Manuale d’uso
Telefono Premium Design con Smartphone Connect
Modello n. KX-PRW110JT
KX-PRW120JT
Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimento a “Operazioni preliminari” a pagina 10.
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura.
|
|
|
|
|
|
|
|
PNQX6099YA_0705_ver200.pdf |
1 |
|
2013/07/05 |
14:41:52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introduzione |
|
Composizione modello ......................................... |
3 |
Informazioni sugli accessori ................................. |
3 |
Informazioni generali ............................................ |
4 |
Informazioni importanti |
|
Per la sicurezza dell’utente .................................. |
6 |
Istruzioni importanti di sicurezza .......................... |
7 |
Per risultati ottimali ............................................... |
7 |
Altre informazioni ................................................. |
8 |
Specifiche ............................................................. |
9 |
Operazioni preliminari |
|
Installazione ....................................................... |
10 |
Comandi ............................................................. |
11 |
Icone del display ................................................ |
12 |
Accensione e spegnimento ................................ |
13 |
Impostazione della lingua ................................... |
13 |
Data e ora .......................................................... |
13 |
Altre impostazioni ............................................... |
14 |
Composizione/risposta di chiamate |
|
Composizione di chiamate ................................. |
15 |
Risposta alle chiamate ....................................... |
15 |
Funzioni utili durante una chiamata ................... |
15 |
Intercomunicazione ............................................ |
17 |
Blocco tastiera .................................................... |
18 |
Rubrica |
|
Rubrica ............................................................... |
19 |
Composizione rapida ......................................... |
21 |
Programmazione |
|
Elenco menu ...................................................... |
22 |
Allarme ............................................................... |
29 |
Modalità notturna ............................................... |
30 |
Blocco chiamate in ingresso .............................. |
30 |
Controllo bimbi ................................................... |
31 |
Altra programmazione ........................................ |
33 |
Registrazione di un apparecchio ........................ |
35 |
Servizio ID chiamante |
|
Uso del servizio ID chiamante ............................ |
37 |
Elenco chiamante ............................................... |
37 |
Segreteria telefonica |
|
Segreteria telefonica .......................................... |
39 |
Attivazione/disattivazione della segreteria |
|
telefonica ............................................................ |
39 |
Messaggio di saluto ........................................... |
39 |
Ascolto di messaggi ........................................... |
40 |
Funzioni avanzate di avviso nuovi |
|
messaggi ............................................................ |
41 |
Operazioni a distanza ........................................ |
43 |
Impostazione della segreteria telefonica ............ |
44 |
Integrazione smartphone |
|
Integrazione smartphone ................................... |
46 |
Impostazioni di rete ............................................ |
46 |
Applicazione Smartphone Connect .................... |
47 |
Altre funzioni di rete ........................................... |
47 |
Informazioni utili |
|
Servizio di messaggio vocale ............................. |
49 |
Immissione di caratteri ....................................... |
49 |
Messaggi di errore ............................................. |
51 |
Risoluzione dei problemi .................................... |
52 |
Risoluzione dei problemi di connessione di |
|
rete ..................................................................... |
56 |
Centro di assistenza per telefoni |
|
cordless .............................................................. |
58 |
Garanzia ............................................................. |
59 |
Indice |
|
Indice........................................................... |
61 |
2
|
|
|
|
|
|
|
|
PNQX6099YA_0705_ver200.pdf |
2 |
|
2013/07/05 |
14:41:52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introduzione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Composizione modello |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Serie |
Modello n. |
Unità base |
Portatile |
|
|
Nr. parte |
Nr. parte |
Quantità |
|||
|
|
||||
Serie KX-PRW110 |
KX-PRW110 |
KX-PRW110 |
KX-PRWA10 |
1 |
|
Serie KX-PRW120 |
KX-PRW120 |
KX-PRW120 |
KX-PRWA10 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Accessori in dotazione
N. |
Accessorio/Numero parte |
Quantità |
A |
Adattatore CA/PNLV236CE |
1 |
B |
Cavo telefonico |
1 |
C |
Batterie ricaricabili*1 |
2 |
D |
Coperchio del portatile*2 |
1 |
E |
Presa telefonica |
1 |
*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 3. *2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
A B C D E
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
Accessori |
Numero modello |
Batterie ricaricabili |
HHR-4MVE*1 |
|
Tipo di batterie: |
|
– Idruro di Nichel (Ni-MH) |
|
– 2 di formato AAA (R03) per ogni portatile |
Ripetitore DECT |
KX-A405 |
Dispositivo trova ogget- |
KX-TGA20EX*2 |
ti |
|
*1 Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in dotazione.
3
|
|
|
|
|
|
|
|
PNQX6099YA_0705_ver200.pdf |
3 |
|
2013/07/05 |
14:41:52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introduzione
*2 Registrando i dispositivi trova oggetti (massimo 4) su un telefono cordless digitale Panasonic e attaccandoli preventivamente agli articoli che si perdono di frequente, è possibile individuare tali articoli con facilità quando vengono smarriti. Visitare il nostro sito Web: http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/
Contattare Panasonic o il reparto vendite autorizzato riportato sul retro di copertina per la disponibilità dei dispositivi trova oggetti nella propria zona.
Altre informazioni
RCaratteristiche tecniche ed estetiche soggette a modifiche senza preavviso.
RLe illustrazioni contenute in queste istruzioni possono essere leggermente diverse dal prodotto effettivo.
Espansione del sistema di telefonia
Portatile (opzionale): KX-PRWA10EX
È possibile espandere il sistema di telefonia registrando portatili opzionali (massimo 6) su una singola unità base.
RI portatili opzionali possono essere di un colore diverso rispetto ai portatili in dotazione.
Smartphone
Smartphone: 4 max.
È possibile espandere il sistema di telefonia installando l’applicazione Smartphone Connect nello smartphone e registrando quest’ultimo sull’unità base.
RPrima di poter utilizzare queste funzioni occorre configurare l’unità base e scaricare l’applicazione. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo “Integrazione smartphone” a partire da pagina 46.
RQuesta apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
RIn caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
RPanasonic System Networks Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE).
È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel presente manuale sul seguente sito Web:
http://www.ptc.panasonic.eu
4
|
|
|
|
|
|
|
|
PNQX6099YA_0705_ver200.pdf |
4 |
|
2013/07/05 |
14:41:52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introduzione
Contatto del Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
5
|
|
|
|
|
|
|
|
PNQX6099YA_0705_ver200.pdf |
5 |
|
2013/07/05 |
14:41:53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla proprietà, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
RUtilizzare esclusivamente la sorgente di alimentazione indicata nel prodotto.
RNon sovraccaricare le prese di alimentazione o i cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di incendio o scossa elettrica.
RInserire completamente l’adattatore CA/spina di alimentazione nella presa di corrente. In caso contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
RRimuovere regolarmente ogni traccia di polvere, ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di alimentazione estraendoli dalla presa di corrente e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio.
RStaccare il prodotto dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.
RScollegare dalle prese di corrente e non toccare mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno risulta aperto a seguito di rottura.
RNon toccare mai la spina con mani umide. Esiste il pericolo di scosse elettriche.
Installazione
RPer evitare il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
RNon collocare o utilizzare questo prodotto accanto a dispositivi ad azionamento automatico quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio emesse da questo prodotto possono causare il funzionamento difettoso di tali dispositivi con conseguente rischio di incidenti.
REvitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico vengano tirati o piegati eccessivamente, o che vengano posizionati sotto oggetti pesanti.
Precauzioni d’uso
RPrima di effettuare la pulizia, scollegare il prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare agenti pulenti liquidi o gassosi.
RNon disassemblare il prodotto.
RNon versare liquidi (detergenti, agenti pulenti, ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo. Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina del cavetto di linea telefonica si inumidisce, rimuoverla immediatamente dalla presa telefonica e non utilizzarla.
Informazioni mediche
RContattare il produttore di eventuali apparecchiature mediche personali, quali pacemaker o apparecchi acustici, per verificare che risultino adeguatamente schermate da energia in radiofrequenza (RF) esterna. Le funzioni DECT operano tra 1,88 GHz e
1,90 GHz con un potenza di trasmissione massima di 250 mW. Le funzioni Wi-Fi operano tra 2,412 GHz e 2,472 GHz con una potenza di trasmissione massima di 100 mW.
RNon utilizzare il prodotto in strutture sanitarie nel caso esistano appositi divieti esposti in tali aree. Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all’energia RF esterna.
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
RNon effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico durante un temporale con scariche elettriche.
RNon installare mai prese per linea telefonica in ambienti umidi, a meno che la presa non sia specificatamente studiata per tali ambienti.
RNon toccare mai cavi o terminali telefonici non isolati, a meno che la linea telefonica non sia stata scollegata dalla rete principale.
RPrestare attenzione durante l’installazione o la modifica di linee telefoniche.
RL’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la
6
|
|
|
|
|
|
|
|
PNQX6099YA_0705_ver200.pdf |
6 |
|
2013/07/05 |
14:41:53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informazioni importanti
presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile.
RQuesto prodotto non consente di effettuare chiamate quando:
–le batterie del portatile devono essere ricaricate o non funzionano in modo corretto.
–si verifica un’interruzione di corrente.
–la funzione di blocco tastiera è attivata.
RNon posizionare schede magnetiche o oggetti simili accanto al telefono. Le schede, ecc. potrebbero smagnetizzarsi con conseguente cancellazione dei dati in esse contenuti.
RNon collocare oggetti metallici, come graffette, vicino al prodotto. Se gli oggetti metallici toccano i contatti di ricarica si potrebbe verificare un cortocircuito.
Batterie
RSi raccomanda di utilizzare le batterie riportate a pagina 3. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
RNon utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
RNon aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta nocivo in caso di ingestione.
RPrestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione e surriscaldamento delle batterie e/o del materiale conduttivo con conseguente pericolo di ustioni.
RCaricare le batterie in dotazione o le batterie compatibili con questo prodotto esclusivamente in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate in questo manuale.
RPer caricare le batterie, utilizzare esclusivamente una unità base compatibile (o caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.
Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi sempre alle seguenti precauzioni comuni di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali:
1.Non utilizzare questo prodotto in prossimità di acqua, ad esempio accanto a vasche da bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido o nelle vicinanze di una piscina.
2.Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile) durante un temporale con scariche elettriche. Esiste un rischio, seppur remoto, di folgorazione da fulmini.
3.Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente o nelle vicinanze della perdita.
4.Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione e le batterie indicate in questo manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere. Per eventuali istruzioni di smaltimento particolari, verificare le normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Posizionamento dell’unità base/assenza di interferenze
L’unità base e le unità compatibili Panasonic utilizzano onde radio per la comunicazione.
RPer un funzionamento privo di disturbi e la copertura massima, collocare l’unità base:
–in un luogo pratico, alto e centrale di un ambiente interno senza ostruzioni tra il portatile e l’unità base.
–lontano da apparecchiature elettroniche quali televisori, radio, computer, dispositivi wireless o altri telefoni.
–non rivolta verso trasmittenti a radiofrequenza, quali antenne esterne di stazioni per telefonia mobile. (Evitare di collocare l’unità base sui davanzali interni o accanto a una finestra.)
RLa copertura e la qualità della voce dipendono dalle condizioni ambientali locali.
7
|
|
|
|
|
|
|
|
PNQX6099YA_0705_ver200.pdf |
7 |
|
2013/07/05 |
14:41:53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informazioni importanti
RSe la ricezione per un’unità base non risulta soddisfacente, spostarla in un’altra posizione per una ricezione migliore.
Ambiente
RTenere il prodotto lontano da dispositivi che generano disturbi, come lampade fluorescenti e motori.
RFumo eccessivo, polvere, alte temperature e vibrazioni possono danneggiare il prodotto.
RIl prodotto non deve essere esposto a luce solare diretta.
RNon posizionare oggetti pesanti sul prodotto.
RQuando non si ha intenzione di utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di alimentazione.
RIl prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc. Non deve essere posizionato in locali con temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C. Evitare ugualmente superfici di appoggio non perfettamente asciutte.
RLa distanza di chiamata massima può risultare ridotta quando il prodotto viene utilizzato nei seguenti ambienti: vicino ad ostacoli quali colline, tunnel, gallerie, oggetti metallici quali inferriate, ecc.
RL’uso del prodotto nelle vicinanze di apparecchiature elettriche può essere causa di interferenze. Tenere lontano da altre apparecchiature elettriche.
Manutenzione ordinaria
RStrofinare la superficie esterna del prodotto con un panno morbido inumidito.
RNon utilizzare benzine, solventi o polveri abrasive.
ATTENZIONE: Si corre il rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una batteria di tipo non corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con le istruzioni.
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto
RQuesto prodotto conserva in memoria le informazioni private/riservate dell’utente. Per proteggere la riservatezza, si consiglia di cancellare le informazioni memorizzate nella rubrica o nell’elenco chiamante prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
1 2 3
Questi simboli (A, B, C) sui prodotti, sulla confezione e/o sulla documentazione di accompagnamento indicano che i prodotti elettrici ed elettronici usati e le batterie non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
8
|
|
|
|
|
|
|
|
PNQX6099YA_0705_ver200.pdf |
8 |
|
2013/07/05 |
14:41:53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informazioni importanti
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (A, B, C) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (B) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico (C); in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
RStandard di comunicazione
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Apparecchio cordless a tecnologia digitale DECT),
GAP (Generic Access Profile: Profilo d’accesso generico)
Wi-Fi (IEEE 802.11 b/g/n)
RGamma di frequenza DECT:
Da 1,88 GHz a 1,90 GHz
Wi-Fi:
Da 2,412 GHz a 2,472 GHz (canali da 1 a 13)
RPotenza di trasmissione RF DECT:
Circa 10 mW (potenza media per canale)
Wi-Fi:
100 mW (potenza di trasmissione massima)
RCrittografia
WPA2-PSK (TKIP/AES), WPA-PSK (TKIP/AES), WEP (128/64 bit)
RConfigurazione semplificata
WPS (PBC)
RAlimentazione elettrica
220–240 V CA, 50/60 Hz
RConsumo
Unità base:
Standby: Circa 2,0 W
Massimo: Circa 3,9 W
RCondizioni di funzionamento
0 °C–40 °C, 20 %–80 % umidità relativa (secco)
9
|
|
|
|
|
|
|
|
PNQX6099YA_0705_ver200.pdf |
9 |
|
2013/07/05 |
14:41:53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Collegamenti
n Unità base
Inserire la spina dell’adattatore CA nell’unità.
Tenere la spina in posizione orizzontale e fissare il cavo agganciandolo.
Collegare l’adattatore CA alla presa di corrente.
Collegare il cavo telefonico all’apparecchio e alla presa telefonica fino a udire uno scatto.
Se si dispone di un servizio DSL/ADSL, è richiesto un filtro DSL/ADSL (non in dotazione).
Nota:
RUtilizzare esclusivamente l’adattatore CA Panasonic PNLV236CE in dotazione.
RUtlizzare esclusivamente il cavetto telefonico in dotazione.
|
4 |
3 |
|
4 |
5 |
1 |
|
2 |
Installazione delle batterie
RUTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03) (A).
RNON utilizzare batterie alcaline/manganese o Ni-Cd.
RVerificare che le polarità siano corrette (, ).
1
RSeguire le istruzioni sul display per impostare l’apparecchio.
Caricamento delle batterie
Caricare per circa 7 ore.
RVerificare che sia visualizzato “In carica” (A).
10
|
|
|
|
|
|
|
|
PNQX6099YA_0705_ver200.pdf |
10 |
|
2013/07/05 |
14:41:53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operazioni preliminari
RQuando le batterie sono state completamente ricaricate, viene visualizzato “Fine carica”.
1
Nota per l’installazione
Nota per i collegamenti
RL’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)
RL’adattatore CA deve essere collegato a una presa di corrente CA a muro o orientata verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a una presa di corrente CA rivolta verso il basso, in quanto il peso dell’adattatore può causarne il distacco.
Durante un’interruzione di corrente
L’apparecchio non funzionerà durante le interruzioni di corrente. Si consiglia di collegare un telefono di tipo cablato (senza adattatore CA) alla stessa linea telefonica o alla stessa presa telefonica, se in casa si dispone di tale presa.
Nota per l’installazione delle batterie
RUtilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per la sostituzione, si consiglia di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic riportate a pagina 3, 7.
Nota per il caricamento delle batterie
RÈ normale che il portatile risulti caldo durante la carica.
RPulire i contatti di ricarica del portatile, dell’unità base e del caricatore con un panno morbido e asciutto una volta al mese. Prima di pulire l’apparecchio, scollegarlo dalle prese di alimentazione e da eventuali cavi della linea
telefonica. Pulire più spesso se l’apparecchio viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata.
Livello batteria
Icona |
Livello batteria |
|
Elevato |
|
|
|
Medio |
|
|
|
Basso |
|
|
|
Da ricaricare. |
|
|
|
|
Prestazioni delle batterie Ni-MH Panasonic (batterie in dotazione)
Funzionamento |
Tempo funzionamen- |
|
to |
||
|
||
In uso continuo |
Massimo 11 ore |
|
Non in uso (standby) |
Massimo 150 ore |
Nota:
RLe prestazioni reali della batteria variano in base all’uso e all’ambiente di utilizzo.
Unità base
A B
MN (Localizzatore)
RÈ possibile localizzare un portatile fuori posto premendo MN.
Contatti di ricarica
11
|
|
|
|
|
|
|
|
PNQX6099YA_0705_ver200.pdf |
11 |
|
2013/07/05 |
14:41:53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operazioni preliminari |
|
|
|
|
|
|
Portatile |
|
I tasti di navigazione hanno le seguenti funzioni. |
||||
|
Simboli |
Significato |
||||
|
A |
E |
||||
|
|
|
|
Su |
||
|
|
|
M |
N |
MDN |
|
|
|
F |
M |
N |
MCN |
Giù |
|
|
MWN |
MFN |
Sinistra |
||
|
|
|
||||
|
|
|
MTN |
MEN |
Destra |
|
|
|
G |
– |
MDN, MCN, MFN o MEN: per scorrere tra gli |
||
|
|
|
|
elenchi e le voci. |
|
|
|
|
|
– |
MDN o MCN ( ): per regolare il volume del |
||
|
|
|
|
ricevitore o dell’altoparlante durante la |
||
|
|
|
|
conversazione. |
|
|
|
B |
H |
– |
M N (Elenco chiamante): per visualizzare |
||
|
I |
|
l’elenco chiamante. |
|
||
|
C |
– |
MWN (Rubrica): per visualizzare la voce della |
|||
|
|
|
|
rubrica. |
|
|
|
D |
|
– MTN (Ricomposizione): per visualizzare |
|||
|
|
|
l’elenco dei numeri chiamati. |
|||
|
|
|
|
|||
|
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
Icone del display |
|||
|
|
|
Elementi del display del portatile |
|||
|
|
|
Elemento |
Significato |
||
|
|
|
|
|
Stato del raggio di comunicazio- |
|
|
|
|
|
|
ne: Quante più barre vengono vi- |
|
|
|
|
|
|
sualizzate, tanto più il portatile ri- |
|
Contatti di ricarica |
|
|
|
sulterà vicino all’unità base. |
||
|
|
|
Esterno al raggio di comunicazio- |
|||
MZN (Vivavoce) |
|
|
|
|||
M |
N (Conversazione) |
|
|
|
ne dell’unità base |
|
Tastierino di composizione |
|
|
|
Localizzatore, modo intercomuni- |
||
Altoparlante |
|
|
|
cante |
|
|
Ricevitore |
|
Z |
|
Vivavoce attivato. (pagina 15) |
||
Display |
|
|
||||
MR/ECON |
|
|
|
La linea è in uso. |
||
R: Richiamo/Flash |
|
|
|
R Con lampeggiamento lento: la |
||
ECO: Tasto di scelta rapida per modalità eco |
|
|
chiamata è in attesa. |
|||
M |
N (Spegnimento/Accensione) |
|
|
|
R Con lampeggiamento rapido: |
|
Microfono |
|
|
|
si sta ricevendo una chiamata |
||
n Tipo comando |
|
|
|
in ingresso. |
||
|
|
|
Chiamata senza risposta*1 (pagi- |
|||
|
Tasti di scelta |
|
|
|
||
Premendo un tasto di scelta, è possibile |
|
|
|
na 37) |
|
|
selezionare la funzione indicata direttamente |
|
|
|
La potenza di trasmissione |
||
sopra il tasto sul display. |
|
|
|
dell’unità base è impostata su |
||
|
Tasto di navigazione |
|
|
|
“Basso” |
. (pagina 14) |
|
|
|
|
|
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
PNQX6099YA_0705_ver200.pdf |
12 |
|
2013/07/05 |
14:41:54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operazioni preliminari
Elemento Significato
È impostata la riduzione dei disturbi. (pagina 16)
La retroilluminazione dei tasti è disattivata. (pagina 25)
RQuando compare accanto all’icona della batteria: La segreteria telefonica è attiva.*2 (pagina 39)
RQuando compare con un numero: Sono stati visualizzati nuovi messaggi.*2 (pagi-
na 40)
È selezionato “Solo saluti”. I messaggi dei chiamanti non vengono registrati.*2 (pagina 45)
Livello batteria
Allarme attivato. (pagina 29)
Equalizzatore impostato. (pagina 16)
Modo Riservatezza attivato. (pa- gina 26)
Volume suoneria disattivato. (pa- gina 24)
Modalità notturna attivato. (pagina 30)
Chiamata bloccata*1 (pagina 31)
Ricevuto nuovo messaggio posta vocale.*3 (pagina 49)
La funzione controllo bimbi è stata attivata. Il nome/numero visualizzato accanto all’icona indica l’unità di monitoraggio. (pagi-
na 31)
Linea in La linea è già in uso. uso
Occupato La segreteria telefonica è in uso da altro portatile.*2
*1 Soltanto per abbonati al servizio ID chiamante
*2 Serie KX-PRW120: pagina 3
*3 Solo per utenti abbonati ai messaggi vocali
Icone tasti di scelta portatile
Icona Azione
Disattiva temporaneamente la suoneria per le chiamate in ingresso. (pagina 15)
WApre la rubrica.
Seleziona le voci o i portatili. (pagina 29)
CCancella un numero/carattere.
Silenzia una chiamata.
Premere MN per circa 2 secondi.
Lingua del display
1MMenuN (tasto di scelta destro) #110
2 MbN: Selezionare la lingua desiderata. a MOKN
3MN
1MMenuN (tasto di scelta destro) #101
2Immettere la data, il mese e l’anno correnti. a MOKN
Esempio: 15 luglio 2013
15 07 13
R È possibile selezionare il formato della data premendo #:
–dd/mm/yy (date(giorno)/month(mese)/ year(anno))
–yy/mm/dd
3Immettere l’ora e i minuti correnti.
Esempio: 9:30
09 30
13
|
|
|
|
|
|
|
|
PNQX6099YA_0705_ver200.pdf |
13 |
|
2013/07/05 |
14:41:54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operazioni preliminari
RÈ possibile selezionare il formato di visualizzazione ora a 24 o 12 ore (“AM” o “PM”) premendo *.
4MOKN a MN
Modalità salvaschermo
Se il portatile è staccato dall’unità base o dal caricatore, la retroilluminazione si spegne durante una chiamata o si disattiva completamente dopo 1 minuto di inattività. Attivare nuovamente il display del portatile:
–premendo MN durante una chiamata.
–premendo MN in tutti gli altri casi.
Modalità eco a singolo tasto
Quando il portatile si trova sull’unità base, la potenza di trasmissione dell’unità base viene ridotta fino al 99,9 % se è registrato un solo portatile. Anche quando il portatile non è sull’unità base o sono registrati diversi portatili, la potenza di trasmissione dell’unità base in modo standby può essere ridotta fino al 90 % attivando la modalità eco a singolo tasto.
È possibile attivare/disattivare la modalità eco a singolo tasto semplicemente premendo MR/ECON. L’impostazione predefinita è “Normale”.
–Quando la modalità eco a singolo tasto è attivato: “Basso” viene temporaneamente
visualizzato e sul display del portatile appare al posto di .
–Quando la modalità eco a singolo tasto è disattivato: “Normale” viene temporaneamente
visualizzato e scompare dal display del portatile.
Nota:
RQuando nelle vicinanze è in uso un altro telefono portatile, la potenza di trasmissione dell’unità base potrebbe non venire ridotta.
RL’attivazione del modalità eco a singolo tasto riduce il raggio di comunicazione dell’unità base nel modo standby.
RSe il ripetitore DECT è stato impostato su modalità “Acceso” (pagina 36):
–La modalità eco a singolo tasto viene annullato.
–“Imposta modo eco” non viene visualizzato nel menu del display (pagina 25).
Modo di composizione
Se non è possibile effettuare chiamate, modificare questa impostazione in base al tipo della propria linea telefonica. L’impostazione predefinita è
“Tono”.
“Tono”: Per la composizione a toni. “Impulsi”: Per la composizione a impulsi.
1 MMenuN (tasto di scelta destro) #120
2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
3MOKN a MN
14
|
|
|
|
|
|
|
|
PNQX6099YA_0705_ver200.pdf |
14 |
|
2013/07/05 |
14:41:54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Composizione/risposta di chiamate |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pausa (per utenti con servizi PBX/ |
||||
|
|
|
|
|||||
Composizione di chiamate |
||||||||
extraurbani) |
||||||||
1 Sollevare il portatile e comporre il numero di |
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea |
|||||||
|
telefono. |
|
extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa. |
|||||
|
R Per correggere una cifra, premere MCN. |
Quando si memorizza un numero di accesso di |
||||||
2 |
Premere M |
N. |
scheda telefonica e/o il PIN nella rubrica, è |
|||||
necessario immettere anche una pausa |
||||||||
3 Al termine della conversazione, premere |
(pagina 21). |
|
||||||
|
M |
N o collocare il portatile sull’unità base |
Esempio: Se occorre comporre il numero di |
|||||
|
o sul caricatore. |
accesso linea “0” per chiamate esterne con un PBX: |
||||||
|
|
|
|
1 0 a MDN (Pausa) |
||||
Uso del vivavoce |
2 |
Comporre il numero di telefono. a M N |
||||||
1 Comporre il numero di telefono, quindi |
Nota: |
|
||||||
|
premere MZN. |
|
R Ogni volta che si preme MDN (Pausa), viene |
|||||
2 Al termine della conversazione, premere |
|
|
inserita una pausa di 3 secondi. |
|||||
|
M |
N. |
|
|
|
|
|
|
Nota: |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Risposta alle chiamate |
||||||
R Premere MZN/M |
N per tornare al ricevitore. |
|||||||
|
|
|
|
1 |
Sollevare il portatile e premere M N o MZN |
|||
Regolazione del volume del ricevitore o |
||||||||
|
|
quando l’apparecchio squilla. |
||||||
dell’altoparlante |
|
|
||||||
2 Al termine della conversazione, premere |
||||||||
Premere ripetutamente MDN o MCN durante la |
||||||||
|
|
M |
N o collocare il portatile sull’unità base |
|||||
conversazione. |
|
|
|
o sul caricatore. |
||||
|
|
|
|
Risposta con qualsiasi tasto: È possibile |
||||
Effettuare una chiamata con l’elenco dei |
||||||||
rispondere alla chiamata premendo qualsiasi tasto. |
||||||||
numeri chiamati |
Risposta automatica: È possibile rispondere alle |
|||||||
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono |
chiamate semplicemente sollevando il portatile |
|||||||
(pagina 26). |
|
|||||||
memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati |
|
|||||||
Suoneria temporaneamente disattivata: È |
||||||||
(ciascuno 24 cifre massimo). |
||||||||
possibile disattivare temporaneamente la suoneria |
||||||||
1 |
MTN |
|
|
|||||
|
|
premendo M |
N. |
2MbN: Selezionare il numero di telefono
3 |
desiderato. |
|
|
Regolazione del volume della suoneria |
M N/MZN |
|
|
Premere ripetutamente MDN o MCN per selezionare il |
|
|
R Se si preme MZN e la linea dell’interlocutore |
|
||
|
|
volume desiderato durante lo squillo. |
||
|
è occupata, l’unità richiama |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
automaticamente più volte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Cancellazione di un numero nell’elenco |
|
Funzioni utili durante una |
||
dei numeri chiamati |
|
|
chiamata |
|
1 |
MTN |
|
|
|
|
|
|
||
2 |
MbN: Selezionare il numero di telefono |
|
Attesa |
|
3 |
desiderato. a MCancellaN |
|
|
1 Premere MMenuN durante una chiamata |
MbN: “Si” a MOKN a M |
N |
|
||
|
esterna. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
PNQX6099YA_0705_ver200.pdf |
15 |
|
2013/07/05 |
14:41:54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Composizione/risposta di chiamate
2MbN: “Attesa” a MOKN
3 Per annullare l’attesa, premere MN.
Nota:
RSe viene messa in attesa per più di 10 minuti, la chiamata viene scollegata.
Modalità silenziosa
1Premere MN durante una chiamata.
2Per tornare alla chiamata, premere MN.
Richiamo/flash
MR/ECON consente di utilizzare le funzioni speciali del PBX host, quali il trasferimento di una chiamata da interno o l’accesso a servizi telefonici opzionali.
Nota:
RPer cambiare il tempo di richiamata/flash, vedere pagina 26.
Per gli utenti del servizio di Avviso di chiamata o di Avviso chiamata con ID chiamante
Per utilizzare Avviso di chiamata o Avviso chiamata con ID chiamante, occorre innanzitutto registrarsi presso il proprio fornitore di servizi o la propria compagnia telefonica.
Questa funzione consente di ricevere chiamate anche quando si è già impegnati in una conversazione telefonica. Se si riceve una chiamata mentre si è al telefono, verrà emesso un tono di avviso chiamata.
Se si sottoscrive sia il servizio ID chiamante che il servizio Avviso di chiamata con ID chiamante, le informazioni del 2º chiamante vengono visualizzate dopo l’emissione del tono di avviso chiamata sul portatile.
1Premere MR/ECON per rispondere alla 2º chiamata.
2Per passare da una chiamata all’altra, premere MR/ECON.
Nota:
RPer ulteriori informazioni sulla disponibilità del servizio nella propria area, contattare il fornitore di servizi/compagnia telefonica.
Composizione a toni temporanea (per utenti con linea a impulsi)
Premere * prima di immettere i numeri di accesso che richiedono la composizione a toni.
Riduzione dei disturbi sul portatile
Questa funzione consente di udire chiaramente la voce dell’interlocutore, riducendo i disturbi circostanti provenienti dal telefono dell’interlocutore.
1Premere MMenuN durante la conversazione.
2MbN: “Riduzione rumore accesa” o “Riduzione rumore spenta” a MOKN
Nota:
RA seconda dell’ambiente in cui si utilizza il portatile, questa funzione potrebbe non essere efficace.
RQuesta funzione non risulta disponibile quando si utilizza il vivavoce.
Equalizzatore portatile
Questa funzione rende più nitida la voce dell’interlocutore, producendo un tono vocale più naturale che risulta più facile da ascoltare e capire.
1 Premere MMenuN durante la conversazione.
2MbN: “Equalizzatore” a MOKN
3 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
4 Premere MOKN per uscire.
Nota:
RA seconda delle condizioni e della qualità della linea telefonica, questa funzione potrebbe enfatizzare i disturbi di linea esistenti. Se l’ascolto diviene difficile, disattivare questa funzione.
RQuesta funzione non risulta disponibile in vivavoce.
Condivisione chiamata
È possibile partecipare a una chiamata esterna esistente.
Per partecipare alla conversazione, premere MN quando l’altro portatile è impegnato in una chiamata esterna.
16
|
|
|
|
|
|
|
|
PNQX6099YA_0705_ver200.pdf |
16 |
|
2013/07/05 |
14:41:54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Composizione/risposta di chiamate
Nota:
RPer evitare che altri utenti si uniscano alle conversazioni con chiamanti esterni, attivare il modo Riservatezza (pagina 26).
Trasferimento di chiamate, chiamate in conferenza
È possibile trasferire le chiamate esterne tra 2 portatili nella stessa cella radio.
2 portatili nella stessa cella radio possono effettuare una chiamata in conferenza con un interlocutore esterno.
1Durante una chiamata esterna, premere MMenuN per mettere in attesa la chiamata.
2MbN: “Interfono” a MOKN
3MbN: Selezionare l’apparecchio desiderato. a MOKN
4Attendere che il portatile chiamato risponda. R Se il portatile chiamato non risponde,
premere MTornaN per tornare alla chiamata esterna.
5Per completare il trasferimento:
Premere MN.
Per stabilire una chiamata in conferenza:
MMenuN a MbN: “conferenza” a MOKN
R Per lasciare la chiamata in conferenza,
premere MN. Gli altri 2 interlocutori possono continuare la conversazione.
RPer mettere in attesa la chiamata esterna:
MMenuN a MbN: “Attesa” a MOKN
Per riprendere la chiamata in conferenza:
MMenuN a MbN: “conferenza” a MOKN
RPer annullare la chiamata in conferenza:
MMenuN a MbN: “Chiudi conferenza” a MOKN
È possibile proseguire la conversazione con il chiamante esterno.
Nota:
RÈ possibile selezionare lo smartphone in questa funzione anche utilizzando un portatile, se lo smartphone è registrato sull’unità base
(pagina 46).
È possibile effettuare chiamate intercomunicanti tra
portatili nella stessa cella radio.
Nota:
RQuando si chiama internamente il portatile, il portatile chiamato suona per 1 minuto.
RSe si riceve una chiamata esterna durante una comunicazione interna, vengono emessi 2 toni.
Per rispondere alla chiamata, premere MN, quindi premere MN.
RÈ possibile selezionare lo smartphone in questa funzione anche utilizzando un portatile, se lo smartphone è registrato sull’unità base
(pagina 46).
Come effettuare una chiamata intercomunicante
1MMenuN (tasto di scelta destro) a MCh. int.N
2MbN: Selezionare l’apparecchio desiderato. a MOKN
3Al termine della conversazione, premere
MN.
Risposta a una chiamata intercomunicante
1Premere MN per rispondere alla chiamata di ricerca.
2Al termine della conversazione, premere
MN.
Attivazione/disattivazione della funzione di chiamata intercomunicante automatica
Con questa funzione il portatile risponde automaticamente alle chiamate intercomunicanti quando chiamato. Non è necessario premere
MN. Quando questa funzione è impostata su “Acceso”, il portatile di monitoraggio per la funzione controllo bimbi (pagina 33) risponderà automaticamente anche alle chiamate di controllo bimbi. L’impostazione predefinita è “Spento”.
17
|
|
|
|
|
|
|
|
PNQX6099YA_0705_ver200.pdf |
17 |
|
2013/07/05 |
14:41:54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Composizione/risposta di chiamate
1MMenuN (tasto di scelta destro) #273
2MbN: Selezionare l’impostazione desiderata. a MOKN a MN
Il portatile può essere bloccato in modo da impedire di effettuare chiamate o impostazioni. Durante il blocco della tastiera, le chiamate in ingresso possono essere risposte ma tutte le altre funzioni sono disabilitate.
Per attivare il blocco della tastiera, premere MMenuN (tasto di scelta destro) per circa 3 secondi.
RPer disattivare il blocco della tastiera, premere MBloc. tast.N (tasto di scelta destro) per circa 3 secondi.
Nota:
RLe chiamate a numeri di emergenza non possono essere effettuate fino alla disattivazione del blocco.
18
|
|
|
|
|
|
|
|
PNQX6099YA_0705_ver200.pdf |
18 |
|
2013/07/05 |
14:41:55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
È possibile aggiungere 500 nomi (massimo 16 caratteri) e numeri di telefono (massimo 24 cifre) alla rubrica, assegnando ogni voce della rubrica alla categoria desiderata.
Il numero totale di voci che possono essere memorizzate varia a seconda di quanti numeri di telefono sono stati memorizzati per ciascuna voce. Il numero totale di voci è riportato di seguito*1:
1 nome + 1 numero di telefono: 500 voci
1 nome + 2 numeri di telefono: 250 voci
1 nome + 3 numeri di telefono: 166 voci
*1 Possono essere memorizzati fino a 3 numeri di telefono per ciascuna voce.
Importante:
RTutte le voci possono essere condivise da qualsiasi portatile registrato.
RÈ possibile copiare i contatti dallo smartphone sulla rubrica dell’unità se lo smartphone è registrato sull’unità base. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida dell’app Smartphone Connect, anch’essa disponibile per il download sul sito Web Panasonic.
Aggiunta di voci della rubrica
1MWN a MMenuN
2 MbN: “Nuovo inserimento” a MOKN
3MbN: “(Nome)” a MSelezionaN
4Immettere il nome desiderato. a MOKN
R È possibile cambiare il modo di immissione caratteri premendo MR/ECON (pagina 49).
5MbN: “(Nr. telefono 1)” a MSelezionaN R È possibile memorizzare fino a 3 numeri di
telefono per ciascuna voce.
6Immettere il numero di telefono desiderato. a MOKN
7MbN: “Categoria 1” a MSelezionaN
8MbN: Selezionare la categoria desiderata. a MOKN
9MSalvaN a MN
Memorizzazione di un numero dell’elenco dei numeri chiamati nella rubrica
1MTN
2MbN: Selezionare il numero di telefono desiderato. a MDettagliN a MSalvaN
3Per memorizzare il nome, continuare dal passaggio 3, “Modifica delle voci”, pagina 20.
Memorizzazione delle informazioni sul chiamante nella rubrica
1MN
2MbN: Selezionare la voce desiderata. a MDettagliN a MMenuN
3MbN: “Salva ID ch.” a MOKN
4MbN: “Rubrica portatile” a MOKN
5Per memorizzare il nome, continuare dal passaggio 3, “Modifica delle voci”, pagina 20.
Categorie
Le categorie consentono di individuare le voci nella rubrica in modo rapido e semplice. È possibile modificare i nomi delle categorie (“Amici”, “Famiglia”, ecc.). Se è stato sottoscritto il servizio ID chiamante, assegnando suonerie diverse per le varie categorie di chiamanti è possibile identificare chi chiama (toni di suoneria di categoria).
Modifica dei nomi di categoria/ impostazione del tono di suoneria di categoria
1MWN a MMenuN
2MbN: “Categoria” a MOKN
3MbN: Selezionare la categoria desiderata. a MOKN
4Per modificare i nomi di categoria
MbN: “Nome Categoria” a MOKN a
Modificare il nome (massimo 10 caratteri; pagina 49). a MOKN
Per impostare il tono di suoneria di categoria
MbN: Selezionare l’impostazione corrente del tono di suoneria di categoria. a MOKN a
19
|
|
|
|
|
|
|
|
PNQX6099YA_0705_ver200.pdf |
19 |
|
2013/07/05 |
14:41:55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rubrica
MbN: Selezionare il tono della suoneria desiderato. a MOKN
5MN
Individuazione e composizione da una voce della rubrica
1MWN
2Per scorrere tutte le voci
MbN: Selezionare la voce desiderata. a MN
Per effettuare la ricerca in base al primo carattere
Premere il tasto di composizione (da 0 a 9 o #) che contiene il carattere da cercare (pagina 49).
MbN: Se necessario, scorrere all’interno della rubrica. a MN
Per effettuare la ricerca mediante interrogazione
* a Per ricercare il nome, immettere i primi caratteri (massimo 4) utilizzando le lettere maiuscole (pagina 49). a MOKN
MbN: Se necessario, scorrere all’interno della rubrica. a MN
Per effettuare la ricerca in base alla categoria
MCercaN a MbN: “Categoria” a MOKN
MbN: Selezionare la categoria desiderata. a MOKN
MbN: Se necessario, scorrere all’interno della rubrica. a MN
3MbN: Selezionare il numero di telefono desiderato. a MN
Modifica delle voci
1Individuare la voce desiderata (pagina 20). a MMenuN
2MbN: “Modifica” a MOKN
3MbN: Selezionare l’elemento che si desidera modificare. a MSelezionaN
4Per modificare il nome e il numero di telefono:
Modificare il nome o il numero di telefono. a MOKN
Per modificare la categoria:
MbN: Selezionare la categoria desiderata. a
MOKN
Per eliminare l’immagine:
MCancellaN a MbN: “Si” a MOKN
5MSalvaN a MN
Cancellazione di voci
Cancellazione di una voce
1Individuare la voce desiderata (pagina 20). a MMenuN
2MbN: “Cancella” a MOKN
3MbN: “Si” a MOKN a MN
Cancellazione di tutte le voci
1MWN a MMenuN
2 MbN: “Cancella tutto” a MOKN
3MbN: “Si” a MOKN
4 MbN: “Si” a MOKN a MN
Nota:
RÈ possibile copiare i contatti dallo smartphone sulla rubrica dell’unità se lo smartphone è registrato sull’unità base. Se successivamente si eliminano tali voci della rubrica dall’unità, le foto che erano allegate a tali voci rimarranno nel portatile. È possibile cancellare tali foto manualmente utilizzando la funzione
“Gestione memoria” (pagina 26).
Composizione di numeri concatenati
Questa funzione consente di comporre numeri di telefono nella rubrica durante una chiamata. La funzione può essere utilizzata, ad esempio, per comporre un numero di accesso per scheda telefonica o un PIN di conto bancario memorizzato nella rubrica senza doverlo comporre manualmente.
1Durante una chiamata esterna, premere
MMenuN.
2MbN: “Rubrica portatile” a MOKN
3MbN: Selezionare la voce desiderata. a MChiamaN
4MbN: Selezionare il numero di telefono desiderato.
5Premere MChiamaN per comporre il numero.
20
|
|
|
|
|
|
|
|
PNQX6099YA_0705_ver200.pdf |
20 |
|
2013/07/05 |
14:41:55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|