Configuración útil del teléfono ..................................... 11
Servicio de identificación de llamadas ........................ 14
Información de utilidad.................................................. 15
Modelo n°
KX-TCD150SP
Debe suscribirse al servicio de identificación de llamadas
para usar esta opción.
Identificación de llamadas
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras referencias.
TCD150SP(sp-sp).book Page 2 Monday, August 8, 2005 4:46 PM
Introducción
Introducción
Gracias por adquirir el nuevo teléfono inalámbrico digital Panasonic.
Para futuras referencias
Conserve el recibo original para presentarlo en cualquier reparación cubierta por la garantía.
Nº de serie (inscrito en la parte inferior de la unidad)
Fecha de compra
Nombre y dirección del distribuidor
Nota:
L
Este equipo está diseñado para trabajar únicamente en las redes telefónicas analógicas de España
y Portugal.
L
En caso de que surgiera algún problema, proceda a ponerse en contacto con el proveedor del equipo
en primer lugar.
Declaración de conformidad:
L
Panasonic Communications Co., Ltd., declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales
y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC (R&TTE) de Equipo Terminal de
Radiotelecomunicaciones.
Las declaraciones de conformidad para los productos Panasonic relevantes descritos en este
manual están disponibles para su descarga visitando:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Accesorios incluidos
Adaptador de CA
PQLV19CE
Tapa de la unidad portátilManual de instrucciones
2
Cable de línea telefónicaPilas recargables
Tamaño AAA (R03)
HHR-4EPT
TCD150SP(sp-sp).book Page 3 Monday, August 8, 2005 4:46 PM
Preparación
Información importante
General
L
Utilice únicamente el adaptador de CA incluido
con este producto, indicado en la página 2.
L
No conecte el adaptador de CA a ninguna
toma de corriente que no sea de 220–240 V
CA estándar.
L
Este unidad no permitirá realizar llamadas en
los casos siguientes:
−
Si las pilas de la unidad portátil necesitan
ser recargadas o están defectuosas.
−
Si se produce un corte de corriente.
−
Si está activado el bloqueo de teclas.
−
La función de prohibición de llamadas está
activada (sólo se puede llamar a números
de teléfono guardados en la unidad como
números de emergencia).
L
No abra la unidad base, ni la unidad portátil
(excepto para cambiar las pilas).
L
Este aparato no debe utilizarse cerca de
equipos médicos de emergencia o de
cuidados intensivos ni por personas con
marcapasos.
L
Tenga cuidado de no dejar caer objetos ni
derramar líquidos encima de la unidad.
Mantenga la unidad alejada de lugares con
excesivo humo, polvo, vibraciones mecánicas
o descargas eléctricas.
L
Sólo se puede utilizar con la unidad base la
unidad portátil incluida. No se pueden registrar
o utilizar otras unidades portátiles.
Acerca del entorno
L
No utilice esta unidad cerca del agua.
L
Mantenga la unidad alejada de fuentes de
calor como radiadores, cocinas, etc. Tampoco
debería estar situada en lugares en los que la
temperatura sea inferior a 5 °C o superior a 40
°C.
L
El adaptador de CA es el dispositivo de
desconexión principal. Asegúrese de que la
toma de CA esté instalada cerca de la unidad
y que sea fácilmente accesible.
Advertencia:
L
Para evitar riesgos de descargas eléctricas, no
Preparación
exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
L
Desconecte esta unidad de la toma de
corriente si produce humo, olor anormal o
ruido poco frecuente. Estas condiciones
pueden producir fuego o descargas eléctricas.
Confirme que el fuego se ha detenido y
póngase en contacto con un distribuidor
autorizado.
Medidas de precaución con las pilas
L
Utilice únicamente la(s) pila(s) especificada(s)
en la página 2.
recargables.
L
No mezcle pilas viejas y nuevas.
L
No acerque la(s) pila(s) al fuego; podrían
explotar. Siga siempre las instrucciones
locales sobre el tratamiento de residuos.
L
No abra ni rompa la(s) pila(s). El electrolito que
se desprendería es corrosivo y puede
provocar quemaduras o lesiones en los ojos o
la piel. Además, puede ser tóxico en caso de
ingestión.
L
Tenga cuidado al manipular la(s) pila(s).
Tenga cuidado de no provocar cortocircuitos
con materiales conductivos como anillos,
pulseras o llaves. La(s) pila(s) o los
conductores pueden recalentarse y provocar
quemaduras.
L
Cargue la(s) pila(s) de acuerdo con la
información suministrada en este manual de
instrucciones.
L
Use sólo la unidad base incluida (o cargador)
para cargar la(s) pila(s). No manipule la unidad
base (o cargador). En caso de no seguir estas
instrucciones la(s) pila(s) podrían hincharse o
explotar.
Medida de precaución
El tono de llamada suena en el auricular. Por ello,
cuando suene el teléfono, conteste la llamada
antes de ponerse el auricular en la oreja.
Utilice solamente pilas
3
TCD150SP(sp-sp).book Page 4 Monday, August 8, 2005 4:46 PM
Preparación
Información sobre la eliminación
para los usuarios de equipos
eléctricos y electrónicos usados
(particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o
en la documentación adjunta indica que los
productos eléctricos y electrónicos usados no
deben mezclarse con la basura doméstica
general.
Para que estos productos se sometan a un
proceso adecuado de tratamiento, recuperación
y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida
designados, donde los admitirán sin coste
alguno. En algunos países existe también la
posibilidad de devolver los productos a su
minorista local al comprar un producto nuevo
equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará
contribuyendo a preservar valiosos recursos y a
evitar cualquier posible efecto negativo en la
salud de las personas y en el medio ambiente
que pudiera producirse debido al tratamiento
inadecuado de desechos. Póngase en contacto
con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida
designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían
aplicarse multas por la eliminación incorrecta de
estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y
electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros
países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en
contacto con las autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen sobre el método
correcto de eliminación.
4
TCD150SP(sp-sp).book Page 5 Monday, August 8, 2005 4:46 PM
Preparación
Conexiones
Ganchos
LIN
E
A la red
telefónica
(220–240 V,
50 Hz)
Utilice sólo el adaptador CA y el
cable de línea telefónica incluidos.
Nota:
L
No instale nunca el teléfono durante una
tormenta.
L
No conecte el adaptador de CA a una toma de
CA montada en el techo, ya que el peso del
adaptador puede hacer que se desconecte.
L
Para activar la unidad, pulse
segundo.
L
Para desactivar la unidad, pulse
durante unos 2 segundos.
Ubicación
Con objeto de evitar al máximo las interferencias
sonoras, coloque la unidad base:
−
Lejos de aparatos eléctricos como televisores,
radios, ordenadores u otros teléfonos.
−
En lugares suficientemente elevados y
céntricos.
{ih}
{ih}
durante 1
Colocación de las pilas
Coloque primero la parte negativa (T). Cierre la
tapa de la unidad portátil.
Nota:
L
Utilice solamente pilas recargables (página 2).
Carga de las pilas
Coloque la unidad portátil en la unidad base
durante unas 7 horas antes de utilizar el
teléfono por primera vez.
Carga de las pilas
Iconos de las
pilas
0
5
4
5
6
7
0
7
4
Duración de las pilas
Pilas Ni-MH Panasonic (700 mAh)
Funcionamiento
Tiempo de conversación10 horas máx.
Tiempo de pausa
(reposo)
Carga de las pilas
Carga completa.
Alta
Media
Baja
Necesita recargarse.
Tiempo de
funcionamiento
120 horas máx.
5
TCD150SP(sp-sp).book Page 6 Monday, August 8, 2005 4:46 PM
Preparación
Controles
Unidad portátil
A
B
C
D
E
F
4
G
7
H
R
I
A
Auricular
B
Pantalla
C
{k}
(Agenda)
D
{C}
(Hablar)
E
Navegador (
F
{R}
G{R} (Rellamada)
H
Terminales de carga
I
Micrófono
J{j/OK} (Menú/OK)
K
{ih}
L{C} (Borrar)
M{INT} (Intercom)
Unidad base
{e}/{v}/{>}/{<}
(Nueva marcación/Pausa)
(Apagado/Encendido)
A
Pantallas
IconosSignificado
w
0w4
J
K
C
21
5
8
0
L
3
6
9
M
INT
H
x
k
C
l
+
5
)
Dentro de radio de cobertura
Fuera de cobertura/No hay
registro/La unidad base no
recibe corriente
Búsqueda, modo de llamadas
internas o accediendo a unidad
base
Hacer o recibir llamadas
Modo Agenda
Modo Programación
Servicio de buzón de voz (página
14)
Carga de las pilas
Prohibición de llamadas activada
(página 11).
Llamada directa activada
(página 11).
Teclado bloqueado (página 9).
Volumen timbre apagado
(página 11).
{#}
Se visualiza cuando pulsa
.
Se visualiza cuando se
selecciona el número de la
unidad base para la visualización
del modo de reposo (página 11).
A
Terminales de carga
B
{x}
(Búsqueda)
6
LINE
B
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.