Vodič za brzo postavljanje
We have yet to get the information of these URL.
Ms. Kanasaki sent you question about these information.
Please response her mail.
Sistem kućne mreže
Vodič za brzo podešavanje
Priključite hub (KX-HNB600), zatim
1
pričekajte da LED indikator na hubu
prestane da treperi i ostane svijetliti žuto.
*Povežite kabl telefonske
linije ako želite da koristite
svojstva fiksnog telefona.
Preuzmite aplikaciju Home Network, zatim
2
dodirnite njenu ikonu da pokrenete aplikaciju.
www.panasonic.net/pcc/support/tel/homenetwork/
Za korisnike uređaja iPad,
potražite "Panasonic Home
Network System" u kategoriji
"Samo iPhone".
Potražite "Panasonic Home
Network System".
Dodirnite [Set up the Hub].
3
5
6
7
8
Sistem kućne mreže
iPhone/iPad
5.1
Da zatvorite aplikaciju Home Network,
pritisnite dugme kuća na mobilnom uređaju.
5.2
Promijenite postavku svog
mobilnog uređaja za mrežu Wi-Fi
Otvorite aplikaciju [Settings], dodirnite [Wi-Fi],
izaberite "KX-HNB600_Panasonic", unesite
"00000000" kao lozinku, a zatim dodirnite [Join].
5.3
Opet pokrenite aplikaciju Home Network.
Ako se to od vas zatraži, unesite
lozinku vašeg bežičnog rutera, a zatim
dodirnite [Next].
Kad se to od vas zatraži, pritisnite
dugme [Wi-Fi SETUP] na hubu.
Pratite uputstvo na ekranu i postavite
lozinku za prijavu na daljinu.
Ova lozinka se koristi za pristupanje sistemu kad
niste kod kuće.
Za korisnike Android uređaja: preskočite ove korake
®
.
Priključite hab (KX-HNB600), a zatim
1
sačekajte da LED indikator na habu prestane
da trepće i nastavi da svetli žuto.
*Priključite kabl telefonske
linije ako želite da koristite
funkcije fiksnog telefona.
Preuzmite aplikaciju za kućnu mrežu, a zatim
2
dodirnite njenu ikonu da biste je pokrenuli.
www.panasonic.net/pcc/support/tel/homenetwork/
Za iPad korisnika, izvršite
pretragu za „Panasonic Home
Network System“ u kategoriji
„samo iPhone“.
Izvršite pretragu za „Panasonic
Home Network System“.
Dodirnite [Set up the Hub].
3
5
6
7
8
iPhone/iPad
5.1
Pritisnite početno dugme na vašem mobilnom
uređaju da biste zatvorili aplikaciju za kućnu
mrežu.
5.2
Izmenite Wi-Fi® podešavanje na
vašem mobilnom uređaju.
Otvorite aplikaciju [Settings], dodirnite [Wi-Fi],
izaberite „KX-HNB600_Panasonic“, unesite
„00000000“ kao lozinku, a zatim dodirnite [Join].
5.3
Ponovo pokrenite aplikaciju za kućnu mrežu.
Ako to bude zatraženo, unesite lozinku za
vaš bežični ruter i zatim dodirnite [Next].
Kada to bude zatraženo, pritisnite
[Wi-Fi SETUP] dugme na habu.
Pratite uputstva na ekranu i podesite
lozinku za prijavljivanje na daljinu.
Ova lozinka se koristi za pristupanje sistemu
kada niste kući.
Android korisnici: preskočite ovaj korak
Set up the Hub
Kad se to od vas zatraži, pritisnite
4
dugme [Wi-Fi SETUP] na hubu.
LED indikator na hubu će početi da treperi žuto.
PNQW4619ZA CC0216WK0
Pratite uputstvo na ekranu i dovršite
9
postavljanje.
Prikazuje se početni ekran aplikacije.
Uživajte u svom Sistemu kućne mreže!
10
URL za direktni pristup Korisničkom vodiču:
URL za direktan pristup Korisničkom uputstvu:
www.panasonic.net
Kada to bude zatraženo, pritisnite
4
dugme [Wi-Fi SETUP] na habu.
LED indikator na habu će početi da trepć
žuto.
/pcc/support/tel/homenetwork/manual/
Set up the Hub
e
Web-lokacija za podršku kompanije Panasonic:
Veb stranica za podršku kompanije Panasonic:
Pratite uputstva na ekranu i završite
9
podešavanje.
Prikazuje se početni ekran aplikacije.
Uživajte u Vašem Sistemu kućne mreže!
10
Šta je Sistem kućne mreže kompanije Panasonic?
We have yet to get the information of these URL.
Ms. Kanasaki sent you question about these information.
Please response her mail.
Osnovni mogući problemi i rješenja
Rešavanje osnovnih problema
Šta je Panasonic Sistem kućne mreže?
Ako je registrriran.
Ako je registrovan.
Hub vas može obavijestiti ako se sistem alarma aktivira.
Hab vas može obavestiti ukoliko je aktiviran sistem alarma.
2
KX-HNB600
1
Hub
Hab
KX-HNS101
5
Senzor za prozor/vrata
Senzor za prozor/vrata
*1 Kvalitet slike može blago oslabiti u uslovima mraka ili slabog osvjetljenja.
1
Kvalitet slike može biti nešto slabiji u mraku ili uslovima slabog osvetljenja..
*
2
*
Dostupnost pametnog utikača se razlikuje prema regionu. Ako želite saznati više informacija, kontaktirajte svog prodavača proizvoda kompanije Panasonic. Izgled
pametnog utikača se razlikuje prema regionu. Prikazani model je KX-HNA101FX.
*2
Dostupnost pametnog utikača zavisi od regiona. Za više informacija obratite se prodavcu proizvoda kompanije Panasonic. Izgled pametnog utikača zavisi od regiona. Prikazan
je model KX-HNA101FX.
Raste ponuda proizvoda Sistema kućne mreže!
Možete očekivati nove uređaje koji će vaš Sistem kućne mreže učiniti još
korisnijim i pogodnijim.
Informacije o najnovijim uređajima i paketima možete pronaći na web-lokaciji
koja je navedena ispod.
2
KX-HNC600
Vanjska kamera
Spoljna kamera
KX-HNS102
6
Senzor pokreta
Senzor pokreta
Poziv preko fiksne linije
Poziv sa fiksne linije
3
1
4
1
*
3
7
Linija proizvoda za Sistem kućne mreže raste!
Možete očekivati nove uređaje koji će vaš Sistem kućne mreže učiniti još
korisnijim i praktičnijim.
Za informacije o najnovijim uređajima u paketima posetite dolenavedenu
veb stranicu.
7
KX-HNC200
Unutrašnja kamera
Unutrašnja kamera
KX-HNA101
Pametni utikač
Pametni utikač
Detaljne informacije o rješavanju problema možete pronaći u
odjeljku o rješavanju problema korisničkog vodiča, koji je
dostupan na web strani navedenoj u nastavku.
www.panasonic.net/pcc/support/tel/homenetwork/
Ne mogu da dovršim proceduru inicijalnog
postavljanja koja je opisana u ovom dokumentu.
R Pobrinite se da je vaš mobilni uređaj kompatibilan s
aplikacijom [Home Network].
→ Kompatibilni uređaji:
iPhone 4 i noviji, iPad (iOS 6.0 i noviji)
Pametni telefoni i tableti Android™ (Android 4.0 i noviji)
Sljedeći Android uređaji nisu kompatibilni s
aplikacijom [Home Network].
R Android uređaji koje ne podržava Google Play
R
Android uređaji s ograničenim svojstvima hardvera
(Potrebna je podrška za Bluetooth, Wi-Fi i mikrofon.)
R
Pobrinite se da su uključeni hub i bežični ruter.
R Pobrinite se da je na mobilnom uređaju uključeno
svojstvo Wi-Fi i da je vaš mobilni uređaj povezan s
bežičnim ruterom.
6
→ Prije nego što izvršite inicijalno postavljanje,
pobrinite se da je vaš mobilni uređaj povezan s
bežičnim ruterom pomoću naziva mreže (SSID) koji
je dodijeljen frekvencijskom opsegu od 2,4 GHz
bežičnog rutera. Kad se od vas zatraži da unesete
lozinku bežičnog rutera, unesite lozinku koja je
Za pojedinosti u vezi sa rešavanjem problema
pogledajte odgovarajući odeljak u Korisničkom uputstvu
koje je dostupno na dolenavedenoj veb stranici.
www.panasonic.net/pcc/support/tel/homenetwork/
Nisam mogao da završim proceduru početnog
podešavanja opisanu u ovom dokumentu.
R Uverite se da je vaš mobilni uređaj kompatibilan sa
[Home Network] aplikacijom.
→ Kompatibilni uređaji:
iPhone 4 i noviji, iPad (iOS 6.0 i noviji)
Android™ pametni telefoni i tablet računari (Android
4.0 i noviji)
Sledeći Android uređaji nisu kompatibilni sa [Home
Network] aplikacijom.
R Android uređaji koje Google Play servis ne podržava
R
Android uređaji sa ograničenim hardverskim funkcijama
(Neophodna je podrška za Bluetooth, Wi-Fi i mikrofon.)
R Uverite se da su hab i bežični ruter uključeni.
R Uverite se da je Wi-Fi funkcija na vašem mobilnom
uređaju uključena i da je mobilni uređaj povezan sa
bežičnim ruterom.
sprovođenja početnog podešavanja, uverite se da
→
Pre
je vaš mobilni uređaj povezan sa bežičnim ruterom uz
SSID koji je dodeljen 2,4 GHz opsegu bežičnog rutera.
Kada se od vas zatraži da unesete lozinku bežičnog
rutera, unesite lozinku koja je dodeljena 2,4 GHz opsegu.
dodijeljena frekvencijskom opsegu od 2,4 GHz.
→
Ako se vaš mobilni uređaj može povezati s drugim
→
obližnjim bežičnim ruterima, preporučujemo da ih isključite
5
ili "zaboravite" njihove postavke dok postavljate hub. Ako
se vaš mobilni uređaj poveže s raznim bežičnim ruterima
tokom procedure postavljanja, možda se inicijalno
postavljanje neće moći dovršiti.
R Pobrinite se da znate lozinku vašeg bežičnog rutera i
da ste je kako treba unijeli.
R Ako i dalje budete imali problema s inicijalnim
postavljanjem, imate mogućnost da konfigurirate
postavke za Wi-Fi na hubu pomoću svojstvo WPS
bežičnog rutera.
→
Više informacija o korištenju svojstva WPS za
R Uverite se da znate lozinku bežičnog rutera i da ste je
pravilno uneli.
R
Ako i dalje budete imali problema prilikom sprovođenja početnog
podešavanja, konfigurisanje Wi-Fi postavki haba možda ćete
moći da izvedete pomoću Wi-Fi funkcije bežičnog rutera.
→
postavljanje huba pročitajte u odjeljku Mogući problemi i
rješenja u Korisničkom vodiču.
Ne mogu da pristupim sistemu dok nisam kod kuće.
R Pobrinite se da veza vašeg mobilnog uređaja s
1
*
KX-HNH100
4
Digitalna bežična slušalica
Digitalna bežična slušalica
2
*
Internetom (preko 4G, 3G, Wi-Fi itd.) ima jak signal.
R Pobrinite se da vaš bežični ruter dopušta pristup s
uređaja izvan mreže.
→
Ako vaš bežični ruter podržava UPnP, pobrinite se da
je to svojstvo uključeno. Detalje pročitajte u uputstvu
Ne mogu da pristupim sistemu kada nisam kod
kuće.
R Uverite se da je veza vašeg mobilnog uređaja sa
Internetom (putem 4G, 3G, Wi-Fi ili druge veze) jaka.
R Uverite se da bežični ruter omogućava pristup
uređajima koji se nalaze van mreže.
→ Ako bežični ruter podržava UPnP, uverite se da je
za rukovanje koje ste dobili uz bežični ruter.
R Apple, logotip Apple, iPhone i iPad su registrirani zaštitni znakovi kompanije
Apple Inc., koja je registrirana u SAD-u i drugim zemljama.
R App Store je uslužni žig kompanije Apple Inc.
R Android, Google, logotip Google, Google Play i logotip Google Play su
registrirani zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi kompanije Google Inc.
R Wi-Fi je registrirani zaštitni znak organizacije Wi-Fi Alliance.
Ostali zaštitni znakovi spomenuti u ovom dokumentu vlasništvo su njihovih vlasnika.
R
R Apple, logotip Apple, iPhone i iPad su registrovani žigovi kompanije Apple Inc.,
registrovani u SAD i drugim zemljama.
R App Store je žig usluge kompanije Apple Inc.
Android, Google, logotip Google, Google Play i logotip Google Play su registrovani
R
žigovi ili žigovi kompanije Google Inc.
R Wi-Fi je registrovani žig kompanije Wi-Fi Alliance.
R Svi drugi ovde navedeni zaštitni znaci su u odgovarajućem vlasništvu.
se vaš mobilni povezuje sa drugim okolnim bežičnim
Ako
ruterima, preporučujemo da ih isključite ili „zaboravite“
njihova podešavanja dok ne podesite hab. Ako se vaš
mobilni uređaj poveže sa drugim bežičnim ruterom tokom
sprovođenja procedure podešavanja, možda nećete moći
da završite početno podešavanje.
Za više informacija o upotrebi WPS funkcije za podešavanje
haba pogledajte odeljak za rešavanje problema u Korisničkom
uputstvu.
ova funkcija uključena. Za pojedinosti pogledajte
uputstvo za upotrebu priloženo uz bežični ruter.
Ovaj sistem je pomoćni sistem; nije osmišljen za pružanje kompletne zaštite od gubitka imovine.
Kompanija Panasonic se neće držati odgovornom u slučaju gubitka imovine dok je ovaj sistem u funkciji.
Ovaj je pomoćni sistem; nije predviđen za pružanje potpune zaštite od gubitka imovine.
Kompanija Panasonic neće biti odgovorna ako se gubitak imovine dogodi u toku rada sist
ema.