Panasonic KX-PRS110JT, KX-PRS120JT User Manual

Manuale d’uso
Telefono Premium Design
Modello n. KX-PRS110JT
KX-PRS120JT
Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimen­to a “Operazioni preliminari” a pagina 9.
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.1 1 2013/05/31 14:17:16
Introduzione
Composizione modello .........................................3
Informazioni sugli accessori .................................3
Informazioni generali ............................................4
Informazioni importanti
Per la sicurezza dell’utente ..................................5
Istruzioni importanti di sicurezza ..........................6
Per risultati ottimali ...............................................6
Altre informazioni .................................................7
Specifiche .............................................................8
Operazioni preliminari
Installazione .........................................................9
Comandi .............................................................10
Icone del display ................................................11
Accensione e spegnimento ................................12
Impostazione della lingua ...................................12
Data e ora ..........................................................12
Altre impostazioni ...............................................12
Composizione/risposta di chiamate
Composizione di chiamate .................................14
Risposta alle chiamate .......................................14
Funzioni utili durante una chiamata ...................14
Intercomunicazione ............................................16
Blocco tastiera ....................................................16
Rubrica
Rubrica ...............................................................18
Composizione rapida .........................................20
Programmazione
Elenco menu ......................................................21
Allarme ...............................................................28
Modalità notturna ...............................................28
Blocco chiamate in ingresso ..............................29
Controllo bimbi ...................................................30
Altra programmazione ........................................32
Registrazione di un apparecchio ........................33
Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID chiamante ............................36
Elenco chiamante ...............................................36
Segreteria telefonica
Segreteria telefonica ..........................................38
Attivazione/disattivazione della segreteria
telefonica ............................................................38
Messaggio di saluto ...........................................38
Ascolto di messaggi ...........................................39
Funzioni avanzate di avviso nuovi
messaggi ............................................................40
Operazioni a distanza ........................................42
Impostazione della segreteria telefonica ............43
Informazioni utili
Servizio di messaggio vocale .............................45
Immissione di caratteri .......................................45
Messaggi di errore .............................................47
Risoluzione dei problemi ....................................48
Centro di assistenza per telefoni
cordless ..............................................................52
Garanzia .............................................................53
Indice
Indice...........................................................55
2

Sommario

PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.2 2 2013/05/31 14:17:16

Composizione modello

Serie Modello n.
Unità base Portatile
Nr. parte Nr. parte Quantità
Serie KX-PRS110 KX-PRS110 KX-PRS110 KX-PRSA10 1 Serie KX-PRS120 KX-PRS120 KX-PRS120 KX-PRSA10 1

Informazioni sugli accessori

Accessori in dotazione
N. Accessorio/Numero parte Quantità
A Adattatore CA/PNLV226CE 1 B Cavo telefonico 1 C
Batterie ricaricabili
*1
2
D
Coperchio del portatile
*2
1
E Presa telefonica 1
*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 3. *2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
A B C D E
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
Accessori Numero modello
Batterie ricaricabili
HHR-4MVE
*1
Tipo di batterie: – Idruro di Nichel (Ni-MH)
– 2 di formato AAA (R03) per ogni portatile Ripetitore DECT KX-A405 Dispositivo trova ogget-
ti
KX-TGA20EX
*2
*1 Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in dotazione.
3

Introduzione

PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.3 3 2013/05/31 14:17:16
*2 Registrando i dispositivi trova oggetti (massimo 4) su un telefono cordless digitale Panasonic e
attaccandoli preventivamente agli articoli che si perdono di frequente, è possibile individuare tali articoli con facilità quando vengono smarriti. Visitare il nostro sito Web: http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/ Contattare Panasonic o il reparto vendite autorizzato riportato sul retro di copertina per la disponibilità dei dispositivi trova oggetti nella propria zona.
Altre informazioni
R Caratteristiche tecniche ed estetiche soggette a modifiche senza preavviso. R Le illustrazioni contenute in queste istruzioni possono essere leggermente diverse dal prodotto effettivo.
Espansione del sistema di telefonia
Portatile (opzionale): KX-PRSA10EX
È possibile espandere il sistema di telefonia regi­strando portatili opzionali (massimo 6) su una singo­la unità base. R I portatili opzionali possono essere di un colore
diverso rispetto ai portatili in dotazione.

Informazioni generali

R Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana. R In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
R Panasonic System Networks Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali
e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE). È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel presente manuale sul seguente sito Web: http://www.ptc.panasonic.eu
Contatto del Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
Introduzione
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.4 4 2013/05/31 14:17:16

Per la sicurezza dell’utente

Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla proprietà, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
R Utilizzare esclusivamente la sorgente di
alimentazione indicata nel prodotto.
R Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i
cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di incendio o scossa elettrica.
R Inserire completamente l’adattatore CA/spina di
alimentazione nella presa di corrente. In caso contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
R Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere,
ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di alimentazione estraendoli dalla presa di corrente e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio.
R Staccare il prodotto dalle prese di corrente se
emette fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.
R Scollegare dalle prese di corrente e non toccare
mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno risulta aperto a seguito di rottura.
R Non toccare mai la spina con mani umide.
Esiste il pericolo di scosse elettriche.
Installazione
R Per evitare il rischio di incendio o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
R Non collocare o utilizzare questo prodotto
accanto a dispositivi ad azionamento automatico quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio emesse da questo prodotto possono causare il funzionamento difettoso di tali dispositivi con conseguente rischio di incidenti.
R Evitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico
vengano tirati o piegati eccessivamente, o che vengano posizionati sotto oggetti pesanti.
Precauzioni d’uso
R Prima di effettuare la pulizia, scollegare il
prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare agenti pulenti liquidi o gassosi.
R Non disassemblare il prodotto. R Non versare liquidi (detergenti, agenti pulenti,
ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo. Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina del cavetto di linea telefonica si inumidisce, rimuoverla immediatamente dalla presa telefonica e non utilizzarla.
Informazioni mediche
R Contattare il produttore di eventuali
apparecchiature mediche personali, quali pacemaker o apparecchi acustici, per verificare che risultino adeguatamente schermate da energia in radiofrequenza (RF) esterna. (Il prodotto opera nella gamma di frequenza da 1,88 GHz a 1,90 GHz con potenza di trasmissione RF di 250 mW (max.).)
R Non utilizzare il prodotto in strutture sanitarie nel
caso esistano appositi divieti esposti in tali aree. Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all’energia RF esterna.
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
R Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale con scariche elettriche.
R Non installare mai prese per linea telefonica in
ambienti umidi, a meno che la presa non sia specificatamente studiata per tali ambienti.
R Non toccare mai cavi o terminali telefonici non
isolati, a meno che la linea telefonica non sia stata scollegata dalla rete principale.
R Prestare attenzione durante l’installazione o la
modifica di linee telefoniche.
R L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo
principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile.
5

Informazioni importanti

PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.5 5 2013/05/31 14:17:16
R Questo prodotto non consente di effettuare
chiamate quando: – le batterie del portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo corretto. – si verifica un’interruzione di corrente. – la funzione di blocco tastiera è attivata.
Batterie
R Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a
pagina 3. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE
batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
R Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove.
R Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita
eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta nocivo in caso di ingestione.
R Prestare attenzione quando si maneggiano le
batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione e surriscaldamento delle batterie e/o del materiale conduttivo con conseguente pericolo di ustioni.
R Caricare le batterie in dotazione o le batterie
compatibili con questo prodotto esclusivamente in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate in questo manuale.
R Per caricare le batterie, utilizzare
esclusivamente una unità base compatibile (o caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.

Istruzioni importanti di sicurezza

Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi sempre alle seguenti precauzioni comuni di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di acqua, ad esempio accanto a vasche da bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido o nelle vicinanze di una piscina.
2. Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile) durante un temporale con scariche elettriche.
Esiste un rischio, seppur remoto, di folgorazione da fulmini.
3. Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente o nelle vicinanze della perdita.
4. Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione e le batterie indicate in questo manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere. Per eventuali istruzioni di smaltimento particolari, verificare le normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Per risultati ottimali

Posizionamento dell’unità base/assenza di interferenze
L’unità base e le unità compatibili Panasonic utilizzano onde radio per la comunicazione. R Per un funzionamento privo di disturbi e la
copertura massima, collocare l’unità base: – in un luogo pratico, alto e centrale di un
ambiente interno senza ostruzioni tra il portatile e l’unità base.
– lontano da apparecchiature elettroniche quali
televisori, radio, computer, dispositivi wireless o altri telefoni.
– non rivolta verso trasmittenti a
radiofrequenza, quali antenne esterne di stazioni per telefonia mobile. (Evitare di collocare l’unità base sui davanzali interni o accanto a una finestra.)
R La copertura e la qualità della voce dipendono
dalle condizioni ambientali locali.
R Se la ricezione per un’unità base non risulta
soddisfacente, spostarla in un’altra posizione per una ricezione migliore.
Ambiente
R Tenere il prodotto lontano da dispositivi che
generano disturbi, come lampade fluorescenti e motori.
R Fumo eccessivo, polvere, alte temperature e
vibrazioni possono danneggiare il prodotto.
R Il prodotto non deve essere esposto a luce
solare diretta.
R Non posizionare oggetti pesanti sul prodotto.
6
Informazioni importanti
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.6 6 2013/05/31 14:17:16
R Quando non si ha intenzione di utilizzare il
prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di alimentazione.
R Il prodotto deve essere tenuto lontano da
sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc. Non deve essere posizionato in locali con temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C. Evitare ugualmente superfici di appoggio non perfettamente asciutte.
R La distanza di chiamata massima può risultare
ridotta quando il prodotto viene utilizzato nei seguenti ambienti: vicino ad ostacoli quali colline, tunnel, gallerie, oggetti metallici quali inferriate, ecc.
R L’uso del prodotto nelle vicinanze di
apparecchiature elettriche può essere causa di interferenze. Tenere lontano da altre apparecchiature elettriche.
Manutenzione ordinaria
R Strofinare la superficie esterna del prodotto
con un panno morbido inumidito.
R Non utilizzare benzine, solventi o polveri
abrasive.

Altre informazioni

ATTENZIONE: Si corre il rischio di esplosione se la
batteria viene sostituita con una batteria di tipo non corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con le istruzioni.
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto
R Questo prodotto conserva in memoria le
informazioni private/riservate dell’utente. Per proteggere la riservatezza, si consiglia di cancellare le informazioni memorizzate nella rubrica o nell’elenco chiamante prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
1
2
3
Questi simboli (A, B, C) sui prodotti, sulla confezione e/o sulla documentazione di accompagnamento indicano che i prodotti elettrici ed elettronici usati e le batterie non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (A, B, C) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le
7
Informazioni importanti
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.7 7 2013/05/31 14:17:17
autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (B) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico (C); in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.

Specifiche

R Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Apparecchio cordless a tecnologia digitale DECT), GAP (Generic Access Profile: Profilo d’accesso generico)
R Gamma frequenza:
Da 1,88 GHz a 1,90 GHz
R Potenza trasmissione RF:
Circa 10 mW (potenza media per canale)
R Alimentazione elettrica:
220–240 V CA, 50/60 Hz
R Consumo:
Unità base:
Standby: Circa 0,6 W Massimo: Circa 2,8 W
R Condizioni di funzionamento:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % umidità relativa (secco)
8
Informazioni importanti
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.8 8 2013/05/31 14:17:17

Installazione

Collegamenti
n Unità base
Collegare la spina dell’adattatore CA all’unità fino a quando non si sente un clic. Fissare il cavo agganciandolo. Collegare l’adattatore CA alla presa di corrente. Collegare il cavo telefonico all’unità fino a quando non si sente un clic. Fissare il cavo agganciandolo. Collegare il cavo telefonico alla presa telefonica fino a quando non si sente un clic. Se si dispone di un servizio DSL/ADSL, è richiesto un filtro DSL/ADSL (non in dotazione).
Nota:
R Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
Panasonic PNLV226CE in dotazione.
R Utlizzare esclusivamente il cavetto telefonico in
dotazione.
14
76
3
25
Installazione delle batterie
R UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie
ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03) (A).
R NON utilizzare batterie alcaline/manganese o
Ni-Cd.
R Verificare che le polarità siano corrette ( , ).
1
R Seguire le istruzioni sul display per impostare
l’apparecchio.
Caricamento delle batterie
Caricare per circa 7 ore. R Verificare che sia visualizzato In carica
(A).
R Quando le batterie sono state completamente
ricaricate, viene visualizzato Fine carica”.
1
Nota per l’installazione
Nota per i collegamenti
R L’adattatore CA deve sempre rimanere
collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)
9

Operazioni preliminari

PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.9 9 2013/05/31 14:17:17
R L’adattatore CA deve essere collegato a una
presa di corrente CA a muro o orientata verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a una presa di corrente CA rivolta verso il basso, in quanto il peso dell’adattatore può causarne il distacco.
Durante un’interruzione di corrente
L’apparecchio non funzionerà durante le interruzioni di corrente. Si consiglia di collegare un telefono di tipo cablato (senza adattatore CA) alla stessa linea telefonica o alla stessa presa telefonica, se in casa si dispone di tale presa.
Nota per l’installazione delle batterie
R Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per
la sostituzione, si consiglia di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic riportate a pagina 3, 6.
Nota per il caricamento delle batterie
R È normale che il portatile risulti caldo durante la
carica.
R Pulire i contatti di ricarica del portatile, dell’unità
base e del caricatore con un panno morbido e asciutto una volta al mese. Prima di pulire l’apparecchio, scollegarlo dalle prese di alimentazione e da eventuali cavi della linea telefonica. Pulire più spesso se l’apparecchio viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata.
Livello batteria
Icona Livello batteria
Elevato Medio Basso Da ricaricare.
Prestazioni delle batterie Ni-MH Panasonic (batterie in dotazione)
Funzionamento
Tempo funzionamen­to
In uso continuo Massimo 12 ore Non in uso (standby) Massimo 150 ore
Nota:
R Le prestazioni reali della batteria variano in base
all’uso e all’ambiente di utilizzo.

Comandi

Portatile
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Altoparlante
MZN (Vivavoce) M N (Conversazione)
Tastierino di composizione Ricevitore Display MR/ECON R: Richiamo/Flash ECO: Tasto di scelta rapida per modalità eco M N (Spegnimento/Accensione)
10
Operazioni preliminari
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.10 10 2013/05/31 14:17:17
Microfono Contatti di ricarica
n Tipo comando
Tasti di scelta Premendo un tasto di scelta, è possibile selezionare la funzione indicata direttamente sopra il tasto sul display.
Tasto di navigazione I tasti di navigazione hanno le seguenti funzioni.
Simboli Significato
M N MDN Su M N
MCN Giù MWN MFN Sinistra MTN MEN Destra
MDN, MCN, MFN o MEN: per scorrere tra gli
elenchi e le voci.
MDN o MCN ( ): per regolare il volume del
ricevitore o dell’altoparlante durante la conversazione.
M N (Elenco chiamante): per visualizzare
l’elenco chiamante.
MWN (Rubrica): per visualizzare la voce della
rubrica.
MTN (Ricomposizione): per visualizzare
l’elenco dei numeri chiamati.
Unità base
A
B
M N (Localizzatore) R È possibile localizzare un portatile fuori
posto premendo M N.
Contatti di ricarica

Icone del display

Elementi del display del portatile
Elemento Significato
Stato del raggio di comunicazio­ne: Quante più barre vengono vi­sualizzate, tanto più il portatile ri­sulterà vicino all’unità base.
Esterno al raggio di comunicazio­ne dell’unità base
Localizzatore, modo intercomuni­cante
Z Vivavoce attivato. (pagina 14)
La linea è in uso. R Con lampeggiamento lento: la
chiamata è in attesa.
R Con lampeggiamento rapido:
si sta ricevendo una chiamata in ingresso.
Chiamata senza risposta*1 (pagi­na 36)
La potenza di trasmissione dell’unità base è impostata su Basso. (pagina 13)
È impostata la riduzione dei distur­bi. (pagina 15)
La retroilluminazione dei tasti è di­sattivata. (pagina 24)
R Quando compare accanto
all’icona della batteria: La se­greteria telefonica è attiva.
*2
(pagina 38)
R Quando compare con un nu-
mero: Sono stati visualizzati nuovi messaggi.*2 (pagi­na 39)
È selezionato Solo saluti”. I messaggi dei chiamanti non ven­gono registrati.*2 (pagina 44)
Livello batteria Allarme attivato. (pagina 28) Equalizzatore impostato. (pagi-
na 15)
11
Operazioni preliminari
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.11 11 2013/05/31 14:17:17
Elemento Significato
Modo Riservatezza attivato. (pa­gina 25)
Volume suoneria disattivato. (pa­gina 23)
Modalità notturna attivato. (pagi­na 28)
Chiamata bloccata*1 (pagi­na 29)
Ricevuto nuovo messaggio posta vocale.*3 (pagina 45)
La funzione controllo bimbi è sta­ta attivata. Il nome/numero visua­lizzato accanto all’icona indica l’unità di monitoraggio. (pagi­na 30)
Linea in uso
La linea è già in uso.
Occupato
La segreteria telefonica è in uso da altro portatile.
*2
*1 Soltanto per abbonati al servizio ID chiamante *2 Serie KX-PRS120: pagina 3 *3 Solo per utenti abbonati ai messaggi vocali
Icone tasti di scelta portatile
Icona Azione
Disattiva temporaneamente la suone­ria per le chiamate in ingresso. (pagi­na 14)
W Apre la rubrica.
Seleziona le voci o i portatili. (pagi­na 28)
C Cancella un numero/carattere.
Silenzia una chiamata.

Accensione e spegnimento

Premere M N per circa 2 secondi.

Impostazione della lingua

Lingua del display
1 MMenuN (tasto di scelta destro) #110 2 MbN: Selezionare la lingua desiderata. a MOKN 3 M N

Data e ora

1 MMenuN (tasto di scelta destro) #101 2 Immettere la data, il mese e l’anno correnti.
a MOKN Esempio: 15 luglio 2013
15 07 13 R È possibile selezionare il formato della data
premendo #: – dd/mm/yy (date(giorno)/month(mese)/
year(anno))
– yy/mm/dd
3 Immettere l’ora e i minuti correnti.
Esempio: 9:30
09 30 R È possibile selezionare il formato di
visualizzazione ora a 24 o 12 ore (AM” oPM) premendo *.
4 MOKN a M N

Altre impostazioni

Modalità salvaschermo
Se il portatile è staccato dall’unità base o dal caricatore, la retroilluminazione si spegne
durante una chiamata o si disattiva completamente dopo 1 minuto di inattività.
Attivare nuovamente il display del portatile: – premendo M N durante una chiamata. – premendo M N in tutti gli altri casi.
12
Operazioni preliminari
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.12 12 2013/05/31 14:17:17
Modalità eco a singolo tasto
Quando il portatile si trova sull’unità base, la potenza di trasmissione dell’unità base viene ridotta fino al 99,9 % se è registrato un solo portatile. Anche quando il portatile non è sull’unità base o sono registrati diversi portatili, la potenza di trasmissione dell’unità base in modo standby può essere ridotta fino al 90 % attivando la modalità eco a singolo tasto. È possibile attivare/disattivare la modalità eco a singolo tasto semplicemente premendo MR/ECON. L’impostazione predefinita è Normale”. – Quando la modalità eco a singolo tasto è
attivato: Basso viene temporaneamente visualizzato e sul display del portatile appare
al posto di .
– Quando la modalità eco a singolo tasto è
disattivato: Normale” viene temporaneamente visualizzato e scompare dal display del portatile.
Nota:
R Quando nelle vicinanze è in uso un altro telefono
portatile, la potenza di trasmissione dell’unità base potrebbe non venire ridotta.
R L’attivazione del modalità eco a singolo tasto
riduce il raggio di comunicazione dell’unità base nel modo standby.
R Se il ripetitore DECT è stato impostato su
modalità Acceso” (pagina 34): – La modalità eco a singolo tasto viene
annullato.
Imposta modo eco” non viene
visualizzato nel menu del display (pagina 24).
Modo di composizione
Se non è possibile effettuare chiamate, modificare questa impostazione in base al tipo della propria linea telefonica. L’impostazione predefinita è
Tono”. “Tono: Per la composizione a toni.Impulsi: Per la composizione a impulsi.
1 MMenuN (tasto di scelta destro) #120 2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata. 3 MOKN a M N
13
Operazioni preliminari
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.13 13 2013/05/31 14:17:17

Composizione di chiamate

1 Sollevare il portatile e comporre il numero di
telefono.
R Per correggere una cifra, premere MCN.
2 Premere M N. 3 Al termine della conversazione, premere
M N o collocare il portatile sull’unità base o sul caricatore.
Uso del vivavoce
1 Comporre il numero di telefono, quindi
premere MZN.
2 Al termine della conversazione, premere
M N.
Nota:
R Premere MZN/M N per tornare al ricevitore.
Regolazione del volume del ricevitore o dell’altoparlante
Premere ripetutamente MDN o MCN durante la conversazione.
Effettuare una chiamata con l’elenco dei numeri chiamati
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati (ciascuno 24 cifre massimo).
1 MTN 2 MbN: Selezionare il numero di telefono
desiderato.
3 M N/MZN
R Se si preme MZN e la linea dell’interlocutore
è occupata, l’unità richiama automaticamente più volte.
Cancellazione di un numero nell’elenco dei numeri chiamati
1 MTN 2 MbN: Selezionare il numero di telefono
desiderato. a MCancellaN
3 MbN: “Si” a MOKN a M N
Pausa (per utenti con servizi PBX/ extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa. Quando si memorizza un numero di accesso di scheda telefonica e/o il PIN nella rubrica, è necessario immettere anche una pausa (pagina 19). Esempio: Se occorre comporre il numero di accesso linea “0” per chiamate esterne con un PBX:
1 0 a MDN (Pausa) 2 Comporre il numero di telefono. a M N
Nota:
R Ogni volta che si preme MDN (Pausa), viene
inserita una pausa di 3 secondi.

Risposta alle chiamate

1 Premere M N o MZN quando l’apparecchio
squilla.
2 Al termine della conversazione, premere
M N.
Risposta con qualsiasi tasto: È possibile rispondere alla chiamata premendo qualsiasi tasto. Risposta automatica: È possibile rispondere alle chiamate semplicemente sollevando il portatile (pagina 25). Suoneria temporaneamente disattivata: È possibile disattivare temporaneamente la suoneria premendo M N.
Regolazione del volume della suoneria
Premere ripetutamente MDN o MCN per selezionare il volume desiderato durante lo squillo.

Funzioni utili durante una chiamata

Attesa
1 Premere MMenuN durante una chiamata
esterna.
14

Composizione/risposta di chiamate

PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.14 14 2013/05/31 14:17:17
2 MbN: “Attesaa MOKN 3 Per annullare l’attesa, premere M N.
Nota:
R Se viene messa in attesa per più di 10 minuti, la
chiamata viene scollegata.
Modalità silenziosa
1 Premere M N durante una chiamata. 2 Per tornare alla chiamata, premere M N.
Richiamo/flash
MR/ECON consente di utilizzare le funzioni speciali del PBX host, quali il trasferimento di una chiamata da interno o l’accesso a servizi telefonici opzionali.
Nota:
R Per cambiare il tempo di richiamata/flash,
vedere pagina 25.
Per gli utenti del servizio di Avviso di chiamata o di Avviso chiamata con ID chiamante
Per utilizzare Avviso di chiamata o Avviso chiamata con ID chiamante, occorre innanzitutto registrarsi presso il proprio fornitore di servizi o la propria compagnia telefonica. Questa funzione consente di ricevere chiamate anche quando si è già impegnati in una conversazione telefonica. Se si riceve una chiamata mentre si è al telefono, verrà emesso un tono di avviso chiamata.
Se si sottoscrive sia il servizio ID chiamante che il servizio Avviso di chiamata con ID chiamante,
le informazioni del 2º chiamante vengono visualizzate dopo l’emissione del tono di avviso chiamata sul portatile.
1 Premere MR/ECON per rispondere alla 2º
chiamata.
2 Per passare da una chiamata all’altra,
premere MR/ECON.
Nota:
R Per ulteriori informazioni sulla disponibilità del
servizio nella propria area, contattare il fornitore di servizi/compagnia telefonica.
Composizione a toni temporanea (per utenti con linea a impulsi)
Premere * prima di immettere i numeri di accesso che richiedono la composizione a toni.
Riduzione dei disturbi sul portatile
Questa funzione consente di udire chiaramente la voce dell’interlocutore, riducendo i disturbi circostanti provenienti dal telefono dell’interlocutore.
1 Premere MMenuN durante la conversazione. 2 MbN: “Riduzione rumore accesa” o
Riduzione rumore spenta” a MOKN
Nota:
R A seconda dell’ambiente in cui si utilizza il
portatile, questa funzione potrebbe non essere efficace.
R Questa funzione non risulta disponibile quando
si utilizza il vivavoce.
Equalizzatore portatile
Questa funzione rende più nitida la voce dell’interlocutore, producendo un tono vocale più naturale che risulta più facile da ascoltare e capire.
1 Premere MMenuN durante la conversazione. 2 MbN: “Equalizzatore” a MOKN 3 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata. 4 Premere MOKN per uscire.
Nota:
R A seconda delle condizioni e della qualità della
linea telefonica, questa funzione potrebbe enfatizzare i disturbi di linea esistenti. Se l’ascolto diviene difficile, disattivare questa funzione.
R Questa funzione non risulta disponibile in
vivavoce.
Condivisione chiamata
È possibile partecipare a una chiamata esterna esistente. Per partecipare alla conversazione, premere M N quando l’altro portatile è impegnato in una chiamata esterna.
15
Composizione/risposta di chiamate
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.15 15 2013/05/31 14:17:17
Nota:
R Per evitare che altri utenti si uniscano alle
conversazioni con chiamanti esterni, attivare il modo Riservatezza (pagina 25).
Trasferimento di chiamate, chiamate in conferenza
È possibile trasferire le chiamate esterne tra 2 portatili nella stessa cella radio. 2 portatili nella stessa cella radio possono effettuare una chiamata in conferenza con un interlocutore esterno.
1 Durante una chiamata esterna, premere
MMenuN per mettere in attesa la chiamata.
2 MbN: “Interfonoa MOKN 3 MbN: Selezionare l’apparecchio desiderato. a
MOKN
4 Attendere che il portatile chiamato risponda.
R Se il portatile chiamato non risponde,
premere MTornaN per tornare alla chiamata esterna.
5 Per completare il trasferimento:
Premere M N.
Per stabilire una chiamata in conferenza:
MMenuN a MbN: conferenza” a MOKN R Per lasciare la chiamata in conferenza,
premere M N. Gli altri 2 interlocutori possono continuare la conversazione.
R Per mettere in attesa la chiamata esterna:
MMenuN a MbN: Attesa” a MOKN
Per riprendere la chiamata in conferenza:
MMenuN a MbN: conferenza” a MOKN
R Per annullare la chiamata in conferenza:
MMenuN a MbN: Chiudi conferenza a MOKN
È possibile proseguire la conversazione con il chiamante esterno.

Intercomunicazione

È possibile effettuare chiamate intercomunicanti tra portatili nella stessa cella radio.
Nota:
R Quando si chiama internamente il portatile, il
portatile chiamato suona per 1 minuto.
R Se si riceve una chiamata esterna durante una
comunicazione interna, vengono emessi 2 toni. Per rispondere alla chiamata, premere M N, quindi premere M N.
Come effettuare una chiamata intercomunicante
1 MMenuN (tasto di scelta destro) a MCh. int.N 2 MbN: Selezionare l’apparecchio desiderato. a
MOKN
3 Al termine della conversazione, premere
M N.
Risposta a una chiamata intercomunicante
1 Premere M N per rispondere alla chiamata
di ricerca.
2 Al termine della conversazione, premere
M N.
Attivazione/disattivazione della funzione di chiamata intercomunicante automatica
Con questa funzione il portatile risponde automaticamente alle chiamate intercomunicanti quando chiamato. Non è necessario premere M N. Quando questa funzione è impostata su Acceso, il portatile di monitoraggio per la funzione controllo bimbi (pagina 31) risponderà automaticamente anche alle chiamate di controllo bimbi. L’impostazione predefinita è Spento”.
1 MMenuN (tasto di scelta destro) #273 2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
a MOKN a M N

Blocco tastiera

Il portatile può essere bloccato in modo da impedire di effettuare chiamate o impostazioni. Durante il blocco della tastiera, le chiamate in ingresso possono essere risposte ma tutte le altre funzioni sono disabilitate.
16
Composizione/risposta di chiamate
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.16 16 2013/05/31 14:17:17
Per attivare il blocco della tastiera, premere MMenuN (tasto di scelta destro) per circa 3 secondi.
R Per disattivare il blocco della tastiera, premere
MBloc. tast.N (tasto di scelta destro) per circa 3
secondi.
Nota:
R Le chiamate a numeri di emergenza non
possono essere effettuate fino alla disattivazione del blocco.
17
Composizione/risposta di chiamate
PRS110_120JT(it-it)_0531_ver012.17 17 2013/05/31 14:17:18
Loading...
+ 39 hidden pages