TCD320SL(it-it).book Page 1 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Modello n. KX-TCD320SL
Manuale d’uso
Telefono Cordless Digitale
con Segreteria Telefonica
Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante e con i
messaggi SMS. Per utilizzare tali funzioni, è necessario attivare il
servizio desiderato con il proprio fornitore di servizi.
Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie per circa 7 ore.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo
per consultazione futura.
Page 2
TCD320SL(it-it).book Page 2 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Introduzione
Introduzione
Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un nuovo telefono portatile digitale Panasonic.
Promemoria
Allegare o conservare lo scontrino originale per eventuali interventi di assistenza in garanzia.
Numero di serie (nella parte inferiore dell’unità base)
Data di acquisto
Nome e indirizzo del rivenditore
Nota:
L
Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica della Svizzera.
L
In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti
essenziali e altre disposizioni attinenti alla direttiva europea sugli apparati radio e terminali di
telecomunicazione R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal Equipment), Directive 1999/5/EC.
È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel
presente manuale sul seguente sito Web:
http://www.doc.panasonic.de
Contattare:
Panasonic Services Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Marchi:
L
Eatoni e LetterWise sono marchi di Eatoni Ergonomics, Inc.
2
Page 3
TCD320SL(it-it).book Page 3 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Panoramica sulle funzioni
Display a colori
Il display a colori del portatile può essere personalizzato nel modo desiderato. È
possibile personalizzare il portatile selezionando il motivo di “sfondo” visualizzato
sul display nel modo standby (pagina 27). Se si imposta lo sfondo su
verrà invece utilizzata l’impostazione del colore del display (pagina 27).
Rubriche
Questo apparecchio è dotato di una rubrica del portatile (200 nomi e numeri di
telefono; pagina 18) e di una rubrica condivisa (20 nomi e numeri di telefono;
pagina 21). Tali rubriche consentono di effettuare chiamate senza dover ricorrere
alla composizione manuale. Per la rubrica del portatile, è possibile assegnare
ciascuna voce della rubrica alla categoria desiderata e ricercare le voci della
rubrica in base al nome o alla categoria.
Categoria della rubrica del portatile
Se si sottoscrive un servizio di identificazione del chiamante, le categorie della
Tom
rubrica del portatile (pagina 18) consentono di identificare il chiamante utilizzando
colori del display differenti e tipi di suoneria diversi per diverse categorie di
chiamanti (pagina 37).
Panoramica sulle funzioni
“
Spento”,
Chiamata audio per la rubrica condivisa
Tom
Gli annunci di chiamata audio consentono di identificare il chiamante senza
guardare il display. Se si registra un annuncio di chiamata audio per una voce della
rubrica condivisa (pagina 21), la registrazione dell’annuncio audio verrà riprodotta
quando si riceve una chiamata dalla persona corrispondente a tale voce.
La funzione di chiamata audio è disponibile soltanto dopo l’attivazione del servizio
ID chiamante (pagina 38).
Modo Notte
Il modo Notte consente di selezionare un intervallo di tempo durante il quale
l’apparecchio/l’unità base non squillerà; ciò risulta utile se non si desidera essere
disturbati, ad esempio durante il sonno.
Il modo Notte può essere impostato indipendentemente per il portatile (pagina 26)
e l’unità base (pagina 32).
Segreteria telefonica digitale
La segreteria telefonica digitale consente di rispondere e registrare chiamate
quando l’utente non è in grado di rispondere al telefono (pagina 46).
3
Page 4
TCD320SL(it-it).book Page 4 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Panoramica sulle funzioni
SMS (Short Message Service)
Il servizio SMS consente di inviare e ricevere messaggi di testo con altri telefoni a
linea fissa o mobile che supportano le funzioni e le reti compatibili SMS. Le funzioni
SMS sono disponibili soltanto dopo l’attivazione del servizio ID chiamante e/o al
servizio appropriato (pagina 40).
Suonerie polifoniche per il portatile
È possibile cambiare la suoneria per gli squilli del portatile in caso di chiamate
esterne e chiamate intercomunicanti. È possibile scegliere tra 6 suonerie e 14 toni
melodici (pagina 25).
4
Page 5
TCD320SL(it-it).book Page 5 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
TCD320SL(it-it).book Page 7 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Preparazione
Informazioni importanti
Generale
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
fornito con questo prodotto, riportato a pagina
6.
L
Non collegare l’adattatore CA a prese di
corrente CA diverse da prese standard 220–
240 V CA.
L
Questo prodotto non consente di effettuare
chiamate quando:
– Le batterie dell’unità portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo
corretto.
– Si verifica un’interruzione di corrente.
– La funzione di blocco tastiera è attivata.
– La funzione di blocco chiamata è attivata
(solo i numeri memorizzati come numeri di
emergenza possono essere chiamati).
L
Non aprire l’unità base o il portatile (se non per
sostituire le batterie).
L
Questo prodotto non deve essere utilizzato
vicino ad apparecchiature mediche di
emergenza o cura intensiva e non deve essere
utilizzato da persone portatrici di pacemaker.
L
Prestare attenzione al fine di evitare che
oggetti o liquidi cadano sull’apparecchio.
Evitare che questo prodotto venga sottoposto
a vibrazioni o sollecitazioni meccaniche o che
venga esposto a fumo o polveri eccessive.
Ambiente
L
Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua.
L
Questo prodotto deve essere tenuto lontano
da sorgenti di calore quali radiatori, cucine,
ecc. Non deve inoltre essere posizionato in
locali con temperature inferiori a 5 °C o
superiori a 40 °C.
L
L’adattatore CA viene utilizzato come
dispositivo principale di disconnessione.
Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino
all’apparecchio e sia facilmente accessibile.
Attenzione:
L
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non
esporre questo apparecchio a pioggia o a
qualsiasi forma di umidità.
Posizionamento
L
Per un funzionamento privo di disturbi e un
massimo raggio d’azione, collocare l’unità
base:
– Lontano da apparecchiature elettriche quali
televisori, radio, computer o altri telefoni.
– In un luogo pratico, alto e centrale.
Precauzioni con le batterie
L
Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate
a pagina 6.
batterie ricaricabili.
L
Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove.
L
Non smaltire le batterie con le fiamme, in
quanto possono esplodere. Per le istruzioni di
smaltimento speciale, verificare le normative
locali in materia di ambiente.
L
Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita
eventualmente fuoriuscito dalle batterie è
corrosivo e può causare bruciature o lesioni
agli occhi e alla pelle. L’elettrolita risulta tossico
se ingoiato.
L
Prestare attenzione quando si maneggiano le
batterie. Evitare che materiali conduttivi quali
anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto
con le batterie, altrimenti vi sono rischi di
cortocircuitazione delle batterie e/o
surriscaldamento del materiale conduttivo con
conseguenti ustioni.
L
Caricare le batterie in conformità con le
informazioni fornite in questo manuale d’uso.
L
Per caricare le batterie, utilizzare
esclusivamente l’unità base in dotazione (o il
caricatore). Non manomettere l’unità base (o il
caricatore). La mancata osservanza di queste
istruzioni può comportare rischi di dilatazione o
esplosione delle batterie.
Utilizzare esclusivamente
7
Page 8
TCD320SL(it-it).book Page 8 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Preparazione
Comandi e indicatori
Comandi
Portatile
A
C
D
E
F
B
G
H
I
A
Altoparlante
B
Contatto di ricarica
C
Display
D
Tasti di scelta
E
{C}
(Conversazione)
F
Tasto di navigazione
L{e}{v}
: Per la ricerca della voce
desiderata nei menu.
L{>}
: Per selezionare la voce desiderata o
spostare il cursore verso destra.
L{<}
: Per tornare alla visualizzazione
precedente o spostare il cursore verso
sinistra.
G
{s}
(Vivavoce)
H
Tastierino di composizione
L
Le icone stampate sotto i tasti di
composizione raffigurati (
indicano le operazioni della segreteria
telefonica.
I{R} (Richiamo)
J
Ricevitore
K
{ih}
(Spegnimento/Accensione)
8
C
s
H
g
L
a
N
g, d, ■
L{C/T}
(Annullamento/Silenziatore voce)
M{INT} (Chiamata interna)
N
Microfono
Nota:
L
È possibile visualizzare fino a 3 voci di menu
contemporaneamente. Per selezionare una
voce di menu non visualizzata nella pagina
J
corrente, scorrere verso l’alto o verso il basso
{e}
o
premendo il tasto di navigazione,
{v}
,
rispettivamente.
Unità base
K
i
h
L
T
G
d
g
N
n
n
M
N
A
B
C
A
Indicatore di risposta
B
{x}
(Localizzatore)
C
Contatto di ricarica
Indicatori
Icone del display
Sul display del portatile vengono visualizzate
varie icone che indicano lo stato corrente
dell’apparecchio.
ecc.)
Page 9
TCD320SL(it-it).book Page 9 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Preparazione
Icona
display
w
x
k
x
y
u
n
d
i
1
e
d
U
f
Significato
Nel raggio di comunicazione di
un’unità base
L
Lampeggiante: Il portatile
sta cercando l’unità base
(fuori raggio dall’unità
base/portatile non registrato
sull’unità base/unità base
priva di alimentazione)
Portatile in fase di accesso
all’unità base. (chiamata
interna, localizzazione,
modifica impostazioni unità
base, ecc.)
Portatile in fase di chiamata
esterna.
Blocco chiamate attivato.
(pagina 28)
Chiamata non risposta (solo
per abbonati al servizio ID
chiamante; pagina 37)
La segreteria telefonica è
accesa (pagina 46) e/o sono
stati registrati nuovi messaggi.
(pagina 47)
La segreteria telefonica è
piena.
La segreteria telefonica
risponderà alle chiamate con
un messaggio di saluto e il
messaggio del chiamante non
verrà registrato. (pagina 52)
Batterie in fase di carica.
Grado di carica
Allarme attivato. (pagina 25)
Ottimizzatore vocale impostato
su tono alto o basso. (pagina
15)
Volume suoneria disattivato.
(pagina 25)
Modo Notte attivato. (pagina
26)
Icona
display
[2]
-2-
h
j
m
Icone di menu
Nel modo standby, è possibile premere il tasto di
scelta centrale per visualizzare il menu principale
del portatile. Da tale menu è possibile accedere a
diverse funzioni e impostazioni.
Icona
menu
W
X
u
Y
Z
a
Tasti di scelta
Il portatile dispone di 3 tasti di scelta. Premendo
un tasto di scelta, è possibile selezionare la
funzione o l’operazione indicata dall’icona di
scelta visualizzata direttamente sopra il tasto.
L
La pressione del tasto di scelta sinistro,
centrale o destro consente di selezionare
l’icona di scelta rispettivamente più a sinistra,
centrale o più a destra.
Significato
Numero portatile: l’icona di
sinistra mostra l’esempio del
portatile 2. (pagina 28)
Numero unità base: l’icona di
sinistra mostra l’esempio
dell’unità base 2. (pagina 28)
Nuovo messaggio SMS
ricevuto (solo per utenti SMS;
pagina 42)
Il messaggio SMS composto è
superiore a 160 caratteri. (solo
utenti SMS; pagina 41)
Memoria SMS piena. (solo
utenti SMS)
Linea in uso da altro portatile.
Menu/funzione
Senza risposta
SMS
(Short Message Service)
Segreteria tel.
Prog.portatile
Progr. BaseTel
Opzioni display
9
Page 10
TCD320SL(it-it).book Page 10 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Preparazione
L
Le icone visualizzate variano a seconda di
come si sta utilizzando l’apparecchio.
Collegamenti
Quando l’adattatore CA viene collegato, verrà
emesso un breve bip sonoro. Se non viene
emesso, controllare i collegamenti.
Icone di scelta
Icona di
scelta
v
$
,
q
U
r
"
p
Z
s
w
t
C
s
i
h
T
Azione
Torna alla schermata precedente.
Visualizza il menu principale.
Accetta la selezione corrente.
Visualizza un numero di telefono
precedentemente composto.
Apre la rubrica e consente di
alternare tra la rubrica del
portatile e la rubrica condivisa.
Visualizza il menu di ricerca della
rubrica.
Disattiva la funzione di blocco
tastiera. (pagina 15)
Visualizzata quando si aggiunge
o si modifica una voce della
rubrica oppure quando si
compone un messaggio SMS.
Interrompe la registrazione o la
riproduzione.
Inserisce una pausa di
composizione. (pagina 16)
Elimina la voce selezionata.
Visualizzata quando il tasto di
scelta non presenta funzioni
corrispondenti.
Ganci
(220–240 V, 50 Hz)
Alla rete telefonica
Importante:
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA e il
cavo per linea telefonica forniti con questo
apparecchio.
Nota:
L
Dopo il collegamento, è necessario caricare le
batterie per effettuare o rispondere a chiamate
(pagina 11).
L
Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale.
L
L’adattatore CA deve sempre rimanere
collegato. (È normale che l’adattatore risulti
caldo durante l’uso.)
L
L’adattatore CA deve essere collegato a una
presa di corrente CA a muro o orientata
verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a
una presa di corrente CA rivolta verso il basso,
in quanto il peso dell’adattatore può causarne il
distacco.
10
Page 11
TCD320SL(it-it).book Page 11 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile
sull’unità base per circa 7 ore.
Durante la carica, i e l’icona del grado di
carica vengono alternatamente visualizzati sul
display.
Grado di carica
Preparazione
1
lampeggia.
È normale che il portatile risulti caldo durante
la carica.
Sono necessarie circa 7 ore per la carica
completa delle batterie; tuttavia, è possibile
utilizzare il portatile prima che le batterie siano
completamente cariche.
Pulire i contatti di ricarica (pagina 8) del
portatile e dell’unità base con un panno
morbido e asciutto una volta al mese, altrimenti
le batterie potrebbero non ricaricarsi in modo
appropriato. Pulire più spesso se l’apparecchio
viene esposto a grassi, polvere o umidità
elevata.
Icona batteriaGrado di carica
1
2
3
Elevato
Medio
Basso
Quando lampeggia:
necessaria la ricarica.
Nota:
L
Quando 3 lampeggia, ricaricare le batterie
3
del portatile.
fino a che le batterie non sono state caricate
per almeno 15 minuti.
L
Se il portatile è spento, verrà automaticamente
acceso quando collocato sull’unità base.
continuerà a lampeggiare
11
Page 12
TCD320SL(it-it).book Page 12 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Preparazione
Durata delle batterie
Quando le batterie Panasonic sono
completamente cariche, le prestazioni previste
sono le seguenti:
Batterie Ni-MH (700 mAh)
FunzionamentoTemp o
funzionamento
Durante l’uso
(conversazione)
Non in uso
(standby)
Nota:
L
Le prestazioni reali della batteria dipendono
dall’uso congiunto del portatile in fase di
conversazione e in fase di standby.
L
Il tempo di funzionamento può risultare
inferiore nel tempo a seconda delle condizioni
d’uso e della temperatura ambiente.
Massimo 16 ore
Massimo 170 ore
Modo salvaschermo
Se il portatile è staccato dall’unità base, la
retroilluminazione verrà completamente spenta
dopo 1 minuto di inattività. Verranno visualizzate
soltanto le icone di data e ora e le icone
essenziali; tali icone inoltre cambieranno
alternativamente di posizione al fine di
preservare la durata del display.
Esempio:
17 Mag 15:30
Per utilizzare il portatile quando è impostato il
modo salvaschermo, premere innanzitutto
{ih}
per accendere nuovamente il display.
1
Sostituzione delle batterie
Se 3 lampeggia dopo che le batterie del
portatile sono state in carica per 7 ore, le batterie
devono essere sostituite.
12
Importante:
L
Si consiglia di utilizzare esclusivamente
batterie ricaricabili Panasonic, come riportato
a pagina 6. Se si installano batterie non
ricaricabili e si avvia la ricarica, le batterie
possono perdere il liquido elettrolita.
L
Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove.
1
Premere la tacca sul coperchio del portatile in
modo deciso e far scorrere il coperchio nella
direzione della freccia.
2
Rimuovere le batterie usate iniziando dal
S
terminale positivo (
batterie. Per l’installazione delle batterie,
vedere pagina 11.
) e installare le nuove
Accensione e spegnimento
Accensione
Premere
L
Spegnimento
Premere
L
Lingua del display
La lingua del display è preimpostata sul tedesco.
Le schermate di esempio del display riportate in
questo manuale d’uso sono in italiano. Per
cambiare la lingua del display su Italiano,
premere
,
premere 3 volte
“
Italiano”, quindi premere
{ih}
{ih}
per circa 1 secondo.
Il display passerà in modo standby.
{ih}
per circa 2 secondi.
Il display si spegnerà.
{ih}, $
, premere 2 volte
.
{v}
, premere
{v}
, premere
, premere
{v}
,
, selezionare
,
. Premere
, premere
,
,
Page 13
TCD320SL(it-it).book Page 13 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Impostazione della data e
dell’ora
Importante:
L
Verificare che l’adattatore CA sia collegato.
L
Verificare che w non lampeggi. Se il portatile è
in modo salvaschermo,
visualizzato. Premere
display.
1
Premere
2
Selezionare Y, quindi premere
3
Selezionare “ImpostOrologio”, quindi
premere
4
Selezionare “ImpostaData/Ora”, quindi
premere
5
Immettere la data corrente
(giorno/mese/anno) selezionando 2 cifre per
ciascuna voce.
Esempio:
Premere
6
Immettere l’ ora e il minuto correnti
selezionando 2 cifre per ciascuna
impostazione.
L
Esempio:
Premere
ripetutamente
“
7
Premere
8
Premere
Nota:
L
Per correggere una cifra, premere
per spostare il cursore, quindi effettuare la
modifica.
L
La data e l’ora potrebbero risultare errate dopo
un’interruzione di corrente. In tal caso,
impostare nuovamente la data e l’ora.
$
,
,
17 maggio 2005
{1}{7} {0}{5} {0}{5}
È possibile selezionare “AM”, “PM” o il
sistema a 24 ore premendo ripetutamente
{*}
.
3:30 PM
{0}{3} {3}{0}
03:30 PM”.
,
{ih}
w
non viene
{ih}
per attivare il
(tasto di scelta centrale).
,
.
.
.
, quindi premere
{*}
fino a visualizzare
.
.
{<}
.
o
{>}
Preparazione
13
Page 14
TCD320SL(it-it).book Page 14 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Composizione/risposta di chiamate
Composizione di chiamate
1
Sollevare il portatile e comporre il numero di
telefono.
L
Per correggere una digitazione, premere
{C/T}, quindi immettere il numero
corretto.
2
Premere
3
Al termine della conversazione, premere
{ih}
Vivavoce
Il portatile dispone di un vivavoce digitale che
consente di effettuare conversazioni a mani
libere.
1
Durante una conversazione, premere
per attivare il vivavoce.
L
2
Al termine della conversazione, premere
{ih}
Nota:
L
Per risultati ottimali, tenere presente quanto
segue:
– Utilizzare il vivavoce in un ambiente
tranquillo.
– Se si riscontrano (o se l’interlocutore
riscontra) difficoltà di ascolto, premere
ripetutamente
volume in base alle esigenze.
L
Premere
Per regolare il volume del ricevitore o del
vivavoce
Premere
Per il ricevitore, sono disponibli 4 livelli di volume.
Per il vivavoce sono disponibili 6 livelli.
Funzione di ripetizione della
composizione
È possibile comporre nuovamente i numeri di
telefono precedentemente composti (massimo
24 cifre ciascuno).
{C}
.
o collocare il portatile sull’unità base.
{s}
Parlare alternatamente con il chiamante.
o collocare il portatile sull’unità base.
{e}
o
{v}
per regolare il
{C}
per tornare al ricevitore.
{e}
o
{v}
durante la conversazione.
Per ripetere la composizione dell’ultimo
numero composto
Premere
premere
L
Nota:
L
Per effettuare una chiamata utilizzando
l’elenco dei numeri chiamati
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono
memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati.
1
2
3
Per ripetere automaticamente la
composizione
Se si preme
linea dell’interlocutore è occupata, l’unità
ricomporrà automaticamente il numero.
L’apparecchio ripeterà la composizione fino a 11
volte. Mentre il portatile attende di ripetere la
composizione, sul display lampeggia
Mentre il portatile ripete la composizione, il
silenziatore voce viene automaticamente
attivato.
Nota:
L
L
q
(tasto di scelta destro), quindi
{C}
o
{s}
.
Se il tasto
ripeterà la selezione automaticamente quando
la linea dell’interlocutore è occupata.
È inoltre possibile premere
prima di premere
Premere
L
Premere ripetutamente
selezionare il numero desiderato.
L
Premere
L
La ripetizione automatica della composizione
viene annullata quando si preme un tasto
qualsiasi (eccetto
Se il silenziatore voce non si disattiva una volta
collegati in linea, premere
{s}
viene premuto, l’apparecchio
{C}
oppure
q
.
q
(tasto di scelta destro).
Verrà visualizzato l’ultimo numero
composto.
{e}
o
{v}
per
Per uscire dall’elenco, premere
{C}
o
{s}
.
Se il tasto
l’apparecchio ripeterà la selezione
automaticamente quando la linea
dell’interlocutore è occupata.
{s}
viene premuto,
{s}
per ripetere la selezione e la
q
).
{C/T}.
{ih}
{s}
{s}
.
.
14
Page 15
TCD320SL(it-it).book Page 15 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Per modificare un numero nell’elenco dei
numeri chiamati prima di chiamare
1
Premere
2
Premere ripetutamente
selezionare il numero desiderato, quindi
premere
3
Selezionare “Modif. e chiama”, quindi
premere
4
Premere
quindi modificare il numero.
L
L
5
Premere
Per cancellare dei numeri nell’elenco dei
numeri chiamati
1
Premere
2
Premere ripetutamente
selezionare il numero desiderato, quindi
premere
3
Selezionare “Cancella”, quindi premere
,
L
4
Selezionare “Si”, quindi premere
5
Premere
Per memorizzare un numero dall’elenco dei
numeri chiamati alla rubrica del portatile
1
Premere
2
Premere ripetutamente
selezionare il numero desiderato, quindi
premere
3
Selezionare “Agg. a rubrica”, quindi
premere
4
Immettere un nome (massimo 16 caratteri;
vedere pagina 58 per l’immissione di
caratteri), quindi premere
5
Se necessario, modificare il numero di
telefono, quindi premere
q
(tasto di scelta destro).
{e}
o
{v}
per
$
.
,
.
{<}
o
{>}
per spostare il cursore,
Posizionare il cursore sul numero da
,
per chiamare.
{e}
o
“
Cancella
,
{e}
o
,
,
{C/T}.
{v}
.
,
{v}
.
.
per
.
per
cancellare, quindi premere
Posizionare il cursore a destra del punto in
cui si desidera inserire un numero, quindi
premere il tasto di composizione
appropriato.
{C}, {s}
q
$
.
Se si desidera cancellare tutti i numeri
nell’elenco, selezionare
tutto
”
, quindi premere
{ih}
q
$
,
o
(tasto di scelta destro).
.
.
(tasto di scelta destro).
.
.
Altre funzioni
Ottimizzatore vocale
È possibile modificare la qualità del tono del
ricevitore durante una chiamata. Sono disponibili
3 impostazioni.
Nota:
L
Modalità silenziosa (silenziatore voce)
È possibile silenziare la propria voce durante una
conversazione. Quando tale funzione è attivata,
sarà possibile udire l’interlocutore mentre
l’interlocutore non potrà sentire alcuna voce.
Blocco tastiera
Il portatile può essere bloccato in modo da
impedire di effettuare chiamate o impostazioni.
Durante il blocco della tastiera, le chiamate in
ingresso possono essere risposte ma tutte le
altre funzioni sono disabilitate.
Per attivare il blocco della tastiera, premere
(tasto di scelta centrale) per circa 2 secondi.
L
L
Nota:
L
Composizione/risposta di chiamate
6
Selezionare la categoria desiderata (pagina
,
.
.
"
,
.
18), quindi premere
7
Selezionare “Salva”, quindi premere
8
Premere
1
Premere
durante una chiamata.
2
Selezionare “Ottimizza Voce”, quindi
premere
3
Selezionare l’impostazione desiderata,
quindi premere
Se si seleziona “Tono alto” o “Tono
basso
1
Per silenziare la propria voce, premere
{C/T}.
2
Per tornare alla conversazione, premere
nuovamente
Viene visualizzata l’icona
Per disattivare il blocco della tastiera, premere
"
secondi.
Le chiamate a numeri di emergenza (pagina
33) non possono essere effettuate fino alla
disattivazione del blocco.
{ih}
.
$
(tasto di scelta centrale)
,
.
,
”
, viene visualizzato d.
{C/T}.
(tasto di scelta centrale) per circa 2
$
.
15
Page 16
TCD320SL(it-it).book Page 16 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Composizione/risposta di chiamate
L
Il blocco della tastiera viene disattivato quando
si spegne il portatile.
Tasto R (per utilizzare la funzione di richiamo)
{R}
viene utilizzato per accedere a servizi
telefonici opzionali. Per ulteriori informazioni,
contattare il fornitore del servizio.
Nota:
L
Se l’apparecchio è collegato a un sistema PBX
{R}
(private branch exchange), premendo
possibile accedere a determinate funzioni del
PBX host, quale il trasferimento di chiamata
interna. Per ulteriori informazioni, contattare il
fornitore del servizio PBX locale.
L
È possibile modificare il tempo di richiamata
(pagina 33).
Tasto Pausa (per utenti con servizi
PBX/extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea
extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa.
Esempio:
della composizione manuale di numeri esterni,
occorre probabilmente effettuare una pausa
dopo aver composto
linea libera.
1
2
3
Nota:
L
Registrazione di una conversazione
telefonica
È possibile registrare la propria conversazione
durante una chiamata esterna.
Importante:
L
1
Se è necessario comporre {0} prima
{0}
fino a udire un tono di
Premere {0}.
Premere
Comporre il numero di telefono, quindi
premere
Premendo una volta
pausa. Premere
creare delle pause più lunghe. Per modificare
la lunghezza della pausa, vedere pagina 33.
Prima di registrare una conversazione, è
necessario informare l’interlocutore che la
conversazione verrà registrata.
Premere
durante una conversazione.
s
(tasto di scelta destro).
{C}
o
{s}
.
s
, viene creata una
s
ripetutamente per
$
(tasto di scelta centrale)
è
Nota:
L
L
L
L
Risposta alle chiamate
1
2
Funzione di risposta automatica
È possibile rispondere alle chiamate
semplicemente sollevando il portatile dall’unità
base. Non risulta necessario premere
attivare tale funzione, vedere pagina 28.
Per regolare il volume della suoneria al
ricevimento di una chiamata esterna
Premere
chiamata esterna.
Nota:
L
Altre funzioni
Localizzatore del portatile
Tramite tale funzione, è possibile individuare il
portatile se risulta difficile trovarlo.
2
Selezionare “Regist.chiamata”, quindi
,
premere
3
Per interrompere la registrazione, premere
Z
.
Le conversazioni registrate vengono gestite
come nuovi messaggi.
Per ascoltare la conversazione registrata,
vedere pagina 47.
Se la memoria dei messaggi diventa piena,
viene visualizzato
registrazione si interrompe. Cancellare i
numeri che non servono (pagina 47).
Durante la registrazione di una conversazione,
non risulta possibile cambiare la qualità del
tono del portatile.
Sollevare il portatile e premere
quando l’apparecchio squilla.
L
È possibile inoltre rispondere a una
chiamata premendo qualsiasi tasto da
{9}, {*}, {#}
a
risposta con qualsiasi tasto)
Al termine della conversazione, premere
{ih}
{e}
Il volume della suoneria non può essere
regolato se il portatile si trova sull’unità base.
.
“
Memoria piena” e la
{C}
o
o {INT}.
o collocare il portatile sull’unità base.
o
{v}
quando si riceve una
(Funzione di
{C}
{s}
{0}
. Per
16
Page 17
TCD320SL(it-it).book Page 17 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
1
Premere
L
2
Per interrompere la localizzazione del
portatile, premere
oppure premere
{x}
sull’unità base.
L’unità base chiamerà il portatile per circa
1 minuto.
{x}
sull’unità base
{ih}
sul portatile.
Composizione/risposta di chiamate
17
Page 18
TCD320SL(it-it).book Page 18 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Rubriche
Rubrica del portatile
La rubrica del portatile consente di effettuare
delle chiamate senza dover effettuare la
composizione manuale. È possibile aggiungere
fino a 200 nomi e numeri di telefono alla rubrica
del portatile, assegnare ogni voce della rubrica
del portatile alla categoria desiderata ed
effettuare la ricerca di voci della rubrica del
portatile in base al nome o per categoria.
Aggiunta di voci alla rubrica del
portatile
1
Premere
quindi premere
2
Selezionare “Nuovo inserim.”, quindi
premere
3
Immettere un nome da attribuire al numero
(massimo 16 caratteri; vedere pagina 58 per
l’immissione di caratteri), quindi premere
,
4
Immettere il numero di telefono desiderato
(massimo 24 cifre), quindi premere
5
Selezionare la categoria desiderata per la
voce, quindi premere
6
Selezionare “Salva”, quindi premere
7
Premere
Nota:
L
Se non vi è spazio sufficiente per la
memorizzazione di altre voci, verrà
visualizzato “Memoria piena”. Cancellare i
numeri che non servono (pagina 19).
Per modificare o correggere un errore
Premere
sul numero o sul carattere da cancellare, quindi
premere
del punto in cui si desidera inserire un numero o
un carattere, quindi premere il tasto di
composizione appropriato.
Nota:
L
Tenere premuto {C/T}
numeri o i caratteri.
U
(tasto di scelta sinistro),
$
.
,
.
.
,
.
,
.
,
{ih}
.
{<}
o
{>}
per posizionare il cursore
{C/T}. Posizionare il cursore a destra
per cancellare tutti i
Categorie
Le categorie consentono di individuare le voci
nella rubrica del portatile in modo rapido e
semplice. Quando si aggiunge una voce alla
rubrica del portatile, è possibile assegnare a essa
la categoria desiderata. È possibile modificare i
nomi delle categorie assegnate alle voci della
rubrica del portatile (“Amici”, “Famiglia”, ecc.) e
quindi effettuare la ricerca di voci della rubrica del
portatile in base alla categoria. Per i sottoscrittori
del servizio ID chiamante, sono disponibili
ulteriori funzioni per le categorie (pagina 37).
Modifica dei nomi di categoria
1
Premere
quindi premere
2
Selezionare “Categoria”, quindi premere
,
3
Selezionare la categoria per la quale si
desidera modificare il nome, quindi premere
,
4
Selezionare “Nome Categoria”, quindi
premere
5
Modificare il nome (massimo 10 caratteri;
vedere pagina 58 per l’immissione di
.
caratteri), quindi premere
6
Premere
.
.
U
(tasto di scelta sinistro),
$
.
,
.
,
{ih}
.
.
Individuazione e composizione di
una voce della rubrica del portatile
È possibile effettuare la ricerca di voci della
rubrica del portatile in base al primo carattere,
per categoria oppure scorrendo tutte le voci della
rubrica.
Una volta individuata la voce desiderata,
{C}
o
{s}
premere
telefono.
Scorrimento di tutte le voci
1
Premere
2
Premere ripetutamente
visualizzare la voce desiderata.
per comporre il numero di
U
(tasto di scelta sinistro).
{e}
o
{v}
per
18
Page 19
TCD320SL(it-it).book Page 19 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Rubriche
Ricerca in base al primo carattere (ricerca
indicizzata)
1
Premere
quindi premere
2
Selezionare “Ricerca elenco”, quindi
premere
3
Selezionare il modo di immissione caratteri
che contiene il carattere da ricercare e
premere
4
Premere il tasto di composizione (da {0} a
{9}
(pagina 58).
L
L
5
Premere ripetutamente
scorrere la rubrica del portatile, se
necessario.
Ricerca per categoria
1
Premere
quindi premere
2
Selezionare “Cerca categoria”, quindi
premere
3
Selezionare la categoria da ricercare, quindi
premere
L
L
4
Premere ripetutamente
scorrere la rubrica del portatile, se
necessario.
U
(tasto di scelta sinistro),
r
.
,
.
,
.
) che contiene il carattere da cercare
Premere lo stesso tasto di composizione
ripetutamente per visualizzare la prima
voce corrispondente a ciascuna lettera del
tasto di composizione.
Se non vi sono voci corrispondenti alla
lettera selezionata, verrà visualizzata la
voce successiva.
{e}
o
{v}
per
U
(tasto di scelta sinistro),
r
.
,
.
,
.
Viene visualizzata la prima voce in tale
categoria.
Se si seleziona “Tutto”, verrà terminata
la ricerca per categoria.
{e}
o
{v}
per
Modifica di voci nella rubrica del
portatile
Le voci della rubrica del portatile possono essere
modificate dopo essere state salvate. È possibile
modificare il nome, il numero di telefono e la
categoria.
Modifica di un nome, un numero o una
categoria
1
Individuare la voce desiderata (pagina 18),
$
quindi premere
centrale).
2
Selezionare “Modifica”, quindi premere
,
.
3
Modificare eventualmente il nome (massimo
16 caratteri; vedere pagina 58 per
l’immissione di caratteri), quindi premere
,
.
4
Se necessario, modificare il numero di
telefono (massimo 24 cifre), quindi premere
,
.
5
Selezionare la categoria desiderata, quindi
premere
6
Selezionare “Salva”, quindi premere
7
Premere
,
{ih}
(tasto di scelta
.
,
.
Cancellazione di voci dalla rubrica
del portatile
Cancellazione di una voce
1
Individuare la voce desiderata (pagina 18),
quindi premere
centrale).
2
Selezionare “Cancella”, quindi premere
,
.
3
Selezionare “Si”, quindi premere
4
Premere
Cancellazione di tutte le voci
1
Premere
quindi premere
2
Selezionare “Cancella tutto”, quindi
premere
3
Selezionare “Si”, quindi premere
4
Selezionare nuovamente “Si”, quindi
premere
5
Premere
$
(tasto di scelta
{ih}
.
U
(tasto di scelta sinistro),
$
.
,
.
,
.
{ih}
.
,
,
.
.
.
19
Page 20
TCD320SL(it-it).book Page 20 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Rubriche
Composizione rapida One-touch
Assegnazione di una voce nella rubrica del
portatile a un tasto rapido (tasto One-touch)
I tasti di composizione da {1} a {9} possono
essere tutti utilizzati come tasti rapidi o Onetouch, consentendo all’utente di comporre un
numero dalla rubrica del portatile semplicemente
premendo un tasto.
1
Individuare la voce desiderata (pagina 18),
$
quindi premere
centrale).
2
Selezionare “Selez. rapida”, quindi
premere
3
Premere
numero di tasto di composizione desiderato,
quindi premere
L
L
4
Selezionare “Salva”, quindi premere
5
Premere
,
{e}
Quando il tasto di composizione è già in
uso come tasto di composizione Onetouch, accanto al numero del tasto di
composizione appare
questo tasto di composizione, viene
visualizzato “Sovrascrivi”. È possibile
sovrascrivere l’assegnazione precedente,
se necessario.
Se non si desidera sovrascrivere,
selezionare
{ih}
(tasto di scelta
.
o
{v}
per selezionare il
,
.
“@”
“
Precedente”.
.
. Se si seleziona
,
Nota:
L
Viene cancellata soltanto l’assegnazione al
tasto di composizione One-touch. La voce
della rubrica del portatile corrispondente non
viene cancellata.
Composizione di numeri concatenati
Questa funzione consente di comporre numeri di
telefono nella rubrica del portatile durante una
chiamata. La funzione può essere utilizzata, ad
esempio, per comporre un numero di accesso
per scheda telefonica o un PIN di conto bancario
memorizzato nella rubrica del portatile senza
doverlo comporre manualmente.
1
Durante una chiamata, premere
di scelta sinistro).
2
Premere ripetutamente
selezionare la voce desiderata.
L
Per effettuare la ricerca in base al primo
carattere (ricerca indicizzata), vedere
pagina 19. Per effettuare la ricerca in base
alla categoria, vedere pagina 19.
3
Premere
.
,
per comporre il numero.
{e}
o
{v}
U
per
(tasto
Composizione di una chiamata utilizzando un
tasto One-touch
1
Tenere premuto il tasto di composizione
{1}
One-touch desiderato (da
L
È possibile vedere le assegnazioni degli
altri tasti di composizione One-touch
premendo
2
Premere
Cancellazione di un’assegnazione di
composizione One-touch
1
Tenere premuto il tasto di composizione
One-touch desiderato (da
2
Premere
quindi premere
3
Selezionare “Si”, quindi premere
{e}
o
{v}
{C}
o
{s}
.
$
(tasto di scelta centrale),
,
.
a {9}).
.
{1}
a {9}).
,
.
20
Page 21
TCD320SL(it-it).book Page 21 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Rubrica condivisa
La rubrica condivisa consente di effettuare delle
chiamate senza dover ricorrere alla
composizione manuale. Ogni portatile registrato
sulla stessa unità base può utilizzare la rubrica
condivisa. È possibile aggiungere fino a 20 nomi
e numeri di telefono alla rubrica condivisa ed
effettuare la ricerca nella rubrica condivisa in
base al nome. Se il servizio ID chiamante è stato
attivato è possibile utilizzare la funzione di
annuncio di chiamata audio della rubrica
condivisa (pagina 38).
Aggiunta di voci alla rubrica
condivisa
1
Premere due volte
sinistro).
2
Premere
3
Selezionare “Nuovo inserim.”, quindi
premere
4
Immettere un nome da attribuire al numero
(massimo 16 caratteri; vedere pagina 58 per
l’immissione di caratteri), quindi premere
,
5
Immettere il numero di telefono desiderato
(massimo 24 cifre), quindi premere
6
Per registrare un annuncio di chiamata
audio, selezionare
,
premere
L
L
7
Quando viene visualizzato
“
L
L
8
Premere
$
,
.
, altrimenti, selezionare “Salta”,
,
La chiamata audio (pagina 38) è utile
esclusivamente se si è registrati al servizio
ID chiamante.
Se viene visualizzato “Memoria piena”,
cancellare eventuali messaggi della
segreteria telefonica non necessari
(pagina 47).
Registrazione”, parlare nel microfono.
Il tempo di registrazione massimo è di 10
secondi.
Tenere il portatile a circa 20 cm e parlare in
modo chiaro verso il microfono.
Z
U
(tasto di scelta
.
.
,
“
Avvio”, quindi premere
, andare al passaggio 9.
per terminare la registrazione.
9
10
Nota:
L“Errore” viene visualizzato se la
L
Per modificare o correggere un errore
Premere
sul numero o sul carattere da cancellare, quindi
premere {C/T}
del punto in cui si desidera inserire un numero o
un carattere, quindi premere il tasto di
composizione appropriato.
Nota:
L
Individuazione e composizione di
.
una voce della rubrica condivisa
È possibile effettuare la ricerca di voci della
rubrica condivisa in base al primo carattere
oppure scorrendo tutte le voci della rubrica.
Una volta individuata la voce desiderata,
premere
telefono.
Scorrimento di tutte le voci
Ricerca in base al primo carattere (ricerca
indicizzata)
Rubriche
L
La registrazione viene riprodotta.
L
Per modificare un annuncio di chiamata
v
audio, premere
passaggio 6.
Selezionare “Salva”, quindi premere
Premere
registrazione è inferiore a 1 secondo. Ripetere
il passaggio 6.
Se non vi è spazio sufficiente per la
memorizzazione di altre voci, verrà
visualizzato
numeri che non servono (pagina 22).
Tenere premuto {C/T}
numeri o i caratteri.
1
Premere due volte
sinistro).
2
Premere ripetutamente
visualizzare la voce desiderata.
1
Premere due volte
sinistro).
2
Premere
{ih}
“
Memoria piena”. Cancellare i
{<}
o
{>}
. Posizionare il cursore a destra
{C}
o
{s}
r
.
, quindi ripetere dal
,
.
per posizionare il cursore
per cancellare tutti i
per comporre il numero di
U
(tasto di scelta
{e}
o
{v}
per
U
(tasto di scelta
.
21
Page 22
TCD320SL(it-it).book Page 22 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Rubriche
3
Selezionare il modo di immissione caratteri
che contiene il carattere da ricercare e
,
premere
4
Premere il tasto di composizione (da {0} a
{9}
) che contiene il carattere da cercare
(pagina 58).
L
Premere lo stesso tasto di composizione
ripetutamente per visualizzare la prima
voce corrispondente a ciascuna lettera del
tasto di composizione.
L
Se non vi sono voci corrispondenti alla
lettera selezionata, verrà visualizzata la
voce successiva.
5
Premere ripetutamente
scorrere la rubrica condivisa, se necessario.
.
Riproduzione di un annuncio di chiamata
audio
{e}
o
{v}
per
Modifica di voci nella rubrica
condivisa
Le voci della rubrica condivisa possono essere
modificate dopo essere state salvate. È possibile
modificare il nome, il numero di telefono e la
chiamata audio.
Modifica di un nome, un numero o una
chiamata audio
1
Individuare la voce desiderata (pagina 21),
$
quindi premere
centrale).
2
Selezionare “Modifica”, quindi premere
,
.
3
Modificare eventualmente il nome (massimo
16 caratteri; vedere pagina 58 per
l’immissione di caratteri), quindi premere
,
.
4
Se necessario, modificare il numero di
telefono (massimo 24 cifre), quindi premere
,
.
5
Saltare, registrare o cancellare la
registrazione di una chiamata audio.
L
Per registrare un annuncio di chiamata
audio, continuare dal passaggio 6,
“Aggiunta di voci alla rubrica condivisa”,
pagina 21.
L
Per saltare la registrazione, selezionare
“
Salta” e premere
(tasto di scelta
,
.
Cancellazione di voci dalla rubrica
condivisa
Cancellazione di una voce
Cancellazione di tutte le voci
L
Per cancellare l’annuncio di chiamata
“
.
.
$
(tasto di scelta
.
.
$
(tasto di scelta
.
U
.
.
.
.
Cancella” e
(tasto di scelta
audio, selezionare
premere
6
Selezionare “Salva”, quindi premere
7
Premere
1
Individuare la voce desiderata (pagina 21),
quindi premere
centrale).
2
Selezionare “Suoneria vocale”, quindi
premere
L
L’annuncio di chiamata audio viene
riprodotto.
3
Premere
1
Individuare la voce desiderata (pagina 21),
quindi premere
centrale).
2
Selezionare “Cancella”, quindi premere
,
3
Selezionare “Si”, quindi premere
4
Premere
1
Premere due volte
sinistro).
2
Premere
3
Selezionare “Cancella tutto”, quindi
premere
4
Selezionare “Si”, quindi premere
5
Selezionare nuovamente “Si”, quindi
premere
6
Premere
,
{ih}
,
{ih}
.
{ih}
$
,
,
{ih}
,
,
,
.
.
.
22
Page 23
TCD320SL(it-it).book Page 23 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Rubriche
Copia delle voci della rubrica
Copia di voci di rubrica del portatile
ad altro portatile
Le voci della rubrica del portatile (pagina 18)
possono essere copiate dal portatile alla rubrica
di un portatile compatibile Panasonic.
Copia di una voce
1
Individuare la voce desiderata della rubrica
del portatile (pagina 18), quindi premere
$
(tasto di scelta centrale).
2
Selezionare “Copia”, quindi premere
3
Immettere il numero di portatile sul quale
inviare la voce di rubrica del portatile.
4
Per continuare la copia di un’altra voce,
“Si”
selezionare
Individuare la voce di rubrica del portatile
desiderata, quindi premere
L
Per terminare la copia, selezionare “No”,
quindi premere
5
Premere
Copia di tutte le voci
1
Premere
quindi premere
2
Selezionare “Copia tutto”, quindi
premere
3
Immettere il numero di portatile sul quale
inviare le voci di rubrica del portatile.
L
Quando tutte le voci sono state copiate,
viene visualizzato
4
Premere
Nota:
L
Se l’altro portatile (destinatario) non è nel
modo standby, viene visualizzato
sul portatile di origine (mittente).
L
Se, dopo la copia di almeno 1 voce, la copia
delle altre voci non riesce, sul portatile
(mittente) viene visualizzato
, quindi premere
,
.
{ih}
.
U
(tasto di scelta sinistro),
$
.
,
.
“
Completato”.
{ih}
.
,
“
Incompleto”.
,
,
.
.
“
eseguito”
Copia di voci dalla rubrica del
portatile alla rubrica condivisa
1
Individuare la voce desiderata della rubrica
del portatile (pagina 18), quindi premere
$
(tasto di scelta centrale).
2
Selezionare “Copia”, quindi premere
3
Premere {0}.
4
Per continuare la copia di un’altra voce,
“Si”
,
{ih}
.
, quindi premere
,
.
selezionare
Individuare la voce desiderata, quindi
premere
L
.
Per terminare la copia, selezionare “No”,
quindi premere
5
Premere
,
.
,
.
.
23
Page 24
TCD320SL(it-it).book Page 24 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Impostazioni del portatile
Guida alle impostazioni del portatile
Di seguito viene riportata una tabella di riferimento con tutte le voci personalizzabili per il portatile.
L
Quando si personalizza il portatile, la voce o l’impostazione corrente viene evidenziata.
Menu delle
impostazioni del
portatile
ImpostOrologioImpostaData/Ora
Prog. suoneriaVolume suoneria
SottomenuSottomenu 2Impostazione
predefinita
—pagina 13
AllarmeSpento
Massimopagina 25
TipoSuonEsternaTonoSuoneria 1pagina 25
TipoSuonInternaTonoSuoneria 1pagina 25
Pagina
pagina 25
Modo NotteAvvio/Fine
On/OffSpento
Ritardo squillo60 secondi
Selez. gruppo
Opzioni displaySfondoSfondo1
Colore displayColore1
Display standbySpento
Imposta linguaDeutsch
ContrastoContrasto 3
Opzioni chiam.Blocco chiamateSpento
Risposta autom.Spento
RegistrazioneRegistra port.
Seleziona base
Altre opzioniPIN portatile0000
LetterWiseDeutsch
Toni tastieraAcceso
AzzeraPortatile
Nota:
L
È possibile visualizzare fino a 3 voci di menu contemporaneamente. Per selezionare una voce di
menu non visualizzata nella pagina corrente, scorrere verso l’alto o verso il basso premendo il tasto
di navigazione,
{e}
o
{v}
, rispettivamente.
—
23:00/06:00pagina 26
pagina 26
pagina 26
—pagina 27
pagina 27
pagina 27
pagina 27
pagina 28
pagina 28
pagina 28
pagina 28
—pagina 53
Automatico
—pagina 29
pagina 54
pagina 29
pagina 29
pagina 29
24
Page 25
TCD320SL(it-it).book Page 25 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
L
Impostazioni orarie
L
Allarme
È possibile impostare l’emissione quotidiana o
specifica di un allarme sonoro di 3 minuti.
Impostare preventivamente la data e l’ora
(pagina 13).
1
Premere
2
Selezionare Y, quindi premere
3
Selezionare “ImpostOrologio”, quindi
premere
4
Selezionare “Allarme”, quindi premere
,
5
Selezionare un modo di allarme, quindi
premere
–“Una volta”: L’allarme suonerà una
–
–
6
Immettere l’ora e i minuti desiderati
selezionando due cifre per ciascuna
impostazione.
L
7
Premere
8
Selezionare la suoneria che si attiverà all’ora
impostata, quindi premere
9
Selezionare “Salva”, quindi premere
10
Premere
Nota:
L
Quando l’allarme è impostato, viene
visualizzato
L
Per interrompere l’allarme, premere un
qualsiasi tasto di composizione.
L
In modo Conversazione o Intercomunicante,
l’allarme non suonerà fino al termine della
chiamata.
$
(tasto di scelta centrale).
,
,
.
2 volte.
,
.
volta all’ora impostata. Immettere il giorno
e il mese desiderati selezionando 2 cifre
per ciascuna impostazione.
“
Ripeti giornalm”: Un allarme
suonerà ogni giorno all’ora impostata.
“
Spento”: Disattiva l’allarme. Premere
,
.
.
.
, quindi premere
,
.
nuovamente
per terminare.
È possibile selezionare “AM”, “PM” o il
sistema a 24 ore premendo ripetutamente
{*}
.
,
{ih}
e
.
{ih}
,
Impostazione della suoneria
Volume della suoneria
1
2
3
4
5
6
7
Nota:
L
L
Modifica del tipo di squillo
È possibile cambiare il tipo di squillo utilizzato dal
portatile.
“
le chiamate esterne.
“
le chiamate interne.
1
.
2
3
4
5
6
Impostazioni del portatile
L’allarme suona all’ora impostata anche
quando il volume della suoneria è disattivato.
Se si seleziona “Una volta”, l’impostazione
“
passerà a
dell’allarme sonoro.
Premere
Selezionare Y, quindi premere
Selezionare “Prog. suoneria”, quindi
premere
Selezionare “Volume suoneria”, quindi
premere
Premere ripetutamente
selezionare il volume desiderato.
Premere
Premere
Quando il volume della suoneria è disattivato,
viene visualizzato
Gli allarmi suoneranno e il portatile squillerà
per chiamate interne e chiamate di ricerca
anche se la suoneria è disattivata.
TipoSuonEsterna”: Seleziona lo squillo per
TipoSuonInterna”: Seleziona lo squillo per
Premere
Selezionare Y, quindi premere
Selezionare “Prog. suoneria”, quindi
premere
Selezionare la voce desiderata, quindi
premere
Selezionare lo squillo desiderato, quindi
premere
Premere
Spento” dopo l’emissione
$
(tasto di scelta centrale).
,
,
.
,
.
{e}
o
{v}
,
.
{ih}
.
U
.
$
(tasto di scelta centrale).
,
,
.
,
.
,
.
{ih}
.
.
per
.
25
Page 26
TCD320SL(it-it).book Page 26 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Impostazioni del portatile
Nota:
L
Se si seleziona uno dei tipi di squillo melodico,
lo squillo continuerà a suonare per diversi
secondi se il chiamante riaggancia prima di
poter rispondere. Quando si risponde alla
chiamata, è possibile che si senta un tono di
linea libera o assenza di linea.
Il modo Notte consente all’utente di selezionare
un intervallo di tempo durante il quale il portatile
non squillerà per le chiamate esterne. Questa
funzione risulta utile quando si desidera non
essere disturbati, ad esempio durante il riposo. Il
modo Notte può essere impostato
indipendentemente per il portatile e per l’unità
base (pagina 32).
Utilizzando le categorie per la rubrica del portatile
(pagina 18), è inoltre possibile selezionare delle
categorie di chiamanti per i quali sarà possibile
ignorare il modo Notte e far squillare il portatile
(solo per sottoscrittori del servizio ID chiamante).
Impostare preventivamente la data e l’ora
(pagina 13).
Nota:
L
Quando la funzione di filtro chiamate è attivata
e l’unità base risponde a una chiamata,
dall’altoparlante del portatile verranno emessi
il messaggio di saluto e i messaggi del
chiamante anche se l’impostazione del modo
Notte è attivata.
Impostazione dell’ora di avvio e di fine per il
modo Notte
1
Premere
2
Selezionare Y, quindi premere
3
Selezionare “Prog. suoneria”, quindi
premere
4
Selezionare “Modo Notte”, quindi premere
,
5
Selezionare “Avvio/Fine”, quindi
premere
.
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
.
,
.
6
Immettere l’ora e i minuti per l’avvio di questa
funzione, selezionando due cifre per
ciascuna impostazione.
L
Se si utilizza il sistema a 12 ore,
selezionare
ripetutamente
l’ora.
7
Immettere l’ora e i minuti per la fine di questa
funzione, selezionando due cifre per
ciascuna impostazione.
L
Se si utilizza il sistema a 12 ore,
selezionare
ripetutamente
l’ora.
8
Premere
9
Premere
Attivazione/disattivazione del modo Notte
1
Premere
2
Selezionare Y, quindi premere
3
Selezionare “Prog. suoneria”, quindi
premere
4
Selezionare “Modo Notte”, quindi premere
,
.
5
Selezionare “On/Off”, quindi premere
,
.
6
Selezionare “Acceso” o “Spento”, quindi
premere
7
Premere
Nota:
L
Quando il modo Notte è attivato, viene
visualizzato
Impostazione del ritardo dello squillo per il
modo Notte
Questa impostazione consente al chiamante di
far squillare il portatile durante il modo Notte se
rimane in attesa per un tempo sufficientemente
lungo. Al termine del tempo selezionato, il
portatile squillerà; ciò risulta utile quando vi sono
necessità urgenti di parlare da parte del
chiamante. Se si seleziona
silenzioso
modo Notte.
1
Premere
2
Selezionare Y, quindi premere
“AM”
o “PM” premendo
{*}
prima di immettere
“AM”
o “PM” premendo
{*}
prima di immettere
,
.
{ih}
.
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
.
,
.
{ih}
.
f
.
“
Modo
”
, il portatile non squillerà durante il
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
26
Page 27
TCD320SL(it-it).book Page 27 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
3
Selezionare “Prog. suoneria”, quindi
,
premere
4
Selezionare “Modo Notte”, quindi premere
,
.
5
Selezionare “Ritardo squillo”, quindi
premere
6
Selezionare l’impostazione desiderata,
quindi premere
7
Premere
Selezione di categorie non soggette al modo
Notte
1
Premere
2
Selezionare Y, quindi premere
3
Selezionare “Prog. suoneria”, quindi
premere
4
Selezionare “Modo Notte”, quindi premere
,
.
5
Selezionare “Selez. gruppo”, quindi
premere
6
Premere i numeri di categoria desiderati,
quindi premere
L
Il numero di categoria selezionato
lampeggerà.
L
Per annullare un numero di categoria
selezionato, premere nuovamente tale
numero. Il numero smetterà di
lampeggiare.
7
Premere
Nota:
L
Se viene ricevuta una chiamata da una delle
categorie non soggette al modo Notte,
squillerà soltanto il portatile.
.
,
.
,
.
{ih}
.
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
.
,
.
{ih}
.
,
.
4
5
6
Nota:
L
Selezione di un colore del display
È possibile selezionare il colore del display
desiderato.
1
2
3
4
5
6
Selezione del display in modo
standby
“
dell’unità base corrente.
“
del portatile corrente.
“
e l’ora correnti.
1
2
Impostazione del display
Selezione dello sfondo
È possibile selezionare lo “sfondo” visualizzato
nel display nel modo standby tra uno dei motivi
predefiniti.
1
Premere
2
Selezionare Y, quindi premere
3
Selezionare “Opzioni display”, quindi
premere
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
.
3
4
5
6
Impostazioni del portatile
Selezionare “Sfondo”, quindi premere
,
.
L
Viene visualizzato lo sfondo corrente.
Premere ripetutamente
selezionare la voce desiderata, quindi
premere
Premere
Se si seleziona “Spento”, il colore del display
verrà impostato sul colore selezionato come
colore del display (pagina 27).
Premere
Selezionare Y, quindi premere
Selezionare “Opzioni display”, quindi
premere
Selezionare “Colore display”, quindi
premere
Selezionare il colore desiderato, quindi
premere
Premere
Numero base”: Viene visualizzato il numero
Nr portatile”: Viene visualizzato il numero
Spento”: Vengono visualizzate soltanto la data
Premere
Selezionare Y, quindi premere
Selezionare “Opzioni display”, quindi
premere
Selezionare “Display standby”, quindi
premere
Selezionare l’impostazione desiderata,
quindi premere
Premere
,
.
{ih}
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
.
,
.
{ih}
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
.
{ih}
.
.
,
.
{e}
o
{v}
per
,
.
,
.
.
27
Page 28
TCD320SL(it-it).book Page 28 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Impostazioni del portatile
Nota:
L
Se si seleziona “Numero base” e il numero
dell’unità base corrente è 2, viene visualizzato
“
-2-”.
L
Se si seleziona “Nr portatile” e il numero
del portatile corrente è 2, viene visualizzato
“
[2]”.
Modifica della lingua del display
1
Premere
2
Selezionare Y, quindi premere
3
Selezionare “Opzioni display”, quindi
premere
4
Selezionare “Imposta lingua”, quindi
premere
5
Selezionare la lingua desiderata, quindi
premere
6
Premere
Nota:
L
Se si seleziona una lingua non comprensibile,
premere
premere
,
selezionare la lingua desiderata, quindi
premere
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
.
,
.
{ih}
.
{ih}, $
,
, premere 2 volte
, premere 3 volte
,
. Premere
, premere
{v}
, premere
{ih}
,
{v}
{v}
.
.
,
, premere
,
Opzioni di chiamata
Attivazione/disattivazione del blocco
chiamate
Questa funzione impedisce di effettuare
chiamate esterne. Quando tale funzione è
attivata, è possibile effettuare soltanto chiamate
interne o chiamate a numeri di emergenza
(pagina 33).
1
2
3
4
5
6
,
7
Nota:
L
Modifica del contrasto del display
Questa funzione è disponibile per lo sfondo e le
icone del display.
1
Premere
2
Selezionare Y, quindi premere
3
Selezionare “Opzioni display”, quindi
premere
4
Selezionare “Contrasto”, quindi premere
,
5
Premere ripetutamente
selezionare il contrasto desiderato, quindi
premere
6
Premere
.
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
{e}
,
.
{ih}
.
o
,
{v}
.
per
Attivazione/disattivazione della
risposta automatica
Quando questa funzione è attivata, è possibile
rispondere alle chiamate semplicemente
sollevando il portatile dall’unità base. Non risulta
necessario premere
1
2
3
4
5
6
Premere
Selezionare Y, quindi premere
Selezionare “Opzioni chiam.”, quindi
premere
Selezionare “Blocco chiamate”, quindi
premere
Immettere “0000” (PIN predefinito del
portatile).
L
Selezionare “Acceso” o “Spento”, quindi
premere
Premere
Quando il blocco chiamate è attivato, viene
visualizzato
Premere
Selezionare Y, quindi premere
Selezionare “Opzioni chiam.”, quindi
premere
Selezionare “Risposta autom.”, quindi
premere
Selezionare “Acceso” o “Spento”, quindi
premere
Premere
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
.
,
.
Se il PIN è stato modificato, immettere il
PIN modificato (pagina 29).
,
.
{ih}
.
x
.
{C}
.
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
.
,
.
,
.
{ih}
.
28
Page 29
TCD320SL(it-it).book Page 29 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Impostazioni del portatile
Altre opzioni
Modifica del codice PIN (Personal
Identification Number) del portatile
Per ragioni di sicurezza, il PIN del portatile deve
essere immesso quando si modificano
determinate impostazioni. Il PIN predefinito è
“
0000”.
Importante:
L
Se si modifica il PIN, annotare il nuovo PIN.
L’apparecchio non rivelerà il PIN all’utente. Se
si dimentica il codice PIN, contattare il centro di
assistenza Panasonic più vicino.
1
Premere
2
Selezionare Y, quindi premere
3
Selezionare “Altre opzioni”, quindi
premere
4
Selezionare “PIN portatile”, quindi
premere
5
Immettere il codice PIN a 4 cifre corrente del
portatile.
6
Immettere il nuovo codice PIN a 4 cifre del
portatile, quindi premere
7
Premere
Modifica della lingua LetterWise
È possibile modificare la lingua utilizzata per il
modo di immissione dei caratteri LetterWise
(pagina 44, 58).
1
Premere
2
Selezionare Y, quindi premere
3
Selezionare “Altre opzioni”, quindi
premere
4
Selezionare “LetterWise”, quindi premere
,
5
Selezionare la lingua desiderata, quindi
premere
6
Premere
.
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
.
,
{ih}
.
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
.
{ih}
.
,
.
,
.
®
.
Attivazione/disattivazione dei toni
della tastiera
I toni della tastiera sono toni emessi quando si
premono i tasti. Sono inclusi i toni di conferma e
di errore.
1
Premere
2
Selezionare Y, quindi premere
3
Selezionare “Altre opzioni”, quindi
premere
4
Selezionare “Toni tastiera”, quindi
premere
5
Selezionare “Acceso” o “Spento”, quindi
premere
6
Premere
Nota:
L
Se i toni della tastiera sono disattivati, i toni di
errore non verranno emessi quando si immette
il PIN errato o quando la memoria è piena.
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
.
,
.
{ih}
.
,
.
Ripristino delle impostazioni
predefinite del portatile
1
Premere
2
Selezionare Y, quindi premere
3
Selezionare “Altre opzioni”, quindi
premere
4
Selezionare “AzzeraPortatile”, quindi
premere
5
Immettere “0000” (PIN predefinito del
portatile).
L
6
Selezionare “Si”, quindi premere
7
Premere
Nota:
L
Le seguenti voci verranno eliminate o
ripristinate alle impostazioni predefinite:
– Impostazioni elencate a pagina 24
– Elenco dei numeri chiamati
– Ottimizzatore vocale
– Categoria nomi
– Categoria suonerie
– Categoria colori del display
L
Le seguenti voci verranno mantenute:
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
.
,
.
Se il PIN è stato modificato, immettere il
PIN modificato (pagina 29).
,
.
{ih}
.
29
Page 30
TCD320SL(it-it).book Page 30 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Impostazioni del portatile
– Voci delle rubrica del portatile (nomi di
categoria, suonerie e colori del display
verranno ripristinati alle impostazioni
predefinite.)
– Data e ora
30
Page 31
TCD320SL(it-it).book Page 31 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Impostazioni dell’unità base
Guida alle impostazioni dell’unità base
Di seguito viene riportata una tabella di riferimento con tutte le voci personalizzabili per l’unità base.
L
Quando si personalizza l’unità base, la voce o l’impostazione corrente viene evidenziata.
Menu delle
impostazioni
dell’unità base
Prog. suoneriaVolume suoneria
Opzioni chiam.Richiamo100 millisec.
Altre opzioniPIN base tel.0000
SottomenuSottomenu 2Impostazione
predefinita
Mediopagina 32
Modo NotteAvvio/Fine
On/OffSpento
Ritardo
squillo
Lunghezza pausa3 secondi
Nr. emergenza144, 118, 117
ImpostOperatoriCodice
Operat.
Prefisso
Restriz. chiam.
Modo ripetitoreSpento
Azzera Base
23:00/06:00pagina 32
60 secondi
1414
Spento
—pagina 34
—pagina 35
—pagina 36
,
Pagina
pagina 32
pagina 32
pagina 33
pagina 33
pagina 33
pagina 34
pagina 35
pagina 55
Nota:
L
È possibile visualizzare fino a 3 voci di menu contemporaneamente. Per selezionare una voce di
menu non visualizzata nella pagina corrente, scorrere verso l’alto o verso il basso premendo il tasto
di navigazione,
{e}
o
{v}
, rispettivamente.
31
Page 32
TCD320SL(it-it).book Page 32 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Premere ripetutamente
selezionare il volume desiderato.
7
Premere
8
Premere
Modo Notte
Il modo Notte consente all’utente di selezionare
un intervallo di tempo durante il quale l’unità base
non squillerà per le chiamate esterne. Questa
funzione risulta utile quando si desidera non
essere disturbati, ad esempio durante il riposo. Il
modo Notte può essere impostato
indipendentemente per il portatile (pagina 26) e
per l’unità base.
Impostare preventivamente la data e l’ora
(pagina 13).
Nota:
L
Quando la funzione di avviso messaggi è
attivata e vengono registrati nuovi messaggi,
l’unità base emetterà un segnale acustico
anche se è attivato il modo Notte.
Impostazione dell’ora di avvio e di fine per il
modo Notte
Se il PIN è stato modificato, immettere il
PIN modificato (pagina 35).
,
.
,
.
{e}
o
{v}
per
,
.
{ih}
.
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
Se il PIN è stato modificato, immettere il
PIN modificato (pagina 35).
Attivazione/disattivazione del modo Notte
Impostazione del ritardo dello squillo per il
modo Notte
Questa impostazione consente al chiamante di
far squillare l’unità base durante il modo Notte se
rimane in attesa per un tempo sufficientemente
lungo. Al termine del tempo selezionato, l’unità
4
Selezionare “Prog. suoneria”, quindi
,
premere
5
Selezionare “Modo Notte”, quindi premere
,
.
6
Selezionare “Avvio/Fine”, quindi
premere
7
Immettere l’ora e i minuti per l’avvio di questa
funzione, selezionando due cifre per
ciascuna impostazione.
L
Se si utilizza il sistema a 12 ore,
selezionare
ripetutamente
l’ora.
8
Immettere l’ora e i minuti per la fine di questa
funzione, selezionando due cifre per
ciascuna impostazione.
L
Se si utilizza il sistema a 12 ore,
selezionare
ripetutamente
l’ora.
Selezionare una posizione di memoria,
quindi premere
L
7
Immettere/modificare il numero, quindi
premere
L
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
Se il PIN è stato modificato, immettere il
PIN modificato (pagina 35).
,
.
,
.
,
.
Se la posizione di memoria contiene già un
numero di emergenza, il numero viene
visualizzato.
,
.
Per cancellare un numero di emergenza,
tenere premuto
{C/T}.
33
Page 34
TCD320SL(it-it).book Page 34 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Impostazioni dell’unità base
8
Premere
{ih}
.
Selezione automatica del gestore
Gestori telefonici diversi applicano tariffe diverse
per chiamate verso aree differenti. Se si
utilizzano gestori telefonici diversi per
risparmiare sui costi telefonici, la selezione
automatica del gestore consente di comporre
automaticamente il codice gestore appropriato
quando si effettuano chiamate verso determinati
prefissi, in base al modo in cui si imposta questa
funzione.
Importante:
L
Per utilizzare la selezione automatica del
gestore, è necessario:
– sottoscrivere il servizio presso il proprio
gestore telefonico
– memorizzare i codici dei gestori utilizzati
– memorizzare i prefissi da chiamare tramite
un codice gestore specifico
– assegnare un codice gestore a ciascun
prefisso memorizzato
Contattare i gestori telefonici per le tariffe di
chiamata.
Esempio:
“9876” al prefisso “123”.
Se si digita “123-4567”, l’apparecchio comporrà
automaticamente “9876-123-4567”.
Memorizzazione di codici gestore per
selezione automatica del gestore (attivazione
ARS)
Memorizzare i codici gestore dei gestori telefonici
utilizzati. È possibile memorizzare fino a 5 codici
gestore.
1
2
3
4
5
È stato assegnato il codice gestore
Premere
Selezionare Z, quindi premere
Immettere “0000” (PIN predefinito dell’unità
base).
L
Selezionare “Opzioni chiam.”, quindi
premere
Selezionare “ImpostOperatori”, quindi
premere
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
Se il PIN è stato modificato, immettere il
PIN modificato (pagina 35).
,
.
,
.
Memorizzazione di prefissi per selezione
automatica del gestore (ARS)
Memorizzare i prefissi da comporre utilizzando
un gestore specifico. È possibile memorizzare
fino a 25 prefissi.
6
Selezionare “Codice Operat.”, quindi
,
premere
7
Selezionare “Acceso”, quindi premere
,
.
8
Selezionare la posizione del codice gestore
(da C1 a C5), quindi premere
L
Se la posizione contiene già un codice
gestore, il codice viene visualizzato.
9
Immettere il codice gestore (massimo 7
cifre), quindi premere
Se il PIN è stato modificato, immettere il
PIN modificato (pagina 35).
,
.
,
.
,
.
.
{ih}
.
7
8
9
Impostazione della restrizione delle
chiamate
È possibile impedire a portatili selezionati di
comporre determinati numeri. È possibile
assegnare fino a 6 numeri di telefono per i quali
impedire la chiamata e selezionare i portatili
interessati alla limitazione. Se si memorizzano
dei prefissi, sarà possibile evitare ai portatili
selezionati di comporre qualsiasi numero di
telefono con tali prefissi. Se si compone un
numero con restrizione, la chiamata non verrà
connessa e il numero con restrizione lampeggerà
sul display.
Impostare i portatili a cui applicare la
limitazione premendo il numero di portatile
desiderato.
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
Se il PIN è stato modificato, immettere il
PIN modificato (pagina 35).
,
.
,
.
10
Altre opzioni
Modifica del codice PIN (Personal
Identification Number) dell’unità
base
Per ragioni di sicurezza, il PIN dell’unità base
deve essere immesso quando si modificano
determinate impostazioni. Il PIN predefinito è
“
Importante:
L
1
2
3
4
Impostazioni dell’unità base
L
Verranno visualizzati tutti i numeri registrati
di portatile.
L
I numeri che lampeggiano indicano che la
restrizione delle chiamate è attivata per il
relativo portatile.
L
Per disattivare la restrizione delle
chiamate per un portatile, premere
nuovamente il numero. Il numero smetterà
di lampeggiare.
Premere
Selezionare una posizione di memoria,
quindi premere
L
Immettere il numero di telefono o il prefisso
per il quale applicare la restrizione (fino a 8
cifre), quindi premere
L
Premere
0000”.
Se si modifica il PIN, annotare il nuovo PIN.
L’apparecchio non rivelerà il PIN all’utente. Se
si dimentica il codice PIN, contattare il centro di
assistenza Panasonic più vicino.
Premere
Selezionare Z, quindi premere
Immettere “0000” (PIN predefinito dell’unità
base).
L
Selezionare “Altre opzioni”, quindi
premere
,
.
,
.
Se la posizione di memoria contiene già un
numero con restrizione, il numero viene
visualizzato.
,
.
Per cancellare un numero con restrizione,
premere
Se il PIN è stato modificato, immettere il
PIN modificato.
{C/T}.
{ih}
.
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
.
35
Page 36
TCD320SL(it-it).book Page 36 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Impostazioni dell’unità base
5
Selezionare “PIN base tel.”, quindi
,
{ih}
.
,
.
.
premere
6
Immettere il nuovo codice PIN a 4 cifre
dell’unità base, quindi premere
7
Premere
Ripristino delle impostazioni
predefinite dell’unità base
1
Le seguenti voci verranno eliminate o
ripristinate alle impostazioni predefinite:
– Impostazioni elencate a pagina 31, 43, 51
– Tutti i messaggi SMS
– Elenco chiamante
L
Le seguenti voci verranno mantenute:
– Data e ora
– Voci di rubrica condivisa
– Modo ripetitore
– Le registrazioni, inclusi il messaggio di
saluto, i messaggi dei chiamanti, i
promemoria vocali, gli annunci di chiamata
audio e le conversazioni registrate
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
Se il PIN è stato modificato, immettere il
PIN modificato (pagina 35).
,
.
,
.
,
.
{ih}
.
36
Page 37
TCD320SL(it-it).book Page 37 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Uso del servizio ID
chiamante
Importante:
L
Questo apparecchio è compatibile con la
funzione ID chiamante. Per utilizzare le
funzioni di ID chiamante (ad esempio, la
visualizzazione dei numeri di telefono dei
chiamanti), è necessario attivare al servizio ID
chiamante. Per ulteriori informazioni,
contattare il fornitore del servizio.
Nota:
L
Il proprio fornitore del servizio potrebbe non
supportare il servizio ID chiamante. Per
ulteriori informazioni e per la disponibilità del
servizio, contattare il fornitore del servizio.
Funzioni di ID chiamante
Quando viene ricevuta una chiamata esterna, è
possibile visualizzare il numero di telefono del
chiamante.
L
I numeri di telefono degli ultimi 50 diversi
chiamanti verranno registrati nell’elenco
chiamante.
L
Quando si ascolta un messaggio registrato
dalla segreteria telefonica, è possibile
richiamare il chiamante senza dover comporre
il numero di telefono (pagina 48).
L
Quando le informazioni del chiamante
vengono ricevute e corrispondono a un
numero di telefono memorizzato nella rubrica:
– Il nome memorizzato verrà visualizzato e
registrato nell’elenco chiamante.
– Il portatile utilizzerà il colore del display e il
tipo di squillo assegnato alla categoria del
chiamante.
– Il portatile emetterà la registrazione
dell’annuncio audio effettuata.
L
Se l’apparecchio è collegato a un centralino
PBX, potrebbe non essere possibile ricevere le
informazioni sul chiamante.
L
Quando il chiamante ha chiamato da un’area
in cui non è previsto il servizio ID chiamante,
verrà visualizzato “Fuori area”.
L
Quando il chiamante richiede di impedire
l’invio delle informazioni sul chiamante, verrà
Chiamate non risposte
Se una chiamata non viene risposta, tale
chiamata risulterà una chiamata mancata. Sul
display viene visualizzato y. Quando il modo
salvaschermo (pagina 12) viene annullato, il
numero di chiamate perse viene visualizzato
accanto a
necessario visualizzare l’elenco chiamante per
sapere chi ha chiamato durante l’assenza.
Funzioni di categoria per la rubrica
del portatile
Le categorie consentono di identificare il
chiamante utilizzando tipi di squillo e colori del
display diversi per diverse categorie di chiamanti.
Quando si aggiunge una voce alla rubrica del
portatile, è possibile assegnare a essa la
categoria desiderata (pagina 18). Quando si
riceve una chiamata da un chiamante assegnato
a una categoria, vengono utilizzati il colore del
display e il tipo di squillo selezionati per la
categoria.
Modifica degli squilli di categoria
È possibile selezionare uno squillo per ciascuna
categoria. Se si seleziona
“
esterno impostato a pagina 25 quando si
ricevono chiamate da tale categoria.
L’impostazione predefinita è
“
Servizio ID chiamante
“
visualizzato
non appariranno informazioni.
TipoSuonEsterna”, verrà utilizzato lo squillo
TipoSuonEsterna”.
1
Premere
quindi premere
2
Selezionare “Categoria”, quindi premere
,
3
Selezionare una categoria, quindi premere
,
4
Selezionare l’impostazione corrente dello
squillo di categoria, quindi premere
5
Selezionare lo squillo desiderato, quindi
premere
6
Premere
Chiamata privata” oppure
y
. Ciò consente di conoscere se è
U
(tasto di scelta sinistro),
$
.
.
.
,
.
{ih}
.
,
.
37
Page 38
TCD320SL(it-it).book Page 38 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Servizio ID chiamante
Modifica dei colori del display di categoria
È possibile selezionare un colore del display per
ciascuna categoria. Se si seleziona
”
display
impostato a pagina 27 quando si ricevono
chiamate da tale categoria. L’impostazione
predefinita è
1
2
3
4
5
6
, verrà utilizzato il colore del display
“
Colore display”.
Premere
quindi premere
Selezionare “Categoria”, quindi premere
,
Selezionare una categoria, quindi premere
,
Selezionare l’impostazione corrente del
colore di categoria, quindi premere
Selezionare il colore desiderato, quindi
premere
Premere
.
.
U
(tasto di scelta sinistro),
$
.
,
.
{ih}
.
“
Colore
,
Chiamata audio per la rubrica
condivisa
Gli annunci di chiamata audio consentono di
identificare il chiamante senza guardare il
display. Se si registra un annuncio di chiamata
audio per una voce della rubrica condivisa
(pagina 21), la registrazione dell’annuncio audio
verrà riprodotta quando si riceve una chiamata
dalla persona corrispondente a tale voce.
Nota:
L
Se la suoneria del portatile è disattivata, gli
annunci di chiamata audio non saranno udibili.
2
3
4
.
Modifica del numero di telefono di un
chiamante prima della richiamata
1
2
3
4
5
Selezionare W, quindi premere
L
Viene visualizzata la chiamata più recente.
Premere ripetutamente
chiamata più recente oppure premere
ripetutamente
meno recente.
L
Se la voce è già stata visualizzata o
risposta, viene visualizzato “
la visualizzazione o la risposta è stata
effettuata con un altro portatile.
L
Per cancellare la voce, premere
selezionare
Premere
chiamante visualizzato.
Premere
Selezionare W, quindi premere
Premere ripetutamente
visualizzare la voce desiderata.
Per aggiungere un numero
Premere il tasto di composizione (da {0} a
{9}
).
L
Il numero premuto viene aggiunto sopra il
numero corrente.
Per cancellare un numero
Premere
chiama
Premere
cursore sul numero da cancellare, quindi
premere {C/T}
Premere
{e}
“Si”
{C}
o
$
(tasto di scelta centrale).
$
, selezionare “Modif. e
”
, quindi premere
{<}
o
{C}, {s}
{v}
per cercare la chiamata
, quindi premere
{s}
per richiamare il
{e}
{>}
per posizionare il
.
o
,
,
per cercare la
Q
”, anche se
w
,
,
o
{v}
per
,
.
per chiamare.
.
,
.
.
Elenco chiamante
Visualizzazione dell’elenco
chiamante e richiamata
I numeri di telefono degli ultimi 50 diversi
chiamanti verranno registrati nell’elenco
chiamante. Quando si riceve la 51esima
chiamata, verranno automaticamente cancellate
le informazioni relative alla chiamata meno
recente. È possibile utilizzare tale elenco per
rispondere a chiamate non risposte.
1
Premere
38
$
(tasto di scelta centrale).
Cancellazione delle informazioni sul
chiamante
1
Premere
2
Selezionare W, quindi premere
3
Premere ripetutamente
visualizzare la voce desiderata, quindi
premere
4
Selezionare “Cancella”, quindi premere
,
.
$
(tasto di scelta centrale).
{e}
$
.
o
,
{v}
per
.
Page 39
TCD320SL(it-it).book Page 39 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
L
Per cancellare tutte le voci, selezionare
“
Cancella tutto”, quindi premere
,
.
5
Selezionare “Si”, quindi premere
6
Premere
{ih}
.
,
.
Memorizzazione delle informazioni
sul chiamante nella rubrica del
portatile
1
Premere
2
Selezionare W, quindi premere
3
Premere ripetutamente
visualizzare la voce desiderata, quindi
premere
4
Selezionare “Agg. a rubrica”, quindi
premere
5
Continuare dal passaggio 3, “Aggiunta di voci
alla rubrica del portatile”, pagina 18.
$
(tasto di scelta centrale).
{e}
$
.
,
.
o
,
{v}
.
per
Servizio ID chiamante
Servizio di Mail vocale
Il mail vocale è un servizio di risposta vocale
automatico fornito dall’operatore telefonico. Se si
sottoscrive il servizio, il sistema di risposta offerto
dall’operatore provvederà a rispondere
automaticamente ogni qualvolta non sarà
possibile rispondere personalmente al telefono. I
messaggi vocali sono registrati dall’operatore e
non dall’apparecchio telefonico.
39
Page 40
TCD320SL(it-it).book Page 40 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
SMS (Short Message Service)
Nota:
Uso del servizio SMS (Short
L
Message Service)
Il servizio SMS consente di inviare e ricevere
messaggi di testo con altri telefoni a linea fissa o
mobile che supportano le funzioni e le reti
compatibili SMS.
Importante:
L
Per utilizzare le funzioni SMS è necessario:
– attivare il servizio ID chiamante e/o con
l’operatore telefonico
– verificare che la funzione SMS sia attivata
– verificare che siano memorizzati i numeri
corretti del Centro Messaggi
Per ulteriori informazioni e per la disponibilità
del servizio, contattare il fornitore del servizio.
Nota:
L
È possibile salvare un totale di 47 messaggi (a
160 caratteri per messaggio). Il numero totale
di messaggi più risultare superiore a 47 se la
lunghezza dei messaggi è inferiore ai 160
caratteri per messaggio.
L
Se l’apparecchio è collegato a un centralino
PBX, potrebbe non essere possibile utilizzare
le funzioni SMS.
L
Modifica di numeri del Centro
Messaggi SMS
Al fine di inviare e ricevere messaggi SMS, i
numeri di telefono del Centro Messaggi SMS
devono essere memorizzati.
I numeri del centro messaggi (utilizzati per i
servizi SMS forniti da Swisscom) sono
preprogrammati nell’apparecchio. Se
necessario, è possibile modificarli.
Se il PIN è stato modificato, immettere il
PIN modificato (pagina 35).
.
,
.
{ih}
.
5
6
7
8
Nota:
L
Se si prova a inviare un messaggio quando il
servizio SMS è disattivato, viene emesso un
segnale acustico e il messaggio viene
collocato nell’elenco dei messaggi ricevuti con
“FD”
allegato
Se si è destinatari dell’invio di un messaggio
mentre la funzione SMS è disattivata, il
messaggio non verrà ricevuto e il numero del
Centro Messaggi verrà registrato nell’elenco
chiamante.
Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore
di servizi.
Premere
Selezionare X, quindi premere
Selezionare “Impostazioni”, quindi
Se il PIN è stato modificato, immettere il
PIN modificato (pagina 35).
Selezionare “Centro msg 1” o “Centro
msg 2
Se necessario, modificare il numero, quindi
premere
Selezionare “Salva”, quindi premere
Premere
Se il telefono è collegato a un centralino PBX,
è necessario aggiungere il numero di accesso
alla linea PBX e una pausa di composizione
all’inizio del numero di telefono del Centro
Messaggi 1. Per il Centro Messaggi 2,
.
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
”
, quindi premere
,
.
{ih}
.
,
.
,
.
,
.
40
Page 41
TCD320SL(it-it).book Page 41 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
SMS (Short Message Service)
memorizzare il numero di telefono del Centro
Messaggi 1 tale e quale, senza aggiungere un
numero di accesso di linea o una pausa di
composizione.
Invio di un messaggio
Scrittura e invio di un nuovo
messaggio
1
Premere
2
Selezionare X, quindi premere
3
Selezionare “Crea”, quindi premere
L
4
Immettere il messaggio (pagina 44), quindi
premere
5
Immettere il numero di telefono di
destinazione (massimo 20 cifre), quindi
premere
L
L
L
6
Per salvare il messaggio, selezionare “Si”,
quindi premere
L
7
Per inviare il messaggio, selezionare
“
L
Nota:
L
Questo apparecchio supporta messaggi SMS
fino a 612 caratteri; tuttavia, il numero
$
(tasto di scelta centrale).
,
,
Se viene visualizzato
“^UsaUltimoTesto?”, è possibile
utilizzare il testo dell’ultimo messaggio
creato premendo
,
,
Per inviare il messaggio a una voce
salvata nella rubrica del portatile, premere
U
, selezionare la voce della rubrica del
portatile, quindi premere 2 volte
Per inviare il messaggio a una voce
registrata nell’elenco chiamante, premere
ripetutamente
la voce, quindi premere 2 volte
Per inviare un messaggio a un numero di
telefono registrato nell’elenco dei numeri
chiamati, premere ripetutamente
selezionare il numero di telefono, quindi
premere 2 volte
Per inviare il messaggio senza salvarlo,
selezionare
Invia”, quindi premere
Per annullare l’invio, premere
{e}
.
.
{e}
o
{v}
,
,
.
“No”
, quindi premere
.
,
per selezionare
,
.
,
.
{ih}
q
,
massimo di caratteri inviabili o ricevibili può
venire limitato dal fornitore del servizio SMS.
Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore
del servizio SMS.
L
Se il messaggio contiene più di 160 caratteri, il
j
messaggio è lungo e viene visualizzato
fornitore del servizio potrebbe gestire i
messaggi lunghi in modo diverso rispetto agli
altri messaggi. Per ulteriori informazioni,
contattare il fornitore del servizio.
L
Se si prova a inviare un messaggio a un
numero di telefono salvato nella rubrica del
.
.
portatile, nell’elenco chiamante o nell’elenco
dei numeri chiamati composto da più di 20
“
cifre, viene visualizzato
L
Quando si invia un messaggio, viene
momentaneamente visualizzato
Messaggio
“
Trasferimento messaggio”.
L
Se il telefono è collegato a un centralino PBX,
memorizzare il numero di accesso alla linea
PBX (pagina 43).
”
, quindi viene visualizzato
Nr. non valido”.
“
Invio
. Il
Invio di un messaggio salvato
1
.
.
per
.
Premere
2
Selezionare X, quindi premere
3
Selezionare “Msg inviati”, quindi
premere
4
Per leggere un messaggio salvato, premere
ripetutamente
messaggio, quindi premere
L
5
Per inviare il messaggio, premere
selezionare
6
Tenere premuto {C/T}
numeri, quindi continuare dal passaggio 5,
“Scrittura e invio di un nuovo messaggio”,
pagina 41.
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
.
{e}
o
{v}
e selezionare il
,
.
I messaggi vengono visualizzati in ordine
cronologico e per numero di telefono di
destinazione.
$
,
“
Invia”, quindi premere
per cancellare tutti i
,
.
Modifica e invio di un messaggio
.
salvato
1
Premere
2
Selezionare X, quindi premere
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
41
Page 42
TCD320SL(it-it).book Page 42 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
SMS (Short Message Service)
3
Selezionare “Msg inviati”, quindi
,
premere
4
Premere ripetutamente
selezionare il messaggio, quindi premere
,
.
5
Premere
SMS
”
, premere
passaggio 4, “Scrittura e invio di un nuovo
messaggio”, pagina 41.
.
{e}
o
$
, selezionare “modifica
,
, quindi continuare dal
{v}
per
5
Nota:
L
Cancellazione di messaggi salvati
1
Premere
2
Selezionare X, quindi premere
3
Selezionare “Msg inviati”, quindi
premere
4
Premere ripetutamente
selezionare il messaggio, quindi premere
,
5
Premere
quindi premere
L
6
Selezionare “Si”, quindi premere
7
Premere
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
.
{e}
o
{v}
per
.
$
, selezionare “Cancella”,
,
.
Per cancellare tutti i messaggi, selezionare
“
Cancella tutto”, quindi premere
,
.
,
{ih}
.
Ricezione di un messaggio
Quando si riceve un messaggio SMS:
– viene emesso un tono (se la suoneria è
disattivata, il tono non viene emesso)
“
– viene visualizzato
SMS
”
– viene visualizzato
– viene visualizzato il numero totale di nuovi
(non letti) messaggi SMS accanto a
salvaschermo è disattivato (pagina 12)
Ricezione Messaggio
h
h
se il
.
L
L
L
Risposta a un messaggio
1
2
3
4
5
Modifica/inoltro di un messaggio
Lettura di un messaggio ricevuto
1
Premere
2
Selezionare X, quindi premere
3
Selezionare “Msg ricevuti”, quindi
premere
4
Premere ripetutamente
selezionare un messaggio.
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
{e}
o
,
{v}
.
per
L
I messaggi già letti vengono indicati con un
Q
segno di spunta “
letti utilizzando un altro portatile.
L
Per cancellare un messaggio, premere
w
, selezionare “Si”, quindi premere
,
.
Premere
messaggio.
Per chiamare il mittente del messaggio,
premere
Se viene visualizzato “Mem. SMS piena”,
non è possibile ricevere nuovi messaggi SMS.
Cancellare i numeri che non servono (pagina
42, 43).
Se si riceve un messaggio da un mittente
salvato nella rubrica del portatile, viene
visualizzato il nome memorizzato.
Alcuni fornitori di servizi SMS allegano un
numero a 1 cifra al numero di telefono del
mittente e, di conseguenza, i nomi di mittente
memorizzati nella rubrica del portatile
potrebbero non venire visualizzati.
Durante la lettura di un messaggio ricevuto,
premere
Selezionare “Rispondi”, quindi premere
,
Modificare il nome (pagina 44), quindi
premere
Modificare il numero di telefono di
destinazione e/o premere
Continuare dal passaggio 6, “Scrittura e invio
di un nuovo messaggio”, pagina 41.
1
Durante la lettura di un messaggio ricevuto,
premere
2
Selezionare “modifica SMS”, quindi
premere
3
Continuare dal passaggio 4, “Scrittura e invio
di un nuovo messaggio”, pagina 41.
.
,
{C}
$
,
$
,
o
”, anche se sono stati
per leggere il contenuto del
{s}
.
(tasto di scelta centrale).
.
,
.
(tasto di scelta centrale).
.
42
Page 43
TCD320SL(it-it).book Page 43 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
SMS (Short Message Service)
Cancellazione di messaggi ricevuti
1
Durante la lettura di un messaggio ricevuto,
premere
2
Selezionare “Cancella”, quindi premere
,
L
3
Selezionare “Si”, quindi premere
4
Premere
$
(tasto di scelta centrale).
.
Per cancellare tutti i messaggi, selezionare
“
Cancella tutto”, quindi premere
,
.
,
.
{ih}
.
Memorizzazione del numero del
mittente nella rubrica del portatile
1
Durante la lettura di un messaggio ricevuto,
premere
2
Selezionare “Agg. a rubrica”, quindi
premere
3
Continuare dal passaggio 3, “Aggiunta di voci
alla rubrica del portatile”, pagina 18.
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
Modifica del numero del mittente
prima di richiamare
1
Durante la lettura di un messaggio ricevuto,
$
premere
2
Selezionare “Modif. e chiama”, quindi
premere
3
Modificare il numero, quindi premere
{s}
o
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
per chiamare.
{C}
Guida alle impostazioni SMS
Se l’unità base viene ripristinata ai valori originali
(pagina 36), le impostazioni che seguono relative
al servizio SMS verranno ripristinate.
Impostazioni
SMS
Attivazione/
disattivazione
SMS
Centro
Messaggi 1
Centro
Messaggi 2
Impostazione
predefinita
Acceso
—pagina
—pagina
Pagina
pagina
40
40
40
Impostazioni
SMS
Numero di
accesso alla
linea PBX
Nota:
L
Se l’unità base viene ripristinata alle
impostazioni predefinite, il contenuto degli
elenchi di ricezione e invio verrà cancellato.
Impostazione
predefinita
Spento
Memorizzazione del numero di
accesso alla linea PBX (solo per
utenti PBX)
Memorizzare il numero di accesso alla linea PBX
(massimo 4 cifre) in modo che i messaggi SMS
vengano inviati in modo corretto. Quando si
inviano messaggi SMS a una voce nella rubrica
del portatile o a uno dei numeri dell’elenco
numeri chiamati, il numero di accesso alla linea
PBX verrà eliminato.
Immettere il codice di accesso alla linea PBX
e una pausa di composizione, se necessario,
quindi premere
8
Selezionare “Salva”, quindi premere
9
Premere
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
Se il PIN è stato modificato, immettere il
PIN modificato (pagina 35).
,
.
.
,
.
{ih}
.
Pagina
pagina
43
,
.
,
.
43
Page 44
TCD320SL(it-it).book Page 44 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
SMS (Short Message Service)
Caratteri disponibili per messaggi SMS
Importante:
L
Per l’immissione di caratteri per i nomi in rubrica e altro, vedere pagina 58.
I tasti di composizione vengono utilizzati per immettere caratteri e numeri. A ciascun tasto di
composizione sono assegnati più caratteri. I modi di immissione caratteri disponibili sono: LetterWise,
Alfabetico, Numerico, Greco e Allargato. Nei modi di immissione caratteri Alfabetico (ABC), Greco
F
) o Allargato (G), è possibile selezionare il carattere da immettere premendo un tasto di
(
composizione ripetutamente.
L
Quando viene visualizzata la schermata di immissione dei caratteri:
–Premere
– Premere i tasti di composizione per immettere i caratteri e i numeri.
–Premere
{C/T} per cancellare tutti i caratteri o i numeri.
–Premere
– Per immettere un altro carattere situato sullo stesso tasto di composizione, premere
spostare il cursore allo spazio successivo, quindi premere il tasto di composizione appropriato.
(Operazione non necessaria quando si immette del testo nel modo LetterWise.)
Modi di immissione dei caratteri
Risultano disponibili diversi modi di immissione dei caratteri. Quando viene visualizzata la schermata di
immissione dei caratteri, premere
immissione dei caratteri e infine premere
Tabella caratteri LetterWise (per l’italiano)
LetterWise è un sistema semplificato di immissione testo che suggerisce la lettera più probabile a
seconda del testo precedentemente immesso. Il testo può essere immesso in modo più rapido in quanto
viene ridotto il numero di pressioni sui tasti. È possibile modificare la lingua utilizzata per il modo di
immissione dei caratteri LetterWise (pagina 29). L’impostazione predefinita è
L
Ogni volta che viene premuto un tasto di composizione, verrà suggerito un carattere. Se il carattere
suggerito non è corretto, premere ripetutamente
{<}
o
{>}
per spostare il cursore.
{C/T} per cancellare il carattere o il numero evidenziato dal cursore. Tenere premuto
{*}
per impostare alternativamente le lettere maiuscole e le lettere minuscole.
{>}
per
p
(tasto di scelta destro), quindi selezionare un modo di
,
. Il modo predefinito è Alfabeto.
“
Deutsch”.
{#}
per visualizzare il carattere desiderato.
44
Page 45
TCD320SL(it-it).book Page 45 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Tabella caratteri alfabetici (ABC)
Tabella di immissione numerica (0-9)
SMS (Short Message Service)
Tabella caratteri greci (
Tabella caratteri allargati (
L
I seguenti caratteri rappresentano sia le maiuscole, sia le minuscole:
M
)
N
)
45
Page 46
TCD320SL(it-it).book Page 46 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Funzioni della segreteria telefonica
4
Segreteria telefonica
Questo apparecchio include una segreteria
telefonica che consente di rispondere e
registrare chiamate quando non si è in grado di
rispondere al telefono. È inoltre possibile
registrare dei propri messaggi vocali (pagina 48)
e delle conversazioni telefoniche (pagina 16).
Per ulteriori informazioni sulla capacità di
memoria, vedere pagina 48.
Importante:
L
Soltanto un portatile alla volta può accedere
alla segreteria telefonica (ascoltare dei
messaggi, registrare un messaggio di saluto,
ecc.).
L
Quando i chiamanti lasciano dei messaggi,
l’apparecchio registra il giorno e l’ora per
ciascun messaggio. Assicurarsi che la data e
l’ora siano state impostate (pagina 13).
5
6
Messaggio di saluto
Quando l’apparecchio risponde a una chiamata, i
chiamanti ricevono un messaggio di saluto. È
possibile registrare un proprio messaggio di
saluto o utilizzare un messaggio di saluto
preregistrato.
Registrazione di un messaggio di
saluto
È possibile registrare un proprio messaggio di
saluto (massimo 2 minuti e 30 secondi).
1
2
3
Attivazione/disattivazione
della segreteria telefonica
1
Premere
2
Selezionare u, quindi premere
3
Selezionare “Attiva Segr Tel” o
“
,
4
Premere
Nota:
L
Quando la segreteria telefonica è attivata:
u
–
– l’indicatore di risposta sull’unità base si
illumina
Selezione della lingua della guida
vocale
È possibile selezionare Tedesco (predefinito) o
Francese come lingua della guida vocale.
1
Premere
2
Selezionare u, quindi premere
3
Selezionare “Impostazioni”, quindi
premere
$
(tasto di scelta centrale).
,
Disattiva Segr.”, quindi premere
.
{ih}
.
appare accanto all’icona della batteria
$
(tasto di scelta centrale).
,
,
.
.
.
4
5
6
Nota:
L
L
Uso di un messaggio di saluto
preregistrato
Se il proprio messaggio di saluto viene cancellato
o non è registrato, l’apparecchio consente di
riprodurre un messaggio di saluto preregistrato
per i chiamanti che richiede di lasciare dei
messaggi. Se il tempo di registrazione del
messaggio (pagina 51) è impostato su
saluti
Selezionare “Imposta lingua”, quindi
,
premere
Selezionare “Deutsch” o “FRANCAIS”,
quindi premere
Premere
Premere
Selezionare u, quindi premere
Selezionare “Registra”, quindi premere
,
.
Selezionare “Reg. annuncio”, quindi
premere
L
Tenere il portatile a circa 20 cm e parlare in
modo chiaro verso il microfono.
Premere
L
Il messaggio di saluto viene riprodotto.
Premere
Per cancellare il messaggio di saluto, premere
w
durante la riproduzione, selezionare
“Si”
, quindi premere
Se il messaggio di saluto è inferiore a un
secondo, viene visualizzato
”
, i messaggi dei chiamanti non verranno
.
,
.
{ih}
.
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
Z
per terminare la registrazione.
{ih}
.
,
.
“
Errore”.
,
“
Solo
.
46
Page 47
TCD320SL(it-it).book Page 47 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Funzioni della segreteria telefonica
registrati e l’apparecchio riprodurrà un
messaggio di saluto diverso che invita i chiamanti
a richiamare in seguito.
Riproduzione del messaggio di
saluto
1
Premere
2
Selezionare u, quindi premere
3
Selezionare “Esegui annuncio”, quindi
premere
4
Premere
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
{ih}
.
,
.
Cancellazione del messaggio di
saluto
Se si cancella il proprio messaggio di saluto,
l’apparecchio riprodurrà un messaggio di saluto
preregistrato per i chiamanti.
1
Premere
2
Selezionare u, quindi premere
3
Selezionare “Cancella msg”, quindi
premere
4
Selezionare “Canc. annuncio”, quindi
premere
5
Selezionare “Si”, quindi premere
6
Premere
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
.
{ih}
.
,
,
.
.
Ascolto dei messaggi
I messaggi vengono memorizzati e riprodotti in
ordine cronologico, dal meno recente al più
recente.
Ascolto di nuovi messaggi e di tutti i
messaggi
Quando sono presenti nuovi messaggi:
– l’indicatore di risposta sull’unità base si
illumina
– viene visualizzato
– viene visualizzato il numero totale di nuovi
messaggi accanto a
disattivato (pagina 12)
– l’unità base emette un segnale acustico ad
intervalli di un minuto circa se la funzione di
avviso messaggi (pagina 52) è stata attivata
u
u
se il salvaschermo è
1
Premere
2
Selezionare u, quindi premere
3
Selezionare “AscoltaNuovoMsg” o
“
,
Nota:
L
Per regolare il volume dell’altoparlante durante
la riproduzione, premere ripetutamente
{v}
L
Dopo aver riprodotto tutti i nuovi messaggi,
l’indicatore di risposta cesserà di lampeggiare
e rimarrà acceso quando la segreteria
telefonica è attivata.
L
Mentre si ascoltano i messaggi, è possibile
passare alternatamente tra il ricevitore e
l’altoparlante premendo
$
(tasto di scelta centrale).
,
AscoltaTuttiMsg”, quindi premere
.
.
{C}
o
{s}
.
{e}
Ripetizione, salto, interruzione,
cancellazione di un messaggio
durante la riproduzione
L
Per ripetere un messaggio durante la
{<}
riproduzione, premere
operazione entro i primi 5 secondi di un
messaggio, verrà riprodotto il messaggio
precedente.
L
Per saltare un messaggio durante la
riproduzione, premere
L
Per interrompere un messaggio durante la
riproduzione, premere
sinistro).
L
Per cancellare un messaggio durante la
riproduzione, premere
“Si”
, quindi premere
. Se si compie tale
{>}
.
Z
(tasto di scelta
w
, selezionare
,
.
Cancellazione di tutti i messaggi
1
Premere
2
Selezionare u, quindi premere
3
Selezionare “Cancella msg”, quindi
premere
4
Selezionare “Cancella tutto”, quindi
premere
5
Selezionare “Si”, quindi premere
6
Premere
Nota:
L
Il messaggio di saluto non viene cancellato.
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
.
{ih}
.
,
,
.
o
.
.
47
Page 48
TCD320SL(it-it).book Page 48 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Funzioni della segreteria telefonica
Richiamo (solo per abbonati del
servizio ID chiamante)
Se le informazioni sul chiamante sono state
ricevute per la chiamata, è possibile richiamare il
chiamante durante l’ascolto di un messaggio.
1
Premere
durante la riproduzione.
2
Selezionare “Richiama”, quindi premere
,
Nota:
L
Per modificare il numero prima di richiamare,
selezionare
,
,
$
(tasto di scelta centrale)
.
“
Modif. e chiama”, premere
, modificare il numero, quindi premere
.
Registrazione di un
promemoria vocale
Se si desidera lasciare un messaggio personale
per se stessi o per qualcun altro, è possibile
registrare un promemoria vocale della durata
massima di 3 minuti. In seguito è possibile
riprodurre il promemoria direttamente oppure a
distanza.
1
Premere
2
Selezionare u, quindi premere
3
Selezionare “Registra”, quindi premere
,
4
Selezionare “Registra memo”, quindi
premere
L
5
Premere
6
Premere
Nota:
L
I promemoria vocali vengono gestiti come
nuovi messaggi.
L
Se il messaggio vocale è inferiore a 1 secondo,
viene visualizzato
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
.
,
.
Tenere il portatile a circa 20 cm e parlare in
modo chiaro verso il microfono.
Z
per terminare la registrazione.
{ih}
.
“
Errore”.
Capacità di memoria
La capacità di registrazione totale (inclusi il
messaggio di saluto, i messaggi dei chiamanti, i
promemoria vocali, gli annunci di chiamata audio
e le conversazioni registrate) è di circa 14 minuti.
È possibile registrare un massimo di 64
messaggi.
Nota:
L
Se la memoria dei messaggi si riempie, viene
“
visualizzato
l’indicatore di risposta sull’unità base
lampeggia velocemente. Cancellare i numeri
che non servono (pagina 47).
L
I messaggi vengono mantenuti anche se si
verifica un’interruzione di corrente.
SegreteriaPiena” e
48
Page 49
TCD320SL(it-it).book Page 49 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Funzioni della segreteria telefonica
Uso di comandi diretti
È possibile azionare la segreteria telefonica
premendo i tasti di composizione invece che
agire tramite i menu. Per utilizzare i comandi che
$
seguono, premere
centrale), selezionare
Tast oComandi diretti
{1}
{2}
{3}
{4}
{5}
{6}
{7}{4}
{7}{6}
{8}
{9}
{0}
{*}{4}
{*}{5}
{*}{6}
*1 Se si compie tale operazione entro i primi 5
secondi di un messaggio, verrà riprodotto il
messaggio precedente.
Ripete il messaggio (durante la
riproduzione)
Salta il messaggio (durante la
riproduzione)
Accede al menu
“
Impostazioni
Riproduce nuovi messaggi
Riproduce tutti i messaggi
Riproduce il messaggio di saluto
Registra un messaggio
promemoria
Registra un messaggio di saluto
Attiva la segreteria
Termina (registrazione,
riproduzione)
Disattiva la segreteria
Cancella questo messaggio
(durante la riproduzione)
Cancellazione di tutti i messaggi
Cancella il messaggio di saluto
(tasto di scelta
u
, quindi premere
*1
”
,
Funzionamento a distanza
Utilizzando un telefono a toni, è possibile
chiamare il proprio numero di telefono
dall’esterno e accedere all’apparecchio per
ascoltare i messaggi o cambiare le impostazioni
.
della segreteria. La guida vocale
dell’apparecchio richiederà di premere
determinati tasti di composizione per eseguire
diverse operazioni.
Importante:
L
Per azionare a distanza la segreteria
telefonica, è necessario innanzitutto attivare il
funzionamento a distanza impostando un
codice di accesso per l’ascolto a distanza. Tale
codice deve essere immesso ogni volta che si
aziona la segreteria telefonica a distanza.
Attivazione/disattivazione del
funzionamento a distanza
Quando si aziona la segreteria telefonica a
distanza, è necessario immettere un codice di
accesso a distanza a 3 cifre. Questo codice evita
che utenti non autorizzati possano ascoltare i
propri messaggi a distanza. Dopo aver
memorizzato il codice di accesso a distanza, il
funzionamento a distanza risulta possibile.
1
Premere
2
Selezionare u, quindi premere
3
Selezionare “Impostazioni”, quindi
premere
4
Selezionare “Codice remoto”, quindi
premere
5
Per attivare il funzionamento a distanza,
immettere un codice di accesso a distanza a
3 cifre.
L
6
Premere
7
Premere
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
.
Per disattivare il funzionamento a
distanza, premere
,
{ih}
{*}
.
.
.
,
.
Uso della segreteria telefonica a
distanza
1
Comporre il proprio numero di telefono da un
telefono a toni.
49
Page 50
TCD320SL(it-it).book Page 50 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Funzioni della segreteria telefonica
L
Se il numero di squilli è impostato su
“
Automatico”, (pagina 51), il numero di
squilli udibili indicherà la presenza o meno
di nuovi messaggi.
2
Dopo l’avvio del messaggio di saluto,
immettere il codice di accesso a distanza.
L
L’apparecchio annuncerà il numero di
nuovi messaggi.
L
Dopo 3 secondi, la guida vocale viene
avviata.
3
Attenersi alle istruzioni della guida vocale in
base alle esigenze.
Nota:
L
È possibile agganciare in qualsiasi momento.
L
È possibile ignorare la guida vocale e
controllare l’apparecchio utilizzando i comandi
a distanza (pagina 50).
Guida vocale
Durante il funzionamento a distanza, la guida
vocale dell’apparecchio richiederà di premere
{1}
per eseguire una operazione specifica
{2}
oppure di premere
operazioni disponibili. Le operazioni vengono
presentate dalla guida vocale nel seguente
ordine:
– Riproduzione di tutti i messaggi
– Riproduzione dei nuovi messaggi
– Registrazione di un messaggio
– Cancellazione di tutti i messaggi
– Registrazione del messaggio di saluto
Nota:
L
Se sono disponibili meno di 5 minuti di tempo
di registrazione, l’apparecchio annuncerà il
tempo di registrazione rimanente dopo la
riproduzione dell’ultimo messaggio.
L
Se la memoria dei messaggi è piena,
cancellare i messaggi non necessari (pagina
50).
per ascoltare altre
Comandi a distanza
È possibile premere i tasti di composizione per
accedere a determinate funzioni della segreteria
telefonica senza attendere le richieste della
guida vocale.
Attivazione della segreteria
telefonica a distanza
Se la segreteria telefonica è disattivata, è
possibile attivarla a distanza.
1
2
3
Tas toComando a distanza
{1}
{2}
{4}
{5}
{6}
{7}
{9}
{0}
{*}{4}
{*}{5}
{*}{6}
{*}{#}
*1 Se si compie tale operazione entro i primi 5
secondi di un messaggio, verrà riprodotto il
messaggio precedente.
Comporre il proprio numero di telefono da un
telefono a toni.
Lasciare che il telefono squilli 15 volte.
L
Immettere il codice di accesso a distanza
entro 10 secondi dal segnale.
L
Ripete il messaggio (durante la
riproduzione)
Salta il messaggio (durante la
riproduzione)
Riproduce nuovi messaggi
Riproduce tutti i messaggi
Riproduce il messaggio di saluto
Registra un messaggio di saluto
Termina (registrazione,
riproduzione)
Disattiva la segreteria
Cancella questo messaggio
(durante la riproduzione)
Cancellazione di tutti i messaggi
Cancella il messaggio di saluto
(durante la riproduzione del
messaggio di saluto)
Termina il funzionamento a
distanza (o aggancia)
Verrà emesso un segnale acustico
prolungato.
Il messaggio di saluto viene riprodotto.
*1
50
Page 51
TCD320SL(it-it).book Page 51 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
L
È possibile agganciare oppure immettere
nuovamente il codice di accesso a
distanza e iniziare il funzionamento a
distanza.
sono messaggi quando il telefono squilla per la
terza volta. È quindi possibile agganciare senza
pagare la chiamata.
1
2
3
Guida alle impostazioni della
segreteria telefonica
Se l’unità base viene ripristinata ai valori originali
(pagina 36), le impostazioni che seguono relative
alla segreteria telefonica verranno ripristinate.
Impostazione
della
segreteria
Attivazione/
disattivazione
segreteria
Lingua della
guida vocale
Codice di
accesso a
distanza
Numero di
squilli
Temp o d i
registrazione
del chiamante
Filtro chiamate
Avviso di
messaggio
Impostazione
predefinita
Attiva Segr
Tel
Deutsch
—pagina
4 Suonerie
3 minuti
Acceso
Spento
Pagina
pagina
46
pagina
46
49
pagina
51
pagina
51
pagina
52
pagina
52
4
5
6
Per utilizzatori dei servizi voice mail
Per ricevere dei voice mail ed utilizzare il sistema
risposta adeguatamente, vogliate notare i punti
seguenti:
– Per utilizzare il servizio voice mail del vostro
– Per utilizzare il sistema risposta dell unità al
Funzioni della segreteria telefonica
Premere
Selezionare u, quindi premere
Selezionare “Impostazioni”, quindi
premere
Selezionare “Numero squilli”, quindi
premere
Selezionare l’impostazione desiderata,
quindi premere
Premere
partner comunicativo al posto del sistema di
risposta, spegnete il sistema risposta (pagina
46).
posto del sistema risposta proposto dal
provider, vogliate consultare il servizio del
provider per de attivare il vostro servizio voice
mail.
Se il vostro provider non può de attivare il
sistema, inserite il modo
dell unità a tale modo che il sistema risposta
del apparecchio squilli prima del servizio voice
mail del provider provi a rispondere la
chiamata. E necessario controllare il numero di
squilli utilizzato dal provider per attivare il
servizio voice mail prima di cambiare il modo.
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
.
,
.
{ih}
.
“
Numero squilli”
,
.
Modifica del numero di squilli
È possibile modificare il numero di squilli del
telefono dopo il quale l’apparecchio risponde alle
chiamate. È possibile selezionare da 2 a 7 squilli
“
oppure
“
squilli quando sono registrati nuovi messaggi e
dopo 5 squilli quando non sono presenti nuovi
messaggi. Se si chiama il proprio telefono
dall’esterno per ascoltare nuovi messaggi
(pagina 49), sarà possibile sapere che non vi
Automatico”.
Automatico”: l’apparecchio risponde dopo 2
Selezione del tempo di registrazione
del chiamante
È possibile modificare il tempo di registrazione
massimo per i messaggi assegnato a ciascun
chiamante oppure impostare l’apparecchio in
modo che saluti i chiamanti senza registrare
messaggi.
1
Premere
2
Selezionare u, quindi premere
3
Selezionare “Impostazioni”, quindi
premere
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
.
51
Page 52
TCD320SL(it-it).book Page 52 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Funzioni della segreteria telefonica
4
Selezionare “TempoRegistraz.”, quindi
,
{ih}
.
,
.
.
“
Solo saluti” e
premere
5
Selezionare l’impostazione desiderata,
quindi premere
6
Premere
Nota:
L
Quando il tempo di registrazione del
messaggio è impostato su
la segreteria telefonica è attivata, viene
visualizzato d.
Attivazione/disattivazione del filtro
chiamate
Mentre il chiamante sta lasciando un messaggio,
è possibile filtrare la chiamata tramite
l’altoparlante del portatile.
1
Premere
2
Selezionare u, quindi premere
3
Selezionare “Impostazioni”, quindi
premere
4
Selezionare “Filtro chiamate”, quindi
premere
5
Selezionare “Acceso” o “Spento”, quindi
premere
6
Premere
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
.
,
.
{ih}
.
,
.
Attivazione/disattivazione dell’avviso
di messaggio
Questa funzione avvisa l’utente quando vengono
registrati nuovi messaggi. L’unità base emette un
segnale acustico ad intervalli di un minuto circa
fino a quando non si sono ascoltati tutti i nuovi
messaggi.
1
Premere
2
Selezionare u, quindi premere
3
Selezionare “Impostazioni”, quindi
premere
4
Selezionare “AvvisoNuoviMsg”, quindi
premere
5
Selezionare “Acceso” o “Spento”, quindi
premere
6
Premere
52
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
.
,
.
{ih}
.
,
.
Page 53
TCD320SL(it-it).book Page 53 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Funzionamento con più apparecchi
Uso di apparecchi aggiuntivi
Portatili aggiuntivi
Su una singola unità base è possibile registrare
fino a 6 portatili. I portatili aggiuntivi consentono
ad esempio di effettuare una chiamata interna
con un altro portatile mentre un terzo portatile
effettua una chiamata esterna. Per informazioni
su come ordinare dei portatili aggiuntivi, vedere
pagina 6.
Importante:
L
Il modello di portatile aggiuntivo consigliato per
l’uso con questo apparecchio è riportato a
pagina 6. In caso di utilizzo di un portatile di
modello differente, alcune funzioni
(impostazioni del portatile, impostazioni
dell’unità base, ecc.) potrebbero non essere
disponibili.
Unità base aggiuntive
I portatili possono essere registrati su un numero
massimo di 4 unità base ed è quindi possibile
aggiungere delle unità base ed estendere l’area
di copertura dei portatili. Se un portatile viene
spostato all’esterno del raggio di copertura della
“
relativa unità base quando
selezionato come impostazione di selezione
dell’unità base (pagina 54), il portatile si
appoggerà ad un’altra unità base per effettuare o
ricevere le chiamate. Un’unità base e i portatili
con i quali comunica vengono definiti come “cella
radio”.
Nota:
L
Le chiamate verranno disconnesse quando il
portatile si sposta da una cella radio all’altra.
L
Le chiamate intercomunicanti e i trasferimenti
di chiamata sono possibili soltanto tra portatili
appartenenti alla stessa cella radio.
Automatico” è
Registrazione di un portatile
su un’unità base
Per registrare un portatile aggiuntivo su
un’unità base (registrazione semplice)
Il portatile e l’unità base forniti sono preregistrati.
Dopo aver acquistato un portatile aggiuntivo,
registrarlo sull’unità base. Assicurarsi che il
portatile aggiuntivo sia acceso. Se non lo è,
{ih}
tenere premuto
accendere il portatile.
1
Sollevare il portatile aggiuntivo e premere
{ih}
per impostare la modalità standby
per il portatile.
2
Tenere premuto
3 secondi fino a udire il tono di registrazione.
3
Collocare il portatile aggiuntivo sull’unità
base. Il tono di registrazione continua a
suonare. Con il portatile ancora sull’unità
base, attendere che venga emesso un tono
di conferma e che
Nota:
L
Se viene emesso un tono di errore oppure se
w
lampeggia ancora, registrare il portatile
manualmente (registrazione manuale; pagina
53).
L
Se tutti i portatili registrati iniziano a suonare al
passaggio 2, premere
Avviare nuovamente la procedura dal
passaggio 1.
L
Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie del
portatile aggiuntivo per circa 7 ore.
L
Questo metodo di registrazione non può
essere utilizzato per portatili che sono già stati
registrati su un’unità base. Registrare il
portatile manualmente (registrazione manuale;
pagina 53).
Per registrare un portatile su un’unità base
aggiuntiva (registrazione manuale)
È possibile registrare manualmente un portatile
su un’unità base utilizzando il metodo che segue.
1
Premere
2
Selezionare Y, quindi premere
$
per alcuni secondi per
{x}
nell’unità base per circa
w
smetta di lampeggiare.
{x}
per interrompere.
(tasto di scelta centrale).
,
.
53
Page 54
TCD320SL(it-it).book Page 54 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Funzionamento con più apparecchi
3
Selezionare “Registrazione”, quindi
,
,
2 volte.
.
{x}
nell’unità base per circa
{x}
per interrompere,
{x}
, la parte restante
“
0000” (codice PIN
w
smetterà di
premere
4
Selezionare un numero di unità base, quindi
premere
L
Tale numero viene utilizzato dal portatile
soltanto come riferimento.
5
Tenere premuto
3 secondi fino a udire il tono di registrazione.
L
Se tutti i portatili registrati iniziano a
suonare, premere
quindi ripetere questo passaggio.
L
Dopo aver premuto
della procedura deve essere completata
entro 1 minuto.
6
Attendere la visualizzazione di “PIN Base”,
quindi immettere
predefinito dell’unità base) e infine premere
,
.
L
Se il PIN è stato modificato, immettere il
PIN modificato (pagina 35).
L
Quando il portatile viene registrato in
modo corretto,
lampeggiare. Se i toni della tastiera sono
attivati (pagina 29), verrà emesso un tono
di conferma.
Selezione di un’unità base
Quando si seleziona “Automatico”, il portatile
utilizzerà automaticamente qualsiasi unità base
disponibile sulla quale risulta registrato. Quando
si seleziona un’unità base specifica, il portatile
effettuerà e riceverà chiamate esclusivamente
utilizzando tale unità base. Se il portatile esce dal
raggio di copertura di tale unità base, non
possono essere effettuate le chiamate.
1
Premere
2
Selezionare Y, quindi premere
3
Selezionare “Seleziona base”, quindi
premere
4
Selezionare il numero di unità base
desiderato oppure
premere
L
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
.
“
Automatico”, quindi
,
.
Il portatile avvia la ricerca dell’unità base.
Cancellazione di un portatile
Su un’unità base è possibile registrare fino a 6
portatili. Un portatile può cancellare la propria
registrazione (o la registrazione di un altro
portatile) memorizzata nell’unità base. In questo
modo l’unità base “escluderà” il portatile.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Cancellazione di un’unità base
Un portatile può essere registrato su un massimo
di 4 unità base. Un portatile può cancellare
un’unità base sulla quale è registrato. In questo
modo il portatile “escluderà” l’unità base.
1
2
3
4
5
6
Premere
Selezionare Z, quindi premere
Immettere “0000” (PIN predefinito dell’unità
base).
L
Immettere “335”.
Selezionare “Cancella port.”, quindi
premere
L
Selezionare i portatili da cancellare
premendo il numero di portatile desiderato.
L
L
Premere
Selezionare “Si”, quindi premere
Premere
Premere
Selezionare Y, quindi premere
Selezionare “Registrazione”, quindi
premere
Immettere “335”.
Selezionare “Cancella base”, quindi
premere
Immettere “0000” (PIN predefinito del
portatile).
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
Se il PIN è stato modificato, immettere il
PIN modificato (pagina 35).
,
.
Vengono visualizzati i numeri di tutti i
portatili registrati sull’unità base.
Il numero (o numeri) di portatile
selezionato lampeggerà.
Per annullare un numero di portatile
selezionato, premere nuovamente tale
numero. Il numero smetterà di
lampeggiare.
,
.
,
.
{ih}
.
$
(tasto di scelta centrale).
,
.
,
.
,
.
54
Page 55
TCD320SL(it-it).book Page 55 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
L
Se il PIN è stato modificato, immettere il
PIN modificato (pagina 29).
7
Selezionare le unità base da cancellare
premendo il numero di unità base desiderato.
L
I numeri delle unità base selezionate
lampeggeranno.
L
Per annullare un numero di unità base
selezionato, premere nuovamente tale
numero. Il numero smetterà di
lampeggiare.
8
Premere
9
Selezionare “Si”, quindi premere
10
Premere
Nota:
L
Per registrare il portatile su un’altra unità base
o ancora sulla stessa unità base, vedere la
registrazione manuale (pagina 53).
,
{ih}
.
,
.
.
Nota:
L
L
Intercomunicazione tra
portatili
Le chiamate interne possono essere effettuate
tra portatili nella stessa cella radio e non tra
portatili appartenenti a celle radio diverse.
Esempio:
2
Aumento del raggio di copertura
dell’unità base
È possibile aumentare la copertura dell’unità
base utilizzando un ripetitore DECT. Utilizzare
esclusivamente il ripetitore DECT Panasonic
riportato a pagina 6. Per ulteriori informazioni,
contattare il rivenditore locale Panasonic.
Importante:
L
Prima di registrare il ripetitore su questa unità
base, è necessario attivare il modo ripetitore.
Se il PIN è stato modificato, immettere il
PIN modificato (pagina 35).
,
.
,
.
,
.
{ih}
.
Trasferimento di chiamate tra
portatili, chiamate in
conferenza
È possibile trasferire le chiamate esterne tra 2
portatili nella stessa cella radio. 2 portatili nella
stessa cella radio possono effettuare una
chiamata in conferenza con un interlocutore
esterno.
Esempio:
chiamata al portatile 2
Funzionamento con più apparecchi
Dopo aver attivato/disattivato il modo
ripetitore, non sarà possibile effettuare o
ricevere chiamate per alcuni momenti.
Se il modo ripetitore è attivato, gli annunci di
chiamata audio potrebbero non essere udibili.
Quando il portatile 1 chiama il portatile
1
Portatile 1:
Premere {INT} e {2} (numero di portatile
desiderato).
2
Portatile 2:
Premere
3
Al termine della conversazione, premere
{ih}
1
Portatile 1:
Durante una chiamata esterna, premere
{
L
L
2
Portatile 2:
Premere
chiamata di ricerca.
{C}
o
{s}
per rispondere.
.
Quando il portatile 1 trasferisce una
INT} e {2} (numero di portatile desiderato).
La chiamata esterna verrà messa in
attesa.
Se non si riceve risposta, premere {INT}
per tornare alla chiamata esterna.
{C}
o
{s}
per rispondere alla
55
Page 56
TCD320SL(it-it).book Page 56 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Funzionamento con più apparecchi
L
Il portatile 2 può comunicare con il
portatile 1.
3
Portatile 1:
Per completare il trasferimento di chiamata,
{ih}
{ih}
.
.
premere
Per stabilire una chiamata in conferenza,
premere {3}.
Trasferimento di una chiamata senza
comunicazione con l’utente dell’altro
portatile
1
Durante una chiamata esterna, premere
{
INT}, quindi premere il numero di portatile
desiderato.
L
L’altro portatile squilla se rientra nel raggio
dell’unità base ed è acceso.
2
Premere
L
La chiamata esterna squilla sull’altro
portatile.
Nota:
Lk lampeggia per indicare che la chiamata
esterna è in attesa.
L
Se l’utente dell’altro portatile non risponde alla
chiamata entro 1 minuto, la chiamata squillerà
nuovamente presso il proprio portatile.
56
Page 57
TCD320SL(it-it).book Page 57 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Montaggio a parete
Informazioni utili
60 mm
Nota:
L
Assicurarsi che le viti siano saldamente fissate alla parete.
L
Non pizzicare il cavetto della linea telefonica e il cavo dell’adattatore CA tra l’unità base e la parete.
L
Utilizzare la mascherina per parete che segue per posizionare le viti prima di perforare.
Viti
Ganci
60 mm
57
Page 58
TCD320SL(it-it).book Page 58 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Informazioni utili
Caratteri disponibili
Importante:
L
Per l’immissione di caratteri durante la scrittura di messaggi SMS, vedere pagina 44.
I tasti di composizione vengono utilizzati per immettere caratteri e numeri. A ciascun tasto di
composizione sono assegnati più caratteri. I modi di immissione caratteri disponibili sono: LetterWise,
Alfabetico, Numerico, Greco, Allargato 1, Allargato 2 e Russo. Nei modi di immissione caratteri
F
Alfabetico (ABC), Greco (
selezionare il carattere da immettere premendo un tasto di composizione ripetutamente.
L
Quando viene visualizzata la schermata di immissione dei caratteri:
–Premere
– Premere i tasti di composizione per immettere i caratteri e i numeri.
–Premere
{C/T} per cancellare tutti i caratteri o i numeri.
–Premere
– Per immettere un altro carattere situato sullo stesso tasto di composizione, premere
spostare il cursore allo spazio successivo, quindi premere il tasto di composizione appropriato.
(Operazione non necessaria quando si immette del testo nel modo LetterWise.)
{<}
o
{>}
{C/T} per cancellare il carattere o il numero evidenziato dal cursore. Tenere premuto
{*}
per impostare alternativamente le lettere maiuscole e le lettere minuscole.
Modi di immissione dei caratteri
Risultano disponibili diversi modi di immissione dei caratteri. Quando viene visualizzata la schermata di
immissione dei caratteri, premere
immissione dei caratteri e infine premere
Tabella caratteri LetterWise (per l’italiano)
LetterWise è un sistema semplificato di immissione testo che suggerisce la lettera più probabile a
seconda del testo precedentemente immesso. Il testo può essere immesso in modo più rapido in quanto
viene ridotto il numero di pressioni sui tasti. È possibile modificare la lingua utilizzata per il modo di
immissione dei caratteri LetterWise (pagina 29). L’impostazione predefinita è
L
Ogni volta che viene premuto un tasto di composizione, verrà suggerito un carattere. Se il carattere
suggerito non è corretto, premere ripetutamente
), Allargato 1 (G), Allargato 2 (H) o Russo (I), è possibile
per spostare il cursore.
p
(tasto di scelta destro), quindi selezionare un modo di
,
. Il modo predefinito è Alfabeto.
“
Deutsch”.
{#}
per visualizzare il carattere desiderato.
{>}
per
Tabella caratteri alfabetici (ABC)
58
Page 59
TCD320SL(it-it).book Page 59 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Tabella di immissione numerica (0-9)
Tabella caratteri greci (M)
Informazioni utili
Tabella caratteri allargati 1 (
L
I seguenti caratteri rappresentano sia le maiuscole, sia le minuscole:
Tabella caratteri allargati 2 (O)
N
)
L
I seguenti caratteri rappresentano sia le maiuscole, sia le minuscole:
59
Page 60
TCD320SL(it-it).book Page 60 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Informazioni utili
Tabella caratteri cirillici (P)
60
Page 61
TCD320SL(it-it).book Page 61 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Informazioni utili
Risoluzione dei problemi
Se si riscontrano ancora dei problemi dopo aver seguito le istruzioni in questa sezione, scollegare
l’adattatore CA e spegnere il portatile, quindi ricollegare l’adattatore CA e accendere il portatile.
Impostazioni iniziali
ProblemaCausa & soluzione
L’icona w lampeggia.
Il display del portatile è vuoto.
Il portatile non si accende.
Il display risulta scuro e le voci
visualizzate sono poco visibili.
L
Il portatile non è registrato nell’unità base. Registrarlo
(pagina 53).
L
Il portatile è troppo distante dall’unità base. Avvicinarsi.
L
L’adattatore CA è scollegato. Controllare le connessioni.
L
Il portatile non è acceso. Accenderlo (pagina 12).
L
Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente
(pagina 11).
L
Caricare completamente le batterie (pagina 11).
L
Pulire il contatto di ricarica e riprovare a effettuare la
carica (pagina 11).
L
Il portatile è in modo salvaschermo (pagina 12).
61
Page 62
TCD320SL(it-it).book Page 62 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Informazioni utili
Telefono
ProblemaCausa & soluzione
Impossibile effettuare o ricevere
chiamate.
L’apparecchio non squilla.
Le batterie dovrebbero risultare
cariche ma l’icona della batteria non
cambia.
Viene emesso un tono di occupato
{C}
quando si preme
Si sentono scariche di elettricità
statica, il suono è disturbato.
Interferenze da altri apparecchi
elettrici.
Il portatile smette di funzionare durante
l’uso.
.
L
L’adattatore CA o il cavo telefonico non è collegato.
Controllare le connessioni.
L
Se si sta utilizzando uno sdoppiatore per collegare
l’apparecchio, toglierlo e collegare l’apparecchio
direttamente alla presa a muro. Se l’apparecchio
funziona correttamente, controllare lo sdoppiatore.
L
Scollegare l’unità base dalla linea telefonica e collegare
alla linea un telefono di cui si è certi del corretto
funzionamento. Se il telefono funziona regolarmente,
contattare il centro di assistenza e fare riparare
l’apparecchio. Se il telefono non funziona, contattare il
gestore della rete telefonica.
L
La funzione di blocco chiamata è attivata. Disattivarla
(pagina 28).
L
È stato composto un numero con restrizione di chiamata
(pagina 35).
L
La funzione di blocco tastiera è attivata. Disattivarla
(pagina 15).
L
Il volume della suoneria è disattivato. Regolare il volume
della suoneria del portatile (pagina 25) e dell’unità base
(pagina 32).
L
La funzione modo Notte è attivata. Disattivarla (pagina
26, 32).
L
Pulire il contatto di ricarica e riprovare a effettuare la
carica (pagina 11).
L
L’adattatore CA è scollegato. Collegare l’adattatore CA
alla presa di corrente.
L
Il portatile è troppo distante dall’unità base. Portarlo più
vicino e riprovare.
L
Un altro portatile sta effettuando una chiamata esterna.
Attendere che l’altro utente termini la chiamata.
L
Collocare il portatile e l’unità base lontano da altre
apparecchiature elettriche.
L
Spostarsi più vicino all’unità base.
L
L’unità è collegata a una linea telefonica con servizio
ADSL. Si consiglia di collegare un filtro (contattare il
fornitore di servizi ADSL) alla linea telefonica tra l’unità
base e la presa della linea telefonica.
L
Scollegare l’adattatore CA e spegnere il portatile.
Collegare l’adattatore CA, accendere il portatile e
riprovare.
62
Page 63
TCD320SL(it-it).book Page 63 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
ProblemaCausa & soluzione
Mentre si memorizza una voce nella
rubrica o si assegna un tasto rapido di
composizione One-touch, il portatile
inizia a squillare.
Si preme
composto non viene
visualizzato/composto.
Il portatile suona in modo intermittente
e/o l’icona
Le batterie sono state completamente
caricate ma l’icona
comunque.
Le informazioni sul chiamante non
vengono visualizzate.
Mentre si visualizzano le informazioni
sul chiamante, il display torna al modo
standby.
Impossibile registrare un portatile su
un’unità base.
q
ma l’ultimo numero
3
lampeggia.
3
lampeggia
L
È presente una chiamata in ingresso. Per rispondere alla
chiamata, premere
annullata. Ricominciare dall’inizio.
L
Il numero di ricomposizione è risultato più lungo di 24
digitazioni. Ricomporre il numero manualmente.
L
Caricare completamente le batterie (pagina 11).
L
Pulire il contatto di ricarica e riprovare a effettuare la
carica (pagina 11).
L
È necessario sostituire le batterie (pagina 12).
L
È necessario sottoscrivere un servizio ID chiamante.
L
L’unità è collegata a una linea telefonica con servizio
ADSL. Si consiglia di collegare un filtro (contattare il
fornitore di servizi ADSL) alla linea telefonica tra l’unità
base e la presa della linea telefonica.
L
Durante la ricerca, non effettuare pause superiori a 1
minuto.
L
Sul portatile è già registrato il massimo numero possibile
di unità base (4). Cancellare delle registrazioni
inutilizzate dal portatile (pagina 54).
L
Sull’unità base è già registrato il massimo numero
possibile di portatili (6). Cancellare delle registrazioni
inutilizzate dall’unità base (pagina 54).
L
È stato immesso il codice PIN errato. Se si dimentica il
codice PIN, contattare il centro di assistenza Panasonic
più vicino.
L
Collocare il portatile e l’unità base lontano da altre
apparecchiature elettriche.
Informazioni utili
{C}
. La programmazione verrà
63
Page 64
TCD320SL(it-it).book Page 64 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Informazioni utili
SMS (Short Message Service)
ProblemaCausa & soluzione
Impossibile inviare o ricevere
messaggi SMS.
“FD”
“E0”
.
.
“FD”
Viene visualizzata l’icona
Viene visualizzata l’icona “FE”.
Viene visualizzata l’icona
“Q” non viene visualizzato dopo la
lettura di un messaggio. Viene
visualizzato un codice di errore (
“FE”
o “E0”).
L
Non è stato sottoscritto un abbonamento al servizio
specifico. Contattare il proprio fornitore di servizi.
L
I numeri del Centro Messaggi SMS non sono
memorizzati o sono errati. Memorizzare i numeri corretti
(pagina 40).
L
La trasmissione di messaggi è stata interrotta. Attendere
che il messaggio sia stato inviato prima di utilizzare altre
funzioni del telefono.
L
La memoria dei messaggi SMS è piena. Cancellare i
messaggi non necessari negli elenchi di ricezione e di
invio (pagina 42, 43).
L
L’unità è collegata a una linea telefonica con servizio
ADSL. Si consiglia di collegare un filtro (contattare il
fornitore di servizi ADSL) alla linea telefonica tra l’unità
base e la presa della linea telefonica.
L
L’apparecchio non si connette al Centro Messaggi SMS.
Verificare che siano memorizzati i numeri corretti del
Centro Messaggi SMS (pagina 40). Verificare che la
funzione SMS sia attivata (pagina 40).
L
Si è verificato un errore durante l’invio del messaggio.
Riprovare.
L
Il proprio numero di telefono è bloccato in modo
permanente oppure non è stato sottoscritto il servizio
appropriato. Contattare il proprio fornitore di servizi.
L
Quando viene visualizzato un codice di errore, “Q” non
verrà visualizzato anche se è stato letto un messaggio.
,
Segreteria telefonica
ProblemaCausa & soluzione
L’interlocutore lamenta l’impossibililtà
di lasciare un messaggio.
64
L
Il tempo di registrazione è impostato su “Solo saluti”.
“
Premere
L
La memoria dei messaggi è piena. Cancellare i numeri
che non servono (pagina 47).
1 minuto” o “3 minuti” (pagina 51).
Page 65
TCD320SL(it-it).book Page 65 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
ProblemaCausa & soluzione
Impossibile azionare la segreteria
telefonica con il portatile.
Impossibile azionare la segreteria
telefonica a distanza.
Mentre si registra un messaggio di
saluto o si ascoltano dei messaggi,
l’apparecchio squilla e la registrazione
si interrompe.
L
Un altro utente di portatile sta utilizzando la segreteria
telefonica, le funzioni SMS, sta accedendo all’elenco dei
chiamanti oppure sta modificando le impostazioni
dell’unità base. Attendere che l’altro utente termini la
propria sessione.
L
Un chiamante sta lasciando un messaggio. Attendere
che il chiamante termini la propria sessione.
L
Il portatile è troppo distante dall’unità base. Avvicinarsi.
L
Si è immesso il codice di accesso a distanza errato.
Verificare di aver immesso il codice di accesso a distanza
corretto. Se si dimentica il codice di accesso a distanza,
memorizzare un nuovo codice (pagina 49).
L
Si premono i tasti di composizione troppo rapidamente.
Premere ciascun tasto con decisione.
L
La segreteria telefonica è spenta. Procedere
all’attivazione (pagina 50).
L
Si sta utilizzando un telefono a impulsi. Provare
nuovamente utilizzando un telefono a toni.
L
È presente una chiamata in ingresso. Rispondere alla
chiamata e riprovare in seguito.
Informazioni utili
65
Page 66
TCD320SL(it-it).book Page 66 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Informazioni utili
Specifiche
■
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications),
GAP (Generic Access Profile)
TCD320SL(it-it).book Page 69 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
69
Page 70
TCD320SL(it-it).book Page 70 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
70
Page 71
TCD320SL(it-it).book Page 71 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
71
Page 72
TCD320SL(it-it).book Page 72 Tuesday, November 29, 2005 1:13 PM
Pronto Panasonic: www.panasonic.ch
1999/5/EC
Ufficio Vendite:
John Lay Electronics AG
Littauerboden 1
CH-6014 Littau-Lucerna
Svizzera
Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd.
3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060
Copyright:
Questo materiale è protetto da diritto d’autore detenuto da Panasonic Communications Co., Ltd. e può
essere riprodotto esclusivamente per uso interno. Ogni altra riproduzione, in tutto o in parte, è proibita
senza il consenso scritto di Panasonic Communications Co., Ltd.