PANASONIC KX-TC910 User Manual [ru]

Page 1
PANASONIC
Беспроволочный телефон 900 МГц Модель № KX-TC910D-B Возможность импульсного и тонального набора Инструкция по эксплуатации Прочтите, пожалуйста перед использованием и хранением. Перед первым использованием зарядите батарею в течение 15 часов.
2
Перед тем, как пользоваться аппаратом в первый раз, прочтите, пожалуйста, ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ на страницах 28-29.
Прочтите инструкции и внимательно разберитесь в них.
Благодарим Вас за покупку беспроволочного телефона Panasonic.
Принадлежности
Сетевой адаптер (стр. 9) один
Телефонный шнур (стр. 9) один
Настенное крепление (стр. 11)
одно Аккумуляторная батарея (стр. 8) одна
Крышка батарейного отсека телефонной трубки (стр. 8) одна
Крышка отсека подзарядки
(стр. 8)
одна
· Для заказа дополнительных принадлежностей звоните 1-800-332-5368.
3
Для оптимальной работы аппарата
Зарядка аккумуляторной батареи
Чтобы зарядить телефонную трубку, установите в нее батарею (стр. 8) и перед первым использованием заряжайте ее около 15 часов (стр. 10).
Дистанционное использование/Помехи
Телефонные вызовы передаются между основным аппаратом и телефонной трубкой с помощью радиоволн без проводов. Для использования телефонной трубки на максимально возможном от основного аппарата расстоянии без возникновения шумовых помех рекомендуется располагать основной аппарат следующим образом:
Дальше от электрических приборов типа телевизора, радиоприемника, компьютера, В центре комнаты, не слишком низко и по возможности в отсутствии преград типа стен. Поднимите антенну.
6
Расположение управляющих кнопок
Телефонная трубка
Индикатор TALK/BATT LOW (Разговор/Уменьшение заряда батареи) (стр. 10. 12. 16) Кнопка TALK (Разговор) (стр. 12) Кнопка TONE (Тон) (стр. 22) Кнопка PROGRAM (Программа) (стр. 16) Кнопка REDIAL/PAUSE (Повторный набор/Пауза) (стр. 12, 23)
Антенна Индикатор INTERCOM (Интерком) (стр. 20) Кнопка INTERCOM (Интерком) (стр. 20)
Кнопка AUTO (Авто) (стр. 16) Кнопка FLASH (“Молния”) (стр. 12, 22) Кнопка LOUD/RINGER (Громкость/Звонок) (стр. 12,
13) Кнопка СН (Канал) (стр. 12) Зарядные контакты (стр. 10)
7
Основной аппарат
Кнопки VOLUME (Громкости) (стр. 14) Кнопка AUTO (Авто) (стр. 18) Индикатор SPARE CHARGE (Запасного заряда) (стр.
24) Крючок для телефонной трубки (стр. 11)
Селектор DIALING MODE (Режима набора) (стр. 9) Крышка отсека подзарядки (стр. 8) Зарядное устройство для батареи (под крышкой) (стр.
24)
Антенна (стр. 3) Индикатор IN USE/CHARGE (Работа/Зарядка) (стр.
10) Кнопка PROGRAM (Программа) (стр. 18) Кнопка REDIAL/PAUSE (Повторный набор/Пауза) (стр. 14) Кнопка TONE (Тон) (стр. 22) Селектор RINGER (Звонка) (стр. 15) Кнопка и индикатор SP-PHONE (Выбор основного телефона) (стр. 14) Кнопка HOLD (Фиксация) (стр. 15) Кнопка LOCATOR/INTERCOM (Локатор /Интерком)
1
Page 2
Зарядные контакты (стр. 10) (стр. 20)
Кнопка FLASH (“Молния”) (стр. 14, 22) MIC (Микрофон) (стр. 14)
8
Установка
Установка батареи в телефонную трубку
Установите аккумуляторную батарею в соответствии с указанной полярностью.
Установка крышки отсека подзарядки на основном аппарате
Закройте крышку отсека подзарядки, как это показано на рисунке.
Под крышку отсека подзарядки Вы можете поместить для зарядки дополнительную батарею (стр. 24).
9
Подключение
Электророзетка (120 В переменного тока, 60 Гц) Установите на TONE (Тон).
· Если не удается набрать номер, установите на PULSE (Импульс). Сетевой адаптер DIALING MODE (Режим набора) Однолинейное телефонное гнездо TONE (Тон) PULSE (Импульс) (RJ11C) Телефонный шнур
· ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО СЕТЕВОЙ АДАПТЕР Panasonic КХ-А09.
·Сетевой адаптер должен оставаться подключенным все время. (Во время работы он может становиться
теплым. Это нормально.
· Если Вы собираетесь подключить к этой линии дополнительный телефон, см. стр. 23.
10
Зарядка аккумуляторной батареи
Положите телефонную трубку на основной аппарат примерно на 15 часов.
· Загорится индикатор IN USE/CHARGE (Работа/Зарядка). Индикатор IN USE/CHARGE
Перезарядка
Если индикатор TALK/BATT LOW (Разговор/Уменьшение заряда батареи) медленно мигает или если аппарат издает периодические гудки, необходимо перезарядить батарею.
Индикатор TALK/BATT LOW
Стандартный срок службы батареи
Если Ваша батарея Panasonic полностью заряжена:
Во время работы (Разговора) Приблизительно до 4,5 часов
Если аппарат не используется (Резервный режим) Приблизительно до 14 дней
· Срок службы батареи может измениться в зависимости от условий эксплуатации и окружающей температуры.
· Ежемесячно очищайте зарядные контакты телефонной трубки и основного аппарата сухой мягкой тканью, иначе батарея не сможет нормально заряжаться.
· После того, как батарея полностью зарядится, Вы не должны класть телефонную трубку на основной аппарат, пока индикатор TALK/BATT LOW не начнет медленно мигать.
· Батарея не может зарядиться избыточно.
Поднимите антенну.
Закрепите шнур, чтобы защитить его от перекручивания Крючок.
Если Вы не хотите ждать, пока батарея полностью перезарядится, мы рекомендуем Вам приобрести дополнительную батарею (стр. 24).
2
Page 3
11
Настенное крепление
Этот аппарат может быть закреплен на стенной телефонной пластинке.
Опустите крючок, предназначенный для телефонной трубки так, чтобы он удерживал телефонную
трубку.
Подсоедините сетевой адаптер. Заправьте телефонной шнур внутрь стенного крепления, а затем
надавите на крепление в направлении стрелки.
· Маркировка UP (верх) должна находиться сверху.
Подключите телефонный шнур. Закрепите аппарат и сдвиньте его вниз.
· Поднимите антенну.
Зарядите батарею телефонной трубки: Повесьте телефонную трубку на крючок, как показано на рисунке.
· Загорится индикатор IN USE/CHARGE (Работа/Зарядка).
12
Вызов/ответ на вызов
Вызов с телефонной трубки
Нажмите кнопку TALK (Разговор).
· Загорится индикатор TALK/BATT LOW. Индикатор TALK/BATT LOW
Наберите телефонный номер.
· Если Вы ошиблись, отчетливо нажмите кнопку FLASH, а затем снова наберите номер.
Чтобы разъединиться, нажмите кнопку TALK или положите трубку на основной аппарат.
· Светившийся индикатор погаснет.
· Если на этапе 1 Вы услышите предупреждающие гудки, передвиньтесь ближе к основному аппарату
или положите трубку на аппарат. Затем попытайтесь еще раз.
Чтобы повторить набор последнего номера
Нажмите кнопки TALK REDIAL/PAUSE.
Чтобы выбрать громкость приемника HIGH (Высокую) или NORMAL (Обычную) (Изначальная установка)
Во время разговора нажимайте кнопку LOUD/RINGER (Громкость/Звонок).
· При каждом нажатии этой кнопки громкость будет изменяться.
Если во время разговора возникают шумовые помехи
Нажмите кнопку СН, чтобы выбрать канал свободный от помех, или придвиньтесь к основному аппарату.
13
Ответ на вызов с телефонной трубки
Если телефонная трубка снята с телефонного аппарата, нажмите кнопку TALK (Разговор).
· Вы может также ответить на вызов, нажав любую кнопку от 0 до 9, * # (- любую клавишу разговора).
или
Если телефонная трубка лежит на аппарате, просто поднимите ее.
Регулировка громкости звонка
Убедитесь, что не горит индикатор TALK/BATT LOW.
· Чтобы выбрать ВЫСОКИЙ (установленный изначально) или НИЗКИЙ уровень громкости, нажмите кнопку LOUD/RINGER. (Каждый раз, когда Вы нажимаете эту кнопку, громкость звонка изменяется.)
· Чтобы отключить звонок, Нажимайте кнопку 0 при нажатой кнопке LOUD/RINGER, пока не прозвучат два гудка.
· Чтобы включить звонок, нажмите кнопку LOUD/RINGER. Звонок будет звучать на высоком уровне громкости.
Выбор тона звонка (2 типа)
Когда индикатор TALK/BATT LOW не горит, нажмите кнопку LOUD/RINGER, а затем в течение 5 секунд нажимайте кнопку *. Прозвучит звонок с выбранным Вами тоном.
Освещенная клавиатура
Кнопки набора номера будут загораться во время набора номера и мигать, когда принимается вызов. Освещение будет гаснуть приблизительно через 10 секунд после набора номера или ответа на вызов.
14
Вызов с основного аппарата
Нажмите кнопку SP-PHONE.
1
2
3
4
1
2
3
1
3
Page 4
· Загорится индикатор. Кнопка и индикатор SP-PHONE
Наберите телефонный номер.
· Если Вы ошиблись, отчетливо нажмите кнопку FLASH, а затем снова наберите номер.
При ответе собеседника начинайте говорить в микрофон.
Чтобы разъединиться, нажмите кнопку SP-PHONE.
· Светившийся индикатор погаснет.
· Для оптимальной работы динамика пользуйтесь микрофоном в нешумной комнате комнате и
говорите с собеседником по очереди. Если собеседник плохо Вас слышит, нажмите кнопку Ú, чтобы уменьшить громкость динамика.
· Если при использовании микрофона телефонная трубка лежит на основном аппарате, Вы можете переключить вызов на телефонную трубку, просто подняв ее.
Чтобы отрегулировать громкость динамика (12 уровней)
Чтобы увеличить громкость, нажмите Ù. Чтобы уменьшить - нажмите Ú.
Чтобы повторить набор последнего номера
Нажмите кнопки SP-PHONE REDIAL/PAUSE.
15
Чтобы зафиксировать вызов
Нажмите кнопку HOLD (Фиксация).
· Начнет мигать индикатор SP-PHONE.
· Если Вы зафиксируете вызов на 6 минут, зазвучит сигнал предупреждения.
Вызов отменяется через 10 минут.
Чтобы отменить фиксацию вызова
Нажмите кнопку SP-PHONE или снимите телефонную трубку с основного аппарата.
· Если к этой линии подключен еще один телефон, Вы можете также отменить фиксацию вызова, подняв его трубку.
Ответ на вызов с основного аппарата Вызов с основного аппарата
Нажмите кнопку SP-PHONE.
Говорите в микрофон.
Чтобы разъединиться, нажмите кнопку SP-PHONE.
Чтобы выбрать громкость звонка
Установите селектор RINGER (Звонок) в положение HIGH (Высокий уровень), LOW (Низкий уровень) или OFF (Выключен).
· При установке селектора в положение OFF (Выключено), основной аппарат не звонит.
16
Автоматический набор номера (С телефонной трубки)
Запись телефонных номеров в память
Вы можете записать в память телефонной трубки до 10 телефонных номеров. Кнопки набора номера (от 0 до 9) работают в данном случае, как ячейки памяти. В это время не должен гореть индикатор TALK/BATT LOW.
Нажмите кнопку PROGRAM (Программа).
· Начнет мигать индикатор TALK/BATT LOW.
Введите телефонный номер длиной до 16 знаков.
· Если Вы ошиблись, нажмите кнопку PROGRAM, чтобы завершить запись в память, а затем Индикатор TALK/BATT LOW начните снова с 1 этапа.
Нажмите кнопку AUTO. Номер ячейки памяти
Нажмите номер ячейки памяти (от 0 до 9).
· Прозвучит сигнал подтверждения.
· Для записи в память других номеров повторите этапы 1 - 4.
Что означает сигнал подтверждения
1 гудок: новый номер сохранен. 2 гудка: номер является тем же самым, что был записан в память перед ним.
17
2
3 4
1 2 3
1
2
3 4
4
Page 5
Чтобы стереть номер, записанный в память
Нажмите кнопки PROGRAM AUTO номер ячейки памяти(соответствующий телефонному номеру, который Вы собираетесь стирать).
Памятка-наклейка
Используйте прилагающуюся памятку-наклейку в качестве указателя имени или телефонного номера для автоматического набора. Прикрепите наклейку на телефонный аппарат или в любом другом удобном для Вас месте.
Набор номера, записанного в память
Нажмите кнопку TALK.
Нажмите кнопку AUTO.
Нажмите номер ячейки памяти (от 0 до 9).
· Номер, записанный в память будет набран. Номер ячейки памяти
· Номера, записанные в памяти телефонной трубки, могут быть набраны только с телефонной трубки.
18
Автоматический набор номера (С основного аппарата)
Запись телефонных номеров в память
Вы можете записать в память основного аппарата до 10 телефонных номеров. Кнопки набора номера (от 0 до 9) работают в данном случае, как ячейки памяти. В это время не должен гореть индикатор SP-PHONE.
Нажмите кнопку PROGRAM (Программа).
· Начнет мигать индикатор IN USE/CHARGE.
Введите телефонный номер длиной до 16 знаков.
· Если Вы ошиблись, нажмите кнопку PROGRAM, чтобы завершить запись в память, а затем Индикатор TALK/BATT LOW начните снова с 1 этапа.
Нажмите кнопку AUTO. Номер ячейки памяти
Нажмите номер ячейки памяти (от 0 до 9).
· Прозвучит сигнал подтверждения.
· Для записи в память других номеров повторите этапы 1 - 4.
Что означает сигнал подтверждения
1 гудок: новый номер сохранен. 2 гудка: номер является тем же самым, что был записан в память перед ним.
19
Чтобы стереть номер, записанный в память
Нажмите кнопки PROGRAM AUTO номер ячейки памяти(соответствующий телефонному номеру, который Вы собираетесь стирать).
Памятка-наклейка
Используйте прилагающуюся памятку-наклейку в качестве указателя имени или телефонного номера для автоматического набора. Прикрепите наклейку на телефонный аппарат или в любом другом удобном для Вас месте.
Набор номера, записанного в память
Нажмите кнопку SP-PHONE.
Нажмите кнопку AUTO. Номер ячейки памяти
Нажмите номер ячейки памяти (от 0 до 9).
· Номер, записанный в память будет набран.
· Номера, записанные в памяти основного аппарата, могут быть набраны только с основного аппарата.
Интерком (Селекторная связь)
Между телефонной трубкой и основным аппаратом может осуществляться двусторонняя селекторная связь.
Вызов основного аппарата с телефонной трубки
Телефонная трубка:
Нажмите кнопку INTERCOM.
· Загорится индикатор.
Основной аппарат:
Услышав голос вызывающего Вас лица, отвечайте через микрофон.
1 2 3
1
2
3 4
1 2 3
1
2
5
Page 6
Телефонная трубка:
Чтобы завершить селекторную связь, нажмите кнопку INTERCOM.
Вызов телефонной трубки с основного аппарата
Используя эту особенность, Вы можете обнаружить телефонную трубку, если потеряли ее.
Основной аппарат:
Нажмите кнопку LOCATOR/INTERCOM.
· Телефонная трубка будет издавать гудки в течение 1 минуты.
· Чтобы отменить вызов, снова нажмите кнопку LOCATOR/INTERCOM.
Телефонная трубка:
Для ответа на вызов нажмите кнопку INTERCOM.
Основной аппарат:
Говорите в микрофон.
Телефонная трубка:
Чтобы завершить селекторную связь, нажмите кнопку INTERCOM.
21
Во время селекторной связи:
· Вызов по селекторной связи может прерываться только с телефонной трубки.
· Если говорящий с телефонной трубки плохо слышит говорящего с основного аппарата, уменьшите громкость динамика, нажав кнопку Ú.
· Звучание двух гудков означает прием вызова по селекторной связи. Для ответа нажмите кнопки
TALK и SP-PHONE. Селекторная связь завершится.
Пересылка телефонного вызова с помощью интеркома
Селекторная связь может использоваться во время телефонного разговора. Эта особенность позволяет Вам принимать вызов с телефонной трубки и с основного аппарата одновременно.
Пересылка вызова с телефонной трубки на основной аппарат
1 Телефонная трубка:
Приняв телефонный вызов, нажмите кнопку INTERCOM, а затем говорите.
· Вызов будет зафиксирован.
2 Основной аппарат:
Услышав голос вызывающего Вас лица, отвечайте через микрофон.
3 Основной аппарат:
Чтобы ответить на телефонный вызов, нажмите кнопку SP-PHONE.
· Произойдет передача вызова..
· Говорящий с телефонной трубки может присоединиться к разговору, нажав кнопку TALK.
Пересылка вызова с основного аппарата на телефонную трубку
1 Основной аппарат:
Приняв телефонный вызов, нажмите кнопку LOCATOR/INTERCOM.
· Вызов будет зафиксирован.
2 Телефонная трубка:
Чтобы ответить на вызов по интеркому, нажмите кнопку INTERCOM.
3 Телефонная трубка:
Чтобы ответить на телефонный вызов, нажмите кнопку TALK.
· Произойдет передача вызова..
· Говорящий с основного аппарата может присоединиться к разговору, нажав кнопку SP-PHONE.
22
Специальные элементы
Услуга ожидания вызова
Если во время разговора Вы слышите сигнал ожидания вызова, слегка нажмите кнопку FLASH.
· Первый вызов зафиксируется и Вы сможете ответить на второй вызов.
· Чтобы вернуться к первому собеседнику, снова нажмите кнопку FLASH.
Автоматическая установка кода безопасности
Всякий раз, когда Вы кладете телефонную трубку на основной аппарат, он автоматически выбирает один из миллиона кодов безопасности. Эти коды помогают избежать использования Вашей телефонной линии другим беспроволочным телефоном без Вашего ведома.
Временный тональный набор (Для пользующихся услугами импульсного набора)
Перед вводом номеров доступа, которые требует тональный набор, нажмите кнопку TONE.
· Режим набора изменится на тональный. Вы можете вводить номера, чтобы получить доступ к отвечающим системам, электронным банковским услугам и т.д. Когда Вы повесите трубку, возобновится режим импульсного набора.
23
Если Ваш аппарат подключен к служебной АТС
3
1
2
3
4
6
Page 7
Мы рекомендуем Вам нажимать кнопку REDIAL/PAUSE между вводом номера доступа к внешней линии и телефонным номером.
· Однократное нажатие кнопки REDIAL/PAUSE создает 3,5 -секундную паузу. Это предотвращает ошибку в наборе номера, когда Вы производите повторный набор номера или набор номера, записанного в память. (REDIAL/PAUSE считается как одна цифра.)
Подключение еще одного телефона
Этот аппарата не будет работать во время отказа в поступлении электроэнергии. Чтобы подключить к этой же линии обычный телефон, используйте T-адаптер Panasonic KX-J66. (Чтобы заказать его, звоните по телефону 1-800-332-5368.) Стандартный телефон Однолинейное телефонное гнездо Телефонный шнур Т-адаптер (КХ-J66)
24
Дополнительная запасная батарея
Если батарея телефонной трубки нуждается в зарядке, замените ее полностью заряженной дополнительной запасной батареей. Это устранит необходимость ожидания зарядки батареи. Пожалуйста, приобретите батарею Panasonic P-P592
(KX-A92) и установите ее в основной аппарат для зарядки.
Установка запасной батареи в телефонный аппарат
Откройтесь крышку зарядного отсека, толкнув пластинку и подняв крышку.
Установите запасную батарею в соответствии Индикатор дополнительного заряда
с указанной полярностью, затем закройте крышку зарядного отсека.
· Загорится индикатор SPARE CHARGE (дополнительного заряда).
Запасная батарея всегда заряжается в основном аппарат, пока подключен сетевой адаптер. Батарея не может зарядиться избыточно.
Внимание:
Приобретенный вами аппарат питается от никелево-кадмиевой батареи, которая впоследствии должна утилизироваться в качестве вторсырья. По окончанию срока ее службы, в соответствии с различными государственными и местными законами, запрещается выбрасывать подобные батареи вместе с бытовым мусором. За информацией об утилизации подобных батарей обращайтесь, пожалуйста, по телефону 1-800-8-BATTERY.
25
Замена батареи в телефонной трубке на запасную
Чтобы предупредить потерю информации, записанной в памяти, производите замену в течение 5 минут.
Снимите крышку батарейного отсека с телефонной трубки, затем выньте батарею.
Замените батарею телефонной трубки запасной батареей из основного аппарата.
(1) Удалите запасную батарею. (2) Вставьте батарею из телефонной трубки в основной аппарат в соответствии с указанной полярностью.
Установите запасную батарею в телефонную трубку в соответствии с указанной полярностью.
· Закончив, закройте крышка батарейного отсека телефонной трубки.
· Если индикатор TALK/BATT LOW (Низкий заряд батареи) медленно мигает даже после полной
зарядки батареи телефонной трубки, значит пришло время заменить батарею новой. Не забудьте полностью зарядить новую батарею после замены.
· Пожалуйста, пользуйтесь только батареей Panasonic P-P592 (KX-A92). Для дополнительного заказа звоните по телефону 1-800-332-5368.
26-27
Перед обращением по поводу ремонта
Проблема Средство разрешения
При нажатии кнопки TALK или INTERCOM звучит предупреждающий сигнал.
· Вы находитесь слишком далеко от основного аппарата. Подойдите ближе и попытайтесь еще раз.
· Положите телефонную трубку на основной аппарат и попробуйте еще раз.
· Включите сетевой адаптер.
При использовании телефонной трубки раздается продолжительный предупреждающий сигнал.
· Быстро подойдите к основному аппарату, иначе вызов прекратится в течение 60 секунд.
· Включите сетевой адаптер.
· Проверьте установку (стр. 8 - 10).
1 2
1 2
3
7
Page 8
Аппарат не работает.
· Полностью зарядите батарею.
· Очистите зарядные контакты и еще раз зарядите батарею.
Помехи, звук появляется и исчезает, угасает. Помехи от других электроприборов.
· Установите телефонный аппарат и пользуйтесь телефонной трубкой по возможности дольше от электроприборов.
· Подойдите ближе к основному аппарату.
· Поднимите антенну основного аппарата.
· Нажмите кнопку СН, чтобы перейти на другой канал.
Аппарат перестает функционировать прямо во время работы.
· Положите телефонную трубку на основной аппарат и отключите сетевой адаптер, чтобы произошел сброс установок. Включите его и попытайтесь еще раз.
· Переустановите батарею в телефонной трубке и сделайте еще одну попытку.
Не звонит телефонная трубка.
· Громкость звонка установлена в положение OFF (Выключено). Нажмите кнопку LOUD/RINGER (Громкость/Звонок) , когда не горит индикатор TALK/BATT LOW.
Не звонит основной аппарат.
· Селектор RINGER (Звонок) установлен в положение OFF (Выключено). Установите в положение HIGH (Высокий уровень) или LOW (Низкий уровень).
Не удается сохранить телефонный номер в памяти.
· Вы не сможете записать в память телефонный номер, пока телефон находится в режиме разговора с телефонной трубки (TALK), разговора через микрофон (с основного аппарата) или в режиме интеркома.
· При сохранении номера не делайте паузу продолжительностью более 30 секунд.
При сохранении в памяти телефонного номера аппарат начинает звонить.
· Чтобы ответить на телефонный вызов, нажмите кнопку TALK или SP-PHONE. Запись будет отменена; произведите запись номера в память еще раз.
Не работает LOCATOR/INTERCOM (Локатор/Интерком).
· Телефонная трубка находится слишком далеко от основного аппарата или она в настоящий момент задействована на внешний вызов.
Не правильно работает функция REDIAL/PAUSE (Повторный набор/Пауза).
· Эта кнопка имеет двойную функцию - либо повторного набора, либо паузы. Она будет производить набор телефонного номера, набиравшегося последним, если нажата не во время телефонного вызова (стр. 12). Если первым был набран другой номер, она будет работать как кнопка, производящая паузу.
Медленно мигает индикатор TALK/BATT LOW (Низкий заряд батареи) или аппарат периодически издает гудки..
· Полностью зарядите батарею или замените ее полностью заряженной запасной батареей (стр. 10, 24).
Вы полностью зарядили батарею, но индикатор TALK/BATT LOW продолжает медленно мигать.
· Очистите зарядные контакты и зарядите батарею еще раз.
· Закончился срок службы батареи и ее пора заменять.
Купите, пожалуйста, новую батарею (стр. 24). Никогда не гаснут при зарядки индикатор IN USE/CHARGE (Работа/Зарядка) и/или индикатор SPARE CHARGE (Зарядка запасной батареи).
· Это нормально.
Если Вам не удалось разрешить проблему.
· Звоните в наш центр защиты покупателя по телефону
800-922-0028.
28
Важные инструкции по технике безопасности
Чтобы уменьшить риск возникновения пожара, удара током или других травм, при использовании этого аппарата всегда необходимо соблюдать основные меры безопасности.
1. Внимательно прочтите и разберитесь в каждой инструкции.
2. Соблюдайте все предосторожности и следуйте всем инструкциям, указанном на этом аппарате.
3. Перед очисткой отключайте этот аппарат от сетевой розетки. Не пользуйтесь моющими жидкостями аэрозолями. Используйте для очистки слегка увлажненную ткань.
4. Не использовать этот аппарат вблизи воды, например, в ванной, рядом со стиральным корытом или кухонной раковиной и в других подобных местах..
5. Устанавливайте аппарат на надежной устойчивой поверхности. При падении аппарата он может быть серьезно поврежден.
6. Не закрывайте имеющиеся в аппарате щели и отверстия. Они предназначены для вентиляции и защиты от перегревания. Никогда не устанавливайте аппарат вблизи радиаторов или в местах, где не обеспечивается достаточная вентиляция аппарата.
7. Используйте только источник питания указанный на аппарате. Если Вы не уверены, соответствует ли Ваша бытовая электросеть требованиям этого аппарата, проконсультируйтесь с Вашим торговым агентом или представителем местных электросетей.
8. Не ставьте никаких предметов на сетевой шнур аппарата. Установите аппарат так, чтобы никто не мог случайно наступить на телефонный провод или не мог случайно выдернуть его.
9. Не допускайте перегрузки сетевой розетки или шнура-удлинителя. Их перегрузка может привести к возгоранию или удару током.
10. Следите, чтобы в аппарат через щели не попадали никакие предметы. Это может привести к возникновению пожара или к удару током. Не допускайте, чтобы на аппарат проливалась
8
Page 9
какая-либо жидкость.
11. Чтобы уменьшать риск удара током, не разбирайте этот аппарат. При необходимости обслуживания или ремонта аппарата обращайтесь только к специалистам, уполномоченным фирмой-изготовителем. Удаление крышек и частей корпуса может открыть доступ к местам, находящимся под опасным напряжением, или привести к нарушению в работе аппарата. Неправильная обратная сборка может привести к электротравме при дальнейшем использовании аппарата.
12. При возникновении следующих условий отключите аппарат от сети и вызовите технического специалиста, уполномоченного фирмой-изготовителем: A. Если сетевой шнур поврежден или обтрепался или если вышла из строя электролиза. B. Если в аппарат была пролита жидкость. C. Если аппарат попал под дождь или упал в воду. D. Если аппарат не работает нормально в соответствии с инструкциями. Настраивайте только регуляторы, которые специально для этого предназначены в соответствии с инструкциями. Неправильная регулировка может потребовать затем значительного вмешательства специалиста. E. Если аппарат роняли или если он заметно поврежден. F. Если аппарат проявляет отчетливые изменения в эффективности работы.
13. Избегайте пользоваться телефонами во время грозы, за исключением телефонов беспроволочного типа. При использовании телефонов в грозу имеется некоторый риск электротравмы от молнии.
14. Не пользуйтесь телефоном, чтобы сообщить об утечке газа, если Вы находитесь вблизи места его утечки.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
29
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Чтобы избежать риска возникновения пожара или получения травмы, внимательно прочитайте эти инструкции и следуйте им.
1. Пользуйтесь только батареями специально предназначенными для этого аппарата.
2. Выбрасывая использованные батареи, никогда не бросайте их в огонь. Они могут взрываться. Узнайте, как утилизировать использованные батареи, в местном управлении по утилизации отходов. С локальным ненужным управлением закодирует для специальных инструкций распоряжения.
3. Не вскрывайте и не разламывайте батареи. Электролит, вытекающий из батареи, обладает корродирующей способностью, вызывает ожоги и может повредить глаза и кожные покровы. При попадании в рот электролит может вызвать отравление.
4. Будьте внимательны при хранении батарей, постарайтесь не вызвать случайного короткого замыкания батареи проводящими электричество предметами, например. кольцами, браслетами, ключами. В этом случае и батарея, и проводник могут нагреться и вызвать ожог.
5. Заряжайте батареи, прилагающиеся к этому аппарату, или предназначенные для использования в этом аппарате, только в соответствии с инструкциями и ограничениями, указанными в этом руководстве.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ ПРЕДОТВРАТИТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ УДАРА ТОКОМ, НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ПОД ДОЖДЕМ ИЛИ В КАКОМ-ЛИБО ВЛАЖНОМ МЕСТЕ.
30
FCC и Другая Информация
При запросе из телефонной компании сообщите им следующую информацию:
Регистрационный номер FCC (Федеральной комиссии связи) ................... (найдите на дне аппарата)
Эквивалентность звонка ...................................................................................................................... 0, 2B
Специальная телефонная линия, к которой подключен аппарат. Этот аппарат не должен подключаться к линии платного телефона-автомата. Если Вы соединены с параллельным телефоном, сообщите об этом в Вашу местную телефонную компанию.
Номер эквивалентности звонка (REN):
REN удобен для определения количества приборов, которое Вы можете подключить к Вашей телефонной линии и продолжать пользоваться этими приборами, когда вызывается Ваш телефонный номер. В большинстве, но не во всех районах сумма REN всех приборов, подключенных к одной линии, не должна превышать пяти (5,0). Чтобы определить количество приборов, которое Вы можете подключить к Вашей линии, как определяется REN, Вы должны обратиться в Вашу местную телефонную компанию, чтобы определить максимальный REN для Вашего телефонного узла. В том случае, если терминальный аппарат приводит к нарушению в телефонной сети, телефонная компания должна сообщить пользователю, по возможности, что его обслуживание может быть прекращено. Однако, там, где предшествующее примечание неприменимо, компания может временно прекращать обслуживание, при условии, что они: (a) Быстро уведомят пользователя. (b) Дадут пользователю возможность разрешить проблему с его оборудованием. (c) Информируют пользователя относительно его права сообщить о несогласии в Федеральную Комиссию Связи в соответствии с положениями, изложенными в Правилах FCC и Подчасти Правил E Части 68.
9
Page 10
Телефонная Компания может производить изменения в средствах связи, оборудовании и его работе там, где подобные действия разумно необходимы и не противоречат правилам FCC Части 68. Если такие изменения могут ожидаться из-за несовместимости оборудования пользователя с телефонными средствами связи компании или необходимости какого-либо усовершенствования для повышения эффективности, потребитель должен получить соответствующее уведомление в письменном виде, чтобы дать ему возможность сохранить непрерывную связь. Если Вы хотите убедиться в качестве с вязи с аварийными службами, сделав проверочные звонки:
1. Соединившись, останьтесь на линии и как можно короче объясните диспетчеру причину звонка, прежде чем повесите трубку.
2. Выполняйте подобную проверку не в часы “пик”, то есть, ранним утром или поздно вечером.
31 Этот прибор соответствует Части 15 Правил FCC. Его работа подчиненна следующим двум условиям: (1) Этот прибор не может быть причиной нежелательных помех и (2) этот прибор должен принимать любые помехи, включая те, что могут приводить к его нежелательной работе.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Любые изменения или модификации, не одобренные специально изготовителем, могут лишать пользователя права пользоваться этим аппаратом.
Примечание:
Этот аппарат был проверен и признан соответствующим ограничениям для цифровых (электронных) приборов Класса B, в соответствии с Частью 15 Правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения приемлемой защиты против нежелательных помех при бытовом использовании. Этот аппарат генерирует, использует, и может излучать волны в области радиочастот и, если устанавливается и используется вне соответствия с инструкциями, может вызовите нежелательные помехи в радиосвязи. Однако, не имеется гарантий, что помехи не будут возникать при специальной установке. Если этот аппарат вызывает нежелательные помехи в радио или телевизионном приеме, что может определяться включением и выключением аппарата, пользователю рекомендуется скорректировать помехи одним из следующих способов:
- Переориентируйте или переместите принимающую антенну.
- Увеличьте расстояние между аппаратом и приемником.
- Подключите аппарат к розетке, идущей от другой линии, не связанной напрямую с приемником.
- Обратитесь за помощью к Вашему дилеру или опытному специалисту по радио и телевизионным приборам. Некоторые беспроволочные телефоны работают в области частот, которые могут вызывать помехи в работе находящихся рядом телевизоров и видеомагнитофонов. Чтобы максимально уменьшить или исключить такие помехи, основной аппарат беспроволочного телефона не должен ставиться на верх телевизора или видеомагнитофона. При появлении помех отодвиньте телефон дальше от этих аппаратов. Часто эти меры значительно уменьшают или вовсе исключают помехи. При использовании этого телефона секретность связи не обеспечивается.
· Условия окружающей среды - не устанавливайте аппарат в комнате с температурой менее 50 C (410 F) или более 400 C (1040 F). Оставляйте вокруг аппарата свободное пространство не менее 10 см со всех сторон для нормальной вентиляции. Старайтесь не допускать воздействия на аппарат чрезмерного дыма, пыли, механической вибрации, ударов или прямого солнечного света.
· Повседневный уход - протирайте аппарат мягкой тканью. Не используйте для его очистки бензин, растворители для красок или какие-либо абразивные порошки. Если Вы длительное время не собираетесь пользоваться аппаратом, отключите сетевой адаптер от электросети.
· При возникновении любых неисправностей - отключите аппарат от телефонной линии и подключите на его место заведомо работающий телефон. Если этот телефон будет работать нормально, обратитесь по поводу ремонта в один из сервисных центров фирмы-изготовителя Panasonic. Если подключенный для проверки телефон также не работает, обратитесь в Вашу телефонную компанию.
32
Для обслуживания изделия
· Сервисные Центры фирмы Panasonic перечислены в каталоге сервисных центров.
· Для поиска соответствующего сервисного центра звоните по телефону 1 -800-545-2672.
Когда Вы отправляете изделие для обслуживания
· Тщательно упакуйте Ваш аппарат, желательно, чтобы он был упакован в свою оригинальную упаковку.
· Прикрепите письмо, в котором подробно описывается характер неисправности, снаружи упаковки.
Характер неисправности . .
· Отправьте свой аппарат в специализированный сервисный центр, оплатив предварительно почтовые расходы и страховку.
· Не посылайте Ваш аппарат по перечисленным ниже адресам Компании Бытовой Электроники Panasonic или в исполнительные и региональные коммерческие ведомства компании. Эти организации не занимаются ремонтом.
· Этот беспроволочный телефон предназначен для использования в Соединенных Штатах Америки. Продажа или использование этого аппарата в других странах может нарушить местные законы.
10
Page 11
Компания Бытовой электроники Panasonic Американское Отделение Электрической Корпорации Matsushita
11
Loading...