
Телефон ниjе повезан на линиjу
Телефонната линия не е свързана
ali ili
или или
Pritisnite
1.
Pritisnite
Притисните
Натиснете
Te l. številka
Broj telefona
Бр. телефона
Телефонен номер
št. izbrane slušalke
na slušalicu odredjenog broja
слушалицу одређеног бр.
номер на желаната слушалка
END
Zvonen. slušalke izklj
Slušalica ne zvoni
Слушалица се не оглашава
Слушалката не звъни
Ne morete klicati št.
Nema izlaznog signala
Нема излазног сигнала
Слушалката не набира
CALL
Odgovor • Odgovaranje poziva
Одговор • Отговор
Klicanje • Uključivanje
Позив • Направете
ON - OFF
popolnoma napolnjena
u potpunosti napunjene
у потпуности напуњене
напълно заредена
Zaključevanje pogovora
Završavanje poziva
Прекид позива
Прекъсване на разговор
.
Vklopite zvonenje
Uključite zvonac
Укључите звоно слушалице
Включете звънеца
Izklopite zaklepanje tipk/preverite način izbiranja številk
Isključite blokadu tipki/provjerite ispravni način pozivanja
Откључаjте тастатуру/одаберите правилан мод за позив
Отменете заключването на бутоните /проверете режима на набиране
Vklop
Uključivanje
Укључивање
Включване
Pridržite 3 sekunde
Držite 3 sekunde
Држите 3 секунде
Задръжте 3 сек.
Prekinitev opozorila
Zaustavljanje alarma
Спиране на алармата (будилника)
Закључавање тастера на слушалици
Заключване на бутоните за набиране
Nastavite tren. glasnost zvonenja
Podešavanje trenutačne glasnoće zvonca
Подесите привремени ниво звона
Временно регулиране на силата на звънене
Лоцирање затурене слушалице
Dostop do posebnih storitev (preverite pri lokalnem operaterju)
Dostup do specijalnih usluga (zahtjevajte od vaše lokalne telefonske kompanije)
Приступ специjалним сервисима (контактираjте локалну телефонску компаниjу)
Достъп до специални услуги (обърнете се към телефонната компания)
Baterije se ne morejo prenapolniti
Baterije nije moguće napuniti prekomjerno
Батериjе се не могу препунити
Батерията не може да се презареди
Položite slušalko
Postavljanje slušalice
Поставите слушалицу
Поставете слушалката
Čiščenje
Čišćenje
Чишћење
Почистване
Detergenti za domačo uporabo
Detergenti za uporabu u domaćinstvu
Kућни детерџенти
Домакински препарати
Зауставите аларм
Zaklepanje tipk na slušalki
Zaključavanje tipki na slušalici
на слушалката
Popravljanje napačnega vnosa
Ispravljanje pogrešnih unosa
Исправите погрешне уносе
Kоригиране на грешка
Poiščite založeno slušalko
Traženje zaturene slušalice
Намиране на липсваща слушалка
Priključke očistite s suho in mehko krpico
Očistite kontakte za punjenje sa mekom i suhom tkaninom
Очистите контакте за пуњење меком сувом тканином
Почиствайте контактите за зареждане със суха мека кърпа
START
Namestitev
Namještanje
Инсталациjа
Инсталиране
Glejte stran 5
Pogledajte na stranici 5
Погледаjте страну 5
Вижте страница 5
Pridržite 3 sekunde
Držite 3 sekunde
Држите 3 секунде
Задръжте 3 сек.
Izklop
Isključivanje
Искључивање
Изключване
Pridržite 3 sekunde • Držite 3 sekunde
Држите 3 секунде • Задръжте 3 сек.
Bencin/Razredčilo/Kemikalije
Benzin / razredjivač/prašak za čišćenje
Бензин/Разређивач/Прашак за чишћење
Бензин/Разтворители/Полираща паста
1
1
Quick guide
Priprave
Pripreme
Припреме
5 7
Подготовка
Varnostni napotki
Sigurnosne mjere
Мере опреза
Мерки за безопасност
Digitalni sistem odzivnika
Digitalni sistem za automatsko
Цифров телефонен секретар
32-glasno polifonsko zvonjenje
32 полифонични мелодии на звънене
Te lefonski imenik sa 200 + 20 mjesta
Телефонен указател с 200+20 позиции
Позадинско осветљење LCD-а
odgovaranje poziva
Дигитални систем за
одговор на позиве
32-Polifoničnih melodij
32-гласни звучни сигнал
Pogovor preko zvočnika
Prostoručni razgovor
preko zvučnika
Спикерфон
Микрофон-говорител
Priključek za slušalke
Priključak slušalice
Прикључак слушалице
Жак за поставящото се
на главата устройство
Osvetljena tipkovnica
Osvjetljena tastatura
Осветљњена тастатура
Осветена клавиатура
200+20 imen v imeniku
Именик за 200+20 броjева
Možnost priklopa več slušalk
Mogućnost upotrebe
većeg broja slušalica
Работа с няколко слушалки
Више слушалица
LCD osvetlejn zaslon
Pozadinsko osvijetljenje
LCD задно осветяване
LCD-zaslona
Pregled
Pregled
Pregled
Pregled
Преглед
Преглед
Общ вид
Общ вид
Prostoročni zvočnik
Prostoručni razgovor preko zvučnika
Спикерфон
Микрофон-говорител
Velike/Male črke
Velika/mala slova
Велика/Мала слова
Горен/долен регистър
samo za model KX-TCD510BX
samo model KX-TCD510BX
само мод. KX-TCD510BX
само мод. KX-TCD510BX
Prikaz št. klicočega
Identifikacija sugovornika
Идентификациjа позива
Идентификация
на повикването
TAM delovanje
TAM operacija
TAM операциjа
TAM операции
Nastavljanje slušalke
Podešavanje slušalice
Припрема слушалице
Настройки на слушалката
*
>Caller ID
*
Zaslon
Zaslon
Zaslon
Zaslon
Приказ
Приказ
Дисплей
Дисплей
Zvonec / Polnjenje LED
LED za zvonac / punjenje
Звоно / LED индикатор пуњења
Звънец / Индикатор за зареждане
Zvočnik
Prijemnik
Приjемник
Слушалка
Zaslon
Zaslon
Приказ
Дисплей
Gumijaste tipke
Soft-tipke
Soft тастери
”Меки” бутони
Joystik
Palica za usmjeravanje
Џоjстик
Джойстик
Ozemlij tipka
Tipka sa romboidon
Rhombus key
Ромбовиден Бутон
Možnosti zvonenja
Mogućnosti zvonjenja
Опциjе звона
Опции за звънене
Walkie-Talkie način
Voki-toki
"Токи-воки"
Разговор
Nastavljanje baze
Podešavanje bazne stanice
Припрема базе уређаjа
Настройки на базата
Imenik
Telefonski imenik
Телефонски именик
Телефонен указател
Dodatne funkcije
Dodatne funkcije
Додатне функциjе
Допълнителни функции
Odzivnik
Automatsko odgovaranje poziva
Систем за одговор на позиве
Телефонен секретар
Nastavitev
Podešavanje
Поставка
Настройки
Tehnični podatki
Specifikacije
Спецификациjе
Спецификации
Odpravljanje težav
Rješavanje problema
Отклањање проблема
Решаване на проблеми
Simboli
Simboli
Симболи
Символи
Klicanje sl./Interkom pogovori
Pejdžer/interkom
Пеjџинг/Интерком
Повикване на слушалка от
Izven dosega
Izvan dometa
Ван домета
Извън обхват
Klicanje
Pozivanje
Позивање
Обаждане
Imenik delovanje
*
Modus telefonskog imenika
Мод телефонског именика
телефонния указател
Direktan poziv uključen
Aктивирано директно
potrebno bo polnjenje
потребно jе пуњење
трябва да се зареди
Режим на
Neposredni klic ON
Укључен мод
директног позива
набиране
potrebno je punjenje
базата/Вътрешна връзка
Znotraj dosega
Unutar dometa
У домету
В обхват
Vključen sistem odzivnika
Automatsko odgovaranje poziva je uključeno
Укључен систем за одговор на позиве
Включен телефонен
*
секретар
Izključena glasnost OFF
Isključeno zvonce
Изкључено звоно
Изключено звънене
Stanje baterije
Kapacitet baterije
Снага батериjе
Сила на батерията
4 8
samo za model
samo model
само мод.
само мод.
KX-TCD510BX
Klicanje iz liste prejetih klicev
Poziv sa spiska poziva
Набиране от списъка за обаждане
2
Подешавање кода за даљински приступ
22
Позив из листе позива
Snemanje pozdravnega sporočila
Snimanje pozdravne poruke
Снимање поздравне поруке
Запис на поздравително съобщение
Nastavite čas snemanja
Podešavanje vremena za snimanje
Одаберите време снимања
Задайте време за запис
Predvajanje pozdravnega sporočila
Reprodukcija pozdravne poruke
Репродукциjа поздравне поруке
Възпроизвеждане на
поздравителното съобщение
Izbris pozdravnega sporočila
Brisanje pozdravne poruke
Брисање поздравне поруке
Изтриване на поздравителното
Настройки за звънене
Възпроизвеждане на съобщения
Изтриване на съобщения
Podešavanje kode za daljinski pristup
Задаване на код за достъп
Povrnitev klica klicočemu
Връщане на обаждането
Upravljanje iz drugega telefona
Upotreba sa drugog telefona
Употреба са другог телефона
Управление от друг телефон
съобщение
Nastavitve zvonenja
Podešavanje zvonca
Поставке звона
Predvajanje sporočil
Reprodukcija poruka
Репродукциjа порука
Izbris sporočil
Brisanje poruka
Брисање порука
Nastavite oddalj. kodo
от разстояние
Uzvraćanje poziva
Узвраћање позива
3
Answer On / Off
Record
Msg Rec Time
Play OGM
Delete Message
Setting TAM
Play new Msg Play all Msg
Delete Message
Setting TAM
Call back
Klicanje iz tonskega telefona
Poziv sa “touch-tone” - aparatom
Позив са touch tone телефона
Обадете се от телефон с тонално набиране
Списък за обаждане
xxxxxxx yyyyyyy
Pritisnite • Pritisnite
Притиснитеq • Натиснете
Повторно набиране на последните 10 номера
samo za tonske telefone
samo sa “touch tone” - aparatima
само са touch tone телефонима
само от телефон с тонално набиране
Med predvajanjem
Za vrijeme reprodukcije
Током репродукциjе
По време на възпроизвеждане
Vpišite kodo za oddalj. uprav.
Upišite kod za daljinski pristup
Унесите код за даљински приступ
Въведете кода за достъп от разстояние
Lista klicanja
Spisak poziva
Листа позива
Klicanje iz spiska prejetih klicev
Poziv sa spiska sugovornika
Позив из листе саговорника
Набиране от списъка за обаждане
Urejanje liste prejetih klicev
Promjene u spisku sugovornika
Уређивање листе саговорника
Редактиране на списъка за обаждане
Številka -> Imenik
Broj -> Telefonski imenik
роj -> Телефонски именик
Номер -> Телефонен указател
Ponovno izbiranje zadnjih 10 brojeva
Ponovitev klicanja zadnje številke
Повторно набиране на последния номер
Прекратяване на възпроизвеждането
Възпроизвеждане на новите съобщения
Ponovi zadnjih 10 št.
Позив последњих 10 бр.
Začasno tonsko izbiranje
Privremeno tonsko biranje
Привремено тонско бирање
Временно тонално набиране
Presledek med izbiranjem
Pauza izmedju poziva
Унос паузе
Пауза при набиране
Ponovni poziv zadnjeg broja
Позив последњег броjа
Zadržanje klica
Parkiranje poziva
Позив на чекању
Задържане на повикване
Snemanje pogovora
Snimanje razgovora
Снимање разговора
Запис на разговор
Prekinitev predvajanja
Zaustavljanje reprodukcije
Прекид репродукциjе
Ponavljanje • Ponovite
Понављање • Повторение
Predvajanje novih sporočil
Reproduciranje nove poruke
Репродукциjа нових порука
Imenik
Telefonski imenik
Телефонски именик
Телефонен указател
Dodatne lastnosti
Dodatne operacije
Додатне операциjе
Допълнителни функции
Iskanje vnosa
Traženje pojma
Пронађите ставку
Търсене на позиция
Iskanje vnosa
Traženje pojma
Пронађите ставку
Търсене на позиция
Iskanje vnosa
Traženje pojma
Пронађите ставку
Търсене на позиция
Iskanje vnosa
Traženje pojma
Пронађите ставку
Търсене на позиция
Vpišite št.
Upišite broj
Унесите бр.
A->a
R
Въведете номер
Vpišite št.
Upišite broj
Унесите бр.
0 P
Vrnitev klica
Vraćanje k pozivu
Враћање на позив
Връщане към повикването
Izbris sporočil • Brisanje poruke
Брисање порука • Изтриване на съобщения
Zamenjajte glasnost • Promjena glasnoćel
Промена нивоа звука • Промяна на силата на звука
Preskok • Preskočite
Прескакање • Пропускане
Predvajanje vseh sporočil • Reproduciranje svih poruka
Репродукциjа свих порука
Възпроизвеждане на всички съобщения
Prekinitev • Zaustavljanje
Стоп • Прекратяване
TAM izkl. • TA M isključen
Искључена TAM функциjа • TA M изключено
Въведете номер
Prekinitev snemanja
Zaustavljanje snimanja
Прекид снимања
Прекратяване на записа
Edit for Call
Save Phonebook
R
Klic • Ćelija
Ћелиjа • Kлетка
2
1
3
l
Registriraj aparat na baznoj stanici
Регистровање слушалице на базу
Регистриране на слушалка в базата
Poništavanje bazne stanice
Отмяна регистрацията на база
ll
Prijava slušalke na bazo
Odjava slušalke
Poništavanje slušalice
Одjављивање слушалице
Отмяна на регистрацията
Odjava bazne postaje
Одjављивање базе
4
Več uporabnikov • Više korisnika
Више корисника • Работа с няколко устройства
5
на слушалка
3
Izberite bazo
Izbor bazne stanice
Одаберите базни уређаj
Изберете база
Klicanje druge slušalke
Pozivanje druge slušalice
Позивање друге слушалице
Обаждане на друга слушалка
Walkie-Talkie način • Voki-toki
Токи-воки • Разговор
Vklop/Izklop
Укљ./Искљ.
Включване/изключване
Pogovor
Razgovor
Разговор
Говорене
Nastavitev
Podešavanje
поставка
Настройки
3
Uključivanje/isključivanje
4
INT
INT
Imenik
Telefonski imenik
Телефонски именик
Телефонен указател
xxxxxxx yyyyyyy
Pritisnite • Pritisnite
Притиснитеq • Натиснете
Registration
Pridržite tipko klicanje in sledite meniju
Držite tipku za pejdžing i slijedite izboru
Држите тастер за пеjџинг и пратите мени
Задръжте бутона за повикване на слушалка от базата и следвайте менюто
Vnesite PIN
Upiši PIN
Унесите PIN
Въведете PIN код
Vnesite PIN
Upiši PIN
Унесите PIN
Въведете PIN код
Številka druge slušalke
Broj druge slušalice
Броj друге слушалице
Номер на другата слушалка
On / Off
Številka druge slušalke
Broj druge slušalice
Броj друге слушалице
Номер на другата слушалка
Settings Common / Group
Register H/Set
Cancel Handset
Cancel Base
Select BaseSetting Handset
Prenos klica
Prebacivanje poziva
прослеђивање позива
прехвърляне на повикване
Shranjevanje klicatelja
Upisivanje sugovornika
u memoriju
Меморисање
саговорника
Запаметяване
на информация
за повикващия
Iskanje po imeniku
Pretraživanje
telefonskog imenika
Претраживање
Търсене в телефонния
телефонског именика
телефонния указател
телефонског именика
телефонния указател
телефонског именика
телефонния указател
именика
указател
Urejanje imenika
Uredjivanje
telefonskog imenika
Уређивање
Редактиране на
Urejanje imenika
Uredjivanje
telefonskog imenika
Уређивање
Редактиране на
Prijava vroče tipke
Registriranje
“vruće tipke”
Регистровање
Hot тастера
Регистриране на
“горещ” бутон
Prenos imenika
Kopiranje
telefonskog imenika
Kопирање
Kопиране на
Velika/mala slova
Велика/мала слова
Горен/долен регистър
Velike/Male črke
Simboli
Simboli
Симболи
Символи
xxxxxxx yyyyyyy
pritisnite • Pritisnite
притиснитеq • натиснете
Base Phonebook* H/Set Phonebook
*Bazni imenik omogoča shranjevanje naziva klicatelja ID
*Telefonski imenik bazne stanice omogućuje snimanje zvučne
identifikacije sugovornika
*Телефонски именик базе омогућава снимање звучне
идентификациjе позива
* Базата може да запамети информация за повикващия
Iskanje vnosa
Tr aženje pojma
Пронађите ставку
Търсене на позиция
po spisku
po spisku
от списък
Iskanje vnosa
Tr aženje pojma
Пронађите ставку
Търсене на позиция
Iskanje vnosa
Tr aženje pojma
Пронађите ставку
Търсене на позиция
Iskanje vnosa
Tr aženje pojma
Пронађите ставку
Търсене на позиция
Recv Phonebook
Slušalka 1: Prejemnik
Slušalica 1: Prijemnik
Слушалица 1: Приjемник
Слушалка 1: приема
ali
ili
или
или
po začetnicah
po prvom slovu
према инициjалу
с начална буква
A Z
ali
ili
или
или
Edit
Delete
Reg. to Hot Key
Send Phonebook
Slušalka 2: Pošiljatelj
Slušalica 2: Odašiljač
Слушалица 2: Пошиљалац
Слушалка 2: изпраща
Izbris črk
Brisanje slova
Брисање карактера
Изтриване на символи
Črke/Številke
Slova/Brojevi
Слова/Броjеви
Букви/числа
Prazen prostor
Prazno mjesto slova
Празно словно место
Интервал
Z
po indeksu
po indeksu
према индексу
по индекс
4
4
Priprave • Priprema
Припрема • Подготовка
Dodatna oprema Baterije Povezava
Oprema Baterije Vez e
Опрема Батериjе Повезивање
Принадлежности Батерии Връзки
Nastavitev • Podešavanje
Поставка • Настройки
Nastavljanje slušalke Nastavljanje baze
Podešeni parmetri slušalice Podešavanje bazne stanice
Поставка слушалице Поставка базе
Настройки на слушалката Настройки на базата
Varnost • Sigurnost
Сигурност • Безопасност
Varnost • Sigurnost
Сигурност • Безопасност
Te hnični podatki Odpravljanje težav Proizvajalec
Specifikacije Rješavanje problema Proizvodjač
Спецификациjе Отклањање проблема Произвођач
Pred uporabo pazljivo preberite priročnik za uporabo! Prije upotrebe pomno pročitajte sigurnosne mjere!
Пре употребе, молимо вас да прочитате мере опреза у потпуности! Преди употреба, моля, прочетете внимателно мерките за безопасност!
Спецификации Решаване на проблеми Производител
Priprave • Pripreme
Припреме • Подготовка
Dokler niso baterije popolnoma napolnjene, ne priključujte kabla za telefonsko linijo
Nemojte priključivati telefonsku liniju na telefon, dok aparat nije u potpunosti napunjen
Немоjте да прикључуjете кабл телефонске линиjе на телефонски терминал све
Nastavitve • Podešavanje
Поставка • Настройки
док се слушалица не напуни у потупности
Priložena oprema
Oprema je uključena
Приложена опрема
Включени в комплекта принадлежности
AC napajalnik Transformator napetosti
Исправљач напона
Мрежов адаптор
Не включвайте телефонната линия преди слушалката да е напълно заредена
Te lefonski kabel Kabel telefonske linije
Kабл телефонске линиjе Kабел за телефонната линия
Zatič Štipaljka za pojas
Штипаљка за поjас Kабел за Щипка за колан
Pokrovček za slušalko Poklopac slušalice
Поклопац слушалице Kапак на слушалката
Baterije za polnjenje Punjive baterije
Пуњиве батериjе Aкумулаторни батерии
HHR-4EPT/BA2
ON
OFF
pridržite 3 sekunde • držite 3 sekunde
држите 3 сек. • задръжте 3 сек.
Slušalka • Slušalica
xxxxxxx yyyyyyy
Pritisnite • Pritisnite
Притиснитеq • Натиснете
Слушалица • Слушалка
Preverite polariteto baterij • Provjerite polaritet baterije
Проверите поларитет батериjе • Проверете поляритета на батериите
P03P
Baterije
Baterija
Батериjа
Батерии
Povezava
1
23
Nove baterije polnite ~ 9 ur preden jih začnete uporabljati
Punite nove baterije prije prve upotrebe 9 sati
Пуните нове батериjе ~ 9 сати пре прве употребе
Заредете новите батерии ~ 9 часа преди първоначална употреба
polnjenje
Punjenje
пуњење
зареждане
popolnoma napolnjene
potpuno napunjene
потпуно пуне
напълно заредени
Veza
Повезивање
Връзки
Pritrdite kabel napajalnika
Priključite kabel pretvornika napetosti
Прикључите кабл исправљача напона
Закрепете кабела на мрежовия адаптор
12
3
Ostane priključen ves čas
Mora biti stalno priključen
Мора бити прикључен непрекидно
Трябва да е свързан през цялото време
8 cm
8 cm
Možnost
Opcija
Опционо
Опции
Obesite slušalko za pas/žep
Objesite slušalicu za svoj pojas/džep
Закачите слушалуцу на поjас/џеп
5 556 6
Закачане на слушалката към джоба или колана
Najprej odprite pokrov na slušalki
Prvo otvorite poklopac priključka slušalice
Прво отворите поклопац прикључка слушалице
Най-напред отстранете капака на жака за устройството за глава
V zid vstavite vijake
Stavite vijake u zid
Поставите завртње у зид
Поставете винтове в стената
Screws
Screws
Nastavite datum/uro • Podešavanje datuma/vremena
Избор датума/времена • астройка на дата/часа
Memo Alarm • Zvučni podsjetnik
Звучни подсетник • Напомняща аларма
Možnosti zvonenja • Mogućnosti zvonjenja
Опциjе звона • Опции за звънене
EXT zvonec za zunanje klice • Tip zvonjenja vanjskog poziva
Звоно спољашњег позива • Тип звънене при външно повикване
INT zvonec za notranje klice • Tip zvonjenja internog poziva
Звоно интерног позива • Тип звънене при вътрешно повикване
Klicanje slušalke • Ton za pejdžing • Тон за пеjџинг
Звуков сигнал при повикване на слушалка от базата
Privatni klic, zvonenje • Privatno zvonce
Приватно звоно • Звънене при частно повикване
Možnosti tonskih nastav. • Mogućnosti zvuka
Опциjе тона • Звукови сигнали
Možnosti zaslona • Mogućnosti zaslona
Опциjе приказа • Опции за дисплея
Možnosti klicanja • Mogućnosti poziva
Опциjе позива • Опции за набиране
Prijava • Registracija
Регистрациjа • Регистрация
Glasnost zvonenja • Glasnoća zvonjenja
Ниво звона • Сила на звънене
Ton tipk • Zvuk tipke
Сигнал тастера • Звук при натискане на бутон
Izpis v st. pripravlj. • Stand-by zaslona
Припремни мод дисплеjа • Дисплей в режим готовност
Izpis med pogovorom • Prikaz razgovora
Приказ током разговора • Дисплей при разговор
Izberite jezik • Odaberite jezik
Одаберите jезик • Изберете език
Privatni klic, barva • Privatna boja
Приватна боjа • Цвят при частно повикване
Naziv kategorije • Naziv kategorije
Назив категориjе • Kатегория име
Omejitev klicanja • Linija poziva
Забрана позива • Ограничаване на набирането
Številka neposrednega klica • Broj direktnog poziva
Броj за директан позив • Номер за директно набиране
Nepos. klic vklj./Izklj. • Uključivanje/isključivanje
načina direktnog poziva • Укљ./Искљ. мода за
директан позив Директно набиране вкл./изкл.
Prijava slušalke • Registracija slušalice
Регистрациjа слушалице • Регистриране на слушалка
Preklic bazne postaje • Poništenje bazne stanice
Одjављивање базе • Отмяна регистрацията на база
Izberite bazo • Odaberite bazu
Одаберите базу • Изберете база
Ostale možnosti • Ostale mogućnosti
Друге опциjе • Други опции
Baze • Baza
База • Основни
Možnosti zvonenja • Mogućnosti zvonjenja
Опциjе звона • Опции за звънене
Možnosti klicanja • Mogućnosti poziva
Опциjе позива • Опции за набиране
Preklic slušalke • Poništavanje slušalice
Одjављивање слушалице
Отмяна регистрацията на слушалка
Ostale možnosti • Ostale mogućnosti
Друге опциjе • Други опции
Ne morem prijaviti slušalke na bazo
Ne mogu registrirati slušalicu na baznu stanicu
Не можете да региструjете слушалицу на базу
Не може да се регистрира слушалка в базата
Največje število slušalk že prijavljeno/napačen PIN
Već je registriran maksimalni broj/pogrešan PIN broj
Макс. броj jе већ регистрован/погрешан PIN броj
Макс. Брой слушалки вече са регистрирани/грешен PIN код
Samodejno • Automatski
Aутоматски • Aвтоматично
Baza 1…4 • Baza 1…4
База 1…4 • База 1…4
Zamenjajte PIN slušalke • Promjena PIN-a slušalice
Промена H/S/ PIN кода • Промяна на PIN
кода на слушалката
Zamenjajte naziv slušalke • Promjena imena slušalice
Промена H/S назива • Промяна на името на слушалката
Samodejni prevzem klica • Automatski govor
Aутоматски разговор • Aвтоматично отговаряне
Vrsta baterije • Tip baterije
Тип батериjе • Тип на батерията
Resetiranje slušalke • Resetiranje slušalice
Ресетовање слушалице
Възстановяване фабричните настройки на слушалката
Glasnost zvonenja • Glasnoća zvonca
Ниво звона • Сила на звънене
Način izbiranja številk • Način biranja
Мод разговора • Режим на набиране
Ponovno izbiranje • Poziv iz memorije
Опозив • Извикване
Čas presledka • Trajanje pauze
Време паузе • Продължителност на паузата
Klic v sili • Poziv u primeru hitnog slučaja
Позив за хитне случаjеве• Aварийно обаждане
Omejitev klicanja • Zabranjen poziv
Забрањен позив • Ограничаване на набирането
Zamenjajte bazni PIN • Promjena PIN-a bazne stanice
Промена PIN кода • Промяна на PIN кода на базата
Resetiranje baze • Resetiranje bazne stanice
Ресетовање базе
Възстановяване фабричните настройки на базата
6
Napotki za varnost • Sigurnosne mjere
Мере опреза • Мерки за безопасност
NIKOLI aparata ne uporabljajte za namene, ki niso navedeni v tem priročniku.
NIKADA ne upotrebljavajte ovaj aparat u druge svrhe nego one što su navedene u Uputima za uporabu.
НEМОЈТE да употребљаваjте уређаj за намену коjа ниjе поменута у овом упутству за употребу.
НИKОГA не използвайте този уред за цели, различни от описанитя в настоящата инструкция.
V primeru smradu po zažganem ali dima takoj izključite napajalnik)
Odmah prekinite vezu sa dovodom energije (npr. kada osjetite miris paljevine)
Одмах искључите са мрежног напаjања (нпр. ако приметите мирис паљевине)
Незабавно отделете от ел. мрежа (напр. при неспецифична миризма)
NE uporabljajte ga v okolju, kjer obstaja nevarnost ekplozije
NEMOJTE koristiti aparat u eksplozivnoj atmosferi
НEМОЈТE да користите у експлозивном окружењу
НE използвайте във взривоопасна атмосфера
Priključek napajalnika naj bo zlahka dosegljiv!
Upotrebljeni kontakti moraju biti dostupni!
Употребљени прикључци мораjу бити доступни!
Използвайте лесно достижими връзки!
Preverite nazivno napetost nato vključte napajalnik
Provjerite ispravni tok, nakon toga pravilno priključite
Провеите напон, након тога прикључите правилно
Проверете захранващото напрежение, след това включете правилно
Sumite okvaro? –> NIKAR ne uporabljajte!
Griješka / sumnja griješke? -> NEMOJTE upotrebljavati aparat!
Kвар/сумњате у квар? –> НEМОЈТE да користите!
Повреда/съмнение за повреда? –> НE използвайте!
NIKAR aparata ne popravljajte sami -> Pokličite servis
NIKAKO ne popravljajte sami -> angažirajte prodavača
НEМОЈТE да поправљате сами -> Aнгажуjте дилера
НE поправяйте сами -> Обърнете се към дилъра
NIKOLI ne spreminjajte in ne popravljajte kabla napajalnika
NIKADA ne smijete modificirati/oštetiti glavne kablove/priključke
НEМОЈТE да преправљате/оштећуjете кабл/прикључке
НE преработвайте / НE повреждайте захранващия кабел
Če se napajalni kabel poškoduje ga zamenjajte na pooblaščenem servisu - tega ne počnite sami saj obstaja nevarnost električnega udara.
Ako je električna žica oštećena ili se mora promijeniti, mora to učiniti proizvodjač ili njegov serviser ili slična kvalificirana osoba, kako bi se izbegle opasnosti.
Aко jе кабл за напаjње оштећен или ако га треба заменити, то мора да учини произвођач или сервисер или слично квалификовано лице, како би се избегле опасности при употреби
Aко захранващият кабел е повреден или трябва да се замени, това трябва да се извърши от производителя, упълномощен сервиз или квалифициран сервизен специалист.
Ne odstranjujte ovoja
Nemojte da gulite zaštitni sloj
Немоjте да гулите заштитни слоj
Не отстранявайте покритията
Ne kombinirajte različnih vrst baterij skupaj
Nemojte upotrebljavati baterije različitih tipova
Немоjте да мешате батериjе различитог типа
Не използвайте едновременно различни типове батерии
Ne mečite v ogenj, poskrbite da ne pride v kratek stik
Nemojte bacati baterije u vatru, ne dovodite ih u kratak spoj i ne izlažite ih toploti
Немоjте да бацате у ватру, доводите у кратак споj или излажете топлоти
Не хвърляйте в огън, не допускайте “късо съединение” или нагряване
Uporabljajte le baterije, ki se polnijo
Upotrebljavajte samo baterije, koje se mogu ponovo napuniti
Kористите искључиво пуњиве батериjе
Използвайте само акумулаторни батерии
7
Pred uporabo pazljivo preberite priročnik za uporabo!
Prije upotrebe pomno pročitajte sigurnosne mjere!
Пре употребе, пажљиво прочитаjте мере опреза!
Преди употреба, моля, прочетете внимателно мерките за безопасност!
Delovanje - Djelovanje - Рад уређаjа - Работа
Aparata ne vklapljajte ali izklapljajte z napajalnikom
NIKADA nemojte isključivati / uključivati aparat pomoću utikača
НEМОЈТE да користите прикључак за укљ./искљ.
НИKОГA не използвайте щепсела за включване/изключване на апарата
Napajalnika ne prijemajte z mokrimi rokami
NEMOJTE upotrebljavati aparat sa vlažnim rukama
НEМОЈТE да употребљавате мокрим рукама
НE работете с влажни или мокри ръце
Napajalnik držite pri vtiču
Ne vucite za kabel kako bi isključili aparat
Немоjте да искључуjете повлачењем кабла
Не дърпайте кабела при изключване
Na aparat ne postavljajte ničesar –> kar bi povzročilo pregrevanje le-tega
Ne postavljajte predmete na aparat -> pokriveni elementi mogu izazvati pregrevanje/požar
Немоjте да постављате предмете на уређаj –> да блокирате отворе jер то може изазвати прегревање/пожар
Не поставяйте нищо върху апарата –> покриването на отворите можеда предизвика прегряване/пожар
Pazite, da v aparat ne pridejo majhni predmeti! –> bodite previdni če so v bližini majhni otroci!
NEMOJTE stavljajti prste ili druge predmete u aparat -> to je naročito opasno za djecu!
НEМОЈТE да гурате прсте или стране предмете у уређаj! –> ово jе посебно опасно за децу!
НE вкарвайте пръсти или каквито и да е предмети в апарата! –> особено опасно за деца!
Ne boste uporabljali dlje časa? –> Ugasnite/Izklopite
Ako aparat duže vremena ne upotrebljavate? Pritisnite tipku -> OFF/ izvucite kabel iz elektrike
Aко не планирате да користите дуже време? –> ИСK./одвоjите са мреже
Aко не използвате дълго време? –> Изключете/изключете от контакта
Ta aparat je zelo dovzeten na motnje, ki jih povzročajo mobilni telefoni. Če pride do tega pojava povečajte razdaljo med telefonom in mobilnikom.
Ova sprava može tokom upotrebe primati radio valove, koje prouzrukuju mobilni telefoni. Ako primjetite takvu inteferenciju, povećatje rastojanje izmedju uredjaja i mobilnog telefona.
Оваj производ може да прими радио сметње услед истовремен употребе мобилног телефона. Aко приметите такве сметње, молимо вас да повећате растоjање између овог уређаjа и мобилног телефона.
Ta aparat ne smejo uporabljati ljudje, ki ima vgrajen srčni vzpodbujevalnik
Ovaj uredjaj ne smiju upotrebljavati ljudi sa pejsmejkerom
Оваj произвиод, не треба да користе особе са пеjсмеjкером
Този апарат не може да се използва от хора, носещи слухови апарати
Odstranjevanje embalaže - Odstranjivanje odsluženog aparata - Одлагање отпада - Изхвърляне на отпадъците
Emblažo je moč reciklirati, star telefon ne sodi med kuhinjske odpadke
Embalaža se može reciklirati, odsluženi aparat se ne smije baciti u obično smjeće
Паковање се може рециклирати, стару опрему не треба одлагати у домаћи отпад
Опаковката е рециклируема. Старото оборудване не трябва да се изхвърля в битовите отпадъци
7
7
Tehnični podatki • Specifikacije
Спецификациjе • Спецификации
Tehnični podatki se lahko spremenijo brez obvestila za uporabnika
Specifikacije se mogu promijeniti bez prethodnog obavještenja
Спецификациjе су подлжне промени без обавештења
Спецификациите могат да бъдат променяни без предупреждение
Standardno
Standard
Стандард
Стандарт
Kanali
Kanali
DECT GAP TDMA
Digital Enhanced Cordless Telecommunications Generic Access Profile Time Division Multiple Access
120 Duplex Channels
Kанали
Kанали
1728 kHz
Frekvenca
Frekvencija
Фреквенциjа
1.88 GHz to 1.9 GHz
Честота
Prenos podatkov
Brzina prijenosa
Брзина узорковања
1152 kbit/s
Трансфер
RF oddajna moč
RF Jačina prijenosa
RF снага трансмисиjе
approx. 250 mW
Мощност на предавателя
Kodiranje govora
Kodiranje glasa
Kодирање гласа
ADPCM 32 kbit/s
Гласово кодиране
Napajanje
Napajanje
Напаjање
Захранване
Čas delovanja
Vrijeme djelovanja
Радно време
Време за работа
Delovni pogoji
Uslovi djelovanja
Радни услови
Работни условия
Dimenzije
Mjere
Димензиjе
Размери
AC Adaptor 220 - 240 V, 50 Hz, 5 VA
P
Stand-by
+ –
Ni-MH Ni-Cd
~10 h ~120 h
~4 h ~40 h
5 - 40 °C 20 - 80 % (relative air humidity)
143 x 48 x 32 mm, 125 g (without battery)
58 x 128 x 105 mm, 200 g
Med izpadom el. toka, telefon ne bo deloval
Telefon neće raditi prilikom prekida napajanja
Телефон неће радити током прекида напаjања
Телефонът не може да работи при отпадане на електрическото захранване
TSM SUCCESS MANUAL® - safe to use - easy to understand due to TSM® - T otal Security Management and ergonomic communication® -
250203 by SEV-ASE
8
Odpravljanje težav • Rješavanje problema
Отклањање проблема • Решаване на проблеми
Splošno • Općeniti problemiУобичаjени проблеми • Общи
Aparat ne deluje
Jedinica ne radi
Уређаj не ради
Aпаратът не работи
Slušalka ne deluje
Slušalica ne radi
Слушалица не ради
Слушалката не работи
Ikona za polnjenje ne deluje
Indikator punjenja ne prikazuje punjenje
Индикатор пуњења се не мења
Индикаторът за зареждане
Indikator trepće
Индикатор трепће
Символът мига
Sliši se znak za zasedeno
Čuje se zvuk “zauzeto” na slušalici
Чуjе се звук заузете слушалице
Чува се сигнал “заето”
Ni izpisa številke klicočega
Identifikacija sugovornika se ne prikazuje
Идентификациjа саговорника се не приказуjе
Не се изобразява информация за повикването
Ponovno vstavite baterije / priključite napajalnik
Ponovo stavite baterije / ponovo priključite pretvornik
Инсталираjте батериjе поново / прикључите исправљач напона поново
Извадете и поставете батериите / Изключете и включете мрежовия адаптор
Vklopite slušalko. Vstavite / Napolnite baterije (~7 ur)
Uključite slušalicu. Stavite / napunite baterije (~7 sati)
Укључите слушалицу. Унесите/ напуните батериjе (~7 сати)
Включете слушалката. Поставете/заредете батериите (~ 7 часа)
Očistite priključke / bazo priključite na napajalnik
Očistite uprljane kontakte / uključite baznu stanicu
Очистите прљаве контакте / прикључите базу на напаjање
Почистете контактите за зареждане / включете захранването на базата
не се движи
Ikona utripa
Slušalko prijavite na bazo/Premaknite se bližje bazni postaji
Registrirajte slušalicu na baznoj stanici / približite slušalicu baznoj stanici
Региструjте слушалицу на бази/Приближите слушалицу бази
Регистрирайте слушалката в базата /Преместете слушалката по-близо до базата
Slušalko premaknite bližje bazi / druga slušalka je vključena
Približite slušalicu bliže baznoj stanici / druga slušalica je u upotrebi
Приближите слушалицу бази / друга слушалица jе у употреби
Преместете слушалката по-близо до базата / в момента се използва друга слушалка
Storitev ni na voljo / prikrita številka
Ta mogućnost ne postoji / sugovornik je onemogućio informaciju
Услуга ниjе доступна / саговорник jе заштитио своjе информациjе
Услугата не е достъпна / повикващият е забранил предаването на информация за повикването
Odzivnik • Sistem za odgovaranje pozivaСистем за одговор на позиве • Телефонен секретар
(samo model • samo modelсамо мод. • само мод. KX-TCD510BX)
Sporočilo se ne sme snema
Poruke se ne mogu snimati
Поруке се не снимаjу
Съобщенията не се записват
Upravljanje na dalj. ne deluje
Ne mogu daljinsko koristiti sustav
Не можете да користите систем даљински
Enota zazvoni med snemanjem pozdr. sporočila
Jedinica zvoni kada snimate pozdravnu poruku
Уређаj звони током снимња поздравне поруке
Системата не може да се
управлява от разстояние
Upravljanje preko sluš. ne deluje
Ne mogu na daljinu upravljati slušalicom
Не можете да приступите
даљински преко слушалице
Системата не може да се
управлява от слушалката
Aпаратът звъни по време на запис
на поздравителното съобщение
Enota zvoni med predvajanjem
Jedinica zvoni pri reprodukciji poruka
Уређаj звони током репродукциjе
Aпаратът звъни по време на
възпроизвеждане на съобщения
Resetirajte čas snemanja / Spomin je poln (30 min. ali 64 sporočil)
Resetiranje vremena snimanja / memorija je puna (30 minuta ili 64 poruka)
Ресетовање времена снимања / Мемориjа jе пуна (30 мин. или 64 поруке)
Задайте отново времето за запис / Паметта е пълна (30 мин. или 64 съобщения)
Nepravilen vnos kode / toni prekratki za prepoznavo
daljinskog koda / signali su prekratki za aktiviranje
Неправилан код за даљинско активирање / сигнал jе сувише кратак за активирање
Въведен е грешен код за управление от разстояние / тоновете са много кратки за активиране на системата)
Drugi upravljajo sistem / Pojdite bližje bazni postaji
Druga osoba koristi sustav / približite slušalicu bliže baznoj stanici
Друга особа користи систем / Приближите слушалицу бази
Системата се използва от друга слушалка / Преместете слушалката по-близо до базата
Sprejemate klic
Prima se poziv
Позив се у том тренутку прима
Получава се повикване
Sprejemate klic
Prima se poziv
Позив се у том тренутку прима
Получава се повикване
8
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. web site: http://www.panasonic.co.jp/global/
This TSM SUCCESS MANUAL® has been examined by SEV for conformity with the safety relevant standards, and has been analysed by an applicationoriented risk analysis for the completeness and correctness of the indications for a safe use of the appliance. Thereby we assume a use with which can be reckoned based on commonsense.
8
Loading...