Manuale d’uso
Telefono Premium Design
Modello n. KX-PRS110JT
KX-PRS120JT
Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimento a “Operazioni preliminari” a pagina 9.
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura.
|
|
|
|
|
|
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.1 |
1 |
|
2013/05/31 |
14:17:16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introduzione |
|
Composizione modello ......................................... |
3 |
Informazioni sugli accessori ................................. |
3 |
Informazioni generali ............................................ |
4 |
Informazioni importanti |
|
Per la sicurezza dell’utente .................................. |
5 |
Istruzioni importanti di sicurezza .......................... |
6 |
Per risultati ottimali ............................................... |
6 |
Altre informazioni ................................................. |
7 |
Specifiche ............................................................. |
8 |
Operazioni preliminari |
|
Installazione ......................................................... |
9 |
Comandi ............................................................. |
10 |
Icone del display ................................................ |
11 |
Accensione e spegnimento ................................ |
12 |
Impostazione della lingua ................................... |
12 |
Data e ora .......................................................... |
12 |
Altre impostazioni ............................................... |
12 |
Composizione/risposta di chiamate |
|
Composizione di chiamate ................................. |
14 |
Risposta alle chiamate ....................................... |
14 |
Funzioni utili durante una chiamata ................... |
14 |
Intercomunicazione ............................................ |
16 |
Blocco tastiera .................................................... |
16 |
Rubrica |
|
Rubrica ............................................................... |
18 |
Composizione rapida ......................................... |
20 |
Programmazione |
|
Elenco menu ...................................................... |
21 |
Allarme ............................................................... |
28 |
Modalità notturna ............................................... |
28 |
Blocco chiamate in ingresso .............................. |
29 |
Controllo bimbi ................................................... |
30 |
Altra programmazione ........................................ |
32 |
Registrazione di un apparecchio ........................ |
33 |
Servizio ID chiamante |
|
Uso del servizio ID chiamante ............................ |
36 |
Elenco chiamante ............................................... |
36 |
Segreteria telefonica |
|
Segreteria telefonica .......................................... |
38 |
Attivazione/disattivazione della segreteria |
|
telefonica ............................................................ |
38 |
Messaggio di saluto ........................................... |
38 |
Ascolto di messaggi ........................................... |
39 |
Funzioni avanzate di avviso nuovi |
|
messaggi ............................................................ |
40 |
Operazioni a distanza ........................................ |
42 |
Impostazione della segreteria telefonica ............ |
43 |
Informazioni utili |
|
Servizio di messaggio vocale ............................. |
45 |
Immissione di caratteri ....................................... |
45 |
Messaggi di errore ............................................. |
47 |
Risoluzione dei problemi .................................... |
48 |
Centro di assistenza per telefoni |
|
cordless .............................................................. |
52 |
Garanzia ............................................................. |
53 |
Indice |
|
Indice........................................................... |
55 |
2
|
|
|
|
|
|
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.2 |
2 |
|
2013/05/31 |
14:17:16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introduzione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Composizione modello |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Serie |
Modello n. |
Unità base |
Portatile |
|
|
Nr. parte |
Nr. parte |
Quantità |
|||
|
|
||||
Serie KX-PRS110 |
KX-PRS110 |
KX-PRS110 |
KX-PRSA10 |
1 |
|
Serie KX-PRS120 |
KX-PRS120 |
KX-PRS120 |
KX-PRSA10 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Accessori in dotazione
N. |
Accessorio/Numero parte |
Quantità |
A |
Adattatore CA/PNLV226CE |
1 |
B |
Cavo telefonico |
1 |
C |
Batterie ricaricabili*1 |
2 |
D |
Coperchio del portatile*2 |
1 |
E |
Presa telefonica |
1 |
*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 3. *2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
A B
C
D E
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
Accessori |
Numero modello |
Batterie ricaricabili |
HHR-4MVE*1 |
|
Tipo di batterie: |
|
– Idruro di Nichel (Ni-MH) |
|
– 2 di formato AAA (R03) per ogni portatile |
Ripetitore DECT |
KX-A405 |
Dispositivo trova ogget- |
KX-TGA20EX*2 |
ti |
|
*1 Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in dotazione.
3
|
|
|
|
|
|
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.3 |
3 |
|
2013/05/31 |
14:17:16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introduzione
*2 Registrando i dispositivi trova oggetti (massimo 4) su un telefono cordless digitale Panasonic e attaccandoli preventivamente agli articoli che si perdono di frequente, è possibile individuare tali articoli con facilità quando vengono smarriti. Visitare il nostro sito Web: http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/
Contattare Panasonic o il reparto vendite autorizzato riportato sul retro di copertina per la disponibilità dei dispositivi trova oggetti nella propria zona.
Altre informazioni
RCaratteristiche tecniche ed estetiche soggette a modifiche senza preavviso.
RLe illustrazioni contenute in queste istruzioni possono essere leggermente diverse dal prodotto effettivo.
Espansione del sistema di telefonia
Portatile (opzionale): KX-PRSA10EX
È possibile espandere il sistema di telefonia registrando portatili opzionali (massimo 6) su una singola unità base.
R I portatili opzionali possono essere di un colore diverso rispetto ai portatili in dotazione.
RQuesta apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
RIn caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
RPanasonic System Networks Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE).
È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel presente manuale sul seguente sito Web:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contatto del Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
|
|
|
|
|
|
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.4 |
4 |
|
2013/05/31 |
14:17:16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla proprietà, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
RUtilizzare esclusivamente la sorgente di alimentazione indicata nel prodotto.
RNon sovraccaricare le prese di alimentazione o i cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di incendio o scossa elettrica.
RInserire completamente l’adattatore CA/spina di alimentazione nella presa di corrente. In caso contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
RRimuovere regolarmente ogni traccia di polvere, ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di alimentazione estraendoli dalla presa di corrente e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio.
RStaccare il prodotto dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.
RScollegare dalle prese di corrente e non toccare mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno risulta aperto a seguito di rottura.
RNon toccare mai la spina con mani umide. Esiste il pericolo di scosse elettriche.
Installazione
RPer evitare il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
RNon collocare o utilizzare questo prodotto accanto a dispositivi ad azionamento automatico quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio emesse da questo prodotto possono causare il funzionamento difettoso di tali dispositivi con conseguente rischio di incidenti.
REvitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico vengano tirati o piegati eccessivamente, o che vengano posizionati sotto oggetti pesanti.
Precauzioni d’uso
RPrima di effettuare la pulizia, scollegare il prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare agenti pulenti liquidi o gassosi.
RNon disassemblare il prodotto.
RNon versare liquidi (detergenti, agenti pulenti, ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo. Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina del cavetto di linea telefonica si inumidisce, rimuoverla immediatamente dalla presa telefonica e non utilizzarla.
Informazioni mediche
RContattare il produttore di eventuali apparecchiature mediche personali, quali pacemaker o apparecchi acustici, per verificare che risultino adeguatamente schermate da energia in radiofrequenza (RF) esterna. (Il prodotto opera nella gamma di frequenza da 1,88 GHz a 1,90 GHz con potenza di trasmissione RF di 250 mW (max.).)
RNon utilizzare il prodotto in strutture sanitarie nel caso esistano appositi divieti esposti in tali aree. Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all’energia RF esterna.
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
RNon effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico durante un temporale con scariche elettriche.
RNon installare mai prese per linea telefonica in ambienti umidi, a meno che la presa non sia specificatamente studiata per tali ambienti.
RNon toccare mai cavi o terminali telefonici non isolati, a meno che la linea telefonica non sia stata scollegata dalla rete principale.
RPrestare attenzione durante l’installazione o la modifica di linee telefoniche.
RL’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile.
5
|
|
|
|
|
|
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.5 |
5 |
|
2013/05/31 |
14:17:16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informazioni importanti
RQuesto prodotto non consente di effettuare chiamate quando:
–le batterie del portatile devono essere ricaricate o non funzionano in modo corretto.
–si verifica un’interruzione di corrente.
–la funzione di blocco tastiera è attivata.
Batterie
RSi raccomanda di utilizzare le batterie riportate a pagina 3. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
RNon utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
RNon aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta nocivo in caso di ingestione.
RPrestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione e surriscaldamento delle batterie e/o del materiale conduttivo con conseguente pericolo di ustioni.
RCaricare le batterie in dotazione o le batterie compatibili con questo prodotto esclusivamente in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate in questo manuale.
RPer caricare le batterie, utilizzare esclusivamente una unità base compatibile (o caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.
Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi sempre alle seguenti precauzioni comuni di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali:
1.Non utilizzare questo prodotto in prossimità di acqua, ad esempio accanto a vasche da bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido o nelle vicinanze di una piscina.
2.Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile) durante un temporale con scariche elettriche.
Esiste un rischio, seppur remoto, di folgorazione da fulmini.
3.Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente o nelle vicinanze della perdita.
4.Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione e le batterie indicate in questo manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere. Per eventuali istruzioni di smaltimento particolari, verificare le normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Posizionamento dell’unità base/assenza di interferenze
L’unità base e le unità compatibili Panasonic utilizzano onde radio per la comunicazione.
RPer un funzionamento privo di disturbi e la copertura massima, collocare l’unità base:
–in un luogo pratico, alto e centrale di un ambiente interno senza ostruzioni tra il portatile e l’unità base.
–lontano da apparecchiature elettroniche quali televisori, radio, computer, dispositivi wireless o altri telefoni.
–non rivolta verso trasmittenti a radiofrequenza, quali antenne esterne di stazioni per telefonia mobile. (Evitare di collocare l’unità base sui davanzali interni o accanto a una finestra.)
RLa copertura e la qualità della voce dipendono dalle condizioni ambientali locali.
RSe la ricezione per un’unità base non risulta soddisfacente, spostarla in un’altra posizione per una ricezione migliore.
Ambiente
RTenere il prodotto lontano da dispositivi che generano disturbi, come lampade fluorescenti e motori.
RFumo eccessivo, polvere, alte temperature e vibrazioni possono danneggiare il prodotto.
RIl prodotto non deve essere esposto a luce solare diretta.
RNon posizionare oggetti pesanti sul prodotto.
6
|
|
|
|
|
|
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.6 |
6 |
|
2013/05/31 |
14:17:16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informazioni importanti
RQuando non si ha intenzione di utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di alimentazione.
RIl prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc. Non deve essere posizionato in locali con temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C. Evitare ugualmente superfici di appoggio non perfettamente asciutte.
RLa distanza di chiamata massima può risultare ridotta quando il prodotto viene utilizzato nei seguenti ambienti: vicino ad ostacoli quali colline, tunnel, gallerie, oggetti metallici quali inferriate, ecc.
RL’uso del prodotto nelle vicinanze di apparecchiature elettriche può essere causa di interferenze. Tenere lontano da altre apparecchiature elettriche.
Manutenzione ordinaria
RStrofinare la superficie esterna del prodotto con un panno morbido inumidito.
RNon utilizzare benzine, solventi o polveri abrasive.
ATTENZIONE: Si corre il rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una batteria di tipo non corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con le istruzioni.
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto
RQuesto prodotto conserva in memoria le informazioni private/riservate dell’utente. Per proteggere la riservatezza, si consiglia di cancellare le informazioni memorizzate nella rubrica o nell’elenco chiamante prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
1 2 3
Questi simboli (A, B, C) sui prodotti, sulla confezione e/o sulla documentazione di accompagnamento indicano che i prodotti elettrici ed elettronici usati e le batterie non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (A, B, C) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le
7
|
|
|
|
|
|
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.7 |
7 |
|
2013/05/31 |
14:17:17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informazioni importanti
autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (B) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico (C); in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
RStandard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Apparecchio cordless a tecnologia digitale DECT),
GAP (Generic Access Profile: Profilo d’accesso generico)
RGamma frequenza:
Da 1,88 GHz a 1,90 GHz
RPotenza trasmissione RF:
Circa 10 mW (potenza media per canale)
RAlimentazione elettrica:
220–240 V CA, 50/60 Hz
RConsumo: Unità base:
Standby: Circa 0,6 W Massimo: Circa 2,8 W
RCondizioni di funzionamento:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % umidità relativa (secco)
8
|
|
|
|
|
|
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.8 |
8 |
|
2013/05/31 |
14:17:17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Collegamenti
n Unità base
Collegare la spina dell’adattatore CA all’unità fino a quando non si sente un clic.
Fissare il cavo agganciandolo.
Collegare l’adattatore CA alla presa di corrente.
Collegare il cavo telefonico all’unità fino a quando non si sente un clic.
Fissare il cavo agganciandolo.
Collegare il cavo telefonico alla presa telefonica fino a quando non si sente un clic.
Se si dispone di un servizio DSL/ADSL, è richiesto un filtro DSL/ADSL (non in dotazione).
Nota:
RUtilizzare esclusivamente l’adattatore CA Panasonic PNLV226CE in dotazione.
RUtlizzare esclusivamente il cavetto telefonico in dotazione.
4 1
5 2
67
3
Installazione delle batterie
RUTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03) (A).
RNON utilizzare batterie alcaline/manganese o Ni-Cd.
R Verificare che le polarità siano corrette (,
).
1
RSeguire le istruzioni sul display per impostare l’apparecchio.
Caricamento delle batterie
Caricare per circa 7 ore.
RVerificare che sia visualizzato “In carica” (A).
RQuando le batterie sono state completamente ricaricate, viene visualizzato “Fine carica”.
1
Nota per l’installazione
Nota per i collegamenti
RL’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)
9
|
|
|
|
|
|
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.9 |
9 |
|
2013/05/31 |
14:17:17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operazioni preliminari
RL’adattatore CA deve essere collegato a una presa di corrente CA a muro o orientata verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a una presa di corrente CA rivolta verso il basso, in quanto il peso dell’adattatore può causarne il distacco.
Durante un’interruzione di corrente
L’apparecchio non funzionerà durante le interruzioni di corrente. Si consiglia di collegare un telefono di tipo cablato (senza adattatore CA) alla stessa linea telefonica o alla stessa presa telefonica, se in casa si dispone di tale presa.
Nota per l’installazione delle batterie
RUtilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per la sostituzione, si consiglia di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic riportate a pagina 3, 6.
Nota per il caricamento delle batterie
RÈ normale che il portatile risulti caldo durante la carica.
RPulire i contatti di ricarica del portatile, dell’unità base e del caricatore con un panno morbido e asciutto una volta al mese. Prima di pulire l’apparecchio, scollegarlo dalle prese di alimentazione e da eventuali cavi della linea telefonica. Pulire più spesso se l’apparecchio viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata.
Livello batteria
Icona |
Livello batteria |
|
Elevato |
|
|
|
Medio |
|
|
|
Basso |
|
|
|
Da ricaricare. |
|
|
|
|
Prestazioni delle batterie Ni-MH Panasonic (batterie in dotazione)
Funzionamento |
Tempo funzionamen- |
|
to |
||
|
||
In uso continuo |
Massimo 12 ore |
|
Non in uso (standby) |
Massimo 150 ore |
Nota:
RLe prestazioni reali della batteria variano in base all’uso e all’ambiente di utilizzo.
Comandi |
|
|
Portatile |
|
|
|
E |
|
|
F |
|
A |
|
|
|
G |
|
B |
H |
|
C |
||
|
||
D |
|
|
|
I |
|
|
J |
Altoparlante MZN (Vivavoce)
MN (Conversazione)
Tastierino di composizione Ricevitore
Display
MR/ECON
R: Richiamo/Flash
ECO: Tasto di scelta rapida per modalità eco MN (Spegnimento/Accensione)
10
|
|
|
|
|
|
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.10 |
10 |
|
2013/05/31 |
14:17:17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operazioni preliminari
Microfono
Contatti di ricarica
nTipo comando
Tasti di scelta
Premendo un tasto di scelta, è possibile selezionare la funzione indicata direttamente sopra il tasto sul display.
Tasto di navigazione
I tasti di navigazione hanno le seguenti funzioni.
Simboli Significato
M |
N |
MDN |
Su |
M |
N |
MCN |
Giù |
MWN |
MFN |
Sinistra |
|
MTN |
MEN |
Destra |
–MDN, MCN, MFN o MEN: per scorrere tra gli elenchi e le voci.
–MDN o MCN (): per regolare il volume del ricevitore o dell’altoparlante durante la conversazione.
–MN (Elenco chiamante): per visualizzare l’elenco chiamante.
–MWN (Rubrica): per visualizzare la voce della rubrica.
–MTN (Ricomposizione): per visualizzare l’elenco dei numeri chiamati.
Unità base
A
B
MN (Localizzatore)
R È possibile localizzare un portatile fuori posto premendo MN.
Contatti di ricarica
Elementi del display del portatile
Elemento Significato
Stato del raggio di comunicazione: Quante più barre vengono visualizzate, tanto più il portatile risulterà vicino all’unità base.
Esterno al raggio di comunicazione dell’unità base
Localizzatore, modo intercomunicante
ZVivavoce attivato. (pagina 14)
La linea è in uso.
RCon lampeggiamento lento: la chiamata è in attesa.
RCon lampeggiamento rapido: si sta ricevendo una chiamata in ingresso.
Chiamata senza risposta*1 (pagina 36)
La potenza di trasmissione dell’unità base è impostata su “Basso”. (pagina 13)
È impostata la riduzione dei disturbi. (pagina 15)
La retroilluminazione dei tasti è disattivata. (pagina 24)
R Quando compare accanto all’icona della batteria: La segreteria telefonica è attiva.*2 (pagina 38)
RQuando compare con un numero: Sono stati visualizzati nuovi messaggi.*2 (pagi-
na 39)
È selezionato “Solo saluti”. I messaggi dei chiamanti non vengono registrati.*2 (pagina 44)
Livello batteria
Allarme attivato. (pagina 28)
Equalizzatore impostato. (pagina 15)
11
|
|
|
|
|
|
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.11 |
11 |
|
2013/05/31 |
14:17:17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operazioni preliminari
Elemento Significato
Modo Riservatezza attivato. (pa- gina 25)
Volume suoneria disattivato. (pa- gina 23)
Modalità notturna attivato. (pagina 28)
Chiamata bloccata*1 (pagina 29)
Ricevuto nuovo messaggio posta vocale.*3 (pagina 45)
La funzione controllo bimbi è stata attivata. Il nome/numero visualizzato accanto all’icona indica l’unità di monitoraggio. (pagi-
na 30)
Linea in La linea è già in uso. uso
Occupato La segreteria telefonica è in uso da altro portatile.*2
*1 Soltanto per abbonati al servizio ID chiamante
*2 Serie KX-PRS120: pagina 3
*3 Solo per utenti abbonati ai messaggi vocali
Icone tasti di scelta portatile
Icona Azione
Disattiva temporaneamente la suoneria per le chiamate in ingresso. (pagina 14)
WApre la rubrica.
Seleziona le voci o i portatili. (pagina 28)
CCancella un numero/carattere.
Silenzia una chiamata.
Premere MN per circa 2 secondi.
Lingua del display
1MMenuN (tasto di scelta destro) #110
2 MbN: Selezionare la lingua desiderata. a MOKN
3MN
1MMenuN (tasto di scelta destro) #101
2Immettere la data, il mese e l’anno correnti. a MOKN
Esempio: 15 luglio 2013
15 07 13
R È possibile selezionare il formato della data premendo #:
–dd/mm/yy (date(giorno)/month(mese)/ year(anno))
–yy/mm/dd
3Immettere l’ora e i minuti correnti.
Esempio: 9:30
09 30
R È possibile selezionare il formato di visualizzazione ora a 24 o 12 ore (“AM” o
“PM”) premendo *.
4MOKN a MN
Modalità salvaschermo
Se il portatile è staccato dall’unità base o dal caricatore, la retroilluminazione si spegne durante una chiamata o si disattiva completamente dopo 1 minuto di inattività. Attivare nuovamente il display del portatile:
–premendo MN durante una chiamata.
–premendo MN in tutti gli altri casi.
12
|
|
|
|
|
|
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.12 |
12 |
|
2013/05/31 |
14:17:17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operazioni preliminari
Modalità eco a singolo tasto
Quando il portatile si trova sull’unità base, la potenza di trasmissione dell’unità base viene ridotta fino al 99,9 % se è registrato un solo portatile. Anche quando il portatile non è sull’unità base o sono registrati diversi portatili, la potenza di trasmissione dell’unità base in modo standby può essere ridotta fino al 90 % attivando la modalità eco a singolo tasto.
È possibile attivare/disattivare la modalità eco a singolo tasto semplicemente premendo MR/ECON. L’impostazione predefinita è “Normale”.
–Quando la modalità eco a singolo tasto è attivato: “Basso” viene temporaneamente
visualizzato e sul display del portatile appare al posto di
.
–Quando la modalità eco a singolo tasto è disattivato: “Normale” viene temporaneamente
visualizzato e scompare dal display del portatile.
Nota:
RQuando nelle vicinanze è in uso un altro telefono portatile, la potenza di trasmissione dell’unità base potrebbe non venire ridotta.
RL’attivazione del modalità eco a singolo tasto riduce il raggio di comunicazione dell’unità base nel modo standby.
RSe il ripetitore DECT è stato impostato su modalità “Acceso” (pagina 34):
–La modalità eco a singolo tasto viene annullato.
–“Imposta modo eco” non viene visualizzato nel menu del display (pagina 24).
Modo di composizione
Se non è possibile effettuare chiamate, modificare questa impostazione in base al tipo della propria linea telefonica. L’impostazione predefinita è
“Tono”.
“Tono”: Per la composizione a toni. “Impulsi”: Per la composizione a impulsi.
1 MMenuN (tasto di scelta destro) #120
2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
3MOKN a MN
13
|
|
|
|
|
|
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.13 |
13 |
|
2013/05/31 |
14:17:17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pausa (per utenti con servizi PBX/ |
||||
|
|
|
|
|
||||||
Composizione di chiamate |
||||||||||
|
extraurbani) |
|||||||||
1 |
Sollevare il portatile e comporre il numero di |
|
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea |
|||||||
|
telefono. |
|
|
|
extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa. |
|||||
|
R Per correggere una cifra, premere MCN. |
|
Quando si memorizza un numero di accesso di |
|||||||
2 |
Premere M |
N. |
|
|
scheda telefonica e/o il PIN nella rubrica, è |
|||||
|
|
necessario immettere anche una pausa |
||||||||
3 |
Al termine della conversazione, premere |
|
(pagina 19). |
|
||||||
|
M |
N o collocare il portatile sull’unità base |
|
Esempio: Se occorre comporre il numero di |
||||||
|
o sul caricatore. |
|
|
accesso linea “0” per chiamate esterne con un PBX: |
||||||
|
|
|
|
|
|
1 0 a MDN (Pausa) |
||||
Uso del vivavoce |
|
|
2 |
Comporre il numero di telefono. a M N |
||||||
1 |
Comporre il numero di telefono, quindi |
|
Nota: |
|
||||||
|
premere MZN. |
|
|
|
R Ogni volta che si preme MDN (Pausa), viene |
|||||
2 |
Al termine della conversazione, premere |
|
|
|
inserita una pausa di 3 secondi. |
|||||
|
M |
N. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota: |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Risposta alle chiamate |
||||||
R Premere MZN/M |
N per tornare al ricevitore. |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
1 |
Premere M N o MZN quando l’apparecchio |
|||
Regolazione del volume del ricevitore o |
||||||||||
|
|
|
squilla. |
|
||||||
dell’altoparlante |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
2 Al termine della conversazione, premere |
||||||||
Premere ripetutamente MDN o MCN durante la |
|
|||||||||
|
|
|
M |
N. |
||||||
conversazione. |
|
|
|
Risposta con qualsiasi tasto: È possibile |
||||||
|
|
|
|
|
|
rispondere alla chiamata premendo qualsiasi tasto. |
||||
Effettuare una chiamata con l’elenco dei |
||||||||||
|
Risposta automatica: È possibile rispondere alle |
|||||||||
numeri chiamati |
|
|
chiamate semplicemente sollevando il portatile |
|||||||
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono |
|
(pagina 25). |
|
|||||||
|
Suoneria temporaneamente disattivata: È |
|||||||||
memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati |
|
|||||||||
|
possibile disattivare temporaneamente la suoneria |
|||||||||
(ciascuno 24 cifre massimo). |
|
|
||||||||
|
|
premendo M |
N. |
|||||||
1 |
MTN |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
2 |
MbN: Selezionare il numero di telefono |
|
|
|
||||||
|
Regolazione del volume della suoneria |
|||||||||
3 |
desiderato. |
|
|
|
Premere ripetutamente MDN o MCN per selezionare il |
|||||
M |
N/MZN |
|
|
|
||||||
|
|
|
volume desiderato durante lo squillo. |
|||||||
|
R Se si preme MZN e la linea dell’interlocutore |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
è occupata, l’unità richiama |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
automaticamente più volte. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Funzioni utili durante una |
||||||
|
|
|
|
|
|
|||||
Cancellazione di un numero nell’elenco |
||||||||||
|
chiamata |
|||||||||
dei numeri chiamati |
|
|
||||||||
1 |
MTN |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Attesa |
|
||||||
2 |
MbN: Selezionare il numero di telefono |
|
|
|||||||
|
1 Premere MMenuN durante una chiamata |
|||||||||
|
desiderato. a MCancellaN |
|
|
|||||||
3 |
MbN: “Si” a MOKN a M |
N |
|
|
|
esterna. |
||||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14
|
|
|
|
|
|
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.14 |
14 |
|
2013/05/31 |
14:17:17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Composizione/risposta di chiamate
2MbN: “Attesa” a MOKN
3 Per annullare l’attesa, premere MN.
Nota:
RSe viene messa in attesa per più di 10 minuti, la chiamata viene scollegata.
Modalità silenziosa
1Premere MN durante una chiamata.
2Per tornare alla chiamata, premere MN.
Richiamo/flash
MR/ECON consente di utilizzare le funzioni speciali del PBX host, quali il trasferimento di una chiamata da interno o l’accesso a servizi telefonici opzionali.
Nota:
RPer cambiare il tempo di richiamata/flash, vedere pagina 25.
Per gli utenti del servizio di Avviso di chiamata o di Avviso chiamata con ID chiamante
Per utilizzare Avviso di chiamata o Avviso chiamata con ID chiamante, occorre innanzitutto registrarsi presso il proprio fornitore di servizi o la propria compagnia telefonica.
Questa funzione consente di ricevere chiamate anche quando si è già impegnati in una conversazione telefonica. Se si riceve una chiamata mentre si è al telefono, verrà emesso un tono di avviso chiamata.
Se si sottoscrive sia il servizio ID chiamante che il servizio Avviso di chiamata con ID chiamante, le informazioni del 2º chiamante vengono visualizzate dopo l’emissione del tono di avviso chiamata sul portatile.
1Premere MR/ECON per rispondere alla 2º chiamata.
2Per passare da una chiamata all’altra, premere MR/ECON.
Nota:
RPer ulteriori informazioni sulla disponibilità del servizio nella propria area, contattare il fornitore di servizi/compagnia telefonica.
Composizione a toni temporanea (per utenti con linea a impulsi)
Premere * prima di immettere i numeri di accesso che richiedono la composizione a toni.
Riduzione dei disturbi sul portatile
Questa funzione consente di udire chiaramente la voce dell’interlocutore, riducendo i disturbi circostanti provenienti dal telefono dell’interlocutore.
1Premere MMenuN durante la conversazione.
2MbN: “Riduzione rumore accesa” o “Riduzione rumore spenta” a MOKN
Nota:
RA seconda dell’ambiente in cui si utilizza il portatile, questa funzione potrebbe non essere efficace.
RQuesta funzione non risulta disponibile quando si utilizza il vivavoce.
Equalizzatore portatile
Questa funzione rende più nitida la voce dell’interlocutore, producendo un tono vocale più naturale che risulta più facile da ascoltare e capire.
1 Premere MMenuN durante la conversazione.
2MbN: “Equalizzatore” a MOKN
3 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
4 Premere MOKN per uscire.
Nota:
RA seconda delle condizioni e della qualità della linea telefonica, questa funzione potrebbe enfatizzare i disturbi di linea esistenti. Se l’ascolto diviene difficile, disattivare questa funzione.
RQuesta funzione non risulta disponibile in vivavoce.
Condivisione chiamata
È possibile partecipare a una chiamata esterna esistente.
Per partecipare alla conversazione, premere MN quando l’altro portatile è impegnato in una chiamata esterna.
15
|
|
|
|
|
|
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.15 |
15 |
|
2013/05/31 |
14:17:17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Composizione/risposta di chiamate
Nota:
RPer evitare che altri utenti si uniscano alle conversazioni con chiamanti esterni, attivare il modo Riservatezza (pagina 25).
Trasferimento di chiamate, chiamate in conferenza
È possibile trasferire le chiamate esterne tra 2 portatili nella stessa cella radio.
2 portatili nella stessa cella radio possono effettuare una chiamata in conferenza con un interlocutore esterno.
1Durante una chiamata esterna, premere MMenuN per mettere in attesa la chiamata.
2MbN: “Interfono” a MOKN
3MbN: Selezionare l’apparecchio desiderato. a MOKN
4Attendere che il portatile chiamato risponda. R Se il portatile chiamato non risponde,
premere MTornaN per tornare alla chiamata esterna.
5Per completare il trasferimento:
Premere MN.
Per stabilire una chiamata in conferenza:
MMenuN a MbN: “conferenza” a MOKN
RPer lasciare la chiamata in conferenza,
premere MN. Gli altri 2 interlocutori possono continuare la conversazione.
RPer mettere in attesa la chiamata esterna:
MMenuN a MbN: “Attesa” a MOKN
Per riprendere la chiamata in conferenza:
MMenuN a MbN: “conferenza” a MOKN
RPer annullare la chiamata in conferenza:
MMenuN a MbN: “Chiudi conferenza” a MOKN
È possibile proseguire la conversazione con il chiamante esterno.
È possibile effettuare chiamate intercomunicanti tra
portatili nella stessa cella radio.
Nota:
RQuando si chiama internamente il portatile, il portatile chiamato suona per 1 minuto.
RSe si riceve una chiamata esterna durante una comunicazione interna, vengono emessi 2 toni.
Per rispondere alla chiamata, premere MN, quindi premere M
N.
Come effettuare una chiamata intercomunicante
1MMenuN (tasto di scelta destro) a MCh. int.N
2MbN: Selezionare l’apparecchio desiderato. a MOKN
3Al termine della conversazione, premere
MN.
Risposta a una chiamata intercomunicante
1Premere MN per rispondere alla chiamata di ricerca.
2Al termine della conversazione, premere
MN.
Attivazione/disattivazione della funzione di chiamata intercomunicante automatica
Con questa funzione il portatile risponde automaticamente alle chiamate intercomunicanti quando chiamato. Non è necessario premere
MN. Quando questa funzione è impostata su “Acceso”, il portatile di monitoraggio per la funzione controllo bimbi (pagina 31) risponderà automaticamente anche alle chiamate di controllo bimbi. L’impostazione predefinita è “Spento”.
1MMenuN (tasto di scelta destro) #273
2MbN: Selezionare l’impostazione desiderata. a MOKN a MN
Il portatile può essere bloccato in modo da impedire di effettuare chiamate o impostazioni. Durante il blocco della tastiera, le chiamate in ingresso possono essere risposte ma tutte le altre funzioni sono disabilitate.
16
|
|
|
|
|
|
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.16 |
16 |
|
2013/05/31 |
14:17:17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Composizione/risposta di chiamate
Per attivare il blocco della tastiera, premere MMenuN (tasto di scelta destro) per circa 3 secondi.
RPer disattivare il blocco della tastiera, premere MBloc. tast.N (tasto di scelta destro) per circa 3 secondi.
Nota:
RLe chiamate a numeri di emergenza non possono essere effettuate fino alla disattivazione del blocco.
17
|
|
|
|
|
|
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.17 |
17 |
|
2013/05/31 |
14:17:18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|