PANASONIC KX-FC235SL User Manual

Page 1
Télécopieur compact à papier
normal avec DECT
Manuel utilisateur
N˚ du modèle KX-FC235SL
Veuillez lire ce manuel utilisateur avant de mettre l’appareil en service et conservez-le pour le consulter ultérieurement.
Cet appareil est compatible avec l’identification de l’appelant et les SMS. Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner au service approprié auprès de votre fournisseur de services.
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet appareil.
Page 2

Emplacement des command es

Utilisation du Manuel utilisateur

Lorsque vous parcourez ce Manuel utilisateur, laissez toujours la page de couverture (page suivante) ouverte pour trouver facilement les boutons.
OUVREZ
i
Page 3

Emplacement des commandes

Laissez cette page ouverte lorsque vous parcourez ce Manuel utilisateur. Pour une description de chaque bouton, reportez-vous à la page 10, 11.
Base
ABC D EF G
H
IKLMO PQ RS
Boutons (dans lordre alphabétique)
AUTO ANSWER CALLER ID COPY
H
DIGITAL SP-PHONE ERASE
D
FAX/START GREETING/CHECK GREETING/REC
G
B
I
M
O
P
J
HELP
K
HOLD
C
LOCATOR MEMO MENU MIC MUTE NAVIGATOR
C
F
L
A
S
N
N
PAUSE
R
PLAYBACK R
Q
REDIAL SET START STOP VOLUME
R
I
I
J
N
E
Combiné
A
B C D E
F
G H
I
J
K
Boutons
j
/OK (Menu/OK)
k
(Répertoire)
C
(Prise de ligne)
Navigateur
s
(Haut-parleur)
R (Rappel)
R
(Renumérotation/Pause)
ih
(Mise hors/sous tension) C/T (Annulation/Désactivation du micro) INT (Intercommunication) Microphone
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
I
ii
Page 4
Merci davoir acheté un télécopieur Panasonic.
Pour référence ultérieure
Date de l’achat
Numéro de série (situé à l’arrière de l’appareil)
Nom et adresse du revendeur
Numéro de téléphone du revendeur
Collez ici le reçu de votre achat.
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix.
Base:
La langue de la guidance vocale, de laffichage et des rapports peut être lallemand ou le français. Le paramètre par
défaut est lallemand. Pour passer au français, reportez-vous aux fonctions #48 à la page 68.
Combiné:
paramètre, reportez-vous à la page 77.
Il est possible de sélectionner la langue de laffichage. Le paramètre par défaut est lallemand. Pour modifier ce
Attention:
L
Notez que les images des documents reçus ou copiés restent sur le ruban encreur. Faites preuve de discrétion lors de l’évacuation du ruban usagé.
L
Ne pas frotter ou gommer la face imprimée du papier denregistrement, vous risqueriez d’étaler limpression.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
L
Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse.
Déclaration de conformité:
L
Nous, Panasonic Communications Co., Ltd., déclarons que le présent matériel est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions appropriées de la Directive 1999/5/CE relative aux équipements hertziens et aux équipements terminaux de télécommunications. Les déclarations de conformité des produits Panasonic décrits dans le présent manuel sont disponibles au téléchargement à ladresse suivante: http://www.doc.panasonic.de
Contact: Panasonic Services Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Marques de commerce:
L
Eatoni et LetterWise sont des marques commerciales dEatoni Ergonomics, Inc.
2
Page 5

Instructions importantes

Instructio ns important esConsignes de sécurité

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez toujours les consignes de sécurité de base afin de réduire les risques dincendie, de décharge électrique ou de blessure corporelle.
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les instructions.
2. Respectez lensemble des avertissements et des instructions figurant sur l’appareil.
3. Débranchez lappareil de toute prise électrique avant de le nettoyer. Nutilisez pas de produits de nettoyage liquides ou aérosols. Nettoyez l’appareil à l’aide dun chiffon humide.
4. Ne placez pas l’appareil à proximité d’eau, par exemple, près d’un évier, dun lavabo, d’une baignoire, etc.
5. Placez l’appareil en toute sécurité sur une surface stable. Si lappareil tombe, des dégâts ou des blessures graves peuvent s’ensuivre.
6. Ne recouvrez pas les fentes dinsertion ni les ouvertures de lappareil. Elles servent de ventilation et de protection contre la surchauffe. Ne placez jamais l’appareil à proximité de radiateurs, ou dans un endroit dépourvu de toute ventilation adéquate.
7. Utilisez uniquement le type d’alimentation électrique spécifié sur lappareil. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation électrique dont vous disposez, demandez des informations à votre fournisseur ou à votre compagnie d’électricité.
8. Pour des raisons de sécurité, l’appareil est équipé dune prise de terre. Si vous navez pas ce type de prise de courant, veillez à en faire installer une. Nallez pas à lencontre de cette mesure de sécurité en modifiant la prise vous-même.
9. Ne déposez pas dobjets sur le câble d’alimentation. Installez l’appareil à un endroit où personne ne risque de marcher ou de buter sur le câble.
10. Ne surchargez pas les prises électriques, ni les rallonges. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
11. Ne poussez jamais dobjets dans les fentes de lappareil. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne déversez jamais de liquide sur l’appareil.
12. Afin de réduire les risques de décharge électrique, ne tentez pas de démonter lappareil. Si l’appareil nécessite un entretien, portez-le dans un centre de dépannage agréé. Si vous ouvrez ou enlevez les capots, vous risquez de vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Un remontage incorrect peut provoquer une décharge électrique lors de lutilisation ultérieure de l’appareil.
13. Débranchez lappareil de la prise électrique et confiez l’entretien à un centre de dépannage agréé dans les cas suivants: A. Lorsque le câble dalimentation est endommagé
ou usé.
B. Du liquide a été renversé et a pénétré dans
lappareil. C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. D. Lappareil ne fonctionne pas normalement alors
que vous respectez scrupuleusement les
instructions du Manuel utilisateur. Réglez
uniquement les commandes couvertes par le
présent Manuel utilisateur. Un réglage inadéquat
est susceptible de nécessiter beaucoup de travail
de la part dun centre de service agréé. E. L’appareil est tombé ou a subi des dégâts. F. Lappareil ne fonctionne plus comme
précédemment.
14. Pendant un orage, évitez toute utilisation de téléphones, sauf les modèles sans fil. Il y a un léger risque d’électrocution par la foudre.
15. Nutilisez pas cet appareil pour faire état dune fuite de gaz, si lappareil se trouve à proximité de la fuite.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
3
Page 6
Instructions importantes
ATTENTION:
Installation
L
Ninstallez jamais de ligne de téléphone durant un orage.
L
Ninstallez jamais de prise de téléphone dans des endroits humides, sauf si la prise est spécialement prévue à cet effet.
L
Ne touchez jamais de fils téléphoniques ou de terminaux non isolés, sauf si la ligne a été déconnectée à linterface avec le réseau.
L
Soyez prudent lors de linstallation ou de la modification de lignes téléphoniques.
L
Ne touchez pas la prise si vos mains sont mouillées.
L
Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou intensifs, ni par des personnes portant un appareil de stimulation cardiaque (pacemaker).
Batteries
Pour réduire le risque dincendie ou de lésions corporelles, lisez et suivez ces instructions.
L
Nutilisez que les batteries spécifiées.
L
Ne jetez pas les batteries au feu. Elles pourraient exploser. Les batteries doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale sur les déchets.
L
Nouvrez pas les batteries et ne les détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et ne doit jamais être avalé.
L
Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait de provoquer un court-circuit et les batteries et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
L
Chargez les batteries fournies avec ce produit ou identifiées comme compatibles avec celui-ci conformément aux seules instructions et restrictions spécifiées dans le présent manuel.
L
Nutilisez que la base fournie (ou chargeur) pour charger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Si vous ne respectez pas ces instructions, les batteries peuvent gonfler ou exploser.
AVERTISSEMENT:
L
Afin de prévenir tout risque dincendie ou de décharge électrique, évitez dexposer le produit à la pluie ou à tout type d’humidité.
L
Débranchez lappareil du secteur sil émet de la fumée, une odeur anormale ou des bruits inhabituels. Ces situations peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique. Assurez-vous que plus aucune fumée ne se dégage et contactez un centre de services agréé.
4
Page 7

Pour de meilleurs résultats

Charge des batteries
L
Placez le combiné sur le support de la base pendant environ
7 heures
L
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 20.
Distance de fonctionnement et bruits
L
La base et le combiné utilisent des ondes radio pour communiquer entre eux.
Pour une distance dutilisation maximale et un fonctionnement aussi silencieux que possible,
nous recommandons les conditions suivantes:
avant la première utilisation.
Instructions importantes
1
Placez votre base loin d’appareils électriques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres téléphones.
2
Placez la base à un endroit ELEVE et CENTRAL sans obstacles tels que des murs.
3
Fixez lantenne verticalement.
Environnement
L
Eloignez lappareil de tout dispositif produisant un bruit électrique, comme par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
L
Conservez l’appareil à l’abri de la poussière, d’une température trop élevée et des vibrations.
L
Nexposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
L
Ne déposez pas dobjets lourds sur l’appareil.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C (base) / 40 °C (combiné). Evitez également les lieux humides.
Entretien habituel
L
Nettoyez la surface extérieure de lappareil avec un chiffon doux. Nutilisez pas de benzène, de solvant ou tout autre poudre abrasive.
Papier d’enregistrement
L
Gardez le papier dans son emballage dorigine, dans un endroit frais et sec. Sinon, vous risquez dinfluencer la qualité d’impression.
1
2
3
5
Page 8

Sommaire

1. Sommaire
1. Introduction
Accessoires
1.1 Accessoires inclus ........................................
1.2 Informations sur les accessoires...................
Emplacement des commandes
1.3 Descriptions des touches de la base ..........
1.4 Description des touches du combiné ..........
1.5 Description des affichages du combiné ......
1.6 Présentation ................................................
2. Installation
Base
2.1 Installation / remplacement du film d’encre.
2.2 Cassette papier ..........................................
2.3 Papier denregistrement .............................
Combiné
2.4 Installation / remplacement de la batterie ...
3. Préparation
Connexions et réglages
3.1 Connexions ................................................
3.2 Charge des batteries...................................
3.3 Mise sous/hors tension du combiné............
Touche Aide
3.4 Fonction daide de la base ..........................
Vo lu me
3.5 Réglage du volume du combiné..................
3.6 Réglage du volume de la base....................
Programmation initiale
3.7 Date et heure ..............................................
3.8 Votre logotype .............................................
3.9 Votre numéro de télécopieur.......................
10 11 12 13
14 16 17
18
19 20 21
21
22 22
23 25 26
messagerie SMS.........................................
4.13 Envoi dun message....................................
8 9
4.14 Réception dun message ............................
4.15 Guide des réglages SMS............................
4.16 Saisies de caractères disponibles pour les
SMS ............................................................
40 41 42 43
44
5. Télécopies
Envoi de télécopies
5.1 Envoi dune télécopie manuellement .........
5.2 Documents pouvant être transmis .............
5.3 Envoi dune télécopie à l’aide du répertoire de
la base ........................................................
5.4 Transmission par diffusion...........................
46 47
48 49
Réception de télécopies
5.5 Sélection du mode dutilisation du télécopieur
51
5.6 Réception automatique ...............................
5.7 Réception manuelle ....................................
5.8 Réception manuelle dune télécopie –
Réponse auto désactivée ...........................
5.9 Réception automatique dune télécopie –
Réponse auto activée .................................
5.10 Réception de relève (récupération dune télécopie placée sur un autre télécopieur) ..
5.11 Réception sélective (pour empêcher la réception de télécopies par des appelants non
désirés) .......................................................
51 52
53
55
56
57
6. Photocopie
Photocopier
6.1 Réaliser une photocopie .............................
58
4. Téléphone
Appeler un correspondant et répondre à un appel
4.1 Appeler un correspondant...........................
4.2 Répondre à un appel...................................
Numérotation automatique
4.3 Répertoire du combiné................................
4.4 Répertoire de la base..................................
Identification de l’appelant
4.5 Service didentification de l’appelant...........
4.6 Affichage et rappel à l’aide des informations
relatives à lappelant ...................................
4.7 Modification du numéro de téléphone de
lappelant avant le rappel ............................
4.8 Suppression des informations sur l’appelant ..
38
4.9 Mémorisation des informations des appelants
dans le répertoire........................................
SMS
4.10 SMS (Short Message Service)....................
4.11 Activation/désactivation de la fonction SMS
4.12 Modification des numéros de centre de
6
28 30
30 33
35
36
37
39
40 40
7. Répondeur
Annonce
7.1 Enregistrement de votre annonce ...............
Messages entrants
7.2 Ecoute de messages enregistrés................
Message mémo
7.3 Enregistrement dun message pour vous ou
pour autrui...................................................
Utilisation à distance
7.4 Utilisation à distance...................................
8. Fonctions programmables
Base
8.1 Programmation de la base..........................
8.2 Fonctions de base ......................................
8.3 Fonctions avancées ...................................
8.4 Commandes directes pour la programmation
des fonctions...............................................
Combiné
8.5 Programmation du combiné........................
60
61
61
63
65 66 67
70
73
Page 9
9. Mode utilisation multipostes
Appareils supplémentaires
9.1 Utilisation dappareils supplémentaires.......
9.2 Enregistrement dun combiné sur une base
9.3 Localisation du combiné..............................
9.4 Intercommunication entre combinés ...........
9.5 Transfert dappels entre combinés /
conférences.................................................
9.6 Copie de données du répertoire du combiné..
85
10.Informations utiles
Informations utiles
10.1 Saisies de caractères disponibles pour le
combiné.......................................................
11.Aide
Messages d’erreur
11.1 Messages d’erreur – Rapports....................
11.2 Messages d’erreur – Affichage de la base ..
Dépannage
11.3 Avant de demander de l’aide.......................
Bourrages
11.4 Bourrages du papier d’enregistrement........
11.5 Bourrages de documents – envoi..............
Nettoyage
11.6 Nettoyage du chargeur de document / de la
vitre du scanner.........................................
11.7 Nettoyage de la tête thermique.................
Sommaire
82 82 83 84
84
86
88 89
91
98
101
102 103
12.Informations générales
Impression de rapports
12.1 Listes et rapports de référence (base
uniquement) ..............................................
Spécifications
12.2 Spécifications............................................
13.Index
13.1 Index.........................................................
105
106
108
7
Page 10
1. Introduction
1Introduction

1.1 Accessoires inclus

N° Article Quantité Remarques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*1 Pour le ruban de rechange, reportez-vous à la page 9.
12345
Câble dalimentation 1 ----------
Câble téléphonique 1 ----------
Cassette papier 1 ----------
Film encreur de démarrage (longueur: 10 m)
Combiné 1 ----------
Batteries rechargeables 2 Format AAA (R03)
Couvercle du combiné 1 ----------
Manuel utilisateur 1 Allemand
Guide dinstallation rapide 1 ----------
1 imprime environ 28 pages au format A4.
1Français
1 Italien
*1
6789
Remarque:
L
En cas dabsence ou dendommagement de tout article, veuillez vous adresser à votre revendeur.
L
Conservez le carton et lemballage dorigine, en vue du transport ultérieur de l’appareil.
8
Page 11
1. Introduction

1.2 Informations sur les accessoires

1.2.1 Accessoires disponibles
N° du modèle Article Spécifications/Utilisation
KX-FA54X Ruban de rechange
P03P Batteries rechargeables 2 piles nickel-hydrure métallique (Ni-MH) rechargeables
KX-TCA121EX Combiné supplémentaire ----------
KX-A272 Répéteur DECT ----------
*1 Nous vous conseillons dacheter un ruban de rechange complet pour une utilisation continue de lappareil. Utilisez le
ruban de rechange original Panasonic.
réutilisez pas le ruban.
*1
Le ruban encreur nest pas réutilisable. Ne rembobinez pas et ne
35 m × 2 rouleaux (Chaque rouleau imprime environ 105 pages de format A4.)
9
Page 12
1. Introduction

Emplacement des command es

1.3 Descriptions des touches de la base
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
A
{
MIC}
(Microphone)
L
Le microphone intégré.
B
{
CALLER ID
L
Pour utiliser les fonctions didentification de lappelant (page 37).
C
{
LOCATOR}{HOLD
Pour localiser un combiné (page 83).
L L
Pour mettre un appel en attente.
D
{
ERASE
L
Pour effacer des messages (page 60, 61).
E
{
PLAYBACK
L
Pour lire des messages (page 61).
F
{
MEMO
Pour enregistrer un mémo (page 61).
L
G
{
AUTO ANSWER
L
Pour activer ou désactiver le réglage Réponse auto (page 51).
H
{
COPY
L
Pour copier un document (page 58).
I
{
FAX/START}{SET
L
Pour amorcer lenvoi ou la réception d’une télécopie.
L
Pour mémoriser un réglage pendant la programmation.
J
{
STOP
Pour interrompre une opération ou la
L
programmation.
L
Pour effacer un caractère/chiffre (page 26). Maintenez la touche enfoncée pour supprimer tous les caractères ou chiffres.
K
{
HELP
Pour imprimer les informations utiles à des fins
L
de référence rapide (page 21).
L
{
MENU
L
Pour démarrer ou quitter la programmation.
M
{
GREETING/REC
L
Pour enregistrer un message daccueil (page
60).
N
{
NAVIGATOR}{VOLUME
L
Pour régler le volume (page 22).
L
Pour rechercher un élément mémorisé (page 34,
48).
L
Pour sélectionner des fonctions ou des réglages de fonction lors de la programmation (page 65).
L
Pour accéder à l’opération suivante.
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
O
{
GREETING/CHECK
L
Pour vérifier le message daccueil (page 60).
P
{
DIGITAL SP-PHONE
L
Pour utiliser le haut-parleur (page 29).
Q
{R}
Pour accéder à des services téléphoniques
L
spéciaux pour le transfert dappels de poste.
R
{
REDIAL}{PAU SE
L
Pour recomposer le dernier numéro appelé à partir de la base.
L
Pour insérer une pause pendant la numérotation.
S
{
MUTE
}
Pour couper le micro pendant une conversation.
L
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la conversation.
}
}
}
10
Page 13
1.4 Description des touches du combiné
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des touches.
A
{j
/OK} (Menu/OK)
L
Pour lancer la programmation.
L
Pour mémoriser un réglage pendant la programmation.
L
Pour verrouiller/déverrouiller les touches du combiné (page 29).
B
{k}
(Répertoire)
L
Pour accéder au répertoire (page 30).
C
{C}
(Prise de ligne)
L
Pour appeler/répondre à des appels (page 28,
30).
D
Navigateur
L
Pour régler le volume (page 22).
L
Pour rechercher un élément mémorisé (page
31).
L
Pour sélectionner des fonctions ou des réglages de fonction lors de la programmation.
L
Pour accéder à l’opération suivante.
E
{s}
(Haut-parleur)
L
Pour utiliser le haut-parleur (page 28).
F
{R}
(Rappel)
L
Pour accéder à des services téléphoniques spéciaux pour le transfert dappels de poste.
G
{R}
(Renumérotation/Pause)
L
Pour recomposer lun des 10 derniers numéros composés depuis le combiné (page 28).
L
Pour insérer une pause pendant la numérotation.
H
{ih}
(Mise hors/sous tension)
L
Pour mettre lappareil sous/hors tension (page
21).
L
Pour raccrocher (page 28, 30).
L
Pour interrompre une opération ou la programmation.
L
Pour quitter la programmation.
I
{C/T} (Annulation/Désactivation du micro)
L
Pour effacer un caractère/chiffre (page 31). Maintenez la touche enfoncée pour supprimer tous les caractères ou chiffres.
L
Pour couper le micro pendant une conversation. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la conversation.
J
{
INT} (Intercommunication)
L
Pour appeler ou localiser un autre combiné (page
84).
K
Microphone
L
Le microphone intégré.
1. Introduction
Remarque:
L
Au maximum 3 réglages de menu peuvent être affichés simultanément. Pour sélectionner un réglage de menu qui nest pas affiché sur la page en cours, faites défiler le menu vers le haut ou vers le bas en appuyant sur la touche de navigation,
{v}
, respectivement.
{e}
ou
11
Page 14
1. Introduction
1.5 Description des affichages du combiné
Affichage
Différentes icônes apparaissent sur l’écran du combiné pour indiquer l’état en cours de l’appareil.
Affichages Signification
Dans la zone de couverture d’une base
L
Clignotant: le combiné
w
recherche la base (en dehors de la zone de couverture de la base, le combiné n’est pas enregistré sur la base, défaut dalimentation de la base)
5
[VE]
[N]
[X]
[2]
-2-
F
k
o
Le combiné est en communication avec l’extérieur
Fonction dappel interdit activée (page 77)
Niveau de charge (page 20)
L’amplificateur de voix est réglé
sur une tonalité élevée ou faible (page 29)
Mode nuit activé (page 76)
Clavier verrouillé (page 29)
Numéro du combiné: licône à gauche affiche lexemple du combiné 2 (page 76)
Numéro de la base: licône à gauche affiche lexemple de la base 2 (page 76)
Nouveau message SMS reçu (utilisateurs SMS uniquement, page 42)
La ligne est utilisée par un autre combiné
12
Page 15

1.6 Présentation

1. Introduction
1.6.2 Combiné
1.6.1 Base
2654873
1
j9
1
Microphone
2
Guides-documents
3
Cassette papier
4
Guide métallique de papier d’enregistrement
5
Entrée du papier d’enregistrement
6
Sortie du papier d’enregistrement
7
Plaque de tension
8
Antenne
9
Capot avant
j
Entrée des documents
k
Sortie de documents
l
Haut-parleur
m
Bouton vert (bouton de déverrouillage du
panneau arrière)
n
Panneau arrière
lk
mn
1
2
3
1
Haut-parleur
2
Ecouteur
3
Microphone
Retrait des rubans adhésifs
Relevez la partie centrale pour ouvrir le capot avant (1), puis retirez les rubans adhésifs (2).
2
1
13
Page 16
2. Installation
2InstallationBase
2.1 Installation / remplacement du film d’encre
Le rouleau fourni est un film dencre de démarrage.
Important:
L
Retirez tous les rubans adhésifs bleus de l’unité avant l’installation.
2.1.1 Installation du film d’encre
Le rouleau fourni est un film dencre de démarrage.
1
Ouvrez le capot avant en relevant la partie centrale.
2
Ouvrez le panneau arrière en appuyant sur le bouton
1
).
vert (
L
Vous pouvez également louvrir en appuyant sur le levier vert (2).
3
Ouvrez le panneau arrière.
4
Insérez le rouleau avant du film dencre en plaçant lengrenage bleu dans la fente gauche de lappareil (
1
). Insérez le rouleau arrière en plaçant lengrenage blanc dans la fente gauche de lappareil (2).
L
Vous pouvez toucher le film dencre en toute sécurité, il ne déteint pas sur les mains comme le papier carbone.
L
Vérifiez que les engrenages bleu (1) et blanc (2) sont installés comme illustré ci-dessous.
2
2
1
1
14
Page 17
5
Tou rn ez lengrenage du mandrin bleu (1) dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le film dencre soit tendu (2).
1
2. Installation
L
Le film dencre est inversé.
L
Le film dencre est détendu ou plié.
6
Refermez le panneau arrière en poussant sur les
1
deux extrémités (
).
1
2
Correct
L
Le film dencre est enroulé au moins une fois
3
autour du mandrin bleu (
3
Incorrect
L
Le film dencre nest pas enroulé autour du mandrin bleu (4).
4
).
1 tour
Tendu
7
Verrouillez le capot avant.
15
Page 18
2. Installation
2.1.2 Remplacement du film d’encre
Pour garantir le bon fonctionnement de lappareil, nous vous conseillons dutiliser le film de rechange Panasonic. Reportez-vous à la page 9 pour plus dinformations sur les accessoires.
L
Nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables des dégâts occasionnés à l’appareil ou de la dégradation de la qualité de limpression en raison de lutilisation dun film de rechange non fabriqué par Panasonic.
1
Ouvrez les capots (voir étapes 1 à 3 à la page 14).
2
Retirez le mandrin (1) et le film dencre usagés (2).
1

2.2 Cassette papier

Insérez les languettes de la cassette papier (1) dans les fentes situées à l’arrière de lappareil (2).
1
3
Retirez les caches (1) et les languettes (2) du nouveau film (3).
2
1
3
4
Insérez le nouveau film d’encre et refermez les capots (voir étapes 4 à 7 à la page 14).
1
2
2
16
Page 19

2.3 Papier d’enregistrement

L’appareil peut contenir 30 feuilles de papier de 80 g/m2. Veuillez vous reporter à la page 106 pour obtenir des informations sur le papier d’enregistrement.
1
Tirez la plaque de tension vers lavant (1).
1
2. Installation
3
Insérez le papier, face à imprimer vers le bas (1).
4
Poussez la plaque de tension vers l’arrière (1).
1
2
Déramez le papier pour éviter les bourrages.
L
Si le papier nest pas inséré correctement, réajustez-le afin dempêcher un bourrage.
Correct Incorrect
1
17
Page 20
2. Installation

Combiné

2.4 Installation / remplacement de la batterie
2.4.1 Installation des batteries
1
Insérez les batteries, pôle négatif (T) en premier.
2
Fermez le couvercle du combiné.
2.4.2 Remplacement des batteries
Si
7
clignote même après que les batteries du
combiné ont été chargées pendant 7 heures, ces dernières doivent être remplacées.
dutiliser les batteries Panasonic.
page 9 pour plus dinformations sur les accessoires.
Important:
L
Nutilisez que des batteries rechargeables. Si vous installez des batteries non-rechargeables et commencez à les charger, les batteries peuvent perdre de l’électrolyte.
L
Nutilisez pas conjointement des batteries anciennes et neuves.
1
Appuyez fermement sur lencoche du couvercle du combiné et faites-le glisser dans le sens indiqué par la flèche.
Il est recommandé
Reportez-vous à la
2
Retirez les anciennes batteries en commençant par le pôle positif (S) et installez les nouvelles. Reportez-vous à la procédure d’installation des batteries.
18
Page 21
3. Préparation
3PréparationConnexions et réglages

3.1 Connexions

Important:
L
L’appareil ne fonctionne pas en cas de panne de courant. Pour passer des appels dans les situations d’urgence, connectez un téléphone à même de fonctionner pendant une panne de courant sur la ligne téléphonique.
1
Cordon d’alimentation
L
Branchez-le à une prise électrique (220 V – 240 V, 5 0 H z) .
2
Câble téléphonique
L
Raccordez-le à une ligne téléphonique unique.
dinstaller un filtre (3), raccordez le câble téléphonique comme suit.
3
1
2
Attention:
L
Après le raccordement, vous devez charger les batteries pour appeler ou répondre à des appels à laide du combiné (page 20).
L
Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et facilement accessible.
L
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet appareil.
L
Ne tirez pas sur le câble téléphonique.
Remarque:
L
Afin de garantir la stabilité de l’accès au réseau, il est préférable de ne pas brancher un autre appareil sur la même ligne téléphonique.
L
Si vous utilisez lappareil avec un ordinateur et que votre fournisseur d’accès à Internet vous demande
19
Page 22
3. Préparation

3.2 Charge des batteries

Placez le combiné sur le support de la base pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Lorsque la pile est en cours de chargement, son icône saffiche comme suit.
Lorsque les batteries sont complètement chargées, reste affiché.
1
2
5
Remarque:
L
Si le combiné est éteint, il s’allumera automatiquement une fois placé sur la base.
L
Si
7
clignote lorsque vous soulevez le combiné de la base, chargez les batteries pendant au moins 15 minutes.
Autonomie des batteries
En condition de pleine charge, lautonomie des piles Panasonic est la suivante:
Batteries Ni-MH (généralement 700 mAh)
Opérations Durée de
fonctionnement
En communication (conversation)
En veille (mode veille) 170 heures env.
Remarque:
L
L’autonomie réelle de la pile dépend de la combinaison de la fréquence dutilisation du combiné (conversation) et de la fréquence de non-utilisation du combiné (mode veille).
L
L’autonomie de la pile peut diminuer avec le temps en fonction des conditions dutilisation et de la température ambiante.
20 heures env.
Remarque:
L
Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné (1) et du chargeur (2) à laide dun chiffon doux et sec, sinon les batteries risquent de ne pas être chargées correctement. Procédez à des nettoyages plus fréquents si lappareil est exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de charge
Vous pouvez vérifier le niveau de charge sur l’affichage du combiné.
Icônes des batteries
5
6
7
Niveau de charge
Haute
Moyen
Faible
L
Clignotant: les batteries doivent être chargées
20
Page 23

Touche Aide

3. Préparation
3.3 Mise sous/hors tension du combiné
3.3.1 Mise sous tension
Appuyez sur la touche seconde.
L
L’affichage passe en mode veille.
3.3.2 Mise hors tension
Appuyez sur la touche secondes.
L
L’écran se vide.
{ih}
pendant environ 1
{ih}
pendant environ 2
{ih}

3.4 Fonction daide de la base

Lappareil contient des informations utiles qui peuvent être imprimées et consultées rapidement.
FONCT.DE BASE
Réglage de la date, de lheure, de votre logotype et du numéro du télécopieur.
LISTE FONCT.
Programmation des fonctions.
REPERTOIRE
Mise en mémoire des noms et des numéros dans le répertoire de la base et composition des numéros correspondants.
FONCTIONS REP
Utilisation du répondeur téléphonique.
RECEPTION FAX
Définition de la base pour la réception de télécopies.
PHOTOCOPIE
Utilisation de la fonction de photocopie.
RAPPORTS
Liste des rapports disponibles.
”:
”:
”:
”:
”:
”:
”:
{SET} {HELP}
1
Appuyez sur {HELP}.
2
Appuyez sur pour afficher l’entrée désirée.
3
Appuyez sur {SET}.
L
L’élément sélectionné simprime.
{<}
ou sur
{<}{>}
{>}
à plusieurs reprises
21
Page 24
3. Préparation

Volume

3.5 Réglage du volume du combiné
{j/OK}
{C}
{>}{e}{v}
{s}
Volume de la sonnerie
1.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2.
Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur
{>}
.
3.
Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis appuyez sur
{>}
.
4.
Sélectionnez “VOLUME SONNERIE”, puis appuyez sur
{>}
.
5.
Appuyez à plusieurs reprises sur sélectionner le volume souhaité.
6.
Appuyez sur
7.
Appuyez sur
Remarque:
L
Les alarmes retentissent et le combiné sonne pour les appels dintercommunication et les appels de recherche même si la sonnerie est désactivée.
Tonalité de sonnerie
Vous pouvez sélectionner lune des 15 tonalités de sonnerie pour les appels externes et dintercommunication (page 75). Les utilisateurs du service didentification de lappelant peuvent également utiliser une sonnerie différente pour chaque catégorie (page 35).
{>}
.
{ih}
.
Volume de l’écouteur
Lorsque vous utilisez
ou
{v}
.
{C}
ou {INT}, appuyez sur
{ih}
{INT}
{e}
ou
{v}
pour
{e}
3.6 Réglage du volume de la base
SET}
{
Volume de la sonnerie
Lorsque lappareil est en mode de veille,
{A}
ou
{B}
.
L
Si des documents se trouvent dans l’entrée des documents, vous ne pouvez pas régler le volume. Vérifiez quaucun document ne se trouve dans lentrée.
Désactivation de la sonnerie
1.
Appuyez plusieurs fois sur
SON.?”.
2.
Appuyez sur {SET}.
L
La sonnerie ne retentit pas lorsque lappareil reçoit un appel et “APP ENTRANT” saffiche.
L
Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur
Tonalité de sonnerie
Vous pouvez sélectionner lune des 3 tonalités de sonnerie pour les appels externes (fonction #17 à la page
66).
Volume du haut-parleur
Lors de lutilisation du haut-parleur,
ou
{B}
.
Volume du répondeur
Lors de l’écoute des messages,
{B}
.
{A}{B}
{B}
appuyez sur
pour afficher “SANS
{A}
.
appuyez sur
appuyez sur
{A}
{A}
ou
Volume du haut-parleur
Lorsque vous utilisez
{v}
.
ou
22
{s}
, appuyez sur
{e}
ou
Page 25
3. Préparation

Programmation init iale

3.7 Date et heure

Vous devez définir la date et lheure du combiné et de la base. Les heures sont réglées indépendamment et peuvent différer.
L
Le télécopieur de votre interlocuteur imprime la date et lheure sur chaque page envoyée en fonction des paramètres de votre base.
L
L’altération de la précision de l’horloge est d’environ
±
60 secondes par mois.
3.7.1 Avec le combiné
{j/OK}
{<}{>}
Important:
L
Vérifiez que le cordon dalimentation de la base est bien raccordé.
L
Vérifiez que w ne clignote pas.
L
En cas de panne de courant, réglez de nouveau la date et lheure du combiné.
{ih}
horaire de 12 heures) ou le système horaire de 24 heures.
Exemple: 3:15 PM (système horaire de 12 heures)
1.
Appuyez sur {0}{3} {1}{5}.
DATE :10-08-05
2.
Appuyez plusieurs fois sur
“PM”
.
7
Appuyez sur la touche {j/OK}.
8
Appuyez sur
{ih}
.
HEURE:03:15
{*}
DATE :10-08-05 HEURE:03:15 PM
@
=12/24
pour afficher
@
=12/24
Pour corriger une erreur
Appuyez sur jusquau chiffre erroné et apportez la correction requise.
Remarque:
L
La date et lheure du combiné sont perdues après une panne de courant et doivent par conséquent être réglées de nouveau. En revanche, la base sauvegarde l’heure.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
1
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2
Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur
{>}
.
3
Sélectionnez “PROG. HORLOGE”, puis appuyez sur
{>}
.
4
Sélectionnez “REG. DATE/HEURE”, puis appuyez
{>}
.
sur
L
Le curseur (|) s’affiche.
5
Entrez les jour/mois/année en sélectionnant 2 chiffres pour chaque.
Exemple: 10 août 2005
Appuyez sur {1}{0} {0}{8} {0}{5}.
DATE :10-08-05 HEURE:00:00
6
Entrez les heures/minutes en sélectionnant 2 chiffres pour chaque. Appuyez sur reprises pour sélectionner “AM” ou “PM” (système
@
{*}
à plusieurs
=12/24
23
Page 26
3. Préparation
3.7.2 Avec la base
{SET} {MENU}
1
Appuyez sur {MENU}.
2
Appuyez sur afficher le message suivant.
3
Appuyez sur {SET}.
L
Le curseur (|) s’affiche.
{<}
ou
{<}{>}
PARAMETRAGE APPUI NAVI.[()]
{>}
à plusieurs reprises pour
REG.DATE/HEURE
J:|01/M:01/A:05 HEURE:00:00
APPUI SET
Pour corriger une erreur
Appuyez sur jusquau chiffre erroné et apportez la correction requise.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
4
Entrez les jour/mois/année en sélectionnant 2 chiffres pour chaque.
Exemple: 10 août 2005
Appuyez sur {1}{0} {0}{8} {0}{5}.
J:10/M:08/A:05 HEURE:|00:00
5
Entrez les heures/minutes en sélectionnant 2 chiffres pour chaque. Appuyez sur reprises pour sélectionner “AM” ou “PM” (système horaire de 12 heures) ou le système horaire de 24 heures.
Exemple: 3:15 PM (système horaire de 12 heures)
1.
Appuyez sur {0}{3} {1}{5}.
J:|10/M:08/A:05 HEURE:03:15
2.
Appuyez plusieurs fois sur
“PM”
.
J:|10/M:08/A:05 HEURE:03:15PM
6
Appuyez sur {SET}.
L
La fonction suivante s’affiche.
7
Appuyez sur {MENU}.
{*}
{*}
pour afficher
à plusieurs
24
Page 27

3.8 Votre logotype

Votre logo saffiche en haut de chaque page envoyée au départ de votre appareil. Il peut sagir de votre nom ou du nom de votre entreprise.
Keypad Characters
{4}
{5}
GHI ÎÏ4
ghi îï4
JKL5
jkl5
3. Préparation
{MENU}
{SET}
1
Appuyez sur {MENU}.
2
Appuyez sur afficher le message suivant.
3
Appuyez sur {SET}.
L
Le curseur (|) s’affiche.
{<}
{R}{STOP}
{<}{>}{A}{B} {MUTE}
PARAMETRAGE APPUI NAVI.[()]
ou
{>}
à plusieurs reprises pour
VOTRE LOGO
APPUI SET
LOGO=|
{6}
{7}
{8}
{9}
{0}
{*}
{R}
{
MUTE
}
{
STOP
}
Remarque:
L
Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur la flèche pour placer le curseur au niveau de lespace suivant.
MNOÔÖ6
mn o ôö6
PQRSß 7
pqr sß 7
TUÙÛÜV8
tuùûüv8
WXYZ9
wxyz9
Espace 0
Pour passer aux majuscules ou aux minuscules.
Pour entrer un tiret.
Pour insérer un espace.
Pour supprimer un chiffre.
{>}
4
Entrez votre logotype de 30 caractères maximum. Reportez-vous à la table des caractères pour plus de détails.
5
Appuyez sur {SET}.
L
La fonction suivante s’affiche.
6
Appuyez sur {MENU}.
Pour sélectionner les caractères à l’aide du clavier de numérotation de la base
Keypad Characters
{1}
{2}
{3}
Space # & ()
@
, ./1
A ÀÂÄÆBCÇ 2
a àâäæbcç 2
DEÈÉÊËF3
deèéêëf3
Pour entrer votre logotype
Exemple:
1.
BILL
Appuyez à 6 reprises sur {2}.
LOGO=|B
2.
Appuyez à 3 reprises sur {4}.
LOGO=B|I
3.
Appuyez à 3 reprises sur {5}.
LOGO=BI|L
4.
Appuyez sur lespace suivant et appuyez à 3 reprises sur {5}.
{>}
pour déplacer le curseur jusqu’à
LOGO=BIL|L
Pour passer aux majuscules ou aux minuscules
Appuyez sur la touche ou aux minuscules.
{*}
pour passer aux majuscules
25
Page 28
3. Préparation
1.
Appuyez à 6 reprises sur {2}.
LOGO=|B
2.
Appuyez à 3 reprises sur {4}.
LOGO=B|I
3.
Appuyez sur
4.
Appuyez à 3 reprises sur {5}.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur jusquau caractère erroné et apportez la correction requise.
Pour supprimer un caractère
Appuyez sur jusquau caractère à supprimer, puis appuyez sur
{
STOP}.
L
Pour effacer tous les caractères, appuyez sur la touche {STOP} et maintenez-la enfoncée.
Pour insérer un caractère
1.
Appuyez sur jusqu’à la droite de lendroit où vous souhaitez insérer le caractère.
2.
Appuyez sur {MUTE} pour insérer un espace et entrer le caractère.
Pour sélectionner des caractères à l’aide de ou
{B}
Plutôt que dappuyer sur les touches du clavier de numérotation, vous pouvez sélectionner les caractères à laide de
1.
Appuyez sur la flèche afficher le caractère souhaité. Les caractères saffichent dans lordre suivant:
1
Lettres majuscules
2
Numéro
3
Symbole
4
Lettres minuscules
L
Si vous appuyez sur
2.
Appuyez sur
3.
Revenez à l’étape 1 pour entrer le caractère suivant.
{A}
{*}
.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
{<}
ou
{>}
ou
{B}
.
{B}
{A}
{>}
pour insérer le caractère.
LOGO=B|i
LOGO=Bi|l
pour déplacer le curseur
{A}
à plusieurs reprises pour
, lordre est inversé.
3.9 Votre numéro de télécopieur
Votre numéro de télécopieur saffiche en haut de chaque page envoyée au départ de votre appareil.
{SET}
1
Appuyez sur {MENU}.
2
Appuyez sur afficher le message suivant.
3
Appuyez sur {SET}.
L
Le curseur (|) s’affiche.
4
Entrez votre numéro de télécopieur, jusqu’à 20 chiffres.
5
Appuyez sur {SET}.
L
La fonction suivante s’affiche.
6
Appuyez sur {MENU}.
Remarque:
L
Le bouton espace.
Exemple: +234 5678
Appuyez sur
L
Pour insérer un tiret dans un numéro de téléphone, appuyez sur {R}.
{*}
Pour corriger une erreur
Appuyez sur jusquau chiffre erroné et apportez la correction requise.
{<}
{MENU}
{<}{>}
{R}{STOP}
PARAMETRAGE APPUI NAVI.[()]
{<}
ou
{>}
à plusieurs reprises pour
VOTRENODEFAX
APPUI SET
NO.=|
Exemple: NO.=1234567|
entre un +” et le bouton
{*}{2}{3}{4}{#}{5}{6}{7}{8}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
{#}
entre un
.
26
Pour supprimer un chiffre
Appuyez sur jusquau chiffre à supprimer, puis appuyez sur {STOP}.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
Page 29
L
Pour effacer tous les numéros, appuyez sur la touche
{
STOP} et maintenez-la enfoncée.
3. Préparation
27
Page 30
4. Téléphone
4TéléphoneAppeler un correspond ant et répondre à un appel

4.1 Appeler un correspondant

4.1.1 Avec le combiné
{j/OK}
{C}
{s}
{<}{>}{e}{v}
1
Décrochez le combiné et appuyez sur
2
Composez le numéro de téléphone.
3
A la fin de la conversation, appuyez sur la touche
{ih}
ou replacez le combiné sur la base.
Fonctionnement du téléphone à haut-parleur
Pour des performances optimales, veuillez tenir compte des conseils suivants: – Utilisez le haut-parleur dans un environnement
calme.
Parlez en alternance avec l’appelant. Si vous ou votre correspondant ne vous entendez
pas bien lun lautre, appuyez sur plusieurs reprises pour régler le volume du haut­parleur au besoin.
Pour recomposer le dernier numéro appelé à partir du combiné
Appuyez sur
{C}
ou
{s}
, puis sur
Pour recomposer le numéro automatiquement
Appuyez sur
L
Si la ligne est occupée, lappareil recompose automatiquement le numéro à 11 reprises maximum. Lorsque le combiné est en attente de renumérotation, recompose le numéro, le micro est automatiquement désactivé.
Remarque:
L
Si le micro reste désactivé après la connexion de la ligne, appuyez sur
{s}
puis sur
{R}
.
{s}
clignote. Lorsque le combiné
{C/T}.
Pour appeler un correspondant à l’aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés à partir du combiné sont enregistrés dans la liste de renumérotation.
{e}
{R}
{R}
{ih}
{C/T}
{C}
ou
{v}
.
ou
à
{s}
.
1.
Appuyez sur
L
Le dernier numéro composé s’affiche.
2.
Appuyez plusieurs fois sur sélectionner le numéro souhaité.
L
Pour quitter la liste, appuyez sur
3.
Appuyez sur
L
Si vous appuyez sur automatiquement le numéro si la ligne du correspondant est occupée.
{R}
{C}
.
ou
{e}
ou
{v}
{s}
.
{s}
, lappareil recompose
pour
{ih}
.
Pour modifier un numéro de la liste de renumérotation avant de le composer
1.
Appuyez sur
2.
Appuyez plusieurs fois sur sélectionner le numéro souhaité, puis sur {j/OK}.
3.
Sélectionnez “MODIF. ET APPEL”, puis appuyez sur
{>}
4.
Appuyez sur puis modifiez le numéro.
L
Placez le curseur sur le numéro que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur {C/T}
L
Placez le curseur à droite de lemplacement où vous souhaitez insérer un numéro, puis apportez la correction requise.
5.
Appuyez sur
{R}
.
{e}
ou
{v}
pour
.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur,
.
{C}
ou
{s}
.
Pour effacer des numéros de la liste de renumérotation
1.
Appuyez sur
2.
Appuyez plusieurs fois sur sélectionner le numéro souhaité, puis sur {j/OK}.
3.
Sélectionnez “EFFACER”, puis appuyez sur
L
Pour effacer tous les numéros de la liste, sélectionnez sur
4.
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur
5.
Appuyez sur
{>}
{R}
.
{e}
ou
{v}
EFFACER TOUT”, puis appuyez
.
{ih}
.
pour
{>}
{>}
.
.
Pour mémoriser un numéro de la liste de renumérotation dans le répertoire du combiné
1.
Appuyez sur
2.
Appuyez plusieurs fois sur sélectionner le numéro souhaité, puis sur {j/OK}.
3.
Sélectionnez “AJOUT. REPERT.”, puis appuyez sur
{>}
.
4.
Entrez un nom de 16 caractères maximum (reportez­vous à la page 86 pour la saisie de caractères), puis appuyez sur
5.
Modifiez le numéro de téléphone au besoin, puis appuyez sur {j/OK}.
{R}
{j
.
/OK}.
{e}
ou
{v}
pour
28
Page 31
6.
Sélectionnez la catégorie souhaitée (page 31), puis appuyez sur
7.
Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez sur
{>}
.
8.
Appuyez sur
{>}
.
{ih}
.
Amplificateur de voix
Vous pouvez modifier la qualité sonore de l’écouteur pendant un appel. 3 réglages sont possibles.
1.
Appuyez sur {j/OK} pendant un appel.
2.
Sélectionnez “AMPLI. VOIX”, puis appuyez sur
{>}
.
3.
Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche
{>}
.
Remarque:
L
Si vous sélectionnez “PLUS FORT” ou “MOINS
FORT”, “[VE]” saffiche.
4. Téléphone
4.1.2 Avec la base
{A}{B}
{DIGITAL SP-PHONE}
1
Appuyez sur {DIGITAL SP-PHONE}.
2
Composez le numéro de téléphone.
3
A la fin de la conversation, appuyez sur {DIGITAL
SP-PHONE}.
{REDIAL}
{MUTE}
Désactivation du micro
Vous pouvez désactiver le micro pendant une conversation. Lorsque le micro est désactivé, vous pouvez entendre le correspondant, mais ce dernier ne peut pas vous entendre.
1.
Pour désactiver le micro, appuyez sur la touche
{C/T}.
2.
Pour revenir à la conversation, appuyez de nouveau sur la touche {C/T}
.
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce quaucun appel ni réglage ne puisse être effectué. Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais toutes les autres fonctions sont désactivées lorsque le clavier est verrouillé. Il est impossible deffectuer des appels durgence (page 79) tant que le clavier est verrouillé.
Pour verrouiller le clavier,
pendant environ 2 secondes.
L“[X]” saffiche.
Pour déverrouiller le clavier,
pendant environ 2 secondes.
Remarque:
L
Le clavier est déverrouillé lorsque vous éteignez le combiné.
appuyez sur {j/OK}
appuyez sur {j/OK}
Fonctionnement du téléphone à haut-parleur
Pour des performances optimales, veuillez tenir compte des conseils suivants: – Utilisez le haut-parleur dans un environnement
calme.
Parlez en alternance avec lappelant. Si vous ou votre correspondant ne vous entendez
{A}
ou
{B}
pas bien lun lautre, appuyez sur plusieurs reprises pour régler le volume du haut­parleur au besoin.
à
Pour recomposer le dernier numéro appelé à partir de la base
Appuyez sur {DIGITAL SP-PHONE} puis sur {REDIAL}.
Pour recomposer le numéro automatiquement
Appuyez sur {DIGITAL SP-PHONE} puis sur {REDIAL}.
L
Si la ligne est occupée, lappareil recompose automatiquement le numéro à 11 reprises maximum. Lorsque la base recompose le numéro, le micro est automatiquement désactivé.
Remarque:
L
Si le micro reste désactivé après la connexion de la ligne, appuyez sur {MUTE}.
29
Page 32
4. Téléphone

Numérotation automatique

4.2 Répondre à un appel

4.2.1 Avec le combiné
{C}
à {9},
{ih}
{INT}
{C}
{*}, {#}
ou
{s}
ou {INT}.
{s}
1
Décrochez le combiné et appuyez sur
L
Vous pouvez également répondre à un appel en appuyant sur nimporte quelle touche de numérotation, de
(Fonction de prise de ligne avec n’importe quelle touche)
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la touche
{ih}
ou replacez le combiné sur la base.
{0}
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné de la base. Il nest pas nécessaire
{C}
dappuyer sur la touche reportez-vous à la page 77.
. Pour activer cette fonction,
4.2.2 Avec la base

4.3 Répertoire du combiné

Le répertoire du combiné permet deffectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez enregistrer 200 noms et numéros de téléphone dans le répertoire, attribuer chaque donnée de répertoire à la catégorie souhaitée et rechercher des données de répertoire par nom ou catégorie. Si le système est équipé de combinés supplémentaires (page 82), chaque combiné peut disposer de son propre répertoire. Vous pouvez copier les données de répertoire entre deux combinés (page 85).
L
La base comporte son propre répertoire (page 33).
.
{<}{>}{e}{v}
4.3.1 Mémorisation dentrées de répertoire
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez “NOUVELLE ENTREE”, puis appuyez sur
3
Entrez le nom de 16 caractères maximum (reportez­vous à la page 86 pour la saisie de caractères), puis appuyez sur
{>}
{j/OK}
{k}
.
{j
{k}
{C}
{s}
, puis sur {j/OK}.
/OK}.
{R}
{ih}
{
C/T}
{DIGITAL SP-PHONE}
1
Appuyez sur {DIGITAL SP-PHONE}.
2
A la fin de la conversation, appuyez sur {DIGITAL
SP-PHONE}.
30
4
Entrez le numéro de téléphone, jusqu’à 24 chiffres, puis appuyez sur {j/OK}.
5
Sélectionnez la catégorie souhaitée pour les données, puis appuyez sur
L
Les utilisateurs du service didentification de lappelant peuvent employer dautres fonctions de catégorie privée (page 35).
L
Vous pouvez rechercher des données du répertoire du combiné par catégorie (page 31).
L
Vous pouvez changer les noms de catégorie (page 31).
6
Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez sur
{>}
.
L
Pour programmer dautres entrées, répétez les étapes 3 à 6.
7
Appuyez sur
{ih}
{>}
.
.
Page 33
4. Téléphone
Remarque:
L
Si lespace mémoire est insuffisant et ne peut accueillir de nouvelles entrées, le message
MEMOIRE PLEINE” saffiche. Effacez les entrées
superflues (page 32).
Pour corriger une erreur
1.
Appuyez sur sur le caractère/numéro incorrect.
2.
Appuyez sur la touche {C/T}
L
Pour effacer tous les caractères/numéros, appuyez sur la touche {C/T} enfoncée.
3.
Entrez le caractère/numéro correct.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
.
et maintenez-la
4.3.2 Catégories
Les catégories peuvent vous aider à rechercher rapidement et facilement des données dans le répertoire du combiné. Lorsque vous enregistrez des données dans le répertoire du combiné, vous pouvez les attribuer à la catégorie souhaitée. Vous pouvez modifier les noms des catégories attribuées pour les données de répertoire du combiné (“Amis”, “Famille, etc.), puis rechercher ces dernières par catégorie. Dautres fonctions de catégorie sont disponibles pour les utilisateurs du service didentification de l’appelant (page 35).
Pour modifier les noms de catégorie
1.
Appuyez sur
2.
Sélectionnez “CATEGORIE”, puis appuyez sur
3.
Sélectionnez la catégorie dont vous souhaitez modifier le nom, puis appuyez sur
4.
Sélectionnez “TRI PAR NOM”, puis appuyez sur
{>}
.
5.
Modifiez le nom, (10 caractères maximum; reportez­vous à la page 86 pour la saisie de caractères), puis appuyez sur
6.
Appuyez sur
{k}
, puis sur {j/OK}.
{j
/OK}.
{ih}
.
{>}
{>}
.
4.3.3 Appel téléphonique à l’aide du répertoire
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez enregistrer des noms et des numéros de téléphone dans le répertoire du combiné (page 30).
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur pour afficher l’entrée désirée.
L
Pour effectuer une recherche par le premier caractère (recherche dans lindex), reportez­vous à la page 31. Pour effectuer une recherche par catégorie, reportez-vous à la page 31.
3
Appuyez sur
{k}
{e}
{C}
.
ou sur
ou
{s}
{v}
à plusieurs reprises
.
L
Le combiné exécute automatiquement la numérotation.
Recherche dun nom par son premier caractère (recherche dans l’index)
1.
Appuyez sur
2.
Sélectionnez “RECH. ALPHAB.”, puis appuyez sur
{>}
.
3.
Sélectionnez le mode de saisie de caractères qui contient le caractère que vous recherchez et appuyez sur
4.
Appuyez sur la touche de numérotation ({0} à {9}) qui contient le caractère que vous recherchez (page
86).
L
Appuyez sur la même touche de numérotation à plusieurs reprises pour afficher la première entrée correspondant à chaque lettre de la touche de numérotation.
L
Si aucune entrée ne correspond à la lettre sélectionnée, lentrée suivante saffiche.
5.
Appuyez plusieurs fois sur données souhaitées.
{k}
{>}
puis sur
.
{R}
.
{v}
pour afficher les
Recherche dun nom par sa catégorie
1.
Appuyez sur
2.
Sélectionnez “RECH. PAR CAT.”, puis appuyez sur
{>}
.
3.
Sélectionnez la catégorie que vous souhaitez
.
rechercher, puis appuyez sur la touche
L
La première entrée de cette catégorie saffiche.
L
Si vous sélectionnez “TOUTES”, lappareil cesse la recherche par catégorie.
4.
Appuyez plusieurs fois sur données souhaitées.
{k}
puis sur
{R}
.
{v}
pour afficher les
{>}
.
4.3.4 Modification dun numéro mémorisé
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur pour afficher l’entrée désirée.
L
Pour effectuer une recherche par le premier caractère (recherche dans lindex), reportez­vous à la page 31. Pour effectuer une recherche par catégorie, reportez-vous à la page 31.
3
Appuyez sur la touche {j/OK}.
4
Sélectionnez “MODIFICATION”, puis appuyez sur
{>}
.
L
Si vous ne devez pas modifier le nom, passez à l’étape 6.
5
Modifiez le nom. Pour plus de détails, reportez-vous à la procédure de mise en mémoire à la page 30.
{k}
{e}
.
ou sur
{v}
à plusieurs reprises
31
Page 34
4. Téléphone
6
Appuyez sur la touche {j/OK}.
L
Si vous ne devez pas modifier le numéro de téléphone, passez à l’étape 8.
7
Modifiez le numéro de téléphone. Pour plus de détails, reportez-vous à la procédure de mise en mémoire à la page 30.
8
Appuyez sur la touche {j/OK}.
9
Sélectionnez la catégorie souhaitée pour les données, puis appuyez sur
10
Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez sur
{>}
.
L
Pour modifier dautres entrées, répétez les étapes 2 à 10.
11
Appuyez sur
{ih}
{>}
.
.
4.3.5 Suppression des données mémorisées
Pour supprimer des données
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur pour afficher l’entrée désirée.
L
Pour effectuer une recherche par le premier caractère (recherche dans lindex), reportez­vous à la page 31. Pour effectuer une recherche par catégorie, reportez-vous à la page 31.
3
Appuyez sur la touche {j/OK}.
4
Sélectionnez “EFFACER”, puis appuyez sur
5
Sélectionnez “OUI”.
L
Pour annuler leffacement, appuyez sur
6
Appuyez sur
7
Appuyez sur
Pour supprimer toutes les données
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez “EFFACER TOUT”, puis appuyez sur
{>}
.
3
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur
4
Sélectionnez de nouveau “OUI”, puis appuyez sur
{>}
.
5
Appuyez sur
{k}
.
{e}
ou sur
{v}
{>}
.
{ih}
.
{k}
, puis sur {j/OK}.
{ih}
.
à plusieurs reprises
{>}
{ih}
{>}
.
.
4.3.6 Numérotation une touche
Les touches de numérotation du combiné {1} à {9} peuvent être utilisées comme numérotation “une touche” et permettent de composer un numéro du répertoire du combiné par simple pression sur une touche de numérotation.
Pour attribuer des données à une touche de numérotation une touche
1.
Appuyez sur
2.
Appuyez plusieurs fois sur sélectionner les données souhaitées.
L
Pour effectuer une recherche par le premier caractère (recherche dans lindex), reportez­vous à la page 31. Pour effectuer une recherche par catégorie, reportez-vous à la page 31.
3.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
4.
Sélectionnez “TOUCHE RAPIDE”, puis appuyez sur
{>}
.
5.
Appuyez plusieurs fois sur sélectionner le numéro de la touche de numérotation souhaité, puis sur
L
Si la touche de numérotation est déjà utilisée comme touche de numérotation “une touche”,
“@”
de numérotation. Si vous sélectionnez cette touche de numérotation, “ECRIRE” saffiche. Vous pouvez remplacer lattribution précédente au besoin.
L
Dans le cas contraire, sélectionnez “ECRAN
PRECEDENT”.
6.
Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez sur
{>}
.
7.
Appuyez sur
{k}
.
{e}
ou
{v}
pour
{e}
ou
{v}
pour
{>}
.
saffiche en regard du numéro de la touche
{ih}
.
Pour appeler un correspondant à l’aide d’une touche de numérotation une touche
1.
.
Appuyez sur la touche de numérotation une touche
{1}
souhaitée (
L
Pour visualiser dautres attributions de touches de numérotation “une touche”, appuyez sur ou
2.
Appuyez sur
à {9}) et maintenez-la enfoncée.
{v}
.
{C}
ou
{s}
.
{e}
Pour supprimer une attribution de touche de numérotation une touche
1.
Appuyez sur la touche de numérotation une touche souhaitée ({1} à {9}) et maintenez-la enfoncée.
2.
Appuyez sur {j/OK}, puis sur
3.
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur
Remarque:
L
Le numéro effacé à partir dune touche de numérotation une touche nest pas supprimé du répertoire. Pour effacer un numéro du répertoire, reportez-vous à la page 32.
{>}
.
{>}
.
4.3.7 Numérotation en chaîne
Cette fonction vous permet de composer des numéros de téléphone du répertoire pendant un appel. Vous pouvez
32
Page 35
lutiliser, par exemple, pour composer le numéro d’accès dune carte dappel ou le code dun compte bancaire enregistré dans le répertoire du combiné sans devoir le composer manuellement.
1
Pendant un appel téléphonique, appuyez sur
2
Appuyez plusieurs fois sur sélectionner les données souhaitées.
L
Pour effectuer une recherche par le premier caractère (recherche dans lindex), reportez­vous à la page 31. Pour effectuer une recherche par catégorie, reportez-vous à la page 31.
3
Appuyez sur la touche numéro.
{e}
ou
{>}
pour composer le
{v}
{k}
pour
4. Téléphone

4.4 Répertoire de la base

Le répertoire de la base permet deffectuer des appels
.
sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez enregistrer 100 noms et numéros de téléphone dans le répertoire.
L
Vous pouvez également envoyer des télécopies à laide du répertoire de la base (page 48).
L
Le combiné dispose de son propre répertoire (page
30).
{ERASE}
{DIGITAL SP-PHONE}
{STOP}
{SET}{MENU}
{<}{>}{A}{B}
4.4.1 Mémorisation dentrées de répertoire
1
Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
REGL.REPERTOIRE”.
2
Appuyez sur
3
Entrez un nom de 16 caractères maximum (voir page 25 pour plus de détails).
4
Appuyez sur {SET}.
5
Entrez votre numéro de téléphone, jusqu’à 24 chiffres.
6
Appuyez sur {SET}.
L
Pour programmer dautres entrées, répétez les étapes 3 à 6.
7
Appuyez sur {MENU}.
Astuce utile:
L
Vous pouvez vérifier les données mémorisées en imprimant la liste des numéros de télécopieur (page
105).
{*}
.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur jusquau caractère/numéro erroné et corrigez l’erreur.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
33
Page 36
4. Téléphone
Pour supprimer un caractère/chiffre
Appuyez sur jusquau caractère/chiffre à supprimer, puis appuyez sur
{
STOP}.
L
Pour effacer tous les caractères/numéros, appuyez sur la touche {STOP} et maintenez-la enfoncée.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
4.4.2 Appel téléphonique à l’aide du répertoire
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez enregistrer les noms et les numéros de téléphone souhaités dans le répertoire de la base (page 33).
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur pour afficher l’entrée désirée.
3
Appuyez sur {DIGITAL SP-PHONE}.
L
La numérotation se fait automatiquement.
Recherche dun nom par son initiale
Exemple:
1.
Appuyez sur
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur {5} à plusieurs reprises pour afficher tous les noms dont linitiale est “L” (voir la table de caractères, page 25).
L
Pour rechercher des symboles, appuyez sur {1}.
4.
Appuyez plusieurs fois sur
L
Pour interrompre la recherche, appuyez sur
{
STOP}.
L
Pour appeler le correspondant affiché, appuyez sur
{>}
.
{A}
ou sur
{B}
LISA
{>}
.
{A}
ou
{B}
pour ouvrir le répertoire.
{B}
{
DIGITAL SP-PHONE}.
à plusieurs reprises
pour afficher “LISA”.
8
Appuyez sur {SET}.
4.4.4 Suppression dun numéro mémorisé
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur pour afficher l’entrée désirée.
3
Appuyez sur {MENU}.
4
Appuyez sur
L
Pour annuler leffacement, appuyez sur {STOP}.
5
Appuyez sur {SET}.
Autre méthode permettant deffacer une entrée mémorisée
1.
Appuyez sur
2.
Appuyez sur pour afficher l’entrée désirée.
3.
Appuyez sur {ERASE}.
4.
Appuyez sur {SET}.
{>}
{A}
{#}
{>}
{A}
.
ou sur
.
.
ou sur
{B}
à plusieurs reprises
{B}
à plusieurs reprises
4.4.3 Modification dun numéro mémorisé
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur pour afficher l’entrée désirée.
3
Appuyez sur {MENU}.
4
Appuyez sur
L
Si vous ne devez pas modifier le nom, passez à l’étape 6.
5
Modifiez le nom. Pour plus de détails, reportez-vous à la procédure de mise en mémoire à la page 33.
6
Appuyez sur {SET}.
L
Si vous ne devez pas modifier le numéro de téléphone, passez à l’étape 8.
7
Modifiez le numéro de téléphone. Pour plus de détails, reportez-vous à la procédure de mise en mémoire à la page 33.
{>}
{A}
{*}
.
ou sur
.
{B}
à plusieurs reprises
34
Page 37
4. Téléphone

Identification de lappelant

4.5 Service didentification de lappelant
Cet appareil est compatible avec le service didentification de lappelant proposé par votre opérateur. Cette fonction nest accessible quaux abonnés qui y ont souscrit.
L
Votre fournisseur de services peut ne pas prendre en charge le service didentification des appels. Pour des informations plus détaillées et sur la disponibilité, contactez votre fournisseur de services.
Important:
L
Cet appareil a été conçu conformément au protocole pour ligne dabonné FSK dans le
cadre de la norme européenne de télécommunications (ETS) et ne prend en charge que les fonctions de base de lidentification de la ligne appelante.
L
Cet appareil naffiche que le numéro de téléphone et le nom de lappelant.
L
Cet appareil ne prendra pas en charge d’autres services téléphoniques.
L
Cet appareil ne prend pas en charge les services basés sur le protocole DTMF pour ligne dabonné”.
L
L’affichage de la date et de l’heure de l’appel ou du nom de lappelant dépend du service offert
par l’opérateur de téléphonie local. Assurez-vous au préalable que le réglage suivant des sonneries est défini à 2 sonneries ou plus.
Réglage des sonneries FAX/TEL (fonction #78, page
70)
Remarque:
L
L’affichage des informations des appelants sur le
combiné en mode FAX/TEL dépend du service offert
par l’opérateur téléphonique local. Si ces dernières
ne saffichent pas, réglez la sonnerie FAX/TEL sur 1
(fonction #78 à la page 70).
vérifiées grâce à limpression de la liste des appelants (page 105).
Remarque:
L
Lorsque des informations relatives aux appelants sont reçues et correspondent à un numéro de téléphone enregistré dans le répertoire de l’appareil:
Le nom mémorisé saffiche et est enregistré. – Le combiné utilise la tonalité de sonnerie
attribuée à la catégorie de lappelant.
L
Si lappareil est connecté à un central téléphonique privé (PBX), il est possible que vous ne receviez pas les informations sur lappelant correctement. Consultez votre fournisseur PBX.
L
Si lappareil ne peut pas obtenir dinformations sur lappelant, les messages suivants saffichent:
HORS ZONE”: votre correspondant appelle à partir
dune zone dans laquelle le service didentification de lappelant nest pas pris en charge.
APPEL PROTEGE”: votre correspondant ne
souhaite pas communiquer dinformations qui le concernent.
Vérification des informations relatives à lappelant grâce à limpression de la liste des appelants
Pour une impression manuelle, reportez-vous à la
page 105.
Pour une impression automatique tous les 30 appels,
activez la fonction #26 (page 67).
Fonctions de catégorie pour le répertoire du combiné
Les catégories peuvent vous permettre d’identifier lappelant en émettant différentes tonalités de sonnerie pour chaque catégorie dappelants. Lorsque vous enregistrez des données dans le répertoire du combiné, vous pouvez les attribuer à la catégorie souhaitée (page 31). Lorsque vous recevez un appel d’un appelant attribué à une catégorie, la tonalité de sonnerie sélectionnée est émise.
4.5.1 Mode daffichage de lidentification de lappelant
Lorsquun appel externe est reçu, le numéro ou le nom de lappelant saffiche. Vous choisissez alors de répondre ou non à l’appel. L’appareil mémorise automatiquement les informations (numéro de téléphone, nom, date et heure de l’appel) des 30 derniers appelants (base) ou 50 derniers appelants (combiné). Les informations relatives à l’appelant sont enregistrées de lappel le plus récent au plus ancien. Lors de la réception du 31e (base)/51e (combiné) appel, le premier appel est supprimé. Les informations relatives à l’appelant peuvent être consultées à l’écran, une entrée à la fois (page 36), ou
Modification des tonalités de sonnerie d’une catégorie
Vous pouvez sélectionner une tonalité de sonnerie pour chaque catégorie. Si vous sélectionnez “SONNERIE
EXT.”, lappareil utilise la tonalité de sonnerie externe
définie à la page 75 lors de la réception dappels de cette
catégorie. La valeur par défaut est
1.
Appuyez sur
2.
Sélectionnez “CATEGORIE”, puis appuyez sur
3.
Sélectionnez une catégorie, puis appuyez sur la touche
4.
Sélectionnez le réglage en cours de la tonalité de sonnerie de la catégorie, puis appuyez sur
{>}
{k}
, puis sur {j/OK}.
.
SONNERIE EXT.”.
{>}
{>}
.
35
.
Page 38
4. Téléphone
5.
Sélectionnez la tonalité de sonnerie souhaitée, puis
appuyez sur
6.
Appuyez sur
{>}
.
{ih}
.
4.6 Affichage et rappel à l’aide des informations relatives à lappelant
Vous pouvez afficher la liste des appelants pour rappeler un correspondant.
Important:
L
Tout rappel est impossible si les informations relatives à lappelant ne comprennent pas de numéro de téléphone.
4.6.1 Avec le combiné
L’écran affiche le nombre de nouveaux appels en mode veille.
Exemple:
10 APPEL(S)
10 AOU 3:15
{j/OK}
{C}
{s}
{>}{e}{v}
1
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2
Sélectionnez “LISTE APPELANTS”, puis appuyez
{>}
.
sur
L
L’appel le plus récent s’affiche.
3
Appuyez sur partir de lappelant le plus récent.
L
Si vous appuyez sur inversé.
L
Un signe Q saffiche en regard des appels déjà affichés ou répondus, même si vous les avez affichés ou y avez répondus avec un autre combiné.
4
Appuyez sur
L
Le combiné exécute automatiquement la numérotation.
{v}
pour effectuer une recherche à
{e}
{C}
ou sur
{s}
{ih}
, lordre daffichage est
pour rappeler.
36
Pour interrompre l’affichage
Appuyez sur
{ih}
après l’étape 3.
Page 39
4.6.2 Avec la base
L’écran affiche le nombre de nouveaux appels en mode veille.
Exemple: 10 APPEL(S)
{CALLER ID}
1
Appuyez sur {CALLER ID}.
2
Appuyez sur partir de lappelant le plus récent.
L
Si vous appuyez sur inversé.
3
Appuyez sur {DIGITAL SP-PHONE} pour rappeler.
L
La numérotation se fait automatiquement.
L
Pour envoyer une télécopie, insérez le document FACE CACHEE, puis appuyez sur
{
{B}
FAX/START}.
10:59
{A}{B}{STOP}
{DIGITAL SP-PHONE}{FAX/START}
pour effectuer une recherche à
{A}
, lordre daffichage est
Modification de laffichage des informations relatives à lappelant
Appuyez sur {CALLER ID} à plusieurs reprises après l’étape 2.
Exemple: SAM LEE
20 JUL 11:20 ,
b
1345678901 20 JUL 11:20 ,
L
Une coche (Q) qui apparaît à l’écran signifie que
vous avez déjà vu ou répondu à l’appel.
Messages affichés
Lorsque lappareil ne reçoit pas dinformations relatives au nom, le message suivant apparaît à l’écran “AUCUN
NOM RECU”.
4. Téléphone
4.7 Modification du numéro de téléphone de lappelant avant le rappel
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
4.7.1 Avec le combiné
1
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2
Sélectionnez “LISTE APPELANTS”, puis appuyez sur
{>}
.
3
Appuyez sur pour afficher l’entrée désirée.
4
Pour ajouter un numéro
Appuyez sur la touche de numérotation ({0} à {9}).
L
Le numéro sélectionné est ajouté au-dessus du numéro en cours.
Pour supprimer un numéro
Appuyez sur {j/OK}, sélectionnez “MODIF. ET
APPEL
Appuyez sur le numéro que vous souhaitez supprimer, puis sur
{C/T}.
5
Appuyez sur
4.7.2 Avec la base
1
Appuyez sur {CALLER ID}.
2
Appuyez sur pour afficher l’entrée désirée.
3
Appuyez sur {CALLER ID} plusieurs fois pour afficher le numéro de téléphone.
4
Pour insérer un chiffre devant le numéro de téléphone, appuyez sur la touche de numérotation désirée (
L
Vous pouvez également lancer le mode d’édition en appuyant sur
5
Appuyez sur {DIGITAL SP-PHONE} pour rappeler le numéro modifié.
L
La numérotation se fait automatiquement.
L
Pour envoyer une télécopie, insérez le document FACE CACHEE, puis appuyez sur
{
{e}
ou sur
, puis appuyez sur
{<}
ou
{C}
ou
{A}
ou sur
{0}
à {9}).
FAX/START}.
{v}
à plusieurs reprises
{>}
.
{>}
pour placer le curseur sur
{s}
.
{B}
à plusieurs reprises
{*}
.
Pour interrompre l’affichage
Appuyez sur {STOP} après l’étape 2.
Pour corriger une erreur
1.
Appuyez sur sur le numéro incorrect.
2.
Appuyez sur {STOP} pour supprimer le numéro.
3.
Composez le numéro correct.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
37
Page 40
4. Téléphone
Pour supprimer un chiffre
Appuyez sur jusquau chiffre à supprimer, puis appuyez sur {STOP}.
L
Pour effacer tous les numéros, appuyez sur la touche
{
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
STOP} et maintenez-la enfoncée.
Pour insérer un numéro
1.
Appuyez sur
curseur jusqu’à la position située à droite de
lemplacement dinsertion du numéro.
2.
Composez le numéro.
{<}
ou sur
{>}
pour déplacer le
4.8 Suppression des informations sur l’appelant
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir
lemplacement des boutons.
4.8.1 Avec le combiné
1
Appuyez sur la touche {j/OK}.
L
Pour effacer dautres entrées, répétez les étapes 2 à 4.
5
Appuyez sur {STOP}.
Autre méthode permettant deffacer des informations spécifiques à l’appelant
1.
Appuyez sur {CALLER ID}.
2.
Appuyez sur pour afficher l’entrée désirée.
3.
Appuyez sur {ERASE}.
L
Pour effacer dautres entrées, répétez les étapes 2 à 3.
4.
Appuyez sur {STOP}.
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises
2
Sélectionnez “LISTE APPELANTS”, puis appuyez sur
{>}
.
3
Appuyez sur afficher les données souhaitées, puis sur
4
Sélectionnez “EFFACER”, puis appuyez sur
L
Pour effacer toutes les entrées, sélectionnez
5
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur
6
Appuyez sur
{e}
ou
{v}
à plusieurs reprises pour
EFFACER TOUT”, puis appuyez sur
{>}
{ih}
.
{j
{>}
.
/OK}.
{>}
.
4.8.2 Avec la base
Pour supprimer toutes les informations des appelants
1
Appuyez sur {CALLER ID}.
2
Appuyez sur {ERASE}.
3
Appuyez sur {SET}.
L
Pour annuler leffacement, appuyez sur {STOP}.
Pour supprimer des informations spécifiques des appelants
1
Appuyez sur {CALLER ID}.
2
Appuyez sur pour afficher l’entrée désirée.
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises
.
3
Appuyez sur
L
Pour annuler la suppression, appuyez 2 fois sur
{
4
Appuyez sur {SET}.
STOP}.
{<}
.
38
Page 41
4.9 Mémorisation des informations des appelants dans le répertoire
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir
lemplacement des boutons.
Important:
L
Cette fonction nest pas disponible si les
informations relatives à l’appelant ne
comprennent pas de numéro de téléphone.
4.9.1 Dans le répertoire du combiné
1
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2
Sélectionnez “LISTE APPELANTS”, puis appuyez sur
{>}
.
3
Appuyez sur afficher les données souhaitées, puis sur {j/OK}.
4
Sélectionnez “AJOUT. REPERT.”, puis appuyez sur
{>}
{e}
ou
{v}
à plusieurs reprises pour
.
4. Téléphone
Remarque:
L
Vous pouvez vérifier les données mémorisées dans le répertoire de la base en imprimant la liste des numéros de télécopieur (page 105).
L
Pour modifier un nom et un numéro, reportez-vous à la page 34.
5
Entrez le nom de 16 caractères maximum (reportez­vous à la page 86 pour la saisie de caractères), puis appuyez sur {j/OK}.
6
Entrez le numéro de téléphone, jusqu’à 24 chiffres, puis appuyez sur {j/OK}.
7
Sélectionnez la catégorie souhaitée pour les
{>}
données, puis appuyez sur
8
Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez sur
{>}
.
9
Appuyez sur
Remarque:
L
Pour modifier un nom et un numéro, reportez-vous à
la page 31.
L
Si lespace mémoire est insuffisant et ne peut
accueillir de nouvelles entrées, le message
MEMOIRE PLEINE” saffiche. Effacez les entrées
superflues (page 32).
{ih}
.
.
4.9.2 Dans le répertoire de la base
1
Appuyez sur {CALLER ID}.
2
Appuyez sur pour afficher l’entrée désirée.
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises
3
Appuyez sur {MENU}.
4
Si un nom est nécessaire, entrez-en un de 16 caractères maximum (page 25).
5
Appuyez sur {SET}.
6
Appuyez sur {SET}.
39
Page 42
4. Téléphone
SMS
4.10 SMS (Short Message Service)
Le service SMS permet d’échanger des messages texte avec dautres téléphones mobiles ou fixes prenant en charge des fonctions et réseaux SMS compatibles.
Important:
L
Pour utiliser les fonctions SMS, vous devez:
vous abonner au service didentification de
lappelant et/ou au service approprié
vous assurer que la fonction SMS est activée
pour le combiné et la base
défini sur le mode TEL, FAX/REP ou FAX
vérifier que les numéros du centre de
messagerie corrects sont mémorisés Pour plus dinformations, contactez votre fournisseur de services.
Remarque:
L
Vous pouvez enregistrer un total de 47 messages (à raison de 160 caractères/message). Le nombre total peut être supérieur à 47 si la longueur des messages est inférieure à 160 caractères/message.
L
Si l’unité est connectée à un central téléphonique, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser les fonctions SMS.
4.11 Activation/désactivation de la fonction SMS
Vous devez activer la fonction SMS pour le combiné et la base.
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
2
Appuyez sur
3
Appuyez plusieurs fois sur sélectionner “OUI” ou “NON” (par défaut).
4
Appuyez sur {SET}.
5
Appuyez sur {MENU}.
Remarque:
L
Si vous tentez denvoyer un message pendant que le service SMS est désactivé, une tonalité retentit et le message est placé dans la liste de réception avec lindication “FD”.
L
Si quelquun tente de vous envoyer un message pendant que le service SMS est désactivé, ce message ne sera pas reçu et le numéro du centre de messagerie sera enregistré dans la liste des appelants.
{#}
, puis sur {5}{3}.
{A}
ou
{B}
pour
4.12 Modification des numéros de centre de messagerie SMS
Les numéros de centre de messagerie SMS doivent être enregistrés pour pouvoir envoyer et recevoir des messages SMS. Les numéros suivants (utilisés pour les services SMS fournis par Cablecom) sont préprogrammés dans cet appareil. Vous pouvez les modifier au besoin. – Centre de messagerie 1 : 0435375370
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
L
Consultez votre fournisseur de services pour plus dinformations.
1
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2
Sélectionnez “SMS”, puis appuyez sur
{>}
.
4.11.1 Avec le combiné
1
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2
Sélectionnez “SMS”, puis appuyez sur
3
Sélectionnez “REGLAGES”, puis appuyez sur
4
Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 81).
5
Sélectionnez “SMS OUI/NON”, puis appuyez sur
{>}
.
6
Sélectionnez “OUI” ou “NON” (par défaut), puis
{>}
appuyez sur
7
Appuyez sur
.
{ih}
.
{>}
4.11.2 Avec la base
1
Appuyez sur {MENU}.
40
3
Sélectionnez “REGLAGES”, puis appuyez sur
4
Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L
.
{>}
.
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 81).
5
Sélectionnez “MESSAGE 1” ou “MESSAGE 2”, puis
{>}
appuyez sur
6
Modifiez le numéro au besoin, puis appuyez sur
{j
/OK}.
7
Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez sur
{>}
.
8
Appuyez sur
Remarque:
L
Si votre téléphone est connecté à un central téléphonique, vous devez ajouter le numéro daccès à la ligne de ce dernier et insérer une pause pendant la composition dun numéro avant le numéro de
.
{ih}
.
{>}
.
Page 43
4. Téléphone
téléphone du Centre de messagerie 1. Pour le Centre de messagerie 2, enregistrez le numéro de téléphone du Centre de messagerie 1 tel quel, sans ajouter de numéro d’accès à la ligne ni insérer de pause.

4.13 Envoi d’un message

{k}
{>}{e}{v}
4.13.1 Ecriture et envoi dun nouveau message
1
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2
Sélectionnez “SMS”, puis appuyez sur
3
Sélectionnez “CREER UN MSG”, puis appuyez sur
{>}
.
L
Si “^
REUTILI.TEXTE?” saffiche, vous pouvez
utiliser le texte du dernier message créé en
{e}
appuyant sur
4
Saisissez le message (page 44), puis appuyez sur
{j
/OK}.
5
Entrez le numéro de téléphone de destination.
Manuellement:
Entrez le numéro de téléphone, jusqu’à 20 chiffres.
A laide du répertoire du combiné:
1.
Appuyez sur
2.
Appuyez sur reprises pour afficher l’entrée désirée.
L
Vous pouvez également rechercher une entrée à laide de lune des méthodes présentées à la page 31.
3.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
A laide de la liste des appelants:
1.
Appuyez plusieurs fois sur sélectionner le correspondant.
2.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
A laide de la liste de renumérotation:
1.
Appuyez sur sélectionner le numéro de téléphone.
.
{k}
.
{e}
ou sur
{R}
à plusieurs reprises pour
{v}
à plusieurs
{e}
{j/OK}
{R}
{ih}
{C/T}
{>}
ou
{v}
.
pour
2.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
6
Appuyez sur la touche {j/OK}.
7
Pour enregistrer le message, sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur
L
Pour envoyer le message sans l’enregistrer, sélectionnez
8
Pour envoyer le message, sélectionnez “ENVOYER”, puis appuyez sur
L
Pour annuler lenvoi, sélectionnez
Remarque:
L
Cet appareil prend en charge des messages SMS de 612 caractères maximum; toutefois, le nombre maximum de caractères pouvant être envoyé ou reçu peut être limité par votre fournisseur de services SMS. Pour plus dinformations, contactez votre fournisseur de services SMS.
L
Si votre message contient plus de 160 caractères,
“@@MSG LONG@@”
fournisseur de services traite les messages longs différemment des autres messages. Pour plus dinformations, contactez votre fournisseur de services SMS.
L
Le message “NUMERO INCORRECT” saffiche si vous essayez denvoyer un message à un numéro de téléphone de plus de 20 chiffres enregistré dans le répertoire du combiné, la liste didentification des appels ou la liste de renumérotation.
L
Lorsque vous envoyez un message, l’indication
ENVOI MESSAGE” saffiche temporairement, suivie
de “TRANSFERT MESSAGE”.
L
Si votre appareil est raccordé à un central téléphonique, enregistrez le numéro daccès à la ligne de ce dernier (page 43).
{>}
.
NON”, puis appuyez sur
{>}
.
saffiche. Il se peut que votre
{>}
{ih}
.
.
4.13.2 Affichage / Envoi dun message enregistré
1
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2
Sélectionnez “SMS”, puis appuyez sur
3
Sélectionnez “LISTE ENVOI”, puis appuyez sur
{>}
.
4
Pour afficher un message enregistré, appuyez sur
{e}
ou
{v}
à plusieurs reprises pour sélectionner le
message, puis sur {j/OK}.
L
Les messages sont affichés dans lordre chronologique et par numéro de téléphone de destination.
5
Pour envoyer le message, appuyez sur {j/OK}, sélectionnez “ENVOYER”, puis appuyez sur
Pour envoyer le message au même numéro de destination,
poursuivez à l’étape 7, 4.13.1 Ecriture et envoi dun nouveau message, page 41.
appuyez sur {j/OK}, puis
{>}
.
{>}
.
41
Page 44
4. Téléphone
Pour envoyer le message à un autre numéro de destination,
appuyant sur {C/T} l’étape 5, 4.13.1 Ecriture et envoi dun nouveau message, page 41.
effacez le numéro affiché en
, puis poursuivez à partir de
4.13.3 Modification dun message enregistré
1
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2
Sélectionnez “SMS”, puis appuyez sur
3
Sélectionnez “LISTE ENVOI”, puis appuyez sur
{>}
.
4
Appuyez sur sélectionner le message, puis sur
5
Appuyez sur {j/OK}, sélectionnez
MODIF.MESSAGE”, appuyez sur
poursuivez à l’étape 4, 4.13.1 Ecriture et envoi dun nouveau message, page 41.
{e}
ou
{v}
à plusieurs reprises pour
{j
{>}
{>}
/OK}.
, puis
.
4.13.4 Suppression des messages enregistrés
1
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2
Sélectionnez “SMS”, puis appuyez sur
3
Sélectionnez “LISTE ENVOI”, puis appuyez sur
{>}
.
4
Appuyez sur sélectionner le message, puis sur {j/OK}.
5
Appuyez sur {j/OK}, sélectionnez “EFFACER”, puis appuyez sur
L
Pour supprimer tous les messages, choisissez
6
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur
7
Appuyez sur
{e}
ou
{v}
à plusieurs reprises pour
{>}
.
EFFACER TOUT”, puis appuyez sur
{ih}
.
{>}
{>}
.
{>}
.
.

4.14 Réception dun message

A la réception dun message SMS: un son est émis (si la sonnerie est désactivée, aucun
son nest émis)
–“RECEPTION MESSAGE SMS” s’affiche –
F
saffiche
le numéro du centre de messagerie est mémorisé
dans la liste des appelants (page 36)
{j/OK}
{C}
{s}
{>}{e}{v}
{ih}
4.14.1 Affichage dun message reçu
1
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2
Sélectionnez “SMS”, puis appuyez sur
3
Sélectionnez “LISTE RECEPTION”, puis appuyez sur
{>}
.
4
Appuyez sur la flèche reprises pour sélectionner un message.
L
Les messages déjà lus sont marqués par Q, même sils ont été lus à laide dun autre combiné.
5
Appuyez sur {j/OK} pour lire le contenu du message.
Remarque:
L
Pour appeler l’expéditeur du message, appuyez sur la touche
L
Si “MEM. SMS PLEINE” saffiche, vous ne pouvez pas recevoir de nouveaux messages SMS. Effacez les messages superflus (page 42, 43).
L
Si vous recevez un message dun correspondant enregistré dans le répertoire du combiné, le nom enregistré saffiche.
L
Certains fournisseurs de services SMS ajoutent un numéro à 1 chiffre au numéro de téléphone de lexpéditeur du message. En conséquence, les noms des expéditeurs enregistrés dans le répertoire du combiné peuvent ne pas safficher.
{C}
ou
{s}
{e}
.
ou
{v}
{>}
.
à plusieurs
4.14.2 Réponse à un message
1
Pendant la lecture dun message reçu, appuyez sur
{j
/OK}.
2
Sélectionnez “REPONSE”, puis appuyez sur
{>}
.
42
3
Saisissez un message (page 44), puis appuyez sur
{j
/OK}.
4
Modifiez le numéro de téléphone de destination et/ou appuyez sur {j/OK}.
Page 45
5
Poursuivez à l’étape 7, “4.13.1 Ecriture et envoi d’un nouveau message, page 41.
Modification/transfert dun message
1.
Pendant la lecture dun message reçu, appuyez sur
{j
/OK}.
2.
Sélectionnez “MODIF.MESSAGE”, puis appuyez sur
{>}
.
3.
Poursuivez à l’étape 4, “4.13.1 Ecriture et envoi d’un nouveau message, page 41.
4.14.3 Suppression des messages reçus
1
Pendant la lecture dun message reçu, appuyez sur
{j
/OK}.
2
Sélectionnez “EFFACER”, puis appuyez sur
L
Pour supprimer tous les messages, choisissez
EFFACER TOUT”, puis appuyez sur
3
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
{ih}
.
{>}
{>}
.
{>}
.
.
4.14.4 Enregistrement du numéro de lexpéditeur dans le répertoire du combiné
1
Pendant la lecture dun message reçu, appuyez sur
{j
/OK}.
2
Sélectionnez “AJOUT. REPERT.”, puis appuyez sur
{>}
.
3
Poursuivez à l’étape 3, 4.3.1 Mémorisation dentrées de répertoire, page 30.
4. Téléphone

4.15 Guide des réglages SMS

Important:
L
Tous les réglages et messages SMS seront supprimés ou leurs paramètres par défaut seront rétablis en réinitialisant la programmation du combiné à laide du code PIN de la base (page
81).
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
4.15.1 Enregistrement du numéro daccès à la ligne du central téléphonique (pour les utilisateurs équipés dun central téléphonique uniquement)
Enregistrez le numéro d’accès à la ligne de votre central téléphonique (4 chiffres max.) pour pouvoir envoyer des messages SMS correctement. Lorsque vous envoyez des messages SMS à des entrées du répertoire du combiné ou la liste de renumérotation, le numéro daccès à la ligne du central téléphonique est supprimé.
1
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2
Sélectionnez “SMS”, puis appuyez sur
3
Sélectionnez “REGLAGES”, puis appuyez sur
4
Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 81).
5
Sélectionnez “NO ACCES PBX”, puis appuyez sur
{>}
.
{>}
.
{>}
.
4.14.5 Modification du numéro de lexpéditeur avant de rappeler
1
Pendant la lecture dun message reçu, appuyez sur
{j
/OK}.
2
Sélectionnez “MODIF. ET APPEL”, puis appuyez sur
{>}
.
3
Modifiez le numéro, puis appuyez sur
{C}
ou
{s}
6
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur
7
Entrez le numéro d’accès à la ligne de votre central téléphonique (4 chiffres maximum) et une pause pendant la composition dun numéro, au besoin, puis
{j
appuyez sur
8
Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez sur
{>}
.
.
9
Appuyez sur
/OK}.
{ih}
.
{>}
.
43
Page 46
4. Téléphone

4.16 Saisies de caractères disponibles pour les SMS

Important:
L
Pour la saisie de caractères lorsque vous entrez le nom pour le répertoire, etc., voir page 86.
Les touches de numérotation du combiné permettent dentrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les modes de saisie de caractères disponibles sont LetterWise Numérique, Grec et Etendu. En modes de saisie de caractères Alphabet (ABC), Grec (F) ou Etendu (G), vous pouvez sélectionner le caractère à entrer en appuyant à plusieurs reprises sur une touche de numérotation.
L
Lorsque le combiné affiche l’écran de saisie de caractères: Appuyez sur la flèche Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros. Appuyez sur
{C/T} enfoncée pour supprimer tous les caractères ou numéros. Appuyez sur la touche Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur la flèche
le curseur au niveau de lespace suivant, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée. (Ceci nest pas
nécessaire lorsque vous saisissez du texte en mode LetterWise.)
{C/T} pour effacer le caractère ou le numéro mis en évidence par le curseur. Maintenez la touche
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur.
{*}
pour basculer entre les majuscules et les minuscules.
4.16.1 Modes d’entrée de caractères
Plusieurs modes de saisie de caractères sont disponibles. Lorsque le combiné affiche l’écran de saisie de caractères, appuyez sur est Alphabet.
Tableau des caractères LetterWise (pour le français)
LetterWise est un système de saisie de texte simplifié qui propose la lettre la plus susceptible de suivre le texte entré précédemment. Le texte peut être saisi plus rapidement étant donné que le nombre de pressions sur les touches est réduit. Vous pouvez modifier la langue utilisée pour la saisie de caractères LetterWise (page 78).
Remarque:
L
Le paramètre par défaut est lallemand. Pour modifier ce paramètre, reportez-vous à la page 77.
{k}
, puis sélectionnez un mode de saisie de caractères et appuyez sur la flèche
{>}
®
, Alphabet,
{>}
pour placer
. Le mode par défaut
Saisie de caractères
L
Chaque fois que vous appuyez sur une touche de numérotation, LetterWise propose un caractère.
L
Si le caractère suggéré est incorrect, appuyez sur la touche souhaité.
Tableau des caractères de type alphabétique (ABC)
{#}
à plusieurs reprises pour afficher le caractère
44
Page 47
Tableau des entrées numériques (0-9)
4. Téléphone
Tableau des caractères grecs (
Tableau des caractères étendus (
L
Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules:
M
N
)
)
45
Page 48
5. Télécopies
5TélécopiesEnvoi de télécopies
5.1 Envoi dune télécopie manuellement
1
{A}{B}
{STOP}
{FAX/START}
{DIGITAL SP-PHONE}
{REDIAL}
5
Composez le numéro du télécopieur.
6
Lorsquune tonalité de télécopieur retentit:
Appuyez sur {FAX/START}.
Si votre correspondant répond à votre appel:
Demandez au correspondant dappuyer sur la touche de démarrage. Lorsque la tonalité du
{
télécopieur retentit, appuyez sur
FAX/START}.
Pour choisir la résolution
Réglez la résolution voulue en fonction du type de document.
STANDARD”: convient aux documents imprimés ou
dactylographiés en caractères de taille normale.
FINE”: convient aux documents tapés en petits
caractères.
SUPERFINE”: convient aux documents tapés en
très petits caractères. Ce paramètre ne fonctionne que si votre correspondant possède un télécopieur compatible.
–“PHOTO”: convient pour des documents contenant
des photos, des graphiques ombrés, etc.
L
L’utilisation des paramètres “FINE”, “SUPERFINE” et “PHOTO” augmente la durée de transmission.
L
Si vous modifiez le réglage de la résolution en cours de chargement, il entre en vigueur à partir de la page suivante.
{j/OK}
{ih}
{C}
{s}
1
Réglez les guide-documents (1) sur la largeur du document.
2
Insérez le document (10 pages maximum) FACE CACHEE jusqu’à ce quun signal sonore retentisse et que le document soit entraîné par l’appareil.
L
Si les guide-documents ne sont pas réglés sur la largeur du document, réglez-les de nouveau.
3
Au besoin, appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner la résolution désirée.
4
Appuyez sur {DIGITAL SP-PHONE}.
{>}
{A}
ou
{B}
Pour recomposer le dernier numéro
1.
Appuyez sur {REDIAL}.
2.
Appuyez sur {FAX/START}.
L
Si la ligne est occupée, lappareil recompose automatiquement le numéro à 5 reprises maximum.
L
Pour annuler la renumérotation, appuyez sur
{
STOP}.
Pour envoyer plus de 10 pages en une fois
Insérez les 10 premières pages du document. Ajoutez ensuite les autres pages sur les pages précédemment insérées avant que la dernière feuille ne disparaisse dans lappareil, en veillant à ne pas dépasser le maximum de 10 feuilles à la fois.
Pour prénuméroter un numéro de télécopieur
Vous pouvez composer le numéro du télécopieur avant dinsérer le document. Cette fonction s’avère pratique si vous devez vous référer au document pour le numéro de télécopieur de votre correspondant.
1.
Composez le numéro du télécopieur.
2.
Insérez le document.
3.
Appuyez sur {FAX/START}.
46
Page 49
Pour envoyer à partir de la mémoire (fonction de numérisation rapide)
Vous pouvez numériser le document dans la mémoire avant de lenvoyer. Pour utiliser cette fonction, activez au préalable la fonction #34 (page 67).
1.
Insérez le document.
2.
Composez le numéro du télécopieur.
3.
Appuyez sur {FAX/START}.
L
Le document est entraîné dans lappareil et numérisé dans la mémoire. L’appareil transmet ensuite les données. Si le document dépasse la capacité de la mémoire, lenvoi est annulé et cette fonction est automatiquement désactivée. Vous devez envoyer manuellement tout le document.
L
Cette fonction nest pas disponible si le combiné est utilisé ou si la touche {DIGITAL SP-PHONE} de la base ou les touches enfoncées.
{C}
et
{s}
du combiné sont
Pour envoyer une télécopie à l’aide du combiné
1.
Lorsque vous êtes en communication avec le correspondant, insérez le document, puis appuyez
{j
/OK}.
sur
2.
Sélectionnez “DEMARRAGE FAX”, puis appuyez sur
{>}
.
3.
Appuyez sur base.
{ih}
ou placez le combiné sur la
5. Télécopies
5.2 Documents pouvant être transmis
Format minimum des documents
128 mm
128 mm
Format maximum des documents
600 mm
216 mm
Surface réelle de balayage
L
La zone ombrée est numérisée.
2 mm
Pour interrompre la transmission
Appuyez sur {STOP}.
Impression dun accusé de réception
Un accusé de réception fournit une copie imprimée des résultats de la transmission. Pour imprimer les accusés de réception, vérifiez que la fonction #04 est activée (page 66). Pour une explication des messages d’erreur, voir page 88.
Impression dun journal des communications
Un journal des communications fournit une copie imprimée des 30 dernières télécopies. Pour une impression manuelle, reportez-vous à la page 105. Pour une impression automatique toutes les 30 télécopies envoyées et reçues, assurez-vous que la fonction #22 est activée (page 67). Pour une explication des messages derreur, voir page 88.
2 mm
4 mm 4 mm
208 mm 216 mm
Grammage des documents
L
Feuilles simples: 45 g/m2 à 90 g/m
L
Feuilles multiples: 60 g/m2 à 80 g/m
Remarque:
L
Retirez les agrafes, trombones ou autres objets qui maintiennent ensemble des documents.
L
Nenvoyez pas de documents imprimés sur les types de papier suivants: (réalisez une copie du document et envoyez celle-ci.) – Papier traité chimiquement (papier carbone ou
papier autocopiant)
Papier chargé d’électricité statique Papier froissé, écorné ou plié – Papier avec surface traitée Papier à impression faible
2
2
47
Page 50
5. Télécopies
Papier laissant transparaître les caractères
imprimés au verso, comme du papier journal.
L
Si les documents sont recouverts dencre, de colle ou de liquide correcteur, laissez-les complètement sécher.
L
Pour envoyer un document dune largeur inférieure à 210 mm, nous vous recommandons dutiliser une photocopieuse pour copier loriginal sur du papier au format A4 ou commercial avant denvoyer la copie du document.
5.3 Envoi dune télécopie à laide du répertoire de la base
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, enregistrez les noms et les numéros de téléphone souhaités dans le répertoire de la base (page 33).
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
1
Réglez les guide-documents sur la largeur du document.
2
Insérez le document (10 pages maximum) FACE CACHEE jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse et que le document soit entraîné par l’appareil.
L
Si les guide-documents ne sont pas réglés sur la largeur du document, réglez-les de nouveau.
3
Au besoin, appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner la résolution désirée (page 46).
4
Appuyez sur
5
Appuyez plusieurs fois sur le numéro désiré, puis sur {FAX/START}.
{>}
.
{A}
ou
{B}
{A}
ou
{B}
pour afficher
Recomposition automatique du numéro de télécopieur
Si la ligne est occupée ou sil ny a pas de réponse, lappareil recompose automatiquement le numéro cinq fois.
L
Pour annuler la renumérotation, appuyez sur
{
STOP}.
Si lappareil ne peut pas envoyer de télécopie
L
Vérifiez que le numéro entré est correct et quil s’agit bien dun numéro de fax.
L
Vérifiez que le télécopieur du correspondant répond en activant la fonction de tonalité de connexion (fonction #76 à la page 69).
48
Page 51

5.4 Transmission par diffusion

En enregistrant les entrées du répertoire de la base (page 33) dans la mémoire de diffusion, vous pouvez envoyer le même document à plusieurs correspondants (20 max.). Vos éléments programmés restent dans la mémoire de diffusion, ce qui permet une utilisation fréquente.
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
5.4.1 Programmation d’entrées dans la mémoire de diffusion
1
Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
REGL.REPERTOIRE”.
2
Appuyez sur
L
Le numéro entre crochets indique le nombre d’éléments enregistrés.
3
Appuyez sur pour afficher l’entrée désirée.
4
Appuyez sur {SET}.
L
Pour programmer dautres entrées, répétez les étapes 3 et 4 (20 entrées maximum).
5
Appuyez sur {SET}.
Remarque:
L
Si vous programmez une entrée incorrecte, appuyez sur {STOP} après l’étape 4 pour effacer cette entrée.
L
Vérifiez les entrées mémorisées en imprimant une liste de diffusion (page 105).
5.4.2 Ajout dun nouveau numéro dans la mémoire de diffusion
Après la programmation initiale, vous pouvez ajouter de nouveaux éléments (total combiné de 20 éléments maximum).
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur pour afficher
3
Appuyez sur {MENU}.
4
Appuyez sur
5
Appuyez plusieurs fois sur le numéro que vous souhaitez supprimer.
6
Appuyez sur {SET}.
L
Pour ajouter dautres entrées, répétez les étapes 5 et 6 (20 entrées maximum).
{#}
.
{A}
ou sur
{B}
{>}
.
{A}
ou sur
{B}
<DIFFUSION>”.
{*}
.
à plusieurs reprises
à plusieurs reprises
{A}
ou
{B}
pour afficher
5. Télécopies
5.4.3 Suppression dun numéro enregistré dans la mémoire de diffusion
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur pour afficher “<DIFFUSION>”.
3
Appuyez sur {MENU}.
4
Appuyez sur
5
Appuyez plusieurs fois sur le numéro que vous souhaitez supprimer.
L
Pour annuler leffacement, appuyez sur {STOP}.
6
Appuyez sur {SET}.
7
Appuyez sur {SET}.
L
Pour effacer dautres entrées, répétez les étapes 5 à 7.
8
Appuyez sur {STOP}.
{>}
{A}
{#}
.
ou sur
.
{B}
à plusieurs reprises
{A}
ou
{B}
pour afficher
5.4.4 Envoi du même document à des correspondants pré-programmés
1
Insérez le document FACE CACHEE.
2
Au besoin, appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner la résolution désirée (page 46).
3
Appuyez sur
4
Appuyez sur pour afficher
5
Appuyez sur {FAX/START}.
L
Le document est entraîné dans lappareil et numérisé dans la mémoire. L’appareil envoie ensuite les données à chaque correspondant en appelant successivement chaque numéro.
L
Lorsque la transmission est terminée, le document enregistré est automatiquement effacé de la mémoire et lappareil imprime automatiquement un rapport (
diffusion
Remarque:
L
Si vous sélectionnez la résolution “FINE”,
SUPERFINE” ou “PHOTO”, le nombre de pages que
lappareil peut envoyer diminue.
L
Si le document excède la capacité de la mémoire, la transmission est annulée.
L
Si lun des correspondants est occupé ou ne répond pas, lappareil passe au suivant et recompose son numéro ultérieurement 5 fois maximum.
{>}
.
{A}
ou sur
{B}
<DIFFUSION>”.
).
à plusieurs reprises
{A}
ou
rapport de
{B}
7
Appuyez sur {STOP}.
49
Page 52
5. Télécopies
Envoi dun même document à un seul groupe de correspondants
Vous pouvez également sélectionner un seul groupe de correspondants auxquels envoyer un même document. Après la transmission, le groupe sera supprimé.
1.
Insérez le document.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur pour afficher
4.
Appuyez sur {SET} pour démarrer la programmation des correspondants auxquels vous souhaitez envoyer le document.
5.
Appuyez sur pour afficher le correspondant souhaité.
6.
Appuyez sur {SET}.
L
Pour programmer dautres correspondants,
répétez les étapes 5 et 6 (20 entrées maximum).
7.
Appuyez sur {FAX/START} pour démarrer la transmission aux correspondants programmés.
Pour annuler la transmission par diffusion
1.
Appuyez sur {STOP} lorsque “DIFFUSION” saffiche.
L
L’écran affiche “ENVOI ANNULE ?”.
2.
Appuyez sur {SET}.
{>}
.
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises
<DIFF.CIBLEE>”.
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises
50
Page 53
5. Télécopies
Réception de télécopies
5.5 Sélection du mode dutilisation du télécopieur
Selon votre situation, sélectionnez votre manière préférée dutiliser votre télécopieur.

Réception automatique

Utilisation en tant que répondeur et/ou télécopieur
(mode FAX/REP)
Utilisation en tant que télécopieur uniquement (mode
FAX)
Réception manuelle
Utilisation principale en tant que téléphone (mode
TEL)
Utilisation en tant que téléphone et/ou télécopieur
(mode FAX/REP)
5.6 Réception automatique
5.6.1 Utilisation en tant que répondeur et/ou télécopieur (mode FAX/REP)
Votre situation
Vous souhaitez répondre aux appels téléphoniques à laide du répondeur et recevoir les télécopies automatiquement.
Installation
Réglez le télécopieur sur le mode FAX/REP (page 55) en appuyant plusieurs fois sur {AUTO ANSWER}.
fonction de réponse automatique en appuyant plusieurs fois sur
Réception dappels téléphoniques et de télécopies
Sil sagit dun appel téléphonique, le télécopieur enregistre automatiquement le message de l’appelant. Si une tonalité de télécopieur est détectée, le télécopieur reçoit automatiquement la télécopie.
{
AUTO ANSWER}.
5.6.2 Utilisation en tant que télécopieur uniquement (mode FAX)
Votre situation
Vous disposez dune ligne téléphonique distincte réservée au télécopieur.
Installation
Réglez le télécopieur sur le mode FAX (page 56) en appuyant à plusieurs reprises sur
Remarque:
L
Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est définie à “FAX” (page 70).

Réception de télécopies

Tous les appels entrants sont reçus comme des télécopies.
{
AUTO ANSWER}.
Remarque:
L
Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est
définie à
L
Ne raccordez pas de répondeur à la même ligne téléphonique. Sil est connecté, désactivez la
FAX/REP” (page 70).
51
Page 54
5. Télécopies

5.7 Réception manuelle

5.7.1 Utilisation principale en tant que téléphone (mode TEL)
Votre situation
Vous souhaitez vous-même passer des appels. Si lappareil reçoit une télécopie, vous devez la réceptionner manuellement.
Installation
Réglez le télécopieur sur le mode TEL (page 53) en
{
appuyant à plusieurs reprises sur
AUTO ANSWER}.
Remarque:
L
Assurez-vous préalablement que la fonction #73 est définie à “FAX/TEL” (page 69).
Réception dappels téléphoniques et de télécopies
Si lappel est un appel téléphonique, le télécopieur sonne. Si une tonalité de télécopieur est détectée, le télécopieur reçoit automatiquement la télécopie sans émettre de sonneries.
{FAX/START}
Remarque:
L
Assurez-vous préalablement que la fonction #73 est
définie à
Réception dappels téléphoniques et de télécopies
Vous devez répondre manuellement à tous les appels. Pour recevoir une télécopie, appuyez sur
TEL” (page 69).
{
FAX/START}.
5.7.2 Utilisation comme téléphone et/ou télécopieur
Votre situation
Vous souhaitez répondre à tous les appels téléphoniques vous-même et recevoir les télécopies automatiquement, sans sonneries.
Installation
Réglez le télécopieur sur le mode FAX/TEL (page 54) en appuyant plusieurs fois sur {AUTO ANSWER}.
52
Page 55
5.8 Réception manuelle dune télécopie – Réponse auto désactivée
5.8.1 Activation du mode TEL
1
Assurez-vous préalablement que la fonction #73 est
définie à
2
Appuyez sur {AUTO ANSWER} à plusieurs reprises pour afficher le message suivant.
TEL” (page 69).
MODE TELEPHONE
5. Télécopies
Réception dappels téléphoniques et de télécopies à laide de la base
1.
Appuyez sur {DIGITAL SP-PHONE} pour répondre à lappel.
2.
Si:
la réception dun document est nécessaire, une tonalité de télécopieur (bip lent) retentit, ou si aucun son nest émis,
appuyez sur {FAX/START}.
EN LIGNE......
L
La réception de la télécopie commence.
L
Le voyant {AUTO ANSWER} sur la base s’éteint.
Remarque:
L
Par défaut, lappareil réduit la taille du document reçu de 92 % lors de limpression (voir fonction #36 à la page 67 pour plus de détails).
{STOP}
{FAX/START}
{DIGITAL SP-PHONE}
{j/OK}
{ih}
{C}
{s}
{>}
Réception dappels téléphoniques et de télécopies à laide du combiné
1.
Décrochez le combiné ou appuyez sur pour répondre à l’appel.
2.
Si:
la réception dun document est nécessaire, une tonalité de télécopieur (bip lent) retentit, ou si aucun son nest émis,
appuyez sur {j/OK}.
3.
Sélectionnez “DEMARRAGE FAX”, puis appuyez sur
{>}
.
4.
Appuyez sur base.
{ih}
ou placez le combiné sur la
{C}
ou
Réception dappels téléphoniques et de télécopies à laide dun téléphone supplémentaire
Si un autre téléphone est raccordé à la même ligne (téléphone supplémentaire), vous pouvez utiliser le téléphone supplémentaire de manière à recevoir des télécopies.
1.
Lorsque la sonnerie du téléphone supplémentaire retentit, décrochez son combiné.
2.
Si:
la réception dun document est nécessaire, une tonalité de télécopieur (bip lent) retentit, ou si aucun son nest émis,
appuyez dactivation du télécopieur par défaut).
3.
Raccrochez le combiné.
Remarque:
L
Pour recevoir des télécopies à laide du téléphone supplémentaire, vérifiez préalablement que lactivation à distance du télécopieur est sélectionnée (fonction #41 à la page 68). Cette fonction est activée par défaut.
fermement
L
La réception de la télécopie commence.
sur
{*}{#}{9}
(code
{s}
53
Page 56
5. Télécopies
Pour interrompre la réception
Appuyez sur {STOP}.
5.8.2 Activation du mode FAX/TEL
1
Assurez-vous préalablement que la fonction #73 est définie à “FAX/TEL” (page 69).
2
Appuyez sur {AUTO ANSWER} à plusieurs reprises pour afficher le message suivant.
MODE FAX/TEL
L
Le voyant {AUTO ANSWER} sur la base s’éteint.
3
Le réglage du volume de la sonnerie doit être activé (page 22).
A
L’appareil sonne. Vous pouvez répondre à l’appel.
L
Les appelants entendent une tonalité différente de celle générée par l’opérateur téléphonique.
L
Dans ce cas, tout téléphone supplémentaire (connecté à la même ligne) ne sonne pas.
B
Si vous ne répondez pas à lappel, lappareil active
la fonction “télécopieur.
L
Certains télécopieurs ne génèrent pas de tonalités de télécopieur lors de lenvoi de télécopies. Par conséquent, lappareil tente de recevoir une télécopie même si aucune tonalité de télécopieur nest détectée.
Remarque:
L
Si vous répondez à un appel avec le téléphone supplémentaire, il se peut que le télécopieur active la fonction “télécopieur, selon le type de téléphone supplémentaire utilisé. Appuyez sur la touche
{
STOP} du télécopieur pour pouvoir parler à votre
interlocuteur.
L
Par défaut, lappareil réduit la taille du document reçu de 92 % lors de limpression (voir fonction #36 à la page 67 pour plus de détails).
{STOP}
Réception dappels téléphoniques et de télécopies
1.
APP ENTRANT” saffiche, mais lappareil ne sonne
pas.
2.
L’appareil attend pendant la durée de avant de répondre à l’appel.
L
Le nombre de sonneries est déterminé par le
réglage des sonneries différées FAX/TEL”
(fonction #78, voir page 70).
L
Pendant ce temps, tout téléphone
supplémentaire (connecté à la même ligne)
sonne.
3.
L’appareil répond à l’appel et tente de détecter une tonalité de télécopieur.
Lorsquune tonalité de télécopieur est détectée
L’appareil reçoit la télécopie automatique sans sonner.
Lorsquaucune tonalité de télécopieur nest détectée
2 sonneries
54
Page 57
5.9 Réception automatique dune télécopie – Réponse auto activée
5.9.1 Activation du mode FAX/REP
1
Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est
définie à
2
Appuyez sur {AUTO ANSWER} à plusieurs reprises pour afficher le message suivant.
L
L
FAX/REP” (page 70).
MODE FAX/REP
Le voyant {AUTO ANSWER} sur la base sallume. Le temps restant pour lenregistrement de messages entrants s’affiche.
5. Télécopies
L
Sil sagit dun appel téléphonique, lappareil enregistre automatiquement le message de lappelant.
L
Si une tonalité de télécopieur est détectée, l’appareil reçoit automatiquement la télécopie.
Remarque:
L
Par défaut, lappareil réduit la taille du document reçu de 92 % lors de limpression (voir fonction #36 à la page 67 pour plus de détails).
Réception dun message vocal et dune télécopie au cours du même appel
L’appelant peut laisser un message vocal et envoyer une télécopie au cours dun même appel. Au préalable, informez votre correspondant de la procédure à suivre.
1.
Votre correspondant appelle votre appareil.
L
Le répondeur répond à l’appel.
2.
L’appelant peut laisser un message après l’annonce.
3.
L’appelant appuie sur
L
Le télécopieur active la fonction de télécopie.
4.
L’appelant appuie sur la touche de lancement pour envoyer une télécopie.
{*}{9}
.
Remarque:
L
Vous pouvez modifier le temps d’enregistrement maximum des messages entrants (fonction #10 à la page 66).
L
Vous pouvez contrôler lenregistrement d’un message entrant grâce au haut-parleur. Si cette fonction nest pas requise, désactivez la fonction #67 (page 69).
L
Si lappareil affiche un message signalant que la mémoire est pleine, effacez les messages superflus (page 61).
Réglage de sonnerie en mode FAX/REP
Vous pouvez modifier le nombre de sonneries avant que lappareil ne réponde aux appels. Vous pouvez choisir
“2”
(par défaut), “3”, “4”, “ECO.TAXE” et “SANS
SON.”. Vous pouvez modifier ce réglage à laide de la fonction #06 à la page 66.
ECO.TAXE”: lappareil répond après 2 sonneries si de
nouveaux messages ont été enregistrés et après 4 sonneries en cas dabsence de nouveaux messages. Si vous appelez votre appareil de l’extérieur pour écouter les nouveaux messages (page 63), vous comprendrez que vous navez aucun message lorsque le téléphone émettra la 3e sonnerie. Vous pouvez alors raccrocher sans devoir payer l’appel.
Remarque:
L
Pour désactiver la sonnerie du combiné, voir page
22.
Réception dappels téléphoniques et de télécopies
Lors de la réception dappels, lappareil fonctionne comme un télécopieur et/ou un répondeur.
55
Page 58
5. Télécopies
5.9.2 Activation du mode FAX
1
Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est définie à “FAX” (page 70).
2
Appuyez sur {AUTO ANSWER} à plusieurs reprises pour afficher le message suivant.
MODE FAX
L
Le voyant {AUTO ANSWER} sur la base sallume.
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
1
Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
RELEVE”.
2
Appuyez sur {SET}.
3
Composez le numéro du télécopieur.
4
Appuyez sur {SET}.
L
La réception de la télécopie commence.
Réception de télécopies
Lorsquil reçoit des appels, lappareil y répond automatiquement et ne reçoit que les télécopies.
Remarque:
L
Vous pouvez modifier le nombre de sonneries au terme duquel lappareil répond aux appels lorsqu’il est en mode FAX (fonction #06 à la page 66).
L
Par défaut, lappareil réduit la taille du document reçu de 92 % lors de limpression (voir fonction #36 à la page 67 pour plus de détails).
5.10 Réception de relève (récupération dune télécopie placée sur un autre télécopieur)
Cette fonction vous permet de récupérer un document dun autre télécopieur compatible. Cest pourquoi vous devez payer l’appel. Assurez-vous quaucun document nest entraîné dans votre appareil et que celui de votre correspondant est prêt à recevoir votre appel.
56
Page 59
5.11 Réception sélective (pour empêcher la réception de
5. Télécopies
Remarque:
L
Si lespace ne suffit pas à mémoriser de nouvelles entrées, “LISTE PLEINE” saffiche à l’étape 3 ou 5. Effacez les éléments superflus.
télécopies par des appelants non désirés)
Si vous avez souscrit au service didentification de lappelant, cette fonction permet d’empêcher la réception de télécopies par des appels qui naffichent pas dinformations sur l’appelant. En outre, le télécopieur nacceptera pas les télécopies provenant de numéros correspondant à une liste de blocage du courrier rebut programmable.
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
Important:
L
Cette fonction nest pas disponible si la réception manuelle est activée.
5.11.1 Activation de la réception sélective
1
Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
RECEPT.SELECTIVE”.
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur pour sélectionner “OUI”.
4
Appuyez sur {SET}.
5
Appuyez sur {MENU}.
L“VALID.REC.SELECT” saffiche lorsque la liste
de réception sélective est activée.
5.11.2 Mise en mémoire des appelants désirés
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 numéros non désirés de la liste des appelants (page 35) si vous ne souhaitez pas recevoir de télécopies de leur part.
1
Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
RECEPT.SELECTIVE”.
2
Appuyez plusieurs fois sur
REGL.Nº INTERDIT”.
{>}
{A}
.
ou sur
{B}
à plusieurs reprises
{>}
pour afficher
Pour afficher la liste de réception sélective
1.
Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
RECEPT.SELECTIVE”.
2.
Appuyez plusieurs fois sur
N°INTERDITS”.
3.
Appuyez sur {SET}.
4.
Appuyez plusieurs fois sur les entrées de la liste.
5.
Appuyez sur {MENU} pour quitter le programme.
{>}
pour afficher “VISU
{A}
ou
{B}
pour afficher
Pour imprimer la liste de réception sélective
1.
Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
RECEPT.SELECTIVE”.
2.
Appuyez plusieurs fois sur
IMP.LISTE N°INT.”.
3.
Appuyez sur {SET}.
4.
Appuyez sur {MENU} pour quitter la liste.
{>}
pour afficher
Suppression dun numéro de la liste de réception sélective
1.
Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
RECEPT.SELECTIVE”.
2.
Appuyez plusieurs fois sur
N°INTERDITS”.
3.
Appuyez sur {SET}.
4.
Appuyez sur pour afficher l’entrée désirée.
5.
Appuyez sur
L
Pour annuler la suppression, appuyez sur
{
6.
Appuyez sur {SET}.
L
Le numéro est supprimé.
L
Pour effacer dautres entrées, répétez les étapes 4 à 6.
7.
Appuyez sur {MENU} pour quitter la liste.
{A}
ou sur
{<}
.
STOP}, puis sur {MENU}.
{>}
pour afficher “VISU
{B}
à plusieurs reprises
3
Appuyez sur {SET}.
4
Appuyez plusieurs fois sur le correspondant dont vous ne souhaitez pas recevoir de télécopies.
5
Appuyez sur {SET}.
L
Pour programmer dautres correspondants, répétez les étapes 4 à 5.
6
Appuyez sur {STOP} pour quitter le programme.
{A}
ou
{B}
pour afficher
57
Page 60
6. Photocopie
6Photoc opiePhotocopier

6.1 Réaliser une photocopie

1
Transmission dun document scanné
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez copier le document et le retirer à d’autres fins. Pour utiliser cette fonction, activez au préalable la fonction #34 (page 67). Par défaut, elle est désactivée.
L
Le document est entraîné dans lappareil et numérisé dans la mémoire. L’appareil imprime ensuite les données. Si le document dépasse la capacité d e l a m émoire, la copie du document excédentaire est annulée et cette fonction est automatiquement désactivée. Toutefois, cette fonction nest pas désactivée automatiquement lorsque: – vous entrez le nombre de copies, et que la
mémoire est saturée en cours de copie;
la mémoire est saturée lors dun
agrandissement, dune réduction ou de copies triées.
{STOP}
{START}
{COPY}
1
Réglez les guide-documents (1) sur la largeur du document.
2
Insérez le document (10 pages maximum) FACE CACHEE jusqu’à ce quun signal sonore retentisse et que le document soit entraîné par l’appareil.
L
Si les guide-documents ne sont pas réglés sur la largeur du document, réglez-les de nouveau.
3
Au besoin, appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner la résolution désirée.
4
Appuyez sur {COPY}.
L
Au besoin, entrez le nombre de copies (jusqu’à
30).
5
Appuyez sur {START} ou patientez 15 secondes.
L
L’appareil commence à photocopier.
Remarque:
L
Tous les documents qui peuvent être télécopiés peuvent également être photocopiés (page 47).
{>}{A}{B}
{A}
ou
{B}
Pour choisir la résolution
Réglez la résolution voulue en fonction du type de document.
–“FINE”: convient aux documents imprimés ou
dactylographiés en petits caractères.
SUPERFINE”: convient aux documents tapés en
très petits caractères.
–“PHOTO”: convient pour des documents contenant
des photos, des graphiques ombrés, etc.
L
Si vous sélectionnez “STANDARD”, les photocopies
seront réalisées en mode
FINE”.
Pour interrompre la copie
Appuyez sur {STOP}.
6.1.1 Autres fonctions de photocopie
Pour agrandir un document
1.
Insérez le document, puis appuyez sur {COPY}.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez plusieurs fois sur
150%” ou “200%”, puis sur {START}.
L
L’appareil n’agrandit que le centre de la partie supérieure du document. Pour effectuer un agrandissement de la partie inférieure du document, tournez celui-ci de 180° et photocopiez-le dans cette position.
Exemple: Agrandissement de 150 %
Document original Agrandissement
AB
CD
Réduction dun document
1.
Insérez le document, puis appuyez sur {COPY}.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez plusieurs fois sur
92%”, “86%” ou “72%” puis sur {START}.
{>}
{>}
.
{A}
pour sélectionner
AB
CD
.
{B}
pour sélectionner
58
Page 61
Paramètre Format du papier
denregistrement
100%
(par défaut)
92%
86%
72%
A4 = 210 mm × 297 mm Légal = 216 mm × 356 mm Lettre = 216 mm × 279 mm
Remarque:
L
Si le taux de réduction approprié n’est pas sélectionné, le document peut se diviser et le haut de la deuxième page est supprimé.
L
Si limage au bas du document nest pas copié lorsque vous photocopiez un document de longueur identique au papier denregistrement, essayez 92 % ou 86 %.
A4 A4, Lettre
A4 A4
A4 A4
A4 Légal
Format du document original
6. Photocopie
L
Si lappareil est à court de papier denregistrement, il numérise le document, mais ne limprime pas; et les données ne sont pas mémorisées. Remettez du papier, appuyez sur {START}, puis réessayez.
Triage de photocopies multiples
L’appareil peut trier les photocopies multiples dans le même ordre que les pages du document d’origine.
1.
Insérez le document, puis appuyez sur {COPY}.
2.
Entrez le nombre de copies (jusqu’à 30).
3.
Appuyez deux fois sur
4.
Appuyez sur pour afficher “TRI OUI”.
5.
Appuyez sur {START}.
Exemple: Réalisation de 2 photocopies dun document original de 4 pages
1
Pages triées Pages non triées
{A}
1
4
3
2
ou sur
3
2
{>}
pour afficher “TRI NON”.
{B}
à plusieurs reprises
4
3
3
4
4
1
1
2
2
Remarque:
L
L’appareil enregistre les documents en mémoire lorsquil assemble les copies. Si la mémoire est pleine durant lenregistrement, lappareil imprime uniquement les pages mises en mémoire.
L
Une fois la copie terminée, la fonction de tri est automatiquement désactivée.
59
Page 62
7. Répondeur
7RépondeurAnnonce
7.1 Enregistrement de votre annonce
En mode FAX/REP, lappareil propose un message daccueil préenregistré. Si vous enregistrez votre propre message daccueil, il sera lu à la place du message préenregistré lors de la réception d’un appel. Vous pouvez enregistrer votre propre message d’accueil dune longueur maximale de 16 (par défaut) ou 60 secondes. Nous vous conseillons denregistrer un message inférieur à 12 secondes pour simplifier la réception de télécopies. Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est
définie à
FAX/REP” (page 70).
{SET}
votre annonce FAX/REP dappuyer sur avant de démarrer la transmission de télécopies.
Si vous modifiez le réglage de 60 à 16 secondes,
votre message daccueil FAX/REP sera supprimé. Lors de la réception dun appel, lannonce pré-enregistrée est lue.
Pour vérifier l’annonce
Appuyez sur {GREETING/CHECK}.
L
L’appareil lit l’annonce.
7.1.1 Suppression de l’annonce enregistrée
1
Appuyez à 2 reprises sur {ERASE}.
2
Appuyez sur {SET}.
L
Pour annuler leffacement, appuyez sur {STOP}.
3
Appuyez sur {SET}.
Remarque:
L
Si vous supprimez votre annonce FAX/REP, lannonce pré-enregistrée est lue lors de la réception dun appel.
{*}{9}
{MIC}
{STOP}
{ERASE}
{GREETING/REC}
{GREETING/CHECK}
1
Appuyez sur {GREETING/REC}.
L
Un long signal sonore retentit.
2
Parlez clairement à environ 20 cm du {MIC}.
L
L’écran affiche le temps d’enregistrement restant.
3
Pour arrêter lenregistrement, appuyez sur la touche
{
STOP}.
L
L’appareil répète votre message.
Remarque:
L
Vous pouvez modifier le temps maximum denregistrement de lannonce FAX/REP à 60 secondes (fonction #54 à la page 69). – Si vous modifiez le réglage à 60 secondes, nous
vous conseillons de demander à l’appelant dans
60
Page 63
7. Répondeur

Messages entrants

7.2 Ecoute de messages enregistrés
Lorsque lappareil a enregistré de nouveaux messages vocaux: – Le voyant {AUTO ANSWER} clignote même si le
paramètre de réponse auto est activé.
Le nombre total de messages enregistrés clignote à
l’écran de la base.
Exemple:
02
enregistrés dans un environnement bruyant, le temps denregistrement réel peut être inférieur.
Répétition dun message
Appuyez sur
L
Si vous appuyez sur le début du message, le message précédent est lu.
L
Pour lire un message spécifique, appuyez sur ou souhaitez écouter.
{<}
lors de la lecture du message.
{<}
dans les 5 secondes après
{>}
et recherchez le message que vous
{<}
Saut dun message
Appuyez sur
{>}
pour lire le message suivant.
Interruption momentanée de la lecture
Appuyez sur {STOP}.
L
Si vous appuyez sur {PLAYBACK} dans la minute, lappareil reprend la lecture des autres messages.
Horodateur vocal
Pendant la lecture, lappareil annonce le jour et l’heure denregistrement de chaque message.
7.2.1 Suppression de messages enregistrés
Suppression dun message spécifique
Appuyez sur {ERASE} lorsque vous écoutez le message à supprimer.
{SET}
{STOP}
{PLAYBACK}
Appuyez sur {PLAYBACK}.
L
Seuls les nouveaux messages sont lus.
L
Réglez le volume du haut-parleur à laide de
{B}
.
L
Après la lecture de tous les nouveaux messages; le voyant {AUTO ANSWER} cesse de clignoter
mais reste allumé jusqu’à ce que le paramètre de
réponse auto soit activé.
le nombre total de messages enregistrés clignote
à l’écran et reste affiché.
Si vous appuyez sur messages enregistrés seront lus.
Remarque:
L
Le temps denregistrement total de tous les messages (annonce, messages entrants et mémo) s’élève à
environ 12 minutes
{<}{>}{A}{B}
{ERASE}
{
PLAYBACK} à ce stade, tous les
. Si les messages sont
{A}
ou
Suppression de tous les messages
1
Appuyez sur {ERASE}.
2
Appuyez sur {SET}.
L
Pour annuler leffacement, appuyez sur {STOP}.
3
Appuyez de nouveau sur {SET}.

Message mémo

7.3 Enregistrement d’un message pour vous ou pour autrui
Pour laisser un message privé pour vous ou pour autrui, vous pouvez enregistrer un mémo vocal. Les messages enregistrés sont considérés comme de nouveaux messages. Pour écouter les messages enregistrés, reportez-vous à la page 61.
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
1
Appuyez sur {MEMO} pour afficher “MESSAGE
MEMO”.
2
Appuyez sur {SET}.
L
Un long signal sonore retentit.
3
Parlez clairement à environ 20 cm du {MIC}.
61
Page 64
7. Répondeur
4
Pour arrêter lenregistrement, appuyez sur la touche
{
MEMO}.
L
Vous pouvez également arrêter l’enregistrement en appuyant sur {STOP}.
62
Page 65

Utilisation à distance

7.4 Utilisation à distance

Vous pouvez appeler votre appareil à distance et accéder au répondeur.
Important:
L
Activez dabord le code de commande à distance (fonction #11 à la page 66).
L
Avant de partir, activez le mode FAX/REP de lappareil (page 55).
L
Utilisez un téléphone à touches pour les opérations à distance.
Astuce utile:
L
Lorsque vous utilisez une touche, appuyez fermement.
L
Faites une copie du tableau suivant et emportez-le lorsque vous sortez.
Utilisation à distance du répondeur
1.
Appelez votre appareil.
2.
Entrez le code d’utilisation à distance pendant ou après lannonce FAX/REP.
3.
Entrez une commande à distance dans les 10 secondes.
Touche Commande à distance
{5}
{7}
{9}
{*}{4}
7. Répondeur
Lecture de tous les messages
Enregistrement de l’annonce
Arrêt de lenregistrement du message daccueil
Supprime un message spécifique
{1}
{2}
{4}
Répète un message
Saute un message
Lit les nouveaux messages
7.4.1 Synthèse de lutilisation à distance
1
Appelez votre appareil.
2
Entrez lidentification dactivation à distance pendant le message daccueil FAX/REP.
3
En présence de nouveaux messages enregistrés
1.
Un long signal sonore retentit.
2.
Un signal sonore court retentit jusqu’à 8 fois.
L
Il indique le nombre de nouveaux messages.
3.
Les nouveaux messages sont lus.
En labsence de nouveaux messages
1.
Un long signal sonore retentit (le signal court ne retentit pas).
2.
Appuyez sur {5}.
3.
Tous les messages enregistrés sont lus.
4
Pour terminer l’utilisation à distance, raccrochez.
Remarque:
L
Si la mémoire vocale est pleine, 6 bips retentissent après la lecture des messages enregistrés. Effacez tout message inutile.
{*}{5}
{0}
{8}{0}
Supprime tous les messages
Saute l’annonce
Désactive le réglage de réponse auto
7.4.2 Utilisation à distance à l’aide des commandes à distance
{1}
Répétition (pendant l’écoute)
L
Le message en cours est répété.
L
Si vous appuyez dans les 5 secondes qui suivent le début de la lecture, le message précédent est lu.
{2}
Saut (pendant l’écoute)
L
Le message en cours est ignoré. Le message suivant est lu.
{4}
Lecture des nouveaux messages
L
Les nouveaux messages sont lus.
{5}
Lecture de tous les messages
L
Tous les messages sont lus.
{7}
Enregistrement de lannonce
L
Parlez après le long bip et appuyez sur {9} pour mettre un terme à l’opération.
{9}
Arrêt
L
L’enregistrement du message daccueil est arrêté.
{*}{4}
Effacement dun message spécifique
(pendant l’écoute)
L
Le message en cours est effacé et le message suivant est lu.
{*}{5}
Effacement de tous les messages
L
Tous les messages enregistrés sont effacés.
{0}
Saut du message d’accueil
L
Le message daccueil est ignoré.
63
Page 66
7. Répondeur
{8}{0}
Désactivation du réglage de réponse auto
L
Le mode de réception passe du mode FAX/REP au mode TEL ou FAX/TEL selon le réglage de la fonction #73 (page 69).
L
Vous ne pouvez pas revenir au mode FAX/REP pendant le même appel.
Activation du réglage de réponse auto
1.
Appelez votre numéro et attendez 17 sonneries.
L
Un signal sonore retentit.
2.
Entrez lidentification d’activation à distance (fonction #11 à la page 66) dans les 8 secondes.
L
Le mode Réponse auto est activé. Le mode de
réception est défini au mode FAX/REP ou FAX,
en fonction de la valeur de la fonction #77 (page
70).
3.
Raccrochez le combiné.
Remarque:
L
Il est impossible d’activer le réglage de réponse si lappareil est en mode FAX/TEL.
Enregistrement dun message de référence
Après la lecture des messages, vous pouvez laisser un message supplémentaire.
1.
Attendez que les trois signaux sonores indiquant la fin de l’utilisation à distance retentissent.
2.
Ecoutez un signal sonore.
3.
Patientez environ 10 secondes.
4.
Ecoutez lassistance vocale ou un signal sonore.
5.
Laissez un message.
Remarque:
L
Si vous nentrez pas de touche de commande à distance dans les 10 secondes après la dernière opération, lappareil vous demandera de laisser un message marqueur.
64
Page 67
8. Fonctions programmables
8Foncti ons progr ammablesBase

8.1 Programmation de la base

{SET}
8.1.1 Programmation de fonctions de base
1
Appuyez sur {MENU}.
2
Sélectionnez la fonction que vous souhaitez programmer. Appuyez plusieurs fois sur la fonction désirée.
L
Le paramètre actuel saffiche pour cette fonction.
{<}{>}{A}{B}
{MENU}
{<}
ou
{>}
pour afficher
L
Le paramètre que vous avez sélectionné est défini et la fonction suivante s’affiche.
7
Pour quitter la programmation, appuyez sur {MENU} à tout moment.
Programmation par la saisie directe du code du programme
Il est possible de sélectionner une fonction en entrant directement le numéro du paramètre (# puis un nombre à
{<}
ou
{>}
{A}
.
ou sur
{B}
pour
2 chiffres) au lieu dutiliser
1.
Appuyez sur {MENU}.
2.
Appuyez sur 66 à page 70).
3.
Appuyez plusieurs fois sur afficher le paramètre désiré.
L
Il se peut que cette étape diffère légèrement selon la fonction.
4.
Appuyez sur {SET}.
5.
Pour quitter la programmation, appuyez sur {MENU}.
{#}
et entrez le code à 2 chiffres (page
Annulation de la programmation
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
3
Appuyez plusieurs fois sur afficher le paramètre désiré.
L
Il se peut que cette étape diffère légèrement selon la fonction.
4
Appuyez sur {SET}.
L
Le paramètre que vous avez sélectionné est défini et la fonction suivante s’affiche.
5
Pour quitter la programmation, appuyez sur
{
MENU}.
{A}
ou sur
{B}
pour
8.1.2 Programmation de fonctions avancées
1
Appuyez sur {MENU}.
2
Appuyez sur pour afficher
3
Appuyez sur {SET}.
4
Sélectionnez la fonction que vous souhaitez programmer. Appuyez plusieurs fois sur la fonction désirée.
L
Le paramètre actuel saffiche pour cette fonction.
5
Appuyez plusieurs fois sur afficher le paramètre désiré.
L
Il se peut que cette étape diffère légèrement selon la fonction.
{<}
ou sur
{>}
à plusieurs reprises
FONCT. AVANCEES”.
{<}
ou
{A}
ou sur
{>}
pour afficher
{B}
pour
6
Appuyez sur {SET}.
65
Page 68
8. Fonctions programmables

8.2 Fonctions de base

Remarque:
L
Définissez au préalable la fonction #77 sur
FAX/REP” (page 70).
Code #01: réglage de la date et de l’heure
REG.DATE/HEURE
APPUI SET
Reportez-vous à la page 24 pour plus de détails.
Code #02: définition de votre logo
VOTRE LOGO
APPUI SET
Reportez-vous à la page 25 pour plus de détails.
Code #03: définition de votre numéro de télécopieur
VOTRE NO DE FAX
APPUI SET
Reportez-vous à la page 26 pour plus de détails.
Code #04: impression dun accusé de réception
ACCUSE RECEPT. =ERREUR [±]
Pour imprimer un accusé de réception afin dobtenir le résultat de transmission des télécopies (page 47).
ERREUR” (par défaut): un accusé de réception ne
simprime quen cas d’échec de transmission de la télécopie.
TOUJOURS”: un accusé de réception simprime après
chaque transmission.
JAMAIS”: les accusés de réception ne simpriment pas.
Code #06: modification du réglage des sonneries en mode FAX
COMPT.SONN.FAX NB.SONN.=2 [±]
Pour modifier le nombre de sonneries au terme duquel lappareil répond à un appel en mode FAX. Vous pouvez sélectionner “2” (par défaut), “3”, “4”, “5”,
“6”, “7”, “8”
Remarque:
L
Définissez au préalable la fonction #77 sur “FAX” (page 70).
ou “9”.
Code #10: modification du temps d’enregistrement maximum pour les messages entrants
DUREE ENREG. =ILLIMITE [±]
ILLIMITE” (par défaut): illimité.
1 MINUTE”–“9 MINUTE”: 1 à 9 minutes.
Code #11: réglage du code d’utilisation à distance
CODE INT.A DIST =NON [±]
1.
Appuyez sur {MENU}.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur pour sélectionner “OUI”.
4.
Appuyez sur {SET}.
5.
Entrez un nombre à trois chiffres sans utiliser 0 ou 7.
L
Le numéro par défaut est “111”.
6.
Appuyez sur {SET}.
7.
Appuyez sur {MENU}.
Code #17: définition de la tonalité de sonnerie pour les appels externes
{#}
, puis sur {1}{1}.
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises
SONNERIE EXT. =A [±]
Pour définir la tonalité de sonnerie de la base parmi les 3 tonalités destinées aux appels externes. Vous pouvez sélectionner “A” (par défaut), “B” ou “C”.
Remarque:
L
Pour définir la tonalité de sonnerie du combiné, voir page 75.
Code #06: modification du réglage des sonneries en mode FAX/REP
NB.SONN.FAX/REP NB.SONN.=2 [±]
Pour modifier le nombre de sonneries au terme duquel lappareil répond à un appel en mode FAX/REP. Vous
“2”
pouvez sélectionner
ECO.TAXE” ou “SANS SON.”. Reportez-vous à la page
55 pour plus de détails.
(par défaut), “3”, “4”,
66
Page 69

8.3 Fonctions avancées

Code #22: définition de limpression automatique du journal des communications
JOURNAL AUTO =OUI [±]
OUI” (par défaut): lappareil imprime automatiquement
un journal des communications toutes les 30 transmissions et réceptions de télécopies (page 47).
NON”: lappareil n’imprime pas de journal des
communications, mais conserve un enregistrement des 30 dernières transmissions et réceptions de télécopies.
Code #23: envoi de documents vers l’étranger
SYST.ANTI-ECHO =ERREUR [±]
Si vous ne pouvez pas envoyer une télécopie à l’étranger même si le numéro est correct et la ligne connectée, activez cette fonction avant denvoyer la télécopie. Cette fonction améliore la fiabilité en réduisant la vitesse de transmission.
ERREUR” (par défaut): lorsque la transmission de la
télécopie précédente échoue et que vous souhaitez renvoyer le document.
FAX SUIV”: ce réglage nest effectif que pour la
prochaine tentative de transmission de télécopies. Après la transmission, le réglage précédent est rétabli.
NON”: désactive cette fonction.
Remarque:
L
Cette fonction nest pas disponible pour la transmission par diffusion.
L
Il se peut que les frais de communication soient plus élevés que la normale.
Code #25: transmission différée
ENVOI DIFFERE =NON [±]
Cette fonction vous permet de profiter des heures à tarif réduit offertes par votre opérateur de téléphonie. Elle peut être définie jusqu’à 24 heures avant lheure désirée. Pour transmettre un document:
1.
Insérez le document.
2.
Au besoin, appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner la résolution désirée (page 46).
3.
Appuyez sur {MENU}.
4.
Appuyez sur
5.
Appuyez sur pour sélectionner “OUI”.
6.
Appuyez sur {SET}.
7.
Composez le numéro du télécopieur.
8.
Appuyez sur {SET}.
{#}
, puis sur {2}{5}.
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises
{A}
ou
{B}
8. Fonctions programmables
9.
Entrez lheure de début de la transmission.
L
Si vous sélectionnez le système horaire de 12 heures lorsque vous définissez la date et l’heure (page 24), appuyez plusieurs fois sur choisir “AM” ou “PM”.
L
Si vous sélectionnez le système horaire de 24 heures lorsque vous définissez la date et l’heure (page 24), lheure repose sur le système de 24 heures.
10.
Appuyez sur {SET}.
11.
Appuyez sur {MENU}.
Remarque:
L
Pour annuler après la programmation, appuyez sur
{
STOP}, puis sur {SET}.
Code #26: définition de limpression automatique de la liste des appelants
IMP.LISTE APPEL =NON [±]
OUI”: la liste des appelants est imprimée
automatiquement à chaque fois que la base enregistre 30 appelants différents (page 35).
NON” (par défaut): la base nimprime pas la liste des
appelants, mais conserve un enregistrement des informations des 30 derniers appels.
Code #34: réglage de la numérisation rapide
TRANSMIS.MEMOIRE =NON [±]
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez retirer le document à dautres fins, car lappareil libère le document avant lenvoi ou la copie.
OUI”: lappareil numérise le document et lenregistre
dabord en mémoire, puis il démarre lenvoi ou la copie.
NON” (par défaut): désactive cette fonction.
Remarque:
L
Si le document dépasse la capacité de la mémoire, lenvoi de lensemble du document ou la copie du document excédentaire est annulée et cette fonction est automatiquement désactivée. Toutefois, cette fonction nest pas désactivée automatiquement lorsque: – vous entrez le nombre de copies, et que la
mémoire est saturée en cours de copie;
la mémoire est saturée lors dun
agrandissement, dune réduction ou de copies triées.
Code #36: réception de documents surdimensionnés
% REDUC.RECEPT. =92% [±]
Si le format du document envoyé par le correspondant est aussi grand ou plus grand que le papier
{*}
pour
67
Page 70
8. Fonctions programmables
denregistrement, lappareil peut réduire le document et limprimer. Sélectionnez le taux de réduction souhaité.
Paramètre Format du papier
denregistrement
100%
A4 Lettre
92%
(par défaut)
86%
72%
Remarque:
L
Les informations sur le correspondant sont imprimées en haut de chaque page. Ainsi, même si le document dorigine est de la même taille que le papier denregistrement, le document est divisé en 2 feuilles lorsquil est imprimé sur Sélectionnez “92%” pour imprimer sur 1 feuille.
Code #39: modification du contraste de l’affichage
A4 A4
A4 A4
A4 Légal
Format du document original
100%”.
CONTRASTE LCD =NORMAL [±]
NORMAL” (par défaut): pour un contraste normal.
PLUS FONCE”: lorsque le contraste de laffichage est
trop léger.
Code #41: modification du code dactivation du télécopieur
ACTIVATION FAX =OUI [±]
Si vous souhaitez utiliser un téléphone supplémentaire (page 53) pour recevoir des télécopies, activez cette fonction et programmez le code d’activation.
1.
Appuyez sur {MENU}.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur pour sélectionner
4.
Appuyez sur {SET}.
5.
Entrez votre code (2 à 4 chiffres) en utilisant les touches de numérotation, {0}–{9},
L
Le code par défaut est “@#9”
L
Nentrez pas 0000.
6.
Appuyez sur {SET}.
7.
Appuyez sur {MENU}.
Code #42: définition de lavertisseur de messages
{#}
, puis sur {4}{1}.
{A}
ou sur
OUI”.
{B}
à plusieurs reprises
{*}
.
et
{#}
.
AVERT.MESSAGE =NON [±]
Pour vous avertir lorsquun nouveau message vocal est enregistré. L’appareil émet un faible signal sonore jusqu’à ce que vous écoutiez les messages enregistrés.
OUI”: un signal sonore vous avertit de la présence de
nouveaux messages.
NON” (par défaut): désactive cette fonction.
Code #43: définition de lavertisseur du temps denregistrement
ALARME FIN ENR. =NON [±]
Pour vous avertir par signal sonore lorsque le temps denregistrement restant est inférieur à 60 secondes. Les faibles signaux sonores retentissent jusqu’à ce que vous supprimiez les messages enregistrés (page 61).
OUI”: un signal sonore vous avertit que vous avez
atteint la limite de temps d’enregistrement.
NON” (par défaut): désactive cette fonction.
Code #44: définition de lavertisseur de réception mémoire
AVIS RECEPT.FAX =OUI [±]
Per met d’émette un signal sonore lorsquune télécopie reçue est mémorisée à la suite dun problème. Les bips lents continuent à retentir jusqu’à ce que vous ayez résolu le problème dimpression et vérifié que lappareil dispose dassez de papier pour imprimer le document mémorisé.
OUI” (par défaut): un signal sonore vous avertit de la
présence dun problème de réception.
NON”: désactive cette fonction.
Code #46: définition de la réception conviviale
RECEPT.CONVIALE =OUI [±]
Pour recevoir automatiquement une télécopie lorsque vous répondez à un appel à l’aide de la base et entendez une tonalité de télécopieur (bip lent).
OUI” (par défaut): vous navez pas besoin dappuyer sur
{
FAX/START} pour recevoir une télécopie.
NON”: vous devez appuyer sur {FAX/START} pour
recevoir une télécopie.
Code #47: définition de la guidance vocale
GUIDE VOCAL =OUI [±]
Si vous souhaitez entendre le contrôle vocal, activez cette fonction.
OUI” (par défaut): vous entendez l’agréable guide vocal
de réception, des messages pré-enregistrés et lhorodateur vocal.
NON”: désactive cette fonction.
Code #48: sélection de la langue
LANGAGE =ALLEMAND [±]
68
Page 71
8. Fonctions programmables
L’assistance vocale, laffichage et les rapports apparaissent dans la langue sélectionnée.
ALLEMAND” (par défaut): lallemand est utilisé.
FRANCAIS”: le français est utilisé.
1.
Appuyez sur {MENU}.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez plusieurs fois sur sélectionner la langue désirée.
4.
Appuyez sur {SET}.
5.
Appuyez sur {MENU}.
Code #53: activation/désactivation de la fonction SMS
{#}
, puis sur {4}{8}.
{A}
ou
{B}
pour
SMS =NON [±]
Reportez-vous à la page 40 pour plus de détails.
Code #54: modification du temps d’enregistrement pour votre annonce FAX/REP
DUREE ANNONCE =16s [±]
16s” (par défaut): le temps denregistrement maximal
est de 16 secondes.
60s”: le temps denregistrement maximal est de 60
secondes. Reportez-vous à la page 60 pour plus de détails.
Code #58: réglage du contraste d’analyse
SCAN CONTRASTE =NORMAL [±]
Pour envoyer ou photocopier un document avec une impression faible ou très foncée, définissez cette fonction avant la transmission ou la photocopie.
NORMAL” (par défaut): utilisé pour une écriture normale.
CLAIR”: utilisé pour une impression foncée.
PLUS FONCE”: utilisé pour une impression faible.
Code #59: réglage du détecteur de voix
VOIX DETECTEUR =HAUT [±]
Si vous rencontrez lum des problèmes suivants, réglez cette fonction sur “BAS”. – lappareil n’arrête pas lenregistrement après que le
combiné a été raccroché.
lappareil enregistre un long silence après un
message ou entre deux messages.
1.
Appuyez sur {MENU}.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez plusieurs fois sur afficher le paramètre désiré.
4.
Appuyez sur {SET}.
5.
Appuyez sur {MENU}.
{#}
, puis sur {5}{9}.
{A}
ou sur
{B}
pour
Code #67: définition du moniteur des messages entrants
FILTRAGE APPELS =OUI [±]
Pour écouter un message entrant (ICM) avec le haut­parleur lorsque le répondeur enregistre le message.
OUI” (par défaut): vous pouvez contrôler le message
entrant.
NON”: désactive cette fonction.
Code #68: définition du Mode Correction d’Erreur (MCE)
SELECTION ECM =OUI [±]
Cette fonction est disponible si les télécopieurs de lexpéditeur et du destinataire sont compatibles MCE.
OUI” (par défaut): En cas derreur lors d’une
transmission/réception de télécopie, le télécopieur prend la communication en charge.
NON”: désactive cette fonction.
Remarque:
L
Vous ne pouvez pas modifier le réglage lorsque les documents reçus sont dans la mémoire.
Code #73: modification du mode de réception en mode de réponse manuelle
REPONSE =TEL [±]
TEL” (par défaut): mode téléphone (page 53)
FAX/TEL”: mode téléphone/télécopieur (page 54)
Code #76: réglage de la tonalité de connexion
ECOUTE SIGNAL =OUI [±]
Si vous rencontrez souvent des problèmes lors de l’envoi de télécopies, cette fonction vous permet dentendre les tonalités de connexion suivantes: tonalité de télécopieur, tonalité de sonnerie et tonalité doccupation. Vous pouvez utiliser ces tonalités pour confirmer l’état de lappareil de votre correspondant.
OUI” (par défaut): vous entendez des tonalités de
connexion.
NON”: désactive cette fonction.
Remarque:
L
Si la tonalité de sonnerie ne s’arrête pas, il se peut que lappareil de votre correspondant ne soit pas un télécopieur ou soit à court de papier. Renseignez­vous auprès de votre correspondant.
L
Le volume de la tonalité de connexion ne peut pas être réglé.
69
Page 72
8. Fonctions programmables
Code #77: modification du mode de réception en mode de réponse automatique
REPONSE AUTO =FAX/REP [±]
FAX/REP” (par défaut): mode de répondeur
téléphonique/télécopieur (page 55)
FAX”: mode de télécopieur uniquement (page 56)
Code #78: modification du réglage de sonnerie différée FAX/TEL
NB.SONN.FAX/TEL NB.SONN.=2 [±]
Si vous utilisez un téléphone supplémentaire en mode FAX/TEL, sélectionnez le nombre de sonneries du téléphone supplémentaire avant que lappareil réponde à lappel. Vous pouvez sélectionner “1”, “2” (par défaut),
“3”, “4”, “5”, “6”, “7,”, “8”
page 54 pour plus de détails.
ou “9”. Reportez-vous à la
8.4 Commandes directes pour la programmation des fonctions
Vous pouvez également sélectionner le paramètre désiré en entrant directement le numéro du paramètre (# puis un nombre à 2 chiffres) et la commande directe. Pour plus de détails sur les fonctions, voir page 66 à page
70.
1
Appuyez sur {MENU}.
2
Appuyez sur à 2 chiffres.
3
Appuyez sur la commande directe souhaitée pour afficher le réglage de votre choix.
L
Il se peut que cette étape diffère légèrement selon la fonction.
{#}
et entrez le numéro du paramètre
Code #80: réinitialisation des fonctions avancées
VAL.PAR DEFAUT RESET=NON [±]
Pour réinitialiser les fonctions avancées:
1.
Appuyez sur {MENU}.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur pour sélectionner
4.
Appuyez sur {SET}.
5.
Appuyez de nouveau sur {SET}.
6.
Appuyez sur {MENU}.
Remarque:
L
Le réglage de la langue (fonction #48 à la page 68) et le réglage MCE (fonction #68 à la page 69) ne sont pas réinitialisés.
{#}
, puis sur {8}{0}.
{A}
ou sur
OUI”.
{B}
à plusieurs reprises
4
Appuyez sur {SET}.
5
Pour quitter la programmation, appuyez sur
{
MENU}.
8.4.1 Numéro de paramètre et bouton de commande directe
{#}{0}{1}
L
{#}{0}{2}
L
{#}{0}{3}
L
{#}{0}{4}
–{1}: “TOUJOURS –{2}: “JAMAIS –{3}: “ERREUR” (par défaut)
Date et heure
Entrez la date et lheure sur le clavier de numérotation. Reportez-vous à la page 24 pour plus de détails.
Votre logotype
Entrez votre logo à l’aide du clavier de numérotation. Reportez-vous à la page 25 pour plus de détails.
Vot r e num éro de télécopieur
Composez le numéro de votre télécopieur à l’aide du clavier de numérotation. Reportez-vous à la page 26 pour plus de détails.
Accusé de réception
70
{#}{0}{6}
–{2}: “2” (par défaut) –{3}: “3 –{4}: “4 –{5}: “5 –{6}: “6 –{7}: “7 –{8}: “8 –{9}: “9
Nombre de sonneries du télécopieur
” ” ” ” ” ” ”
Page 73
8. Fonctions programmables
{#}{0}{6}
–{2}: “2” (par défaut) –{3}: “3 –{4}: “4 –{5}: “ECO.TAXE –{6}: “SANS SON.
{#}{1}{0}
–{0}: “ILLIMITE” (par défaut) –{1}: “1 MINUTE –{2}: “2 MINUTE –{3}: “3 MINUTE –{4}: “4 MINUTE –{5}: “5 MINUTE –{6}: “6 MINUTE –{7}: “7 MINUTE –{8}: “8 MINUTE –{9}: “9 MINUTE
{#}{1}{1}
–{1}: “OUI” –
L
{#}{1}{7}
–{1}: “A” (par défaut) –{2}: “B –{3}: “C
{#}{2}{2}
–{1}: “OUI” (par défaut) –{2}: “NON
{#}{2}{3}
–{1}: “FAX SUIV –{2}: “NON –{3}: “ERREUR” (par défaut)
{#}{2}{5}
–{1}: “OUI –{2}: “NON” (par défaut)
L
Comptage des sonneries TAM
” ”
Tem ps denregistrement des messages
” ” ” ” ” ” ” ” ”
Identification dactivation à distance
{2}: “
NON” (par défaut)
Si vous sélectionnez “OUI”, entrez un nombre à trois chiffres sans utiliser 0 ou 7.
Tonalité de sonnerie externe
” ”
Journal automatique des communications
Mode vers l’étranger
Envoi différé
Si vous sélectionnez “OUI”, puis entrez le numéro du télécopieur et la durée de la transmission à l’aide du clavier de numérotation (voir fonction #25 à la page 67 pour plus de détails).
{#}{3}{6}
–{1}: “72% –{2}: “86% –{3}: “92%” (par défaut) –{4}: “100%
{#}{3}{9}
–{1}: “NORMAL” (par défaut) –{2}: “PLUS FONCE
{#}{4}{1}
–{1}: “OUI” (par défaut) –{2}: “NON
L
{#}{4}{2}
–{1}: “OUI –{2}: “NON” (par défaut)
{#}{4}{3}
–{1}: “OUI –{2}: “NON” (par défaut)
{#}{4}{4}
–{1}: “OUI” (par défaut) –{2}: “NON
{#}{4}{6}
–{1}: “OUI” (par défaut) –{2}: “NON
{#}{4}{7}
–{1}: “OUI” (par défaut)
{#}{4}{8}
–{1}: “FRANCAIS –{2}: “ALLEMAND” (par défaut)
{#}{5}{3}
–{1}: “OUI –{2}: “NON” (par défaut)
{#}{5}{4}
–{1}: “16s” (par défaut) –{2}: “60s
Réduction de réception
” ”
Contraste de laffichage
Code dactivation du télécopieur
Si vous sélectionnez “OUI”, puis entrez votre code de 2 à 4 chiffres à l’aide de {0}–{9},
Avertisseur de messages
Avertisseur du temps denregistrement
Avertisseur de réception mémoire
Réception conviviale
Guidance vocale
{2}: “
NON
Langue
SMS
Temps denregistrement de lannonce
{*}
et
{#}
.
{#}{2}{6}
–{1}: “OUI –{2}: “NON” (par défaut)
{#}{3}{4}
–{1}: “OUI –{2}: “NON” (par défaut)
Liste automatique des appelants
Numérisation rapide
{#}{5}{8}
–{1} “NORMAL” (par défaut) –{2}: “CLAIR –{3}: “PLUS FONCE
{#}{5}{9}
–{1}: “HAUT” (par défaut) –{2}: “BAS
Contraste danalyse
Voi x détecteur
71
Page 74
8. Fonctions programmables
{#}{6}{7}
–{1}: “OUI” (par défaut) –{2}: “NON
{#}{6}{8}
–{1}: “OUI” (par défaut) –{2}: “NON
{#}{7}{3}
–{1}: “TEL” (par défaut) –{2}: “FAX/TEL
{#}{7}{6}
–{1}: “OUI” (par défaut)
{#}{7}{7}
–{1}: “FAX –{2}: “FAX/REP” (par défaut)
{#}{7}{8}
–{1}: “1 –{2}: “2” (par défaut) –{3}: “3 –{4}: “4 –{5}: “5 –{6}: “6 –{7}: “7 –{8}: “8 –{9}: “9
Moniteur des messages entrants
Sélection MCE
Mode de réception manuelle
Tonalité de connexion
{2}: “
NON
Réponse auto
Réglage de la sonnerie FAX/TEL
” ” ” ” ” ” ”
{#}{8}{0}
–{1}: “OUI –{2}: “NON” (par défaut)
L
Définition par défaut
Si vous sélectionnez “OUI”, appuyez deux fois sur
{
SET}, puis appuyez sur {MENU} pour quitter la
programmation.
72
Page 75
8. Fonctions programmables

Combiné

8.5 Programmation du combiné

L
Lors de la personnalisation, le réglage en cours est indiqué par le curseur ).
Menu Sous-menu Sous-menu 2 Réglage par défaut Page
PROG. HORLOGE
PROG. SONNERIE
PROG. AFFICHAGE
OPTIONS D’APPEL
”“
”“
REG. DATE/HEURE
ALARME
VOLUME SONNERIE
SONNERIE EXT.
SONNERIE INT.
MODE NUIT
”“
ECRAN VEILLE
CHOIX LANGAGE
CONTRASTE
”“
APPEL INTERDIT
”“
”“
”“
”“
DEBUT/FIN
OUI/NON
RETARD. SONN.
SELECT. CATEG.
”“
”“
”“
”“
---------- page 23
NON
Maximum page 22
SONNERIE 1
SONNERIE 1
23:00/06:00 page 76
NON
60 S
NON
Deutsch
Niveau 3 page 77
---------- page 76
---------- page 77
page 75
page 75
page 75
page 76
page 76
page 76
page 77
REPONSE AUTO
INSCRIPTION
SELECTION BASE
AUTRES OPTIONS
Utilisation du code PIN de la base
Menu Sous-menu Sous-menu 2 Réglage par défaut Page
OPTIONS D’APPEL
AUTRES OPTIONS
”“
”“
”“
INSCRIP.COMBINE
PIN COMBINE
LetterWise
BIP TOUCHES
EFFACER COMBINE
”“
RAPPEL
DUREE PAUSE”
NO D’URGENCE
REGLAGES ARS
RESTRICT. APPEL
PIN BASE
MODE REPETEUR
REINIT. BASE
”“
----------
”“
”“
”“
”“
”“
”“
”“
”“
CODE OPERATEUR
PREFIXE
NON
---------- page 82
AUTO
0000
Deutsch
OUI
”“
---------- page 78
100 MS
3 S
144”, “118”, “117”
et “1414
NON
0000
NON
page 77
page 82
page 77
page 78
page 78
----------- page 80
----------- page 79
----------- page 81
page 79
page 79
page 79
page 80
page 81
page 83
73
Page 76
8. Fonctions programmables
Remarque:
L
Au maximum 3 réglages de menu peuvent être affichés simultanément. Pour sélectionner un réglage de menu qui n’est pas affiché sur la page en cours, faites défiler le menu vers le haut ou vers le bas en appuyant sur la touche de navigation,
{e}
ou
{v}
, respectivement.
74
Page 77
8. Fonctions programmables
8.5.1 Fonctions programmables
{j/OK}
{C}
{ih}
{>}{e}{v}
Astuce utile:
L
Pour quitter la programmation, appuyez sur tout moment.
{ih}
8.5.2 Alarme
Définition de lalarme
Une alarme retentit pendant 3 minutes à l’heure réglée une seule fois ou tous les jours. Réglez au préalable lheure et la date (page 23).
1.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2.
Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur
{>}
.
3.
Sélectionnez “PROG. HORLOGE”, puis appuyez sur
{>}
.
4.
Sélectionnez “ALARME”, puis appuyez sur reprises.
5.
Sélectionnez un type dalarme, puis appuyez sur la touche
{>}
.
UNE SEULE FOIS”: lalarme retentit à lheure
réglée, une seule fois. Entrez le jour et le mois
souhaités en sélectionnant 2 chiffres pour
chacun.
CHAQUE JOUR”: lalarme retentit à lheure
réglée, tous les jours.
NON” (par défaut): désactive lalarme. Appuyez
de nouveau sur
terminer.
6.
Entrez lheure et les minutes souhaitées en sélectionnant 2 chiffres pour chacune.
L
Vous pouvez sélectionner “AM”, “PM” ou le
système horaire de 24 heures en appuyant
plusieurs fois sur
7.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
8.
Sélectionnez la tonalité de sonnerie qui retentira à lheure définie, puis appuyez sur
9.
Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez sur
{>}
.
10.
Appuyez sur
{ih}
{>}
{*}
.
, puis sur
.
{ih}
{>}
{>}
à 2
pour
.
à
Remarque:
L
Pour arrêter lalarme, appuyez sur nimporte quelle touche de numérotation.
L
Lorsque le combiné fonctionne en mode conversation ou intercommunication, lalarme ne retentit qu’après la fin de la communication.
L
Le volume de lalarme dépend du volume de la sonnerie du combiné (page 22).
L
L’alarme retentit à l’heure réglée, même si la sonnerie est désactivée.
L
Si vous sélectionnez “UNE SEULE FOIS”, le réglage
passe à
NON” après le retentissement de l’alarme.
8.5.3 Options de sonnerie
Modification des tonalités de sonnerie
Vous pouvez choisir la tonalité de sonnerie à l’aide du combiné.
SONNERIE EXT.” : sélectionne la tonalité de sonnerie
pour les appels externes.
SONNERIE INT.” : sélectionne la tonalité de sonnerie
pour les appels d’intercommunication.
1.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2.
Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur
{>}
.
3.
Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis appuyez sur
{>}
.
4.
Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche
{>}
.
5.
Sélectionnez la tonalité de sonnerie souhaitée, puis appuyez sur
6.
Appuyez sur
Remarque:
L
Si vous sélectionnez lune des mélodies, la tonalité de sonnerie continue de retentir pendant plusieurs secondes si lappelant raccroche avant que vous ne répondiez. Vous pouvez entendre une tonalité ou ne pas entendre lappelant lorsque vous répondez à un appel.
L
Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2004 M-ZoNE Co., Ltd.
L
Pour définir la tonalité de sonnerie de la base, reportez-vous à la fonction #17 à la page 66.
{>}
.
{ih}
.
8.5.4 Mode nuit
Le mode nuit permet de sélectionner une plage horaire pendant laquelle le combiné ne sonne pas pour les appels externes. Cette fonction est utile lorsque vous ne souhaitez pas être dérangé, par exemple, pendant que vous dormez. La fonction de catégorie du répertoire du combiné (page
31) vous permet également de sélectionner les catégories dappelants auxquels le mode nuit ne sapplique pas; si ces personnes appellent, le combiné
75
Page 78
8. Fonctions programmables
sonne (utilisateurs du service didentification des appelants uniquement). Réglez au préalable lheure et la date (page 23).
Remarque:
L
La base sonne indépendamment de ce réglage.
Activation/désactivation du mode nuit
1.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2.
Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur
{>}
.
3.
Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis appuyez sur
{>}
.
4.
Sélectionnez “MODE NUIT”, puis appuyez sur
5.
Sélectionnez “OUI/NON”, puis appuyez sur
6.
Sélectionnez “OUI” ou “NON” (par défaut), puis appuyez sur
7.
Appuyez sur
Remarque:
L
Lorsque le mode nuit est activé, “[N]” saffiche.
L
Définissez le mode de réception sur TEL.
{>}
.
{ih}
.
{>}
{>}
.
Réglage de lheure de début et de fin du mode nuit
1.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2.
Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur
{>}
.
3.
Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis appuyez sur
{>}
.
4.
Sélectionnez “MODE NUIT”, puis appuyez sur
5.
Sélectionnez “DEBUT/FIN”, puis appuyez sur
6.
Entrez lheure et les minutes qui activeront cette fonction en sélectionnant 2 chiffres pour chaque réglage.
L
Si vous utilisez le système horaire 12 heures,
sélectionnez
plusieurs fois sur
7.
Entrez lheure et les minutes qui désactiveront cette fonction en sélectionnant 2 chiffres pour chaque réglage.
L
Si vous utilisez le système horaire 12 heures,
sélectionnez “AM” ou “PM” en appuyant
plusieurs fois sur
8.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
9.
Appuyez sur
“AM”
{ih}
ou “PM” en appuyant
{*}
avant dentrer l’heure.
{*}
avant dentrer l’heure.
.
{>}
{>}
Définition de la sonnerie différée du mode nuit
Ce réglage autorise le combiné à sonner en mode nuit si lappelant attend suffisamment longtemps. Une fois le délai sélectionné écoulé, le combiné sonne. Si vous sélectionnez “SONN. INACTIVE”, le combiné ne sonne pas en mode nuit.
1.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2.
Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur
{>}
.
3.
Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis appuyez sur
{>}
.
4.
Sélectionnez “MODE NUIT”, puis appuyez sur
5.
Sélectionnez “RETARD. SONN.”, puis appuyez sur
{>}
.
6.
Sélectionnez “30 S” ou “60 S”, puis appuyez sur la touche
{>}
.
7.
Appuyez sur
.
Remarque:
L
La sonnerie ne retentit pas si cette fonction est définie sur effet un appel entrant avant le combiné.
{ih}
.
90 S” ou “120 S”. La base détecte en
{>}
.
Sélection de catégories non soumises au mode nuit
1.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2.
Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur
{>}
.
3.
Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis appuyez sur
{>}
.
4.
Sélectionnez “MODE NUIT”, puis appuyez sur
5.
Sélectionnez “SELECT. CATEG.”, puis appuyez sur
{>}
.
6.
Appuyez sur les numéros de catégorie, puis sur
{j
/OK}.
L
. .
Le numéro de catégorie sélectionné clignote.
L
Pour annuler un numéro de catégorie sélectionné, appuyez de nouveau dessus. Le numéro arrête de clignoter.
7.
Appuyez sur
{ih}
.
{>}
.
8.5.5 Configuration des affichages
Sélection du type d’affichage en mode veille
NO.DE BASE”: le numéro actuel de la base saffiche.
NO.DE COMBINE”: le numéro actuel du combiné
saffiche.
NON” (par défaut): seules la date et lheure actuelles
saffichent.
1.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2.
Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur
{>}
.
3.
Sélectionnez “PROG. AFFICHAGE”, puis appuyez sur
{>}
.
4.
Sélectionnez “ECRAN VEILLE”, puis appuyez sur
{>}
.
5.
Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche
{>}
.
76
Page 79
6.
Appuyez sur
Remarque:
L
Si “NO.DE BASE” est sélectionné et si le numéro actuel de la base est 2, “-2-” saffiche.
L
Si “NO.DE COMBINE” est sélectionné et si le numéro actuel du combiné est 2,
{ih}
.
[2]” saffiche.
Modification de la langue d’affichage
1.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2.
Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur
{>}
.
3.
Sélectionnez “PROG. AFFICHAGE”, puis appuyez sur
{>}
.
4.
Sélectionnez “CHOIX LANGAGE”, puis appuyez sur
{>}
.
5.
Sélectionnez la langue souhaitée, puis appuyez sur la touche
6.
Appuyez sur
Remarque:
L
Si vous sélectionnez une langue que vous ne connaissez pas, appuyez sur appuyez deux fois sur appuyez deux fois sur sur et appuyez sur
{v}
{>}
, sur
.
{ih}
.
{ih}, {j
{e}
, puis appuyez sur
{v}
, puis appuyez sur
{>}
, sélectionnez la langue souhaitée
{>}
. Appuyez sur
{ih}
.
/OK},
{>} {>}
, ,
Modification du contraste de l’affichage
1.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2.
Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur
{>}
.
3.
Sélectionnez “PROG. AFFICHAGE”, puis appuyez sur
{>}
.
4.
Sélectionnez “CONTRASTE”, puis appuyez sur
5.
Appuyez sur sélectionner le contraste souhaité, puis sur
6.
Appuyez sur
{e}
ou
{ih}
{v}
à plusieurs reprises pour
.
{>}
{>}
.
8.5.6 Options d’appel
Réglage dappel interdit
Cette fonction empêche de passer des appels externes à laide du combiné. Lorsque la fonction dappel interdit est activée, seuls les appels dintercommunication et durgence peuvent être effectués. Pour mémoriser des numéros durgence, reportez-vous à la page 79.
1.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2.
Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur
{>}
.
3.
Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis appuyez
{>}
.
sur
8. Fonctions programmables
4.
Sélectionnez “APPEL INTERDIT”, puis appuyez sur
{>}
.
5.
Entrez “0000” (code PIN du combiné par défaut).
L
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page
77).
6.
Sélectionnez “OUI” ou “NON” (par défaut), puis appuyez sur
7.
Appuyez sur
Remarque:
L
Lorsque la fonction dappel interdit est activée, o saffiche.
{>}
.
{ih}
.
Réglage de prise de ligne automatique
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez répondre à des appels simplement en soulevant le combiné de la base. Il nest pas nécessaire dappuyer sur la touche
{C}
.
1.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2.
Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur
{>}
.
3.
Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis appuyez sur
{>}
.
4.
Sélectionnez “REPONSE AUTO”, puis appuyez sur
{>}
.
5.
Sélectionnez “OUI” ou “NON” (par défaut), puis appuyez sur
6.
Appuyez sur
{>}
.
{ih}
.
8.5.7 Autres options
Modification du code PIN du combiné (numéro didentification personnel)
.
Par mesure de sécurité, vous devez entrer le code PIN du combiné lors de la modification de certains réglages. Le code PIN par défaut est “0000”.
Important:
L
Si vous modifiez le code PIN, prenez soin dinscrire votre nouveau code PIN. L’appareil ne vous le donnera pas. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche.
1.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2.
Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur
{>}
.
3.
Sélectionnez “AUTRES OPTIONS”, puis appuyez sur
{>}
.
4.
Sélectionnez “PIN COMBINE”, puis appuyez sur
{>}
.
5.
Entrez le code PIN actuel à 4 chiffres du combiné.
6.
Entrez le nouveau code PIN à 4 chiffres du combiné, puis appuyez sur {j/OK}.
7.
Appuyez sur
{ih}
.
77
Page 80
8. Fonctions programmables
Modification de la langue LetterWise
Vous pouvez modifier la langue utilisée pour la saisie de caractères LetterWise (page 44, 86).
1.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2.
Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur
{>}
.
3.
Sélectionnez “AUTRES OPTIONS”, puis appuyez sur
{>}
.
4.
Sélectionnez “LetterWise”, puis appuyez sur
{>}
.
5.
Sélectionnez la langue souhaitée, puis appuyez sur la touche
6.
Appuyez sur
{>}
.
{ih}
.
Définition du bip de touche
Vous pouvez décider si les bips de touches sont ou non audibles lors de la pression sur les touches. Ces bips incluent les tonalités de confirmation et d’erreur.
1.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2.
Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur
{>}
.
3.
Sélectionnez “AUTRES OPTIONS”, puis appuyez sur
{>}
.
4.
Sélectionnez “BIP TOUCHES”, puis appuyez sur
{>}
.
5.
Sélectionnez “OUI” (par défaut) ou “NON”, puis appuyez sur
6.
Appuyez sur
Remarque:
L
Si les bips de touche sont désactivés, aucune tonalité derreur ne retentit lorsque vous entrez un code PIN erroné ou lorsque la mémoire est pleine.
{>}
.
{ih}
.
Réglages présentés à la page 73 (données
utilisant le code PIN de la base non comprises)
Liste de renumérotation Amplificateur de voix Noms de catégorie Tonalités de sonnerie de catégorie
L
Les réglages suivants sont maintenus: Données du répertoire du combiné (les réglages
par défaut des noms et tonalités de sonnerie de catégorie seront rétablis.)
Date et heure
Rétablissement des réglages par défaut du combiné
1.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2.
Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur
{>}
.
3.
Sélectionnez “AUTRES OPTIONS”, puis appuyez sur
{>}
.
4.
Sélectionnez “EFFACER COMBINE”, puis appuyez sur
{>}
.
5.
Entrez “0000” (code PIN du combiné par défaut).
L
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page
77).
6.
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur
7.
Appuyez sur
Remarque:
L
Les réglages suivants sont supprimés ou leurs valeurs par défaut sont rétablies:
{ih}
.
{>}
.
78
Page 81
8. Fonctions programmables
8.5.8 Fonctions programmables utilisant le code PIN de la base
{j/OK}
{ih}
{>}
Astuce utile:
L
Pour quitter la programmation, appuyez sur tout moment.
{C/T}
{ih}
à
8.5.9 Options d’appel
Modification de la durée du rappel
Modifiez, si nécessaire, la durée du rappel du combiné en fonction des critères de votre fournisseur de services ou central téléphonique.
1.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2.
Sélectionnez “PROG. BASE”, puis appuyez sur
3.
Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page
81).
4.
Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis appuyez
{>}
.
sur
5.
Sélectionnez “RAPPEL”, puis appuyez sur
6.
Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche
{>}
.
7.
Appuyez sur
{ih}
.
Réglage de la durée de la pause
Modifiez, si nécessaire, la durée de pause du combiné en fonction des critères de votre fournisseur de services ou central téléphonique.
1.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2.
Sélectionnez “PROG. BASE”, puis appuyez sur
3.
Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page
81).
4.
Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis appuyez sur
{>}
.
5.
Sélectionnez “DUREE PAUSE”, puis appuyez sur
{>}
.
6.
Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche
{>}
.
7.
Appuyez sur
{ih}
.
{>}
{>}
.
{>}
Mémorisation/modification des numéros durgence
Ces réglages déterminent les numéros de téléphone pouvant être composés lorsque la fonction dappel interdit est activée (page 77).
1.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2.
Sélectionnez “PROG. BASE”, puis appuyez sur
3.
Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page
81).
4.
Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis appuyez
{>}
.
sur
5.
Sélectionnez “NO D’URGENCE”, puis appuyez sur
{>}
.
6.
Sélectionnez un emplacement mémoire, puis appuyez sur la touche
L
Si lemplacement mémoire contient déjà un numéro durgence, celui-ci saffiche.
7.
Entrez/modifiez le numéro, puis appuyez sur
{j
/OK}.
L
Pour effacer un numéro durgence, appuyez sur la touche {C/T}
8.
Appuyez sur
.
{ih}
{>}
.
et maintenez-la enfoncée. .
{>}
.
Réglage de restriction dappel
Cette fonction permet d’empêcher la composition de certains numéros sur des combinés sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6 numéros de restriction d’appel et sélectionner les combinés auxquels appliquer cette restriction. La mémorisation des préfixes empêche la composition de tout numéro de téléphone précédé de ce préfixe sur les combinés concernés par la restriction. En cas de composition dun numéro faisant lobjet d’une restriction dappel, lappel naboutit pas et le numéro clignote à l’écran.
1.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2.
Sélectionnez “PROG. BASE”, puis appuyez sur
3.
Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page
81).
4.
.
Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis appuyez
{>}
.
sur
5.
Sélectionnez “RESTRICT. APPEL”, puis appuyez sur
{>}
.
6.
Définissez les combinés auxquels appliquer une restriction en appuyant sur le numéro du combiné souhaité.
L
Tous les numéros de combiné enregistrés saffichent.
L
Les numéros clignotants indiquent que la fonction de restriction dappel est activée pour le combiné correspondant.
{>}
.
79
Page 82
8. Fonctions programmables
L
Pour désactiver la restriction dappel pour un
combiné, appuyez de nouveau sur le numéro. Le
numéro arrête de clignoter.
7.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
8.
Sélectionnez un emplacement mémoire, puis
{>}
appuyez sur la touche
L
Si lemplacement mémoire contient déjà un
numéro interdit, celui-ci saffiche.
9.
Entrez le numéro de téléphone ou le préfixe pour lequel vous souhaitez définir une restriction d’appel (8 chiffres max.), puis appuyez sur {j/OK}.
L
Pour effacer un numéro interdit, appuyez sur
{C/T}.
10.
Appuyez sur
{ih}
.
.
8.5.10 Sélection automatique de lopérateur (ARS)
Les tarifications varient en fonction des opérateurs téléphoniques et des régions vers lesquelles sont effectués les appels. Si, par souci d’économie, vous utilisez plusieurs opérateurs téléphoniques, la sélection automatique de l’opérateur peut automatiquement composer le code opérateur approprié lorsque vous effectuez des appels vers certains préfixes en fonction de la façon dont vous avez programmé cette fonction.
Important:
L
Pour utiliser la sélection automatique de lopérateur, vous devez: –être abonné au service de l’opérateur
téléphonique utilisé mémoriser les codes opérateur que vous
utilisez – mémoriser les préfixes à appeler à laide dun
code opérateur spécifique attribuer un code opérateur à chaque préfixe
mémorisé Contactez votre ou vos opérateurs téléphoniques pour connaître leurs tarifications.
Exemple:
préfixe 123”. Si vous composez “123-4567, lappareil compose 9876-123-4567.
Mémorisation des codes opérateur pour la sélection automatique de lopérateur (activation de l’ARS)
Mémorisez les codes opérateur des opérateurs téléphoniques que vous utilisez. Vous pouvez mémoriser 5 codes opérateur maximum.
1.
2.
3.
vous avez attribué le code opérateur “9876” au
Appuyez sur la touche {j/OK}. Sélectionnez “PROG. BASE”, puis appuyez sur Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page
81).
{>}
4.
Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis appuyez sur
{>}
.
5.
Sélectionnez “REGLAGES ARS”, puis appuyez sur
{>}
.
6.
Sélectionnez “CODE OPERATEUR”, puis appuyez sur
{>}
.
7.
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur
8.
Sélectionnez un emplacement pour le code opérateur (C1 à C5), puis appuyez sur
L
Si lemplacement contient déjà un code opérateur, celui-ci s’affiche.
9.
Entrez le code opérateur (7 chiffres max.), puis
{j
appuyez sur
10.
Appuyez sur
/OK}.
{ih}
.
{>}
{>}
.
.
Mémorisation de préfixes pour la sélection automatique de l’opérateur
Mémorisez les préfixes dont la composition doit passer par un opérateur spécifique. Vous pouvez mémoriser 25 préfixes maximum.
1.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2.
Sélectionnez “PROG. BASE”, puis appuyez sur
3.
Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page
81).
4.
Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis appuyez sur
{>}
.
5.
Sélectionnez “REGLAGES ARS”, puis appuyez sur
{>}
.
6.
Sélectionnez “PREFIXE”, puis appuyez sur
7.
Sélectionnez un emplacement pour le préfixe (1 à
25), puis appuyez sur
L
Si lemplacement contient déjà un préfixe, celui­ci s’affiche.
8.
Entrez un préfixe (5 chiffres max.), puis appuyez sur
{j
/OK}.
9.
Sélectionnez un code opérateur préalablement mémorisé (C1 à C5), puis appuyez sur
L
Ce code opérateur est automatiquement composé lorsque vous effectuez un appel vers ce préfixe.
10.
Appuyez sur
{ih}
.
{>}
.
{>}
{>}
.
{>}
.
.
Désactivation de l’ARS
1.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2.
Sélectionnez “PROG. BASE”, puis appuyez sur
3.
Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L
.
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page
81).
4.
Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis appuyez sur
{>}
.
{>}
.
80
Page 83
5.
Sélectionnez “REGLAGES ARS”, puis appuyez sur
{>}
.
6.
Sélectionnez “CODE OPERATEUR”, puis appuyez sur
{>}
.
7.
Sélectionnez “NON”, puis appuyez sur
8.
Appuyez sur
{ih}
.
{>}
.
8.5.11 Autres options
Modification du code PIN de la base (numéro didentification personnel)
Par mesure de sécurité, vous devez entrer le code PIN de la base lors de la modification de certains réglages. Le code PIN par défaut est “0000”.
Important:
L
Si vous modifiez le code PIN, prenez soin dinscrire votre nouveau code PIN. L’appareil ne vous le donnera pas. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche.
1.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2.
Sélectionnez “PROG. BASE”, puis appuyez sur
3.
Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le.
4.
Sélectionnez “AUTRES OPTIONS”, puis appuyez sur
{>}
.
5.
Sélectionnez “PIN BASE”, puis appuyez sur
6.
Entrez le nouveau code PIN à 4 chiffres de la base, puis appuyez sur {j/OK}.
7.
Appuyez sur
{ih}
.
{>}
{>}
.
8. Fonctions programmables
L
Le mode répéteur sera maintenu (page 83).
.
Réinitialisation de la programmation du combiné qui utilise le code PIN de la base
La programmation du combiné qui utilise le code PIN de la base sera réinitialisée (page 73).
1.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2.
Sélectionnez “PROG. BASE”, puis appuyez sur
3.
Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page
81).
4.
Sélectionnez “AUTRES OPTIONS”, puis appuyez sur
{>}
.
5.
Sélectionnez “REINIT. BASE”, puis appuyez sur
{>}
.
6.
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur
7.
Appuyez sur
Remarque:
L
Les données suivantes sont supprimées ou leurs valeurs par défaut sont rétablies:
Tou s l es r églages et messages SMS (page 40) La liste des appelants pour le combiné (page 36)
{ih}
.
{>}
{>}
.
.
81
Page 84
9. Mode utilisation multipostes
9Mode ut ilisat ion multi postesAppareils suppl émentaires
9.1 Utilisation dappareils supplémentaires
9.1.1 Combinés supplémentaires
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par base. Des combinés supplémentaires vous permettent davoir, par exemple, un appel dintercommunication avec un autre combiné pendant quun troisième est en communication avec l’extérieur. Reportez-vous à la page 9 pour plus dinformations sur les accessoires.
9.1.2 Bases supplémentaires
Vous pouvez enregistrer vos combinés sur 4 bases maximum, ce qui vous permet dajouter dautres bases et d’étendre la zone dutilisation de vos combinés. Si un combiné sort de la zone de couverture de sa base
lorsque laccès à la base (page 82), il cherche une autre base pour effectuer ou recevoir des appels. Chaque base constitue 1 cellule radio.
Remarque:
AUTO” est sélectionné dans la sélection de
L
Les appels sont coupés lorsque le combiné passe dune cellule radio à une autre.
L
Les appels dintercommunication et les transferts dappels ne sont possibles quentre des combinés de la même cellule radio.
9.2 Enregistrement d’un combiné sur une base
Le combiné et la base inclus sont préenregistrés. Après lacquisition dun combiné supplémentaire, enregistrez-le sur la base. Vérifiez que le combiné supplémentaire est allumé. Si ce nest pas le cas, appuyez sur la touche
{ih}
et maintenez-la enfoncée pendant quelques
secondes pour allumer le combiné.
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
9.2.1 Enregistrement simple
1
Décrochez le combiné supplémentaire et appuyez sur
{ih}
pour mettre le combiné en mode veille.
2
Appuyez sur la touche {LOCATOR} de la base et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que la tonalité denregistrement retentisse.
3
Replacez le combiné supplémentaire sur la base. La tonalité denregistrement continue à retentir. Le combiné toujours sur la base, attendez qu’une
w
tonalité de confirmation retentisse et que de clignoter.
arrête
Remarque:
L
Si une tonalité d’erreur retentit ou si w continue à clignoter, enregistrez le combiné manuellement.
L
Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner à l’étape 2, appuyez sur {LOCATOR} pour les arrêter. Recommencez à l’étape 1.
L
Chargez les piles de votre combiné supplémentaire pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
L
Cette méthode denregistrement ne fonctionne pas pour les combinés qui ont déjà été enregistrés sur une base. Enregistrez le combiné manuellement.
9.2.2 Enregistrement manuel
1
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2
Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur
{>}
.
3
Sélectionnez “INSCRIPTION”, puis appuyez sur
{>}
à 2 reprises.
4
Appuyez sur la touche {LOCATOR} de la base et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que la tonalité denregistrement retentisse.
L
Si tous les combinés enregistrés commencent à
{
sonner, appuyez sur la touche arrêter, puis recommencez cette étape.
L
Après avoir appuyé sur la touche {LOCATOR}, vous devez exécuter le reste de cette procédure en 1 minute.
5
Sélectionnez le numéro de la base, puis appuyez sur
{>}
.
L
Ce numéro est utilisé par le combiné à titre de référence uniquement.
6
Attendez que le message “ENTRER PIN BASE”
saffiche, entrez défaut), puis appuyez sur
L
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 81).
L
Lorsque le combiné est enregistré, w arrête de clignoter. Si les bips de touche sont activés (page 78), une tonalité de confirmation se fait entendre.
0000” (code PIN de la base par
{j
LOCATOR} pour
/OK}.
9.2.3 Sélection dune base
Lorsque “AUTO” est sélectionné, le combiné utilise automatiquement une base disponible sur laquelle il est enregistré. Si une base particulière est sélectionnée, le combiné neffectue et ne reçoit des appels qu’à partir de cette base. Si le combiné sort de la zone de couverture de cette base, aucun appel ne peut être effectué ni reçu.
1
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2
Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur
{>}
.
82
Page 85
3
Sélectionnez “SELECTION BASE”, puis appuyez sur
{>}
.
4
Sélectionnez le numéro de la base souhaitée ou
AUTO”, puis appuyez sur
L
Le combiné commence à rechercher la base.
{>}
.
9.2.4 Annulation dun combiné
Un combiné peut annuler son propre enregistrement (ou celui dun autre combiné) mémorisé dans la base. Cette fonctionnalité permet à la base doublier le combiné.
1
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2
Sélectionnez “PROG. BASE”, puis appuyez sur
{>}
.
3
Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 81).
4
Entrez “335”.
5
Sélectionnez “ANNUL. COMBINE”, puis appuyez
{>}
.
sur
L
Les numéros de tous les combinés enregistrés sur la base s’affichent.
6
Sélectionnez les combinés à annuler en appuyant sur les numéros correspondants souhaités.
L
Le ou les numéros de combinés sélectionnés clignotent.
L
Pour annuler un numéro de combiné sélectionné, appuyez de nouveau dessus. Le numéro arrête de clignoter.
7
Appuyez sur la touche {j/OK}.
8
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur
{>}
.
9.2.5 Annulation dune base
Il peut annuler une base sur laquelle il est enregistré. Cette fonctionnalité permet au combiné d’oublier la base.
1
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2
Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur
{>}
.
3
Sélectionnez “INSCRIPTION”, puis appuyez sur
{>}
.
4
Entrez “335”.
5
Sélectionnez “ANNULATION BASE”, puis appuyez sur
{>}
.
6
Entrez “0000” (code PIN du combiné par défaut).
L
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 77).
7
Sélectionnez la ou les bases à annuler en appuyant sur les numéros correspondants souhaités.
L
Les numéros des bases sélectionnés clignotent.
9. Mode utilisation multipostes
L
Pour annuler un numéro de la base sélectionné, appuyez de nouveau dessus. Le numéro arrête de clignoter.
8
Appuyez sur la touche {j/OK}.
9
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur
10
Appuyez sur
Remarque:
L
Pour enregistrer le combiné sur une autre base ou de nouveau sur la même base, reportez-vous à lenregistrement manuel à la page 82.
{ih}
.
{>}
.
9.2.6 Extension de la zone de couverture de la base
Vous pouvez augmenter la zone de couverture de la base à laide dun répéteur DECT. Utilisez le répéteur DECT de Panasonic uniquement. Reportez-vous à la page 9 pour plus dinformations sur les accessoires.
Important:
L
Avant denregistrer le répéteur sur cette base, vous devez activer le mode répéteur.
Réglage du mode répéteur
1.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2.
Sélectionnez “PROG. BASE”, puis appuyez sur
3.
Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page
81).
4.
Sélectionnez “AUTRES OPTIONS”, puis appuyez sur
{>}
.
5.
Sélectionnez “MODE REPETEUR”, puis appuyez sur
{>}
.
6.
Sélectionnez “OUI” ou “NON” (par défaut), puis
{>}
appuyez sur
7.
Appuyez sur
Remarque:
L
Après lactivation/désactivation du mode répéteur, vous ne pouvez pas effectuer ou recevoir d’appel pendant quelques instants.
.
{ih}
.
{>}

9.3 Localisation du combiné

Cette fonction permet de localiser le combiné si vous lavez égaré.
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
1
Appuyez sur {LOCATOR}.
L
La base recherche le combiné pendant environ 1 minute.
2
Pour arrêter la recherche, appuyez sur {LOCATOR} de la base ou sur
{ih}
du combiné.
.
83
Page 86
9. Mode utilisation multipostes
Remarque:
L
Cette fonctionnalité n’est pas disponible lorsque vous utilisez {DIGITAL SP-PHONE}.
9.4 Intercommunication entre combinés
Les appels dintercommunication peuvent être effectués entre des combinés de la même cellule radio, mais pas entre des combinés de différentes cellules radio.
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
Exemple: Le combiné 1 appelle le combiné 2
1. Combiné 1:
Appuyez sur les touches {INT} et {2} (numéro de combiné souhaité).
L
Le combiné 2 sonne.
2. Combiné 2:
Appuyez sur
3.
A la fin de la conversation, appuyez sur
{C}
ou
{s}
pour répondre.
{ih}
.
9.5 Transfert dappels entre combinés / conférences
Les appels externes peuvent être transférés entre 2 combinés. 2 personnes peuvent avoir une conférence avec un correspondant externe.
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
Exemple: Le combiné 1 transfère un appel au combiné 2
1. Combiné 1:
Pendant un appel externe, appuyez sur les touches
{
INT} et {2} (numéro de combiné souhaité).
L
L’appel externe est mis en attente.
L
Si vous nobtenez pas de réponse, appuyez sur
{
INT} ou
{C}
pour reprendre lappel externe.
2. Combiné 2:
Appuyez sur {INT},
L
Le combiné 2 peut parler avec le combiné 1.
3. Combiné 1:
Pour terminer le transfert dappel, appuyez sur la touche
{ih}
Pour établir une conférence, appuyez sur la touche
{3}
.
{C}
ou
{s}
pour répondre.
.
84
Pour transférer un appel sans parler à lutilisateur du combiné 2
Après l’étape 1, appuyez sur
Lk clignote pour indiquer que lappel externe est en
attente.
L
Le combiné 2 sonne sil se trouve dans la zone de couverture de la base et sil est activé.
{ih}
du combiné 1.
Page 87
L
Si lappel transféré n’obtient pas de réponse dans un délai de 60 secondes, le combiné 1 sonne de nouveau. Appuyez sur {INT} ou lappel externe.
{C}
pour reprendre
9. Mode utilisation multipostes
9.6 Copie de données du répertoire du combiné
Les données du répertoire (page 30) peuvent être copiées depuis le combiné dans le répertoire dun autre combiné.
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
Copie de données mémorisées
1.
Recherchez les données souhaitées (page 31), puis appuyez sur {j/OK}.
2.
Sélectionnez “COPIER”, puis appuyez sur
3.
Entrez le numéro du combiné vers lequel vous souhaitez envoyer les données.
4.
Pour poursuivre la copie dautres données, sélectionnez Recherchez les données souhaitées, puis appuyez sur
{>}
L
Pour terminer la copie, sélectionnez “NON”, puis appuyez sur
5.
Appuyez sur
OUI”, puis appuyez sur
.
{>}
.
{ih}
.
{>}
{>}
.
.
Copie de toutes les données mémorisées
1.
Appuyez sur
2.
Sélectionnez “COPIER TOUT”, puis appuyez sur
{>}
.
3.
Entrez le numéro du combiné vers lequel vous souhaitez envoyer les données.
L
Une fois toutes les données copiées, “TERMINE” saffiche.
4.
Appuyez sur
Remarque:
L
Si lautre combiné (destinataire) nest pas en mode veille, “ECHOUE” saffiche sur votre combiné (expéditeur).
L
Si la copie échoue après la copie dau moins 1 donnée, “NON TERMINE” saffiche sur votre combiné (expéditeur).
{k}
, puis sur {j/OK}.
{ih}
.
85
Page 88
10. Informations utiles
10Inf ormations utiles

10.1 Saisies de caractères disponibles pour le combiné

Important:
L
Pour la saisie de caractères lors de la rédaction de messages SMS, reportez-vous à la page 44.
Les touches de numérotation du combiné permettent dentrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les modes de saisie de caractères disponibles sont LetterWise, Alphabet,
F
{>}
pour placer
), Etendu
Numérique, Grec, Etendu 1, Etendu 2 et Cyrillique. En modes de saisie de caractères Alphabet (ABC), Grec ( 1 (G), Etendu 2 (H) ou Cyrillique (I), vous pouvez sélectionner le caractère à entrer en appuyant à plusieurs reprises sur une touche de numérotation.
L
Lorsque le combiné affiche l’écran de saisie de caractères: Appuyez sur la flèche Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros. Appuyez sur la touche
touche {C/T}
Appuyez sur la touche Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur la flèche
le curseur au niveau de lespace suivant, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée. (Ceci nest pas
nécessaire lorsque vous saisissez du texte en mode LetterWise.)
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur.
{C/T} pour effacer le caractère ou le numéro mis en évidence par le curseur. Maintenez la
enfoncée pour supprimer tous les caractères ou numéros.
{*}
pour basculer entre les majuscules et les minuscules.
10.1.1 Modes d’entrée de caractères
Plusieurs modes de saisie de caractères sont disponibles. Lorsque le combiné affiche l’écran de saisie de caractères, appuyez sur est Alphabet.
Tableau des caractères LetterWise (pour le français)
LetterWise est un système de saisie de texte simplifié qui propose la lettre la plus susceptible de suivre le texte entré précédemment. Le texte peut être saisi plus rapidement étant donné que le nombre de pressions sur les touches est réduit. Vous pouvez modifier la langue utilisée pour la saisie de caractères LetterWise (page 78).
Remarque:
L
Le paramètre par défaut est lallemand. Pour modifier ce paramètre, reportez-vous à la page 77.
{k}
, puis sélectionnez un mode de saisie de caractères et appuyez sur la flèche
{>}
. Le mode par défaut
Saisie de caractères
L
Chaque fois que vous appuyez sur une touche de numérotation, LetterWise propose un caractère.
L
Si le caractère suggéré est incorrect, appuyez sur la touche souhaité.
Tableau des caractères de type alphabétique (ABC)
{#}
à plusieurs reprises pour afficher le caractère
86
Page 89
Tableau des entrées numériques (0-9)
Tableau des caractères grecs (M)
Tableau des caractères étendus 1 (
N
10. Informations utiles
)
L
Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules:
Tableau des caractères étendus 2 (O)
L
Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules:
Tableau des caractères cyrilliques (P)
87
Page 90
11. Aide
11Aide

11.1 Messages d’erreur – Rapports

Si un problème survient lors de la transmission ou la réception de télécopies, lun des messages suivants est imprimé sur laccusé de réception et le journal des communications (page 47).
Message Code Problème et solution
ERREUR COMMUNICATION
40-42 46-72
FF
L
Une erreur de transmission ou de réception s’est produite. Réessayez ou vérifiez avec votre correspondant.
BOURRAGE DOCUMENT
ERREUR FAX DISTANT
NUMERO INTERDIT REJETE
MEMOIRE PLEINE
DOCUMENT ABSENT
NON REPONSE FAX DIST.
43 44
-----
54 59 70
-----
-----
-----
-----
L
Problème relatif à la ligne. Branchez le câble téléphonique sur une autre prise et réessayez.
L
Erreur de transmission vers l’étranger. Essayez dutiliser le mode vers l’étranger (fonction #23 à la page 67).
L
Il y a un bourrage. Enlevez le document coincé dans lappareil (page 101).
L
Une erreur de transmission ou de réception s’est produite en raison dun problème survenu au niveau du télécopieur de votre correspondant. Renseignez­vous auprès de votre correspondant.
L
La télécopie a été refusée par la fonction de blocage de courrier rebut (page 57).
L
La mémoire est pleine de documents reçus à cause dun manque de papier denregistrement, de film dencre ou en raison dun bourrage papier. Mettez du papier (page 17), installez le film dencre (page 14) ou éliminez le bourrage (page 98).
L
Le document na pas été correctement introduit dans lappareil. Réintroduisez le document et réessayez.
L
Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier denregistrement. Réessayez.
L
Le télécopieur de votre correspondant émet trop de sonneries. Envoyez la télécopie manuellement (page
46).
L
L’appareil de votre correspondant nest pas un télécopieur. Renseignez-vous auprès de votre correspondant.
L
Le numéro que vous avez composé n’est pas attribué.
APPUI SUR LA TOUCHE STOP
OK
88
-----
-----
L{
STOP} a été actionné. La transmission ou la
réception des télécopies ont été annulées.
L
La transmission ou la réception de la télécopie a réussi.
Page 91

11.2 Messages d’erreur – Affichage de la base

Si lappareil détecte un problème, il affiche un ou plusieurs des messages suivants.
Affichage Problème et solution
CONTACTER S.A.V
DOCUMENT ABSENT
VERIFIER RUBAN
Speicher prüfen
PROB.MEMOIRE
VERIFIER PAPIER
CAPOT OUVERT
L
Votre appareil ne fonctionne pas correctement. Prenez contact avec notre personnel dentretien.
L
Le document na pas été correctement introduit dans lappareil. Réintroduisez-le. Si ce type de problème se produit fréquemment, nettoyez les rouleaux du chargeur de documents (page 102), puis réessayez.
L
Vous avez essayé d’envoyer un document plus long que 600 mm. Appuyez sur
{
STOP} pour enlever le document. Scindez le document en deux pages ou plus, puis
réessayez.
L
Le film dencre est vide. Remplacez-le (page 16).
L
Le film dencre nest pas installé. Installez-le (page 14).
L
Le film dencre est détendu ou plié. Tendez-le (voir l’étape 5 à la page 15).
L
La mémoire (numéros de téléphone, paramètres, etc.) a été effacée. Reprogrammez.
L
Il ny a pas de papier denregistrement ou lappareil est à court de papier. Installez le
{
papier et appuyez sur
L
Le papier denregistrement na pas été correctement introduit dans lappareil (page
100). Réinstallez le papier (page 17) et appuyez sur {START} pour effacer le message.
L
Un bourrage papier est survenu à proximité de l’entrée du papier d’enregistrement. Eliminez le bourrage (page 98) et appuyez sur {START} pour effacer le message.
L
Le panneau arrière est ouvert. Fermez-le.
START} pour effacer le message.
11. Aide
FAX EN MEMOIRE
MEM.FAX SATUREE
REMPLACER RUBAN
FIN DE RUBAN
MEMOIRE PLEINE
PROBLEME MODEM
REPONSE NON FAX
L
L’appareil a un document en mémoire. Référez-vous aux autres instructions affichées pour imprimer le document. Pour plus dinformations sur la capacité de la mémoire du télécopieur, reportez-vous à la page 106.
L
La mémoire est pleine de documents reçus à cause dun manque de papier denregistrement, de film dencre ou en raison dun bourrage papier. Mettez du papier (page 17), installez le film dencre (page 14) ou éliminez le bourrage (page 98).
L
Lors de la transmission à partir de la mémoire, le document en cours d’enregistrement dépasse la capacité de la mémoire de lappareil. Envoyez manuellement lensemble du document.
L
Le film dencre est vide. Remplacez-le (page 16).
L
Le film dencre est détendu. Tendez-le (voir étape 5 à la page 15) et réinstallez-le.
L
Le télécopieur est installé à proximité d’appareils tels quun téléviseur ou des haut­parleurs qui génèrent un champ magnétique intense.
L
Le film dencre est presque vide. Préparez un nouveau film dencre (page 9).
L
Lorsque vous faites une copie, le document en cours denregistrement dépasse la capacité de la mémoire de lappareil. Appuyez sur {STOP} pour effacer le message. Scindez le document en plusieurs parties.
L
La mémoire disponible nest pas suffisante pour enregistrer des messages vocaux. Effacez les messages superflus (page 61).
L
Le modem de votre appareil ne fonctionne pas correctement. Prenez contact avec notre personnel d’entretien.
L
Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier denregistrement. Réessayez.
89
Page 92
11. Aide
Affichage Problème et solution
CAPOT OUVERT
VERIF FILM TENDU
CAPOT OUVERT
VERIF TYPE FILM
BOURRAGE PAPIER
ATTENDEZ SVP
REPERTOIRE PLEIN
ERREUR RELEVE
FIN RENUMEROT.
RETIRER DOC.
ERREUR EMISSION
SURCHAUFFE IMP.
L
Utilisez le film de rechange original Panasonic (page 9).
L
Le film dencre est détendu. Tendez-le (voir l’étape 5 à la page 15).
L
Le télécopieur est installé à proximité d’appareils tels quun téléviseur ou des haut­parleurs qui génèrent un champ magnétique intense.
L
Il y a un bourrage au niveau du papier d’enregistrement. Éliminez le bourrage (page
98).
L
L’appareil vérifie que le film d’encre n’est ni détendu, ni plié. Attendez la fin de la vérification.
L
Il ny a pas de place pour enregistrer de nouvelles entrées dans le répertoire de la base. Effacez les entrées superflues (page 34).
L
Le télécopieur de votre correspondant ne prend pas la relève en charge. Renseignez­vous auprès de votre correspondant.
L
Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier denregistrement. Réessayez.
L
Il y a un bourrage. Enlevez le document coincé dans lappareil (page 101).
L
Appuyez sur {STOP} pour éjecter le document coincé.
L
Une erreur de transmission sest produite. Réessayez.
L
L’appareil est trop chaud. N’utilisez pas lappareil pendant un moment et laissez-le refroidir.
90
Page 93
11. Aide

Dépannage

11.3 Avant de demander de l’aide

Si vous éprouvez encore des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, réinitialisez l’appareil. Débranchez le cordon dalimentation et éteignez le combiné. Rebranchez le cordon dalimentation et rallumez le combiné.
11.3.1 Paramètres initiaux
Problème Problème & solution
Je nentends pas de tonalité.
L’appareil n’émet aucune sonnerie.
L
Si vous avez employé une prise multiple pour brancher lappareil, enlevez-la et branchez lappareil directement sur la prise murale. Si lappareil fonctionne correctement, vérifiez la prise multiple.
L
Débranchez lappareil de la ligne téléphonique et branchez un téléphone dont vous savez quil fonctionne normalement. Si ce téléphone fonctionne correctement, prenez contact avec notre personnel dentretien afin de faire réparer lappareil. Si le téléphone en bon état de marche ne fonctionne pas correctement, prenez contact avec votre opérateur.
L
Le câble dalimentation ou le câble téléphonique nest pas raccordé. Vérifiez les connexions.
L
Si vous avez connecté le télécopieur via un modem informatique, branchez-le directement à une ligne téléphonique.
L
Le volume de la sonnerie est désactivé. Faites les réglages nécessaires (page
22).
11.3.2 Généralités
Problème Problème & solution
L’appareil affiche “
PAPIER
même si le papier est
inséré.
Mon correspondant se plaint de nentendre quune tonalité du télécopieur et de ne pas pouvoir parler.
Le bouton {REDIAL} / {PAU SE} ne fonctionne pas correctement.
Pendant la programmation, je narrive pas à saisir le code ou le numéro didentification.
VERIFIER
L
Le papier est inséré à moitié. Installez-le correctement (page 17) et appuyez sur {START} pour effacer le message.
L
Vou s êtes en mode FAX. Dites à votre correspondant que le numéro est uniquement utilisé pour les télécopies.
L
Passez en mode de réception FAX/REP (page 55), TEL (page 53) ou FAX/TEL (page 54).
L
Si vous appuyez sur ce bouton pendant la numérotation, vous provoquez une pause. Si vous appuyez sur le bouton immédiatement après avoir obtenu une tonalité de numérotation, vous recomposez automatiquement le dernier numéro appelé.
L
Les numéros, en tout ou en partie, sont identiques à un autre code. Modifiez le numéro:
code dactivation à distance: fonction #11 à la page 66. code dactivation du télécopieur: fonction #41 à la page 68.
Le film dencre s’épuise rapidement.
La base émet un bip.
L
La fonction dimpression de laide, la fonction de photocopie et les rapports utilisent également le film dencre.
L
Même si elles ne contiennent que quelques phrases, chaque page extraite de lappareil est considérée comme une page pleine.
L
Désactivez les fonctions suivantes: accusé de réception: fonction #04 à la page 66. journal des communications: fonction #22 à la page 67. liste des appelants: fonction #26 à la page 67.
L
Le papier denregistrement/film dencre est épuisé. Appuyez sur {STOP} pour arrêter les signaux sonores et installez le papier/film.
91
Page 94
11. Aide
Problème Problème & solution
Le téléphone à haut-parleur ne fonctionne pas.
Je narrive pas à localiser un combiné.
Les informations des appelants ne sont pas affichées.
Lorsque je consulte les informations des appelants, l’écran repasse en mode veille.
L
Utilisez le haut-parleur dans un endroit calme.
L
Si vous avez des difficultés à entendre votre correspondant, réglez le volume.
L
Le combiné appelé est trop loin de la base.
L
Le combiné appelé est en cours dutilisation. Réessayez plus tard.
L
Vou s n’êtes pas abonné au service didentification de l’appelant.
L
Votre correspondant ne souhaite pas communiquer dinformations qui le concernent.
L
L’affichage des informations des appelants sur le combiné en mode FAX/TEL dépend du service offert par lopérateur téléphonique local. Si ces dernières ne saffichent pas, réglez la sonnerie FAX/TEL sur 1 (fonction #78 à la page
70).
L
Nattendez pas plus d1 minute sur le combiné ou 3 minutes sur la base lors de la recherche.
11.3.3 Combiné
Problème Problème & solution
Le combiné ne fonctionne pas.
L’écran du combiné est vide.
L
Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 18).
L
Chargez complètement les piles (page 20).
L
Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau (page 20).
L
Eteignez le combiné, puis rallumez-le (page 21).
L
Vérifiez que le cordon dalimentation est bien branché.
L
Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Enregistrez le combiné (page 82).
L
Réinstallez les batteries (page 18) et chargez-les complètement.
L
Le combiné n’est pas allumé. Allumez-le (page 21).
Il est impossible dallumer le combiné.
w
clignote.
Le combiné n’émet aucune sonnerie.
Les batteries devraient être en train de se charger mais licône de batteries ne change pas.
Une tonalité d’occupation retentit lorsque vous appuyez
{C}
sur
Parasites, coupures de son, fondus. Interférences provenant dautres appareils électriques.
.
L
Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 18).
L
Chargez complètement les piles (page 20).
L
Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau (page 20).
L
Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Enregistrez-le (page 82).
L
Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le.
L
Le cordon dalimentation nest pas branché. Vérifiez les connexions.
L
Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone présentant de nombreuses interférences électriques. Eloignez le combiné et la base des sources dinterférence, telles que des antennes et téléphones portables.
L
Le mode nuit est activé. Désactivez-le (page 76).
L
Le volume de la sonnerie est désactivé. Faites les réglages nécessaires (page
22).
L
Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau (page 20).
L
Le cordon dalimentation est débranché. Branchez-le.
L
Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le et réessayez.
L
Un appel externe est en cours sur la base ou sur lautre combiné. Attendez que lutilisateur mette fin à l’appel.
L
Eloignez le combiné et la base dautres appareils électriques.
L
Rapprochez le combiné de la base.
92
Page 95
Problème Problème & solution
11. Aide
Un bruit est perceptible pendant les appels.
Le combiné s’arrête pendant que je l’utilise.
Lors de la mémorisation de données dans le répertoire ou de lattribution d’une numérotation une touche, le combiné commence à sonner.
Jai affecté une entrée du répertoire à une catégorie de mon choix, mais les tonalités de sonnerie de la catégorie ne retentissent pas.
Je ne peux pas numéroter en appuyant sur
7
clignote ou le combiné
émet des bips intermittents
pendant son utilisation.
Jai chargé complètement les batteries, mais à clignoter.
{R}
7
.
continue
L
Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone présentant de nombreuses interférences électriques. Eloignez le combiné et la base des sources dinterférence, telles que des antennes et téléphones portables.
L
Débranchez le cordon dalimentation et éteignez le combiné pour réinitialiser lappareil. Rebranchez le cordon dalimentation, rallumez le combiné et réessayez.
L
Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche mémorisation est annulée. Enregistrez une nouvelle fois le nom et le numéro.
L
Vous devez vous abonner au service didentification de l’appelant.
L
Définissez lappareil sur le mode TEL, FAX/REP ou FAX pour utiliser les fonctions SMS.
L
Si le numéro composé contenait plus de 24 chiffres, il nest pas recomposé. Recomposez-le manuellement.
L
Chargez complètement les piles (page 20).
L
Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau (page 20).
L
Il est temps de remplacer les batteries (page 18).
{C}
ou
{s}
. La
Je narrive pas à recevoir de documents lorsque jutilise le combiné.
Je ne peux pas passer d’appel avec le combiné.
Je ne peux pas enregistrer un combiné sur une base.
L
La mémoire est pleine de documents reçus à cause dun manque de papier denregistrement ou dun bourrage papier. Mettez du papier (page 17) ou éliminez le bourrage (page 98).
L
La fonction dinterdiction dappel est activée. Désactivez-la (page 77).
L
Vous avez composé des indicatifs téléphoniques interdits. Supprimez le numéro de la liste des numéros interdits (page 79).
L
La fonction de verrouillage du clavier est activée. Désactivez-la (page 29).
L
Le nombre maximum de bases est déjà enregistré sur le combiné. Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné (page 83).
L
Le nombre maximum de combinés est déjà enregistré sur la base. Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base (page 83).
L
Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche.
L
Eloignez le combiné et la base dautres appareils électriques.
93
Page 96
11. Aide
11.3.4 Télécopie – envoi
Problème Problème & solution
Je narrive pas à envoyer de documents.
Je narrive pas à envoyer un fax vers l’étranger.
Le correspondant se plaint que les lettres figurant sur le document reçu sont déformées ou illisibles.
Le correspondant se plaint que des taches, des lignes blanches ou des lignes noires apparaissent sur le document reçu.
L
Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier denregistrement. Réessayez.
L
Votre correspondant ne possède pas de télécopieur. Renseignez-vous auprès de votre correspondant.
L
Le télécopieur de votre correspondant ne parvient pas à répondre automatiquement à la télécopie. Envoyez la télécopie manuellement (page
46).
L
La mémoire est saturée de documents reçus et la transmission à partir de la mémoire (fonction #34 sur page 67) est activée. Désactivez cette fonction et renvoyez la télécopie.
L
Utilisez le mode de transmission vers l’étranger de la fonction #23 (page 67).
L
Ajoutez deux pauses à la fin du numéro de téléphone ou composez manuellement le numéro.
L
Si votre ligne est abonnée à des services spéciaux comme lappel en attente, ce service a peut-être été activé pendant lenvoi de la télécopie. Branchez lappareil sur une ligne qui ne comporte pas ce type de service.
L
Un autre téléphone de la même ligne est décroché. Raccrochez-le et réessayez.
L
Essayez de copier le document. Si limage copiée est nette, il se peut l’appareil de votre correspondant ne fonctionne pas normalement.
L
Réglez le contraste de balayage à l’aide de la fonction #58 (page 69).
L
La vitre du scanner, la plaque blanche ou les rouleaux sont recouverts de liquide correcteur, etc. Nettoyez-les (page 102). Laissez sécher complètement le liquide correcteur avant d’insérer le document.
11.3.5 Réception de télécopies
Problème Problème & solution
Je narrive pas à recevoir de documents.
Je narrive pas à recevoir les documents automatiquement.
L’affichage indique “
LIGNE......
reçois pas de télécopies.
L’appareil éjecte une feuille blanche.
EN
, mais je ne
L
Le film dencre est vide. Remplacez-le (page 16).
L
Le mode de réception est configuré sur TEL. Passez en mode de réception FAX/REP (page 55), FAX (page 56) ou FAX/TEL (page 54).
L
Le temps mis pour répondre à l’appel est trop long. Diminuez le nombre de sonneries précédant la réponse (fonctions #06, page 66, et #78, page 70).
L
L’annonce est trop longue. Enregistrez une annonce plus courte (page 60).
L
Le mode de réception est FAX et lappel entrant nest pas une télécopie. Passez en mode de réception TEL (page 53), FAX/REP (page 55) ou FAX/TEL (page 54).
L
Si l’appareil éjecte une feuille blanche après l’impression du document reçu, le format du document envoyé par votre correspondant est aussi grand ou plus grand que le papier denregistrement ou le taux de réduction nest pas correctement programmé. Programmez un taux adéquat dans la fonction #36 (page 67).
L
Votre correspondant a placé le document dans le mauvais sens dans son télécopieur. Renseignez-vous auprès de votre correspondant.
94
Page 97
Problème Problème & solution
11. Aide
La qualité d’impression est médiocre.
Votre correspondant se plaint de ne pas pouvoir envoyer un document.
Je narrive pas à sélectionner le mode de réception souhaité.
Je narrive pas à recevoir de documents lorsque jutilise le combiné.
Ne réutilisez pas le film d’encre! Utilisez le ruban de rechange original Panasonic. Reportez-vous à la page 9 pour plus de détails.
L
La tête thermique est sale. Nettoyez-la (page 103).
L
Certains papiers ont des instructions quant à la face à utiliser pour limpression. Essayez de retourner la feuille de papier.
L
Vous avez peut-être utilisé un papier dont la proportion de coton et/ou de fibres dépasse 20 %, par exemple du papier à en-tête ou du papier utilisé pour des brouillons.
L
Si les documents peuvent être photocopiés correctement, l’appareil fonctionne normalement. Votre correspondant a peut-être envoyé un document pâle ou son télécopieur peut présenter un problème. Demandez-lui denvoyer une copie plus nette du document ou de vérifier son télécopieur.
L
Le mode de réception est configuré sur TEL. Réceptionnez le document manuellement (page 52) ou passez au mode de réception FAX/REP (page 55) ou FAX (page 56).
L
La mémoire est pleine de documents reçus à cause dun manque de papier denregistrement, de film dencre ou en raison d’un bourrage papier. Mettez du papier (page 17) ou éliminez le bourrage (page 98).
L
Si vous souhaitez activer le mode FAX/REP ou FAX, sélectionnez le mode
{
souhaité à laide de la fonction #77 (page 70), et appuyez sur ANSWER} plusieurs fois pour choisir le mode souhaité.
L
Si vous souhaitez activer le mode TEL ou FAX/TEL, sélectionnez le mode souhaité à laide de la fonction #73 (page 69) et appuyez sur {AUTO ANSWER} plusieurs fois pour choisir le mode souhaité.
L
La mémoire est pleine de documents reçus à cause dun manque de papier denregistrement, de film dencre ou en raison d’un bourrage papier. Mettez du papier (page 17) ou éliminez le bourrage (page 98).
AUTO
Si un téléphone supplémentaire est connecté, je narrive pas à recevoir de documents lorsque j’appuie
{*}{#}{9}
sur
.
L
Vous devez préalablement sélectionner l’activation à distance du télécopieur (fonction #41 à la page 68).
L
Appuyez fermement sur
L
La mémoire est pleine de documents reçus à cause dun manque de papier denregistrement, de film dencre ou en raison d’un bourrage papier. Mettez du papier (page 17) ou éliminez le bourrage (page 98).
11.3.6 Photocopier
Problème Problème & solution
L’appareil ne fait pas de photocopies.
Une ligne noire, une ligne blanche ou une tache apparaît sur le document photocopié.
L’image copiée est déformée.
L
Le film dencre est vide. Remplacez-le (page 16).
L
Vous ne pouvez pas faire de photocopies durant la programmation.
L
Vous ne pouvez pas faire de photocopies pendant une conversation téléphonique.
L
La vitre du scanner, la plaque blanche ou les rouleaux sont recouverts de liquide correcteur, etc. Nettoyez-les (page 102). Laissez sécher complètement le liquide correcteur avant d’insérer le document.
L
Réglez les guide-documents sur la largeur du document.
{*}{#}{9}
.
95
Page 98
11. Aide
Problème Problème & solution
La qualité d’impression est médiocre.
Ne réutilisez pas le film d’encre! Utilisez le ruban de rechange original Panasonic. Reportez-vous à la page 9 pour plus de détails.
Original Photocopie
ABC
L
Certains papiers ont des instructions quant à la face à utiliser pour limpression. Essayez de retourner la feuille de papier.
L
Vous avez peut-être utilisé un papier dont la proportion de coton et/ou de fibres dépasse 20 %, par exemple du papier à en-tête ou du papier utilisé pour des brouillons.
L
La tête thermique est sale. Nettoyez-la (page 103).
11.3.7 Répondeur
Problème Problème & solution
Le répondeur est activé, mais les messages des correspondants ne sont pas enregistrés.
Je ne parviens pas à récupérer les messages enregistrés à distance.
L
La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages superflus (page
61).
L
Activez la fonction d’utilisation à distance en définissant au préalable le code dactivation correspondant (fonction #11 à la page 66).
L
Composez correctement le code d’utilisation à distance (page 63).
L
L’appareil n’est pas en mode FAX/REP. Passez au mode FAX/REP (page 55).
L
Vous utilisez un téléphone à cadran. Réessayez en utilisant un téléphone à numérotation par clavier.
Votre correspondant se plaint de ne pas pouvoir laisser de message vocal.
Pendant lenregistrement d’un message daccueil ou l’écoute de messages, le combiné sonne et l’enregistrement sarrête.
L
La mémoire est saturée. Effacez les messages superflus (page 61).
L
Vous recevez un appel. Répondez à l’appel et réessayez plus tard.
11.3.8 SMS
Problème Problème & solution
Je ne peux ni envoyer ni recevoir de messages SMS.
“FD” saffiche.
L
Vou s n’êtes pas abonné au service approprié. Consultez votre fournisseur de services.
L
Les numéros du centre de messagerie SMS ne sont pas mémorisés ou sont incorrects. Mémorisez les numéros corrects (page 40).
L
La transmission du message a été interrompue. Attendez que le message ait été envoyé avant d’utiliser d’autres fonctions du téléphone.
L
La mémoire des messages SMS est saturée. Effacez les message inutiles des listes de réception et denvoi (page 42, 43).
L
L’appareil n’a pas réussi à se connecter au centre de messagerie SMS. Vérifiez que les numéros du centre de messagerie SMS corrects sont mémorisés (page 40). Vérifiez que la fonction SMS est activée (page 40).
96
Page 99
Problème Problème & solution
11. Aide
“FE” saffiche.
“E0” saffiche.
Q
ne saffiche pas après lapparition du message. Un code derreur (FD”, “FE” ou “E0”) saffiche.
L
Une erreur sest produite lors de lenvoi du message. Réessayez.
L
Votre numéro de téléphone est refusé en permanence ou vous n’êtes pas abonné au service approprié. Consultez votre fournisseur de services.
L
Lorsquun code derreur s’affiche, Q napparaît pas même si le message sest affiché.
11.3.9 En cas de panne secteur
L
L’appareil ne fonctionne pas.
L
L’appareil n’est pas conçu pour permettre de donner des appels téléphoniques d’urgence en cas de panne de courant. Veillez à trouver une autre solution pour avoir accès aux services d’urgence.
L
La transmission et la réception des télécopies sinterrompt dans ce cas.
L
Si lenvoi différé (fonction #25 à la page 67) est programmé et si une panne de courant empêche lenvoi du document à lheure réglée, le document est envoyé dès que le courant est rétabli.
L
Si des télécopies sont enregistrées dans la mémoire, elles seront perdues. Lorsque le courant électrique est rétabli, un rapport de panne de courant vous indiquera quels documents en mémoire ont été effacés.
97
Page 100
11. Aide

Bourrages

11.4 Bourrages du papier denregistrement
11.4.1 Lorsque le papier denregistrement a occasionné un bourrage dans l’appareil
Le message suivant apparaît sur l’écran de la base.
BOURRAGE PAPIER
1
Ouvrez le capot avant en relevant la partie centrale.
3
Ouvrez le panneau arrière.
4
Retirez le papier denregistrement coincé (1).
1
2
Ouvrez le panneau arrière en appuyant sur le bouton vert (1).
L
Vous pouvez également louvrir en appuyant sur
2
le levier vert (
).
2
1
98
Loading...