Panasonic KXTCD150SP User Manual [hu]

TCD150SP(sp-sp).book Page 1 Monday, August 8, 2005 4:46 PM
Manual de instrucciones
Teléfono Inalámbrico Digital
Cargue las pilas durante unas 7 horas antes de utilizarlas por primera vez.
Tabla de Contenido
Introducción ..................................................................... 2
Preparación ...................................................................... 3
Realizar/responder llamadas .......................................... 9
Agenda............................................................................ 10
Configuración útil del teléfono ..................................... 11
Servicio de identificación de llamadas ........................ 14
Información de utilidad.................................................. 15
Modelo n°
KX-TCD150SP
Debe suscribirse al servicio de identificación de llamadas para usar esta opción.
Identificación de llamadas
TCD150SP(sp-sp).book Page 2 Monday, August 8, 2005 4:46 PM
Introducción
Introducción
Gracias por adquirir el nuevo teléfono inalámbrico digital Panasonic. Para futuras referencias
Conserve el recibo original para presentarlo en cualquier reparación cubierta por la garantía.
Nº de serie (inscrito en la parte inferior de la unidad)
Fecha de compra
Nombre y dirección del distribuidor
Nota:
L
Este equipo está diseñado para trabajar únicamente en las redes telefónicas analógicas de España y Portugal.
L
En caso de que surgiera algún problema, proceda a ponerse en contacto con el proveedor del equipo en primer lugar.
Declaración de conformidad:
L
Panasonic Communications Co., Ltd., declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC (R&TTE) de Equipo Terminal de Radiotelecomunicaciones. Las declaraciones de conformidad para los productos Panasonic relevantes descritos en este manual están disponibles para su descarga visitando: http://www.doc.panasonic.de
Contacto:
Panasonic Services Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Accesorios incluidos
Adaptador de CA PQLV19CE
Tapa de la unidad portátil Manual de instrucciones
2
Cable de línea telefónica Pilas recargables
Tamaño AAA (R03) HHR-4EPT
TCD150SP(sp-sp).book Page 3 Monday, August 8, 2005 4:46 PM
Preparación
Información importante
General
L
Utilice únicamente el adaptador de CA incluido con este producto, indicado en la página 2.
L
No conecte el adaptador de CA a ninguna toma de corriente que no sea de 220–240 V CA estándar.
L
Este unidad no permitirá realizar llamadas en los casos siguientes:
Si las pilas de la unidad portátil necesitan ser recargadas o están defectuosas.
Si se produce un corte de corriente.
Si está activado el bloqueo de teclas.
La función de prohibición de llamadas está activada (sólo se puede llamar a números de teléfono guardados en la unidad como números de emergencia).
L
No abra la unidad base, ni la unidad portátil (excepto para cambiar las pilas).
L
Este aparato no debe utilizarse cerca de equipos médicos de emergencia o de cuidados intensivos ni por personas con marcapasos.
L
Tenga cuidado de no dejar caer objetos ni derramar líquidos encima de la unidad. Mantenga la unidad alejada de lugares con excesivo humo, polvo, vibraciones mecánicas o descargas eléctricas.
L
Sólo se puede utilizar con la unidad base la unidad portátil incluida. No se pueden registrar o utilizar otras unidades portátiles.
Acerca del entorno
L
No utilice esta unidad cerca del agua.
L
Mantenga la unidad alejada de fuentes de calor como radiadores, cocinas, etc. Tampoco debería estar situada en lugares en los que la temperatura sea inferior a 5 °C o superior a 40 °C.
L
El adaptador de CA es el dispositivo de desconexión principal. Asegúrese de que la toma de CA esté instalada cerca de la unidad y que sea fácilmente accesible.
Advertencia:
L
Para evitar riesgos de descargas eléctricas, no
Preparación
exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
L
Desconecte esta unidad de la toma de corriente si produce humo, olor anormal o ruido poco frecuente. Estas condiciones pueden producir fuego o descargas eléctricas. Confirme que el fuego se ha detenido y póngase en contacto con un distribuidor autorizado.
Medidas de precaución con las pilas
L
Utilice únicamente la(s) pila(s) especificada(s) en la página 2.
recargables.
L
No mezcle pilas viejas y nuevas.
L
No acerque la(s) pila(s) al fuego; podrían explotar. Siga siempre las instrucciones locales sobre el tratamiento de residuos.
L
No abra ni rompa la(s) pila(s). El electrolito que se desprendería es corrosivo y puede provocar quemaduras o lesiones en los ojos o la piel. Además, puede ser tóxico en caso de ingestión.
L
Tenga cuidado al manipular la(s) pila(s). Tenga cuidado de no provocar cortocircuitos con materiales conductivos como anillos, pulseras o llaves. La(s) pila(s) o los conductores pueden recalentarse y provocar quemaduras.
L
Cargue la(s) pila(s) de acuerdo con la información suministrada en este manual de instrucciones.
L
Use sólo la unidad base incluida (o cargador) para cargar la(s) pila(s). No manipule la unidad base (o cargador). En caso de no seguir estas instrucciones la(s) pila(s) podrían hincharse o explotar.
Medida de precaución
El tono de llamada suena en el auricular. Por ello, cuando suene el teléfono, conteste la llamada antes de ponerse el auricular en la oreja.
Utilice solamente pilas
3
TCD150SP(sp-sp).book Page 4 Monday, August 8, 2005 4:46 PM
Preparación
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
4
TCD150SP(sp-sp).book Page 5 Monday, August 8, 2005 4:46 PM
Preparación
Conexiones
Ganchos
LIN
E
A la red telefónica
(220–240 V, 50 Hz)
Utilice sólo el adaptador CA y el cable de línea telefónica incluidos.
Nota:
L
No instale nunca el teléfono durante una tormenta.
L
No conecte el adaptador de CA a una toma de CA montada en el techo, ya que el peso del adaptador puede hacer que se desconecte.
L
Para activar la unidad, pulse segundo.
L
Para desactivar la unidad, pulse durante unos 2 segundos.
Ubicación
Con objeto de evitar al máximo las interferencias sonoras, coloque la unidad base:
Lejos de aparatos eléctricos como televisores, radios, ordenadores u otros teléfonos.
En lugares suficientemente elevados y céntricos.
{ih}
{ih}
durante 1
Colocación de las pilas
Coloque primero la parte negativa (T). Cierre la tapa de la unidad portátil.
Nota:
L
Utilice solamente pilas recargables (página 2).
Carga de las pilas
Coloque la unidad portátil en la unidad base durante unas 7 horas antes de utilizar el teléfono por primera vez.
Carga de las pilas
Iconos de las pilas
0
5
4
5
6
7
0
7
4
Duración de las pilas
Pilas Ni-MH Panasonic (700 mAh)
Funcionamiento
Tiempo de conversación 10 horas máx.
Tiempo de pausa (reposo)
Carga de las pilas
Carga completa.
Alta
Media
Baja
Necesita recargarse.
Tiempo de funcionamiento
120 horas máx.
5
TCD150SP(sp-sp).book Page 6 Monday, August 8, 2005 4:46 PM
Preparación
Controles
Unidad portátil
A
B C
D E
F
4
G
7
H
R
I
A
Auricular
B
Pantalla
C
{k}
(Agenda)
D
{C}
(Hablar)
E
Navegador (
F
{R}
G{R} (Rellamada) H
Terminales de carga
I
Micrófono
J{j/OK} (Menú/OK) K
{ih}
L{C} (Borrar) M{INT} (Intercom)
Unidad base
{e}/{v}/{>}/{<}
(Nueva marcación/Pausa)
(Apagado/Encendido)
A
Pantallas
Iconos Significado
w
0w4
J K
C
21
5
8
0
L
3
6
9
M
INT
H
x
k
C
l
+
5
)
Dentro de radio de cobertura
Fuera de cobertura/No hay registro/La unidad base no recibe corriente
Búsqueda, modo de llamadas internas o accediendo a unidad base
Hacer o recibir llamadas
Modo Agenda
Modo Programación
Servicio de buzón de voz (página
14)
Carga de las pilas
Prohibición de llamadas activada (página 11).
Llamada directa activada (página 11).
Teclado bloqueado (página 9).
Volumen timbre apagado (página 11).
{#}
Se visualiza cuando pulsa
.
Se visualiza cuando se selecciona el número de la unidad base para la visualización del modo de reposo (página 11).
A
Terminales de carga
B
{x}
(Búsqueda)
6
LINE
B
Loading...
+ 14 hidden pages