Panasonic KX-TCD340JT User Manual

TCD340JT(jt-jt).book Page 1 Wednesday, September 21, 2005 8:44 AM
Manuale d’uso
Telefono Cordless Digitale
con Segreteria Telefonica
Modello n.
Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante e con i messaggi SMS. Per utilizzare tali funzioni, è necessario attivare il servizio desiderato con il proprio fornitore di servizi.
Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie per circa 7 ore.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura.
TCD340JT(jt-jt).book Page 2 Wednesday, September 21, 2005 8:44 AM

Introduzione

Introduzione

Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un nuovo telefono portatile digitale Panasonic. Promemoria
Allegare o conservare lo scontrino originale per eventuali interventi di assistenza in garanzia.
Numero di serie (nella parte inferiore dell’unità base)
Data di acquisto
Nome e indirizzo del rivenditore
Nota:
L
Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
L
In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti alla direttiva europea sugli apparati radio e terminali di telecomunicazione R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal Equipment), Directive 1999/5/EC. È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel presente manuale sul seguente sito Web: http://www.doc.panasonic.de
Contattare: Panasonic Services Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Marchi:
L
Eatoni e LetterWise sono marchi di Eatoni Ergonomics, Inc.
2
TCD340JT(jt-jt).book Page 3 Wednesday, September 21, 2005 8:44 AM

Panoramica sulle funzioni

Display a colori
Il display a colori del portatile può essere personalizzato nel modo desiderato. È possibile personalizzare il portatile selezionando il motivo di “sfondo” visualizzato sul display nel modo standby (pagina 30). Se si imposta lo sfondo su “Spento”, verrà invece utilizzata l’impostazione del colore del display (pagina 30).
Rubriche
Questo apparecchio è dotato di una rubrica del portatile (200 nomi e numeri di telefono; pagina 21) e di una rubrica condivisa (20 nomi e numeri di telefono; pagina 24). Tali rubriche consentono di effettuare chiamate senza dover ricorrere alla composizione manuale. Per la rubrica del portatile, è possibile assegnare ciascuna voce della rubrica alla categoria desiderata e ricercare le voci della rubrica in base al nome o alla categoria.
Categoria della rubrica del portatile
Se si sottoscrive un servizio di identificazione del chiamante, le categorie della
Tom
rubrica del portatile (pagina 21) consentono di identificare il chiamante utilizzando colori del display differenti e tipi di suoneria diversi per diverse categorie di chiamanti (pagina 40).

Panoramica sulle funzioni

Tom
Chiamata audio per la rubrica condivisa
Tom
Gli annunci di chiamata audio consentono di identificare il chiamante senza guardare il display. Se si registra un annuncio di chiamata audio per una voce della rubrica condivisa (pagina 24), la registrazione dell’annuncio audio verrà riprodotta quando si riceve una chiamata dalla persona corrispondente a tale voce. La funzione di chiamata audio è disponibile soltanto dopo l’attivazione del servizio ID chiamante (pagina 40).
Modo Notte
Il modo Notte consente di selezionare un intervallo di tempo durante il quale l’apparecchio/l’unità base non squillerà; ciò risulta utile se non si desidera essere disturbati, ad esempio durante il sonno. Il modo Notte può essere impostato indipendentemente per il portatile (pagina 29) e l’unità base (pagina 35).
Segreteria telefonica digitale
La segreteria telefonica digitale consente di rispondere e registrare chiamate quando l’utente non è in grado di rispondere al telefono (pagina 52).
3
TCD340JT(jt-jt).book Page 4 Wednesday, September 21, 2005 8:44 AM
Panoramica sulle funzioni
SMS (Short Message Service: servizio messaggi corti)
Il servizio SMS consente di inviare e ricevere messaggi di testo con altri telefoni a linea fissa o mobile che supportano le funzioni e le reti compatibili SMS. Le funzioni SMS sono disponibili soltanto dopo l’attivazione del servizio ID chiamante e/o al servizio appropriato (pagina 43).
Suonerie polifoniche
È possibile cambiare la suoneria emessa quando si ricevono chiamate sull’apparecchio. Per il portatile, è possibile scegliere tra 6 suonerie e 14 toni melodici per chiamate esterne e chiamate intercomunicanti (pagina 28). Per l’unità base, è possibile scegliere tra 6 suonerie per le chiamate esterne (pagina 20).
4
TCD340JT(jt-jt).book Page 5 Wednesday, September 21, 2005 8:44 AM

Sommario

Preparazione
Informazioni sugli accessori . . . . . . . . . . . . . . 6
Informazioni importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installazione delle batterie. . . . . . . . . . . . . . . 12
Carica delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modo salvaschermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sostituzione delle batterie. . . . . . . . . . . . . . . 14
Accensione e spegnimento. . . . . . . . . . . . . . 14
Impostazione del modo di composizione
(toni/impulsi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impostazione della data e dell’ora. . . . . . . . . 14
Composizione/risposta di chiamate
Composizione di chiamate tramite
il portatile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Composizione di chiamate tramite
l’unità base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Risposta di chiamate tramite il portatile. . . . . 19
Risposta di chiamate tramite l’unità base . . . 20
Rubriche
Rubrica del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rubrica condivisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Copia delle voci della rubrica . . . . . . . . . . . . 26
Impostazioni del portatile
Guida alle impostazioni del portatile . . . . . . . 27
Impostazioni orarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impostazione della suoneria . . . . . . . . . . . . . 28
Modo Notte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Impostazione del display. . . . . . . . . . . . . . . . 30
Opzioni di chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Altre opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impostazioni dell’unità base
Guida alle impostazioni dell’unità base . . . . . 34
Impostazione della suoneria . . . . . . . . . . . . . 35
Opzioni di chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Altre opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID chiamante. . . . . . . . . . . . 40
Elenco chiamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Servizio di messaggio vocale . . . . . . . . . . . . 42
SMS (Short Message Service: servizio messaggi corti)
Uso del servizio SMS (Short Message Service:
servizio messaggi corti) . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Attivazione/disattivazione del servizio
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Modifica di numeri del Centro Messaggi
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Invio di un messaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ricezione di un messaggio . . . . . . . . . . . . . 46
Guida alle impostazioni SMS . . . . . . . . . . . . 47
Caratteri disponibili per messaggi SMS . . . . 50
Funzioni della segreteria telefonica
Segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Attivazione/disattivazione della segreteria
telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Messaggio di saluto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ascolto dei messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Registrazione di un promemoria vocale
con il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Funzionamento a comando diretto
utilizzando il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Funzionamento a distanza . . . . . . . . . . . . . . 56
Guida alle impostazioni della segreteria
telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Funzionamento con più apparecchi
Uso di apparecchi aggiuntivi . . . . . . . . . . . . 60
Registrazione di un portatile su un’unità
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Intercomunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Trasferimento di chiamate, chiamate in
conferenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Informazioni utili
Montaggio a parete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Caratteri disponibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . 69
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Centro di assistenza per telefoni cordless . . 75
Indice
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5
TCD340JT(jt-jt).book Page 6 Wednesday, September 21, 2005 8:44 AM

Preparazione

Informazioni sugli accessori

Accessori in dotazione
Adattatore CA PQLV19CE
Batterie ricaricabili tipo AAA (R03) HHR-4EPT
Guida di consultazione rapida
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Modello n. Descrizione
P03P 2 batterie ricaricabili all’idruro di Nichel (Ni-MH) KX-TCA130EX Portatile aggiuntivo KX-A272 Ripetitore DECT
Cavo della linea telefonica Spina del telefono
Coperchio del portatile Manuale d’uso
6
TCD340JT(jt-jt).book Page 7 Wednesday, September 21, 2005 8:44 AM
Attenzione:

Informazioni importanti

Generale
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA fornito con questo prodotto, riportato a pagina
6.
L
Non collegare l’adattatore CA a prese di corrente CA diverse da prese standard 220– 240 V CA.
L
Questo prodotto non consente di effettuare chiamate quando: – Le batterie dell’unità portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo
corretto. – Si verifica un’interruzione di corrente. – La funzione di blocco tastiera è attivata. – La funzione di blocco chiamata è attivata
(solo i numeri memorizzati come numeri di
emergenza possono essere chiamati).
L
Non aprire l’unità base o il portatile (se non per sostituire le batterie).
L
Questo prodotto non deve essere utilizzato vicino ad apparecchiature mediche di emergenza o cura intensiva e non deve essere utilizzato da persone portatrici di pacemaker.
L
Prestare attenzione al fine di evitare che oggetti o liquidi cadano sull’apparecchio. Evitare che questo prodotto venga sottoposto a vibrazioni o sollecitazioni meccaniche o che venga esposto a fumo o polveri eccessive.
Ambiente
L
Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua.
L
Questo prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc. Non deve inoltre essere posizionato in locali con temperature inferiori a 5 °C o superiori a 40 °C.
L
L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino all’apparecchio e sia facilmente accessibile.
L
L
Posizionamento
L
Precauzioni con le batterie
L
L
L
L
L
L
L
Preparazione
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità. Staccare l’unità dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.
Per un funzionamento privo di disturbi e un massimo raggio d’azione, collocare l’unità base: – Lontano da apparecchiature elettriche quali
televisori, radio, computer o altri telefoni.
– In un luogo pratico, alto e centrale.
Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a pagina 6.
batterie ricaricabili.
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove. Non smaltire le batterie con le fiamme, in quanto possono esplodere. Per le istruzioni di smaltimento speciale, verificare le normative locali in materia di ambiente. Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita risulta tossico se ingoiato. Prestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione delle batterie e/o surriscaldamento del materiale conduttivo con conseguenti ustioni. Caricare le batterie in conformità con le informazioni fornite in questo manuale d’uso. Per caricare le batterie, utilizzare esclusivamente l’unità base in dotazione (o il caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di queste
Utilizzare esclusivamente
7
TCD340JT(jt-jt).book Page 8 Wednesday, September 21, 2005 8:44 AM
Preparazione
istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.

Comandi e indicatori

Comandi
Portatile
A
J
C D
B
E F
G
C
s
H
H
a
N
I
A
Altoparlante
B
Contatto di ricarica
C
Display
D
Tasti di scelta
E
{C}
(Conversazione)
F
Tasto di navigazione
L{e}{v}
: Per la ricerca della voce
desiderata nei menu.
L{>}
: Per selezionare la voce desiderata o
spostare il cursore verso destra.
L{<}
: Per tornare alla visualizzazione precedente o spostare il cursore verso sinistra.
g
L
K
i
h
L
T
G
d
g
N
n
n
M N
8
TCD340JT(jt-jt).book Page 9 Wednesday, September 21, 2005 8:44 AM
G
{s}
(Vivavoce)
H
Tastierino di composizione
L
Le icone stampate sotto i tasti di composizione raffigurati ( indicano le operazioni della segreteria telefonica.
I{R} (Richiamo) J
Ricevitore
K
{ih}
(Spegnimento/Accensione)
L{C/T} M{INT} (Chiamata interna) N
Nota:
L
Unità base
(Annullamento/Silenziatore voce)
Microfono
È possibile visualizzare fino a 3 voci di menu contemporaneamente. Per selezionare una voce di menu non visualizzata nella pagina corrente, scorrere verso l’alto o verso il basso premendo il tasto di navigazione, rispettivamente.
A
B
C D
g, d, ■
{e}
ecc.)
o
E F G
{v}
G
H I{R} (Richiamo) J K{T} (Silenziatore voce) L M N
,
O{5} (Avvio/Stop)
Preparazione
Tasto di navigazione
L{>}{<}
L{<}{>}
{x}
{R}
Microfono
{s}
Indicatore d’uso
L
L
: per regolare i volumi di suoneria e
altoparlante.
: per selezionare la suoneria desiderata o per ripetere o saltare i messaggi registrati.
(Localizzatore)
(Ricomposizione/Pausa)
(Vivavoce)/Indicatore vivavoce
Si accende quando un portatile è in uso (durante una chiamata, modificando la rubrica condivisa, utilizzando la segreteria telefonica, ecc.). Lampeggia quando si riceve una chiamata o quando la segreteria telefonica risponde a una chiamata.
J
KL OMNIH
A
Altoparlante
B
Contatto di ricarica
C
Display
D{Risposta}/Indicatore di risposta E{d} (Saluto) F{4} (Cancellazione)
9
TCD340JT(jt-jt).book Page 10 Wednesday, September 21, 2005 8:44 AM
Preparazione
Indicatori
Icone display portatile
Sul display del portatile vengono visualizzate varie icone che indicano lo stato corrente dell’apparecchio.
Icona display
w
x
k
x
y
u
n
d
i
1
e
Significato
Nel raggio di comunicazione di un’unità base
L
Lampeggiante: Il portatile sta cercando l’unità base. (fuori raggio dall’unità base/portatile non registrato sull’unità base/unità base priva di alimentazione)
Portatile in fase di accesso all’unità base. (chiamata interna, localizzazione, modifica impostazioni unità base, ecc.)
Portatile in fase di chiamata esterna.
Blocco chiamate attivato. (pagina 31)
Chiamata non risposta (solo per abbonati al servizio ID chiamante; pagina 40)
La segreteria telefonica è accesa (pagina 52) e/o sono stati registrati nuovi messaggi. (pagina 53)
La segreteria telefonica è piena.
La segreteria telefonica risponderà alle chiamate con un messaggio di saluto e il messaggio del chiamante non verrà registrato. (pagina 58)
Batterie in fase di carica. Grado di carica Allarme attivato. (pagina 28)
Icona display
d
U
f
[2]
-2-
(2)
h
j
m
Icone display unità base
Sul display dell’unità base vengono visualizzate le icone che seguono a indicare lo stato corrente dell’apparecchio.
Icona display
d
Significato
Ottimizzatore vocale impostato su tono alto o basso. (pagina
17) Volume suoneria disattivato.
(pagina 28) Modo Notte attivato. (pagina
29) Numero portatile: l’icona di
sinistra mostra l’esempio del portatile 2. (pagina 31)
Numero unità base: l’icona di sinistra mostra l’esempio dell’unità base 2. (pagina 31)
Numero terminale: l’icona a sinistra visualizza l’esempio del terminale 2. (pagina 31)
Nuovo messaggio SMS ricevuto (solo per utenti SMS; pagina 46)
Il messaggio SMS composto è superiore a 160 caratteri. (solo utenti SMS; pagina 44)
Memoria SMS piena. (solo utenti SMS)
L’unità base è in fase di chiamata. Un altro portatile è in fase di chiamata o sta utilizzando la segreteria telefonica.
Significato
La segreteria telefonica risponderà alle chiamate con un messaggio di saluto e il messaggio del chiamante non verrà registrato. (pagina 58)
10
TCD340JT(jt-jt).book Page 11 Wednesday, September 21, 2005 8:44 AM
Preparazione
Icona
Significato
display
U
Volume suoneria disattivato. (pagina 20)
Icone menu portatile
Nel modo standby, è possibile premere il tasto di scelta centrale per visualizzare il menu principale del portatile. Da tale menu è possibile accedere a diverse funzioni e impostazioni.
Icona
Menu/funzione
menu
W X
Senza risposta
SMS
(Short Message Service:
servizio messaggi corti)
u Y Z a
Segreteria tel.
Prog.portatile
Progr. BaseTel
Opzioni display
Tasti di scelta portatile
Il portatile dispone di 3 tasti di scelta. Premendo un tasto di scelta, è possibile selezionare la funzione o l’operazione indicata dall’icona di scelta visualizzata direttamente sopra il tasto.
L
La pressione del tasto di scelta sinistro, centrale o destro consente di selezionare l’icona di scelta rispettivamente più a sinistra, centrale o più a destra.
L
Le icone visualizzate variano a seconda di come si sta utilizzando l’apparecchio.
Icone tasti di scelta portatile
Icona di
Azione
scelta
v
$
,
q
Torna alla schermata precedente. Visualizza il menu. Accetta la selezione corrente. Visualizza un numero di telefono
precedentemente composto.
U
Apre la rubrica e consente di alternare tra la rubrica del portatile e la rubrica condivisa.
r
Visualizza il menu di ricerca della rubrica.
"
Disattiva la funzione di blocco tastiera. (pagina 17)
p
Visualizzata quando si aggiunge o si modifica una voce della rubrica oppure quando si compone un messaggio SMS.
Z
Interrompe la registrazione o la riproduzione.
s
Inserisce una pausa di composizione. (pagina 18)
w t
Elimina la voce selezionata. Visualizzata quando il tasto di
scelta non presenta funzioni corrispondenti.
C
i
h
s
T
11
TCD340JT(jt-jt).book Page 12 Wednesday, September 21, 2005 8:44 AM
Preparazione
in quanto il peso dell’adattatore può causarne il

Collegamenti

Quando l’adattatore CA viene collegato, verrà emesso un breve bip sonoro. Se non viene emesso, controllare i collegamenti.
distacco.

Installazione delle batterie

1
Gancio
2
Inserire le batterie cominciando con il
T
terminale negativo (
Chiudere il coperchio del portatile.
).
(220–240 V, 50 Hz)
Alla rete telefonica
Importante:
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA e il cavo per linea telefonica forniti con questo apparecchio.
Nota:
L
Dopo il collegamento, è necessario caricare le batterie per effettuare o rispondere a chiamate con il portatile (pagina 12).
L
Non effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico durante un temporale.
L
L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)
L
L’adattatore CA deve essere collegato a una presa di corrente CA a muro o orientata verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a una presa di corrente CA rivolta verso il basso,
12
Nota:
L
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili (pagina 6).

Carica delle batterie

Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile sull’unità base per circa 7 ore.
Durante la carica, i e l’icona del grado di carica vengono alternatamente visualizzati sul display.
TCD340JT(jt-jt).book Page 13 Wednesday, September 21, 2005 8:44 AM
Preparazione
Quando le batterie sono completamente cariche,
1
l’icona
Nota:
L
È normale che il portatile risulti caldo durante la carica.
L
Sono necessarie circa 7 ore per la carica completa delle batterie; tuttavia, è possibile utilizzare il portatile prima che le batterie siano completamente cariche.
L
Pulire i contatti di ricarica (pagina 8) del portatile e dell’unità base con un panno morbido e asciutto una volta al mese, altrimenti le batterie potrebbero non ricaricarsi in modo appropriato. Pulire più spesso se l’apparecchio viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata.
Grado di carica
Icona batteria Grado di carica
Nota:
L
Quando 3 lampeggia, ricaricare le batterie del portatile. fino a che le batterie non sono state caricate per almeno 15 minuti.
lampeggia.
1
2 3
Elevato Medio Basso
Quando lampeggia: necessaria la ricarica.
3
continuerà a lampeggiare
L
Se il portatile è spento, verrà automaticamente acceso quando collocato sull’unità base.
Durata delle batterie
Quando le batterie Panasonic sono completamente cariche, le prestazioni previste sono le seguenti:
Batterie Ni-MH (700 mAh)
Funzionamento Tempo
funzionamento
Durante l’uso (conversazione)
Non in uso (standby)
Nota:
L
Le prestazioni reali della batteria dipendono dall’uso congiunto del portatile in fase di conversazione e in fase di standby.
L
Il tempo di funzionamento può risultare inferiore nel tempo a seconda delle condizioni d’uso e della temperatura ambiente.
Massimo 16 ore
Massimo 170 ore

Modo salvaschermo

Se il portatile è staccato dall’unità base, la retroilluminazione verrà completamente spenta dopo 1 minuto di inattività. Verranno visualizzate soltanto le icone di data e ora e le icone essenziali; tali icone inoltre cambieranno alternativamente di posizione al fine di preservare la durata del display.
Esempio:
17 Mag 15:30
Per utilizzare il portatile quando è impostato il modo salvaschermo, premere innanzitutto
{ih}
per accendere nuovamente il display.
1
13
TCD340JT(jt-jt).book Page 14 Wednesday, September 21, 2005 8:44 AM
Preparazione

Sostituzione delle batterie

Se 3 lampeggia dopo che le batterie del portatile sono state in carica per 7 ore, le batterie devono essere sostituite.
Importante:
L
Si consiglia di utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili Panasonic, come riportato a pagina 6. Se si installano batterie non ricaricabili e si avvia la ricarica, le batterie possono perdere il liquido elettrolita.
L
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
1
Premere la tacca sul coperchio del portatile in modo deciso e far scorrere il coperchio nella direzione della freccia.
2
Rimuovere le batterie usate iniziando dal terminale positivo ( batterie. Per l’installazione delle batterie, vedere pagina 12.
S
) e installare le nuove

Accensione e spegnimento

Accensione
Premere
L
Spegnimento
Premere
L
{ih}
per circa 1 secondo.
Il display passerà in modo standby.
{ih}
per circa 2 secondi.
Il display si spegnerà.

Impostazione del modo di composizione (toni/impulsi)

Modificare il modo di composizione in base al tipo della propria linea telefonica.
Tono”: Selezionare quando si usufruisce di un
servizio a toni.
Impulsi”: Selezionare quando si usufruisce di
un servizio a impulsi.
1
Premere
2
Selezionare Z, quindi premere
3
Immettere “0000” (PIN predefinito dell’unità base).
L
4
Selezionare “Opzioni chiam.”, quindi premere
5
Selezionare “Modalità Chiam.”, quindi premere
6
Selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere
7
Premere
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
Se il PIN è stato modificato, immettere il PIN modificato (pagina 38).
,
.
,
.
,
.
{ih}
.

Impostazione della data e dell’ora

Importante:
L
Verificare che l’adattatore CA sia collegato.
L
Verificare che w non lampeggi. Se il portatile è
w
in modo salvaschermo, visualizzato. Premere display.
1
Premere
2
Selezionare Y, quindi premere
3
Selezionare “ImpostOrologio”, quindi premere
4
Selezionare “ImpostaData/Ora”, quindi premere
5
Immettere la data corrente (giorno/mese/anno) selezionando 2 cifre per ciascuna voce.
Esempio:
Premere
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
.
17 maggio 2005
{1}{7} {0}{5} {0}{5}
non viene
{ih}
per attivare il
,
.
.
14
TCD340JT(jt-jt).book Page 15 Wednesday, September 21, 2005 8:44 AM
6
Immettere l’ora e il minuto correnti selezionando 2 cifre per ciascuna impostazione.
L
È possibile selezionare “AM”, “PM” o il sistema a 24 ore premendo ripetutamente
{*}
.
Esempio:
Premere ripetutamente
03:30 PM”.
7
Premere
8
Premere
Nota:
L
Per correggere una cifra, premere per spostare il cursore, quindi effettuare la modifica.
L
La data e l’ora potrebbero risultare errate dopo un’interruzione di corrente. In tal caso, impostare nuovamente la data e l’ora.
3:30 PM
{0}{3} {3}{0}
{*}
fino a visualizzare
,
.
{ih}
.
, quindi premere
{<}
o
{>}
Preparazione
15
TCD340JT(jt-jt).book Page 16 Wednesday, September 21, 2005 8:44 AM

Composizione/risposta di chiamate

L
Se il tasto

Composizione di chiamate tramite il portatile

1
Sollevare il portatile e comporre il numero di telefono.
L
Per correggere una digitazione, premere
{C/T}, quindi immettere il numero
corretto.
2
Premere
3
Al termine della conversazione, premere
{ih}
Vivavoce
Il portatile dispone di un vivavoce digitale che consente di effettuare conversazioni a mani libere.
1
Durante una conversazione, premere per attivare il vivavoce.
L
2
Al termine della conversazione, premere
{ih}
Nota:
L
Per risultati ottimali, tenere presente quanto segue: – Utilizzare il vivavoce in un ambiente
tranquillo.
L
Premere
Per regolare il volume del ricevitore o del vivavoce
Premere Per il ricevitore, sono disponibli 4 livelli di volume. Per il vivavoce sono disponibili 6 livelli.
Funzione di ripetizione della composizione
È possibile comporre nuovamente i numeri di telefono precedentemente composti (massimo 24 cifre ciascuno).
Per ripetere la composizione dell’ultimo numero composto
Premere premere
16
{C}
.
o collocare il portatile sull’unità base.
{s}
Parlare alternatamente con il chiamante.
o collocare il portatile sull’unità base.
{C}
per tornare al ricevitore.
{e}
o
{v}
durante la conversazione.
q
(tasto di scelta destro), quindi
{C}
o
{s}
.
ripeterà la selezione automaticamente quando la linea dell’interlocutore è occupata.
Nota:
L
È inoltre possibile premere prima di premere
Per effettuare una chiamata utilizzando l’elenco dei numeri chiamati
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati.
1
2
3
Per ripetere automaticamente la composizione
Se si preme linea dell’interlocutore è occupata, l’unità ricomporrà automaticamente il numero. L’apparecchio ripeterà la composizione fino a 11 volte. Mentre il portatile attende di ripetere la composizione, sul display lampeggia Mentre il portatile ripete la composizione, il silenziatore voce viene automaticamente attivato.
Nota:
L
La ripetizione automatica della composizione viene annullata quando si preme un tasto qualsiasi (eccetto
L
Se il silenziatore voce non si disattiva una volta collegati in linea, premere
Per modificare un numero nell’elenco dei numeri chiamati prima di chiamare
1 2
{s}
viene premuto, l’apparecchio
{C}
oppure
q
.
Premere
L
Premere ripetutamente selezionare il numero desiderato.
L
Premere
L
Premere Premere ripetutamente
selezionare il numero desiderato, quindi premere
q
(tasto di scelta destro). Verrà visualizzato l’ultimo numero composto.
{e}
o
{v}
per
Per uscire dall’elenco, premere
{C}
o
{s}
. Se il tasto l’apparecchio ripeterà la selezione automaticamente quando la linea dell’interlocutore è occupata.
{s}
viene premuto,
{s}
per ripetere la selezione e la
q
).
{C/T}.
q
(tasto di scelta destro).
{e}
$
.
o
{s}
{v}
{ih}
per
.
{s}
.
TCD340JT(jt-jt).book Page 17 Wednesday, September 21, 2005 8:44 AM
Composizione/risposta di chiamate
3
Selezionare “Modif. e chiama”, quindi
,
premere
4
Premere quindi modificare il numero.
L
Posizionare il cursore sul numero da cancellare, quindi premere
L
Posizionare il cursore a destra del punto in cui si desidera inserire un numero, quindi premere il tasto di composizione appropriato.
5
Premere
Per cancellare dei numeri nell’elenco dei numeri chiamati
1
Premere
2
Premere ripetutamente selezionare il numero desiderato, quindi premere
3
Selezionare “Cancella”, quindi premere
,
.
L
Se si desidera cancellare tutti i numeri nell’elenco, selezionare
tutto
4
Selezionare “Si”, quindi premere
5
Premere
Per memorizzare un numero dall’elenco dei numeri chiamati alla rubrica del portatile
1
Premere
2
Premere ripetutamente selezionare il numero desiderato, quindi premere
3
Selezionare “Agg. a rubrica”, quindi premere
4
Immettere un nome (massimo 16 caratteri; vedere pagina 66 per l’immissione di caratteri), quindi premere
5
Se necessario, modificare il numero di telefono, quindi premere
6
Selezionare la categoria desiderata (pagina
21), quindi premere
7
Selezionare “Salva”, quindi premere
8
Premere
.
{<}
o
{>}
per spostare il cursore,
{C}, {s}
q
$
, quindi premere
{ih}
q
$
,
{ih}
o
,
(tasto di scelta destro).
{e}
.
.
(tasto di scelta destro).
{e}
.
.
,
.
{C/T}.
per chiamare.
o
{v}
Cancella
,
.
,
o
{v}
,
.
,
.
.
per
.
per
,
Altre funzioni
Ottimizzatore vocale
È possibile modificare la qualità del tono del ricevitore durante una chiamata. Sono disponibili 3 impostazioni.
1
2
Nota:
L
Se si seleziona “Tono alto” o “Tono
basso
Modalità silenziosa (silenziatore voce)
È possibile silenziare la propria voce durante una conversazione. Quando tale funzione è attivata, sarà possibile udire l’interlocutore mentre l’interlocutore non potrà sentire alcuna voce.
1
2
Blocco tastiera
Il portatile può essere bloccato in modo da impedire di effettuare chiamate o impostazioni. Durante il blocco della tastiera, le chiamate in ingresso possono essere risposte ma tutte le altre funzioni sono disabilitate. Per attivare il blocco della tastiera, premere (tasto di scelta centrale) per circa 2 secondi.
L
Viene visualizzata l’icona
L
Per disattivare il blocco della tastiera, premere
"
secondi.
Nota:
L
Le chiamate a numeri di emergenza (pagina
36) non possono essere effettuate fino alla disattivazione del blocco.
L
Il blocco della tastiera viene disattivato quando si spegne il portatile.
.
Premere durante una chiamata.
Selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere
Per silenziare la propria voce, premere
{C/T}.
Per tornare alla conversazione, premere nuovamente
$
(tasto di scelta centrale)
,
.
, viene visualizzato d.
{C/T}.
"
.
(tasto di scelta centrale) per circa 2
$
17
TCD340JT(jt-jt).book Page 18 Wednesday, September 21, 2005 8:44 AM
Composizione/risposta di chiamate
Tasto R (per utilizzare la funzione di richiamo)
{R}
viene utilizzato per accedere a servizi telefonici opzionali. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore del servizio.
Nota:
L
Se l’apparecchio è collegato a un sistema PBX
{R}
(private branch exchange), premendo possibile accedere a determinate funzioni del PBX host, quale il trasferimento di chiamata interna. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore del servizio PBX locale.
L
È possibile modificare il tempo di richiamata (pagina 36).
Tasto Pausa (per utenti con servizi PBX/extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa.
Esempio:
della composizione manuale di numeri esterni, occorre probabilmente effettuare una pausa dopo aver composto linea libera.
1 2 3
Nota:
L
Composizione a toni temporanea (per utenti con linea a impulsi)
È possibile passare temporaneamente al modo di composizione a toni quando risulta necessario accedere a servizi a toni (ad esempio, servizi bancari telefonici).
1 2
Se è necessario comporre {0} prima
{0}
fino a udire un tono di
Premere {0}. Premere Comporre il numero di telefono, quindi
premere
Premendo una volta pausa. Premere creare delle pause più lunghe. Per modificare la lunghezza della pausa, vedere pagina 36.
Effettuare una chiamata. Premere
immettere il proprio codice o il PIN, quindi premere il tasto di composizione appropriato.
s
(tasto di scelta destro).
{C}
o
{s}
.
s
, viene creata una
s
ripetutamente per
{*}
quando viene richiesto di
è
Nota:
L
Il modo di composizione tornerà al modo a impulsi quando si termina la chiamata.

Composizione di chiamate tramite l’unità base

1
Premere
2
Comporre il numero di telefono.
L
3
Al termine della conversazione, premere
{s}
Nota:
L
Per risultati ottimali, tenere presente quanto segue: – Utilizzare il vivavoce in un ambiente
tranquillo.
L
Durante una chiamata, è possibile passare dal vivavoce al portatile: – Se il portatile è collocato sull’unità base, è
sufficiente sollevarlo.
Per regolare il volume dell’altoparlante
Premere {>} o {<} durante la conversazione. Sono disponibili 8 livelli di volume.
Per ripetere la composizione dell’ultimo numero composto
Premere
L
Se la linea dell’interlocutore è occupata, l’unità richiamerà automaticamente per 11 volte. Mentre l’unità base è in attesa di richiamare, l’indicatore vivavoce lampeggerà. Mentre l’unità base ripete la composizione, il silenziatore voce viene automaticamente attivato.
Nota:
L
La ripetizione automatica della composizione viene annullata quando si preme un tasto di composizione qualsiasi (eccetto
L
Se il silenziatore voce non si disattiva una volta collegati in linea, premere
{s}
.
Parlare alternatamente con il chiamante.
.
{s}
, quindi premere
{R}
).
{R}
.
{T}
.
18
TCD340JT(jt-jt).book Page 19 Wednesday, September 21, 2005 8:44 AM
Composizione/risposta di chiamate
Altre funzioni
Modalità silenziosa (silenziatore voce)
È possibile silenziare la propria voce durante una conversazione. Quando tale funzione è attivata, sarà possibile udire l’interlocutore mentre l’interlocutore non potrà sentire alcuna voce.
1
Per silenziare la propria voce, premere {T}.
L
L’indicatore vivavoce lampeggia.
2
Per tornare alla conversazione, premere
{T}
{s}
{R}
.
{0}
fino a udire un tono di
.
.
{R}
, viene creata una
{R}
ripetutamente per
{R}
è
nuovamente
Tasto R (per utilizzare la funzione di richiamo)
{R}
viene utilizzato per accedere a servizi telefonici opzionali. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore del servizio.
Nota:
L
Se l’apparecchio è collegato a un sistema PBX (private branch exchange), premendo possibile accedere a determinate funzioni del PBX host, quale il trasferimento di chiamata interna. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore del servizio PBX locale.
L
È possibile modificare il tempo di richiamata (pagina 36).
Tasto Pausa (per utenti con servizi PBX/extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa.
Esempio:
della composizione manuale di numeri esterni, occorre probabilmente effettuare una pausa dopo aver composto linea libera.
1 2 3 4
Nota:
L
Se è necessario comporre {0} prima
Premere Premere {0}. Premere Comporre il numero di telefono.
Premendo una volta pausa. Premere creare delle pause più lunghe. Per modificare la lunghezza della pausa, vedere pagina 36.
Composizione a toni temporanea (per utenti con linea a impulsi)
È possibile passare temporaneamente al modo di composizione a toni quando risulta necessario accedere a servizi a toni (ad esempio, servizi bancari telefonici).
1
Effettuare una chiamata.
2
Premere immettere il proprio codice o il PIN, quindi premere il tasto di composizione appropriato.
Nota:
L
Il modo di composizione tornerà al modo a impulsi quando si termina la chiamata.
{*}
quando viene richiesto di

Risposta di chiamate tramite il portatile

1
Sollevare il portatile e premere quando l’apparecchio squilla.
L
È possibile inoltre rispondere a una chiamata premendo qualsiasi tasto da
{9}, {*}, {#}
a
risposta con qualsiasi tasto)
2
Al termine della conversazione, premere
{ih}
o collocare il portatile sull’unità base.
Funzione di risposta automatica
È possibile rispondere alle chiamate semplicemente sollevando il portatile dall’unità base. Non risulta necessario premere attivare tale funzione, vedere pagina 31.
Per regolare il volume della suoneria al ricevimento di una chiamata esterna
Premere chiamata esterna.
Nota:
L
{e}
Il volume della suoneria non può essere regolato se il portatile si trova sull’unità base.
o {INT}.
o
{v}
quando si riceve una
{C}
o
(Funzione di
{C}
{s}
{0}
. Per
19
TCD340JT(jt-jt).book Page 20 Wednesday, September 21, 2005 8:44 AM
Composizione/risposta di chiamate

Risposta di chiamate tramite l’unità base

1
Premere
2
Al termine della conversazione, premere
{s}
Per regolare il volume della suoneria
Premere {>} o {<} quando si riceve una chiamata o quando l’unità base è in modo standby. Sono disponibili 4 livelli di volume (alto/medio/basso/disattivato). Per disattivare il volume della suoneria, tenere premuto {<} fino a che l’unità base non emette un segnale acustico. Per attivare nuovamente il volume della suoneria, premere
Nota:
L
Quando il volume della suoneria è disattivato, viene visualizzato
L
Quando il volume della suoneria è disattivato, l’unità base non squillerà per le chiamate esterne e squillerà a volume ridotto per le chiamate intercomunicanti.
L
Quando la funzione di avviso messaggio è attivata (pagina 58), l’unità base emetterà un segnale acustico anche se il volume della suoneria è disattivato.
{s}
.
.
{>}
.
U
sull’unità base.
Per cambiare la suoneria
È possibile cambiare il tipo di suoneria utilizzato dall’unità base.
1
Premere {>} o {<} quando l’unità base è in modo standby.
2
Premere ripetutamente {<} o {>} per selezionare la suoneria desiderata, quindi
{5}
premere
.
20
TCD340JT(jt-jt).book Page 21 Wednesday, September 21, 2005 8:44 AM

Rubriche

Rubrica del portatile

La rubrica del portatile consente di effettuare delle chiamate senza dover effettuare la composizione manuale. È possibile aggiungere fino a 200 nomi e numeri di telefono alla rubrica del portatile, assegnare ogni voce della rubrica del portatile alla categoria desiderata ed effettuare la ricerca di voci della rubrica del portatile in base al nome o per categoria.
Aggiunta di voci alla rubrica del portatile 1
Premere quindi premere
2
Selezionare “Nuovo inserim.”, quindi premere
3
Immettere un nome da attribuire al numero (massimo 16 caratteri; vedere pagina 66 per l’immissione di caratteri), quindi premere
,
4
Immettere il numero di telefono desiderato (massimo 24 cifre), quindi premere
5
Selezionare la categoria desiderata per la voce, quindi premere
6
Selezionare “Salva”, quindi premere
7
Premere
Nota:
L
Se non vi è spazio sufficiente per la memorizzazione di altre voci, verrà visualizzato numeri che non servono (pagina 22).
Per modificare o correggere un errore
Premere sul numero o sul carattere da cancellare, quindi premere {C/T} del punto in cui si desidera inserire un numero o un carattere, quindi premere il tasto di composizione appropriato.
Nota:
L
Tenere premuto {C/T} numeri o i caratteri.
U
(tasto di scelta sinistro),
$
.
,
.
.
,
.
{ih}
.
Memoria piena”. Cancellare i
{<}
o
{>}
per posizionare il cursore
. Posizionare il cursore a destra
per cancellare tutti i
,
,
.
Categorie
Le categorie consentono di individuare le voci nella rubrica del portatile in modo rapido e semplice. Quando si aggiunge una voce alla rubrica del portatile, è possibile assegnare a essa la categoria desiderata. È possibile modificare i nomi delle categorie assegnate alle voci della rubrica del portatile (“Amici”, “Famiglia”, ecc.) e quindi effettuare la ricerca di voci della rubrica del portatile in base alla categoria. Per i sottoscrittori del servizio ID chiamante, sono disponibili ulteriori funzioni per le categorie (pagina 40).
Modifica dei nomi di categoria
1
Premere quindi premere
2
Selezionare “Categoria”, quindi premere
,
3
Selezionare la categoria per la quale si desidera modificare il nome, quindi premere
,
4
Selezionare “Nome Categoria”, quindi premere
5
Modificare il nome (massimo 10 caratteri; vedere pagina 66 per l’immissione di
.
caratteri), quindi premere
6
Premere
.
.
U
(tasto di scelta sinistro),
$
.
,
.
,
{ih}
.
.
Individuazione e composizione di una voce della rubrica del portatile
È possibile effettuare la ricerca di voci della rubrica del portatile in base al primo carattere, per categoria oppure scorrendo tutte le voci della rubrica. Una volta individuata la voce desiderata,
{C}
o
{s}
premere telefono.
Scorrimento di tutte le voci
1
Premere
2
Premere ripetutamente visualizzare la voce desiderata.
per comporre il numero di
U
(tasto di scelta sinistro).
{e}
o
{v}
per
21
TCD340JT(jt-jt).book Page 22 Wednesday, September 21, 2005 8:44 AM
Rubriche
Ricerca in base al primo carattere (ricerca indicizzata)
1
Premere quindi premere
2
Selezionare “Ricerca elenco”, quindi premere
3
Selezionare il modo di immissione caratteri che contiene il carattere da ricercare e premere
4
Premere il tasto di composizione (da {0} a
{9}
(pagina 66).
L
L
5
Premere ripetutamente scorrere la rubrica del portatile, se necessario.
Ricerca per categoria
1
Premere quindi premere
2
Selezionare “Cerca categoria”, quindi premere
3
Selezionare la categoria da ricercare, quindi premere
L
L
4
Premere ripetutamente scorrere la rubrica del portatile, se necessario.
U
(tasto di scelta sinistro),
r
.
,
.
,
.
) che contiene il carattere da cercare
Premere lo stesso tasto di composizione ripetutamente per visualizzare la prima voce corrispondente a ciascuna lettera del tasto di composizione. Se non vi sono voci corrispondenti alla lettera selezionata, verrà visualizzata la voce successiva.
{e}
o
{v}
per
U
(tasto di scelta sinistro),
r
.
,
.
,
. Viene visualizzata la prima voce in tale categoria. Se si seleziona “Tutto”, verrà terminata la ricerca per categoria.
{e}
o
{v}
per
Modifica di voci nella rubrica del portatile
Le voci della rubrica del portatile possono essere modificate dopo essere state salvate. È possibile modificare il nome, il numero di telefono e la categoria.
Modifica di un nome, un numero o una categoria
1
Individuare la voce desiderata (pagina 21),
$
quindi premere centrale).
2
Selezionare “Modifica”, quindi premere
,
.
3
Modificare eventualmente il nome (massimo 16 caratteri; vedere pagina 66 per l’immissione di caratteri), quindi premere
,
.
4
Se necessario, modificare il numero di telefono (massimo 24 cifre), quindi premere
,
.
5
Selezionare la categoria desiderata, quindi premere
6
Selezionare “Salva”, quindi premere
7
Premere
,
{ih}
(tasto di scelta
.
,
.
Cancellazione di voci dalla rubrica del portatile
Cancellazione di una voce
1
Individuare la voce desiderata (pagina 21),
$
quindi premere centrale).
2
Selezionare “Cancella”, quindi premere
,
.
3
Selezionare “Si”, quindi premere
4
Premere
Cancellazione di tutte le voci
1
Premere quindi premere
2
Selezionare “Cancella tutto”, quindi premere
3
Selezionare “Si”, quindi premere
4
Selezionare nuovamente “Si”, quindi premere
5
Premere
{ih}
U
,
,
{ih}
(tasto di scelta
,
.
(tasto di scelta sinistro),
$
.
.
,
.
.
.
.
.
22
TCD340JT(jt-jt).book Page 23 Wednesday, September 21, 2005 8:44 AM
3
Composizione rapida One-touch
Assegnazione di una voce nella rubrica del portatile a un tasto rapido (tasto One-touch)
I tasti di composizione da {1} a {9} possono essere tutti utilizzati come tasti rapidi o One­touch, che consentono all’utente di comporre un numero dalla rubrica del portatile semplicemente premendo un tasto.
1
Individuare la voce desiderata (pagina 21),
$
quindi premere centrale).
2
Selezionare “Selez. rapida”, quindi premere
3
Premere numero di tasto di composizione desiderato, quindi premere
L
L
4
Selezionare “Salva”, quindi premere
5
Premere
,
{e}
Quando il tasto di composizione è già in uso come tasto di composizione One­touch, accanto al numero del tasto di composizione appare questo tasto di composizione, viene visualizzato “Sovrascrivi”. È possibile sovrascrivere l’assegnazione precedente, se necessario. Se non si desidera sovrascrivere, selezionare
{ih}
(tasto di scelta
.
o
{v}
per selezionare il
,
.
“@”
Precedente”.
.
. Se si seleziona
,
Nota:
L
Viene cancellata soltanto l’assegnazione al tasto di composizione One-touch. La voce della rubrica del portatile corrispondente non viene cancellata.
Composizione di numeri concatenati
Questa funzione consente di comporre numeri di telefono nella rubrica del portatile durante una chiamata. La funzione può essere utilizzata, ad esempio, per comporre un numero di accesso per scheda telefonica o un PIN di conto bancario memorizzato nella rubrica del portatile senza doverlo comporre manualmente.
1
2
3
.
Rubriche
Selezionare “Si”, quindi premere
Durante una chiamata, premere di scelta sinistro).
Premere ripetutamente selezionare la voce desiderata.
L
Per effettuare la ricerca in base al primo carattere (ricerca indicizzata), vedere pagina 22. Per effettuare la ricerca in base alla categoria, vedere pagina 22.
Premere
,
per comporre il numero.
{e}
o
U
{v}
,
per
.
(tasto
Composizione di una chiamata utilizzando un tasto One-touch
1
Tenere premuto il tasto di composizione
{1}
One-touch desiderato (da
L
È possibile vedere le assegnazioni degli altri tasti di composizione One-touch
{e}
o
premendo
2
Premere
Cancellazione di un’assegnazione di composizione One-touch
1
Tenere premuto il tasto di composizione One-touch desiderato (da
2
Premere quindi premere
{C}
$
{v}
o
{s}
.
(tasto di scelta centrale),
,
.
a {9}).
.
{1}
a {9}).
23
TCD340JT(jt-jt).book Page 24 Wednesday, September 21, 2005 8:44 AM
Rubriche

Rubrica condivisa

La rubrica condivisa consente di effettuare delle chiamate senza dover ricorrere alla composizione manuale. Ogni portatile registrato sulla stessa unità base può utilizzare la rubrica condivisa. È possibile aggiungere fino a 20 nomi e numeri di telefono alla rubrica condivisa ed effettuare la ricerca nella rubrica condivisa in base al nome. Se il servizio ID chiamante è stato attivato è possibile utilizzare la funzione di annuncio di chiamata audio della rubrica condivisa (pagina 41).
Aggiunta di voci alla rubrica condivisa 1
Premere due volte sinistro).
2
Premere
3
Selezionare “Nuovo inserim.”, quindi premere
4
Immettere un nome da attribuire al numero (massimo 16 caratteri; vedere pagina 66 per l’immissione di caratteri), quindi premere
,
5
Immettere il numero di telefono desiderato (massimo 24 cifre), quindi premere
6
Per registrare un annuncio di chiamata audio, selezionare
,
premere
L
L
7
Quando viene visualizzato
L
L
8
Premere
$
,
.
, altrimenti, selezionare “Salta”,
,
La chiamata audio (pagina 41) è utile esclusivamente se si è registrati al servizio ID chiamante. Se viene visualizzato “Memoria piena”, cancellare eventuali messaggi della segreteria telefonica non necessari (pagina 54).
Registrazione”, parlare nel microfono.
Il tempo di registrazione massimo è di 10 secondi. Tenere il portatile a circa 20 cm e parlare in modo chiaro verso il microfono.
Z
U
(tasto di scelta
.
.
,
Avvio”, quindi premere
, andare al passaggio 9.
per terminare la registrazione.
9 10
Nota:
L
Se viene visualizzato “Errore”, registrare nuovamente l’annuncio di chiamata audio.
L
Se non vi è spazio sufficiente per la memorizzazione di altre voci, verrà visualizzato “Memoria piena”. Cancellare i numeri che non servono (pagina 25).
Per modificare o correggere un errore
Premere sul numero o sul carattere da cancellare, quindi premere {C/T} del punto in cui si desidera inserire un numero o un carattere, quindi premere il tasto di composizione appropriato.
Nota:
L
Tenere premuto {C/T} numeri o i caratteri.
Individuazione e composizione di una voce della rubrica condivisa
.
È possibile effettuare la ricerca di voci della rubrica condivisa in base al primo carattere oppure scorrendo tutte le voci della rubrica. Una volta individuata la voce desiderata, premere telefono.
Scorrimento di tutte le voci
1
2
Ricerca in base al primo carattere (ricerca indicizzata)
1
2
L
La registrazione viene riprodotta.
L
Per modificare un annuncio di chiamata
v
audio, premere
passaggio 6. Selezionare “Salva”, quindi premere Premere
Premere due volte sinistro).
Premere ripetutamente visualizzare la voce desiderata.
Premere due volte sinistro).
Premere
{ih}
{<}
o
{>}
. Posizionare il cursore a destra
{C}
o
{s}
r
.
, quindi ripetere dal
.
per posizionare il cursore
per cancellare tutti i
per comporre il numero di
U
(tasto di scelta
{e}
o
{v}
per
U
(tasto di scelta
,
.
24
Loading...
+ 56 hidden pages