Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung als
zukünftige Referenz gut auf.
Dieses Gerät ist kompatibel mit den
Funktionen Anruferanzeige (CLIP) und SMS.
Wenn Ihr Netzbetreiber diese Dienste
anbietet und Ihr Anschluss dafür
freigeschaltet ist, können Sie diese
Funktionen nutzen.
Achten Sie darauf, dass Sie
ausschließlich das im Lieferumfang des
Geräts enthaltene Telefonkabel
verwenden.
Dieses Modell ist für den Betrieb in
Deutschland und Österreich ausgelegt. Um
das Gerät in Österreich zu verwenden,
ändern Sie die Ländereinstellung (Funktion
#74 auf Seite 72 (Basisgerät) und Seite 84
(Hörer)).
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the voice
guidance, display and report of the base
unit (feature #48, page 71) and the display
of the handset (page 80).
Position der Bedienelemente
Verwendung der Gebrauchsanweisung
Lassen Sie, wenn Sie die Anweisungen in der Gebrauchsanweisung befolgen, stets das Deckblatt (die nächste Seite)
aufgeschlagen, um die Funktion der Tasten schnell nachschlagen zu können.
ÖFFNEN
i
Position der Bedienelemente
Bitte lassen Sie diese Seite aufgeschlagen, wenn Sie die Anweisungen in der Gebrauchsanweisung befolgen.
Eine Beschreibung der einzelnen Tasten finden Sie auf Seite 10, 11.
Basisgerät
A
B
H
IKLMO PQ RS
Tasten (in alphabetischer Reihenfolge)
ABWESEND
ANRUFERLISTE
BEGRÜSSUNG/PRÜFEN
BEGRÜSSUNG/REC
DIGITAL s
FAX/START
HALTEN
HILFE
G
B
P
I
C
K
CDEFG
J
O
M
KOPIE
H
LAUTSTÄRKE
LÖSCHEN
MENÜ
MIK
A
NACHRICHT
NAVIGATOR
POSITIONSGEBER
N
D
L
F
N
C
N
START
I
STOP
J
STUMM
WIEDERGABE
S I
r
R/P
S
E
(Blinkt)
Q
(Wahlwiederholung/Pause)
R
Hörer
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Tasten
j
/OK (Menü/OK)
k
(Telefonbuch)
C
(Gespräch)
Navigationstaste
s
(Freisprecheinrichtung)
R (Blinkt)
R
ih
C/T (Löschen/Stumm)
INT (Interkom)
Mikrofon
F
(Wahlwiederholung/Pause)
(Aus/Betrieb)
K
A
B
C
D
H
J
E
G
I
ii
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic-Faxgerätes entschieden haben.
Dieses Modell wurde gemäß der Ländereinstellung für den Betrieb in Deutschland und Österreich
entworfen.
L
Die Standardeinstellung ist Deutschland. Für den Betrieb in Österreich ändern Sie die Einstellung (Funktion #74 auf
Seite 72 (Basisgerät) und Seite 84 (Hörer)).
Sie können die gewünschte Sprache auswählen.
L
Basisgerät:
Standardeinstellung ist Deutsch. Zum Ändern der Sprache in Englisch siehe die Funktion #48 auf Seite 71.
L
Hörer:
Einstellung siehe Seite 80.
Als Sprache für Sprachführung, Anzeigen und Berichte kann Deutsch oder Englisch gewählt werden. Die
Die Anzeigensprache kann ausgewählt werden. Die Standardeinstellung ist Deutsch. Zum Ändern der
Achtung:
L
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
L
Beachten Sie, dass Abbilder kopierter oder empfangener Dokumente auf dem verwendeten Druckfilm
zurückbleiben. Beachten Sie bei der Entsorgung des verwendeten Druckfilms die lokalen gesetzlichen
Bestimmungen.
L
Reiben oder Radieren auf der bedruckten Seite des Aufzeichnungspapiers kann dazu führen, dass der Druck
verschmiert.
L
Wenden Sie sich bei Problemen bitte zunächst an Ihren Fachhändler.
L
Dieses Modell wurde ausschließlich für den Betrieb an analogen Telefonnetzen in Deutschland und Österreich
entwickelt.
Konformitätserklärung:
L
Hiermit erklärt Panasonic Communications Co., Ltd., dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der R&TTE-Richtlinie (Radio & Telecommunications Terminal Equipment)
1999/5/EC übereinstimmt.
Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen Panasonic-Produkten können von folgender
Website heruntergeladen werden:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Warenzeichen:
L
Eatoni und LetterWise sind Warenzeichen von Eatoni Ergonomics, Inc.
2
Wichtige Anweisungen
Wichtige AnweisungenSicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung dieses Geräts müssen immer
grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden, um
das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen und
Verletzungen zu reduzieren.
1. Sämtliche Anweisungen müssen gelesen und
verstanden werden.
2. Alle Warnhinweise und Anweisungen, die auf dem
Gerät angegeben sind, müssen befolgt werden.
3. Ziehen Sie den Netzstecker dieses Geräts vor der
Reinigung aus der Netzsteckdose. Verwenden Sie
keine Reinigungsflüssigkeiten oder
Reinigungssprays. Verwenden Sie zum Reinigen ein
feuchtes Tuch.
4. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Wasser, beispielsweise nahe einer Badewanne,
einem Waschbecken, einer Küchenspüle oder
dergleichen.
5. Stellen Sie das Gerät sicher auf eine stabile Fläche.
Durch Herunterfallen des Geräts können schwere
Beschädigungen und/oder Verletzungen verursacht
werden.
6. Schlitze und Öffnungen im Gerät dürfen nicht
abgedeckt werden. Sie dienen der Ventilation und als
Schutz gegen Überhitzung. Stellen Sie das Gerät
niemals nahe einer Wärmequelle oder an einem
Platz auf, wo keine ausreichende Belüftung möglich
ist.
7. Verwenden Sie nur die am Gerät angegebene
Stromquelle. Wenn Sie sich über die Art der
vorhandenen Stromversorgung nicht sicher sind,
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an die
zuständige Elektrizitätsgesellschaft.
8. Das Gerät ist aus Sicherheitsgründen mit einem
Schutzkontaktstecker ausgestattet. Wenn keine dazu
passende Schutzkontaktsteckdose vorhanden ist,
lassen Sie eine installieren. Machen Sie dieses
Sicherheitsmerkmal durch Verändern des
Netzsteckers nicht wirkungslos.
9. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass niemand auf das
Netzkabel treten oder darüber stolpern kann.
10. Achten Sie darauf, dass Netzsteckdosen und
Ver längerungskabel nicht überlastet werden.
Andernfalls können Feuer oder elektrischer Schlag
die Folge sein.
11. Stecken Sie niemals Gegenstände durch die Schlitze
in das Gerät. Feuer oder elektrischer Schlag können
andernfalls die Folge sein. Schütten Sie niemals eine
Flüssigkeit auf das Gerät.
12. Bauen Sie das Gerät niemals auseinander, weil
sonst das Risiko eines elektrischen Schlags besteht.
Wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Center,
wenn eine Reparatur erforderlich ist. Durch Öffnen
oder Entfernen von Abdeckungen können Sie
gefährlichen Spannungen und andere Gefahren
ausgesetzt werden. Durch falsches
Zusammenbauen kann bei der anschließenden
Verwendung des Geräts ein elektrischer Schlag
verursacht werden.
13. In den folgenden Fällen ziehen Sie den Netzstecker
des Geräts aus der Netzsteckdose und wenden Sie
sich an ein autorisiertes Service-Center:
A. Wenn das Netzkabel beschädigt oder defekt ist.
B. Wenn Flüssigkeit auf das Gerät geschüttet
wurde.
C. Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt
war.
D. Wenn das Gerät trotz richtiger Bedienung nicht
einwandfrei funktioniert. Betätigen Sie nur
Bedienelemente, die in der Bedienungsanleitung
beschrieben werden. Durch eine falsche
Einstellung können umfangreiche Arbeiten durch
ein autorisiertes Service-Center erforderlich
werden.
E. Wenn das Gerät fallen gelassen oder beschädigt
wurde.
F. Wenn das Gerät eine deutliche
Leistungsänderung aufweist.
14. Verwenden Sie bei einem Gewitter kein Telefon,
ausgenommen sind nur schnurlose Telefone. Es
kann ein geringes Risiko eines elektrischen Schlags
durch Blitze bestehen.
15. Verwenden Sie dieses Gerät nicht zur Meldung einer
undichten Gasleitung, wenn es sich in der Nähe der
undichten Stelle befindet.
BEWAHREN SIE DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUT AUF
3
Wichtige Anweisungen
VORSICHT:
Installation
L
Schließen Sie das Telefonkabel niemals während
eines Gewitters an.
L
Installieren Sie niemals Telefonanschlussdosen in
feuchten Räumen, außer wenn die Anschlussdose
ausdrücklich für Feuchträume vorgesehen ist.
L
Berühren Sie abisolierte Telefondrähte oder
Anschlussklemmen nur dann, wenn das Telefon
vorher vom Telefonnetz abgetrennt wurde.
L
Gehen Sie beim Installieren und Ändern von
Telefonleitungen immer vorsichtig vor.
L
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen
Händen.
L
Verwenden Sie das Gerät nie in der Nähe von
medizinischer Notfall-/Intensivpflege-Ausrüstung.
Dieses Gerät darf nicht von Menschen mit
Herzschrittmachern bedient werden!
Akku
Um das Brandrisiko und die Verletzungsgefahr zu
verringern, lesen und beachten Sie bitte folgende
Anweisungen:
L
Verwenden Sie ausschließlich die angegebene(n)
Batterie(n) bzw. Akku(s)!
L
Werfen Sie den/die Akku(s) nicht zum Entsorgen ins
Feuer. Der/die Akku(s) kann/können explodieren.
Bitte beachten Sie die örtlichen
Entsorgungsvorschriften!
L
Öffnen und beschädigen Sie den/die Akku(s) nicht.
Freigesetztes Elektrolyt ist korrosiv und kann
Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und
Haut hervorrufen. Das Elektrolyt kann bei
Verschlucken toxisch wirken!
L
Lassen Sie beim Umgang mit dem/den Akku(s)
Vorsicht walten. Lassen Sie keine leitenden
Materialien, wie Ringe, Armbänder oder Schlüssel,
den/die Akku(s) berühren, da dies zu einem
Kurzschluss führen kann, bei dem sich der/die
Akku(s) und/oder die leitenden Materialien
überhitzen und somit Verbrennungen verursachen
können.
L
Laden Sie den/die im Lieferumfang enthaltenen oder
speziell für dieses Produkt angegebenen Akku(s) nur
gemäß den Anweisungen und Einschränkungen in
dieser Bedienungsanleitung!
L
Verwenden Sie zum Laden des/der Akku(s) nur die
mitgelieferte Basisstation (bzw. das Ladegerät).
Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation
(bzw. am Ladegerät) vor. Die Nichtbefolgung dieser
Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren
des/der Akku(s) führen.
L
Wenn Rauch, ein anomaler Geruch oder
ungewöhnliche Geräusche auftreten, ziehen Sie den
Netzstecker des Geräts. Diese Bedingungen können
Brände oder elektrische Schläge auslösen. Warten
Sie, bis das Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie
sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
WARNUNG:
L
Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder
Feuchtigkeit aus, um Feuer und elektrische Schläge
zu vermeiden.
4
Für eine optimale Leistung
Laden des/der Akku(s)
L
Legen Sie das Hörer vor dem ersten Gebrauch ca.
Stunden
L
Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 20.
lang auf die Ladestation des Basisgeräts.
Wichtige Anweisungen
1
Basisstation nicht in der Nähe von elektrischen
Geräten, wie TV-Geräten, Radiogeräten, PCs oder
weiteren Telefonen, platzieren.
2
Basisstation HOCH und ZENTRAL ohne
7
Hindernisse, wie beispielsweise Wände, installieren.
3
Die Antenne senkrecht stellen.
Betriebsumgebung
L
Halten Sie dieses Gerät entfernt von Vorrichtungen
wie Neonröhren und Motoren, die elektrische
Störungen erzeugen.
L
Das Gerät muss vor Staub, hohen Temperaturen und
Vibrationen geschützt werden.
L
Das Gerät darf nicht direkter Sonnenbestrahlung
ausgesetzt werden.
L
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Gerät.
L
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen, wie Heizungen, Herden usw.
Außerdem sollten Sie es nicht in Räumen aufstellen,
in denen die Temperatur unter 5 °C oder über 35 °C
(Basisgerät) / 40 °C (Hörer) liegt. Feuchte Keller
sollten auch vermieden werden.
Kommunikationsentfernung und Rauschen
L
Das Basisgerät und dar Hörer kommunizieren über
Radiowellen miteinander.
Für einen rauschfreien Betrieb bei maximaler
Kommunikationsentfernung
Folgendes:
1
empfehlen wir
2
Pflege
L
Wischen Sie die Außenflächen des Geräts mit einem
weichen Tuch ab. Verwenden Sie kein Benzin,
Verdünner oder Scheuerpulver.
Aufzeichnungspapier
L
Lagern Sie nicht verwendetes Papier in der
Originalverpackung an einem kühlen und trockenen
Ort. Andernfalls kann die Druckqualität beeinträchtigt
werden.
Starterkit (10 Meter lang)1druckt ca. 28 Seiten im Format A4.
5
Hörer1----------
6
Akkus2Größe AAA (R03)
7
Akkufachabdeckung1----------
8
Bedienungsanleitung1----------
9
Kurzanleitung für die Installation1----------
*1 Nähere Informationen zum Ersatzfilm finden Sie unter Seite 9.
12
Für DeutschlandFür Österreich
1Für
Deutschland
1Für Österreich
34
Wählen Sie die für Sie
passende Anschlussschnur
aus (siehe
Steckerbeschriftung).
*1
56789
Hinweis:
L
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich an die Verkaufsstelle.
L
Bewahren Sie den Originalkarton und die Verpackungsmaterialien für zukünftigen Versand oder Transport des Geräts
auf.
8
1. Einführung
1.2 Zubehör
1.2.1 Erhältliches Zubehör
Modell-Nr.BezeichnungTechnische Daten/Verwendung
KX-FA54XErsatzfilm
P03PAkkus2 NiMH-Akkus (Nickelmetallhydrid-Akkus)
KX-TCA121EXZusätzliches Hörer----------
KX-A272DECT-Verstärker----------
*1 Wir empfehlen die Verwendung eines kompletten Ersatz-Druckfilms zur weiteren Verwendung Ihres Geräts. Bitte
verwenden Sie ausschließlich Original-Druckfilme von Panasonic.
*1
35 m ×
2 Rollen
Bedrucken von ca. 105 Seiten im Format A4.)
Der Druckfilm ist nicht wiederverwendbar.
(jede Rolle reicht für das
9
1. Einführung
Lage der Bedienelemente
1.3 Tastenbeschreibung der
Basisstation
L
Lassen Sie das Deckblatt für die Lokalisierung der
Tasten aufgeschlagen.
A
{
MIK}
(Mikrofon)
L
Integriertes Mikrofon.
B
{
ANRUFERLISTE
L
Verwenden der Anruferanzeige (CLIP)Funktionen (Seite 36).
C
{
POSITIONSGEBER}{HALTEN
Lokalisierung eines Hörers (Seite 87).
L
L
Halten eines Anrufs.
D
{
LÖSCHEN
L
Löschen von Nachrichten (Seite 62, 63).
E
{
WIEDERGABE
L
Wiedergabe von Nachrichten (Seite 63).
F
{
NACHRICHT
Aufzeichnung einer Memo-Nachricht (Seite 63).
L
G
{
ABWESEND
L
Aktivierung/Deaktivierung des autom.
Empfangsmodus (Seite 53).
H
{
KOPIE
}
L
Kopieren eines Dokumentes (Seite 60).
I
{
FAX/START
L
Starten von Faxübertragung oder -empfang.
L
Speichern von Einstellungen während der
Programmierung.
J
{
STOP
}
L
Beenden eines Vorgangs oder einer
Programmierung.
L
Löschen eines Zeichens/einer Ziffer (Seite 25).
Halten Sie diese Taste gedrückt, um alle
Zeichen/Nummern zu löschen.
K
{
HILFE
}
Drucken hilfreicher Informationen als
L
Kurzanleitung (Seite 21).
L
{
MENÜ
}
L
Beginn und Beenden der Programmierung.
M
{
BEGRÜSSUNG/REC
L
Aufzeichnung eines Ansagetextes (Seite 62).
N
{
NAVIGATOR}{LAUTSTÄRKE
L
Einstellen der Lautstärke (Seite 22).
L
Zur Suche nach einem gespeicherten Eintrag
(Seite 33, 50).
L
Wahl der Funktionen oder
Funktionseinstellungen während der
Programmierung (Seite 67).
L
Navigieren zum nächsten Schritt.
O
{
BEGRÜSSUNG/PRÜFEN
L
Überprüfen eines Ansagetextes (Seite 62).
}
}
}
}
}
}
}{S}
}
}
}
P
{
Q
R
S
DIGITAL
L
{r}
L
{R/P}
L
L
{
STUMM
L
s}
Freissprechen (Seite 28).
Zugang zu bestimmten Funktionen Ihrer TKAnlage.
Wahlwiederholung der am Basisgerät zuletzt
gewählten Rufnummer.
Einfügen von Pausen während des Wählens.
}
Stummschaltung Ihrer Stimme während eines
Gesprächs mit dem anderen Teilnehmer.
Drücken Sie diese Taste erneut, um das
Gespräch wieder aufzunehmen.
10
1.4 Tastenbeschreibung des
Hörers
L
Lassen Sie das Deckblatt für die Lokalisierung der
Tasten aufgeschlagen.
A
{j
/OK} (Menü/OK)
L
Einleiten des Programmiervorgangs.
L
Speichern von Einstellungen während der
Programmierung.
L
Sperren/Freigeben der Hörertasten (Seite 28).
B
{k}
(Telefonbuch)
L
Aufrufen des Telefonbuchs (Seite 29).
C
{C}
(Gespräch)
L
Anrufen/Anrufe entgegennehmen (Seite 27, 29).
D
Navigationstaste
L
Einstellen der Lautstärke (Seite 22).
L
Suche nach einem gespeicherten Eintrag (Seite
30).
L
Auswählen von Funktionen oder
Funktionseinstellungen während der
Programmierung.
L
Navigieren zum nächsten Schritt.
E
{s}
(Freisprecheinrichtung)
L
Lautsprecherbetrieb (Seite 27).
F
{R}
(Blinkt)
L
Zugriff auf bestimmte Funktionen der TK-Anlage.
G
{R}
(Wahlwiederholung/Pause)
L
Wahlwiederholung einer der 10 letzten
Nummern, die mit dem Hörer gewählt wurden
(Seite 27).
L
Einfügen von Pausen während des Wählens.
H
{ih}
(Aus/Betrieb)
L
Aus-/Einschalten des Geräts (Seite 21).
L
Auflegen (Seite 27, 29).
L
Beenden eines Vorgangs oder einer
Programmierung.
L
Verlassen des Programmiermodus.
I
{C/T} (Löschen/Stumm)
L
Löschen eines Zeichens/einer Ziffer (Seite 30).
Halten Sie diese Taste gedrückt, um alle
Zeichen/Nummern zu löschen.
L
Stummschaltung Ihrer Stimme während eines
Gesprächs mit dem anderen Teilnehmer.
Drücken Sie diese Taste erneut, um das
Gespräch wieder aufzunehmen.
J
{
INT} (Interkom)
L
Rufen oder Lokalisieren eines anderen Hörers
(Seite 87).
K
Mikrofon
L
Integriertes Mikrofon.
1. Einführung
Hinweis:
L
Es können bis zu 3 Menüeinträge gleichzeitig
angezeigt werden. Um auf der aktuellen Seite einen
Menüeintrag auszuwählen, drücken Sie die
Navigationstaste
{e}
bzw.
{v}
.
11
1. Einführung
1.5 Displaybeschreibung des
Hörers
Display-Symbole
Eine Vielzahl von Symbolen, die den aktuellen Status
des Geräts anzeigt, erscheint im Hörer-Display.
DisplaySymbol
5
“
[VE]
“
[N]
“
[X]
“
[2]
“
-2-
w
k
o
Bedeutung
Innerhalb der Reichweite einer
Basisstation
L
Blinkt: Hörer sucht nach
Basisgerät (außerhalb der
Reichweite eines
Basisgeräts, Hörer ist nicht
an einem Basisgerät
registriert, Basisgerät ist nicht
eingeschaltet)
Der Hörer wird für einen
Externanruf verwendet
Wahlsperre ist aktiviert (Seite 80)
Akkustärke (Seite 20)
”
”
”
”
”
Stimmverstärker ist auf hoch oder
niedrig eingestellt (Seite 28)
Nachtmodus ist aktiviert (Seite
79)
Tastensperre ist aktiviert (Seite
28)
Hörernummer: Das linke Symbol
zeigt als Beispiel Hörer 2 (Seite
79)
Basisstations-Nummer: Das linke
Symbol zeigt als Beispiel
Basisstation 2 (Seite 79)
12
F
Es wurde eine neue SMSNachricht empfangen (nur SMSAnwender, Seite 42)
Die Leitung ist besetzt, da sie von
einem anderen Hörer verwendet
wird.
1.6 Übersicht
1. Einführung
1.6.2 Hörer
1.6.1 Basisgerät
2654873
1
j9
1
Mikrofon
2
Dokumentenführungen
3
Papierhalter
4
Metallführung für das Aufzeichnungspapier
5
Papiereinzug
6
Papierausgabe
7
Zugplatte
8
Antenne
9
Vordere Abdeckung
j
Dokumenteneinzug
k
Dokumentenausgabe
l
Lautsprecher
m
Grüne Taste (Entriegelungstaste der hinteren
Abdeckung)
n
Hintere Abdeckung
lk
1
2
3
1
Lautsprecher
2
Empfänger
3
Mikrofon
Entfernen der Transportsicherung
Öffnen Sie die vordere Abdeckung, indem Sie den
mittleren Teil (1) nach oben ziehen, und entfernen Sie
die Transportsicherung (2).
2
nm
1
13
2. Installation
2InstallationBasisgerät
2.1 Einsetzen/Auswechseln
des Druckfilms
Die im Lieferumfang enthaltene Druckfilmrolle ist eine
Starter-Druckfilmrolle für die erste Inbetriebnahme.
Wichtig:
L
Entfernen Sie vor der Installation die blauen
Transportsicherungen.
2.1.1 Einsetzen des Druckfilms
Die im Lieferumfang enthaltene Druckfilmrolle ist eine
Starter-Druckfilmrolle für die erste Inbetriebnahme.
1
Öffnen Sie die vordere Abdeckung. Ziehen Sie
hierzu den mittleren Teil nach oben.
2
Zum Entriegeln der hinteren Abdeckung, die grüne
Tas t e (1) drücken.
L
Die hintere Abdeckung kann auch durch
Drücken des grünen Hebels (2) entriegelt
werden.
3
Öffnen Sie die hintere Abdeckung.
4
Setzen Sie die vordere Druckfilmrolle ein, indem Sie
das blaue Antriebsrad der Druckfilmrolle in den
linken Schlitz am Gerät (
die hintere Druckfilmrolle ein, indem Sie das weiße
Antriebsrad der Druckfilmrolle in den linken Schlitz
2
am Gerät (
L
Sie können den Druckfilm berühren, im
Gegensatz zu Kohlepapier färbt dieser nicht auf
die Hände ab.
L
Stellen Sie sicher, dass das blaue Antriebsrad
(1) und das weiße Antriebsrad (2), wie
abgebildet, eingesetzt ist.
) einführen.
1
) einführen. Setzen Sie
2
14
1
1
2
5
Drehen Sie das Rad des blauen Kerns (1) in
Pfeilrichtung, bis der Druckfilm fest anliegt (2).
1
2. Installation
L
Der Druckfilm ist falsch herum eingelegt.
L
Der Druckfilm hat Spiel oder Falten.
6
Schließen Sie die hintere Abdeckung fest, indem Sie
beide Seiten in die Aussparungen drücken (
1
1
).
2
Richtig
L
Der Druckfilm ist wenigstens ein Mal um den
3
blauen Kern (
3
Falsch
L
Der Druckfilm befindet sich nicht um den blauen
Kern (4).
4
) gelegt.
1 Umdrehung
Fest
7
Schließen Sie die vordere Abdeckung fest.
15
2. Installation
2.1.2 Auswechseln des Druckfilms
Um einen einwandfreien Betrieb des Geräts zu
gewährleisten, empfehlen wir die Verwendung des
Panasonic-Ersatzdruckfilms. Siehe Seite 9 für weitere
Informationen.
L
Panasonic ist nicht haftbar für Schäden am Gerät
oder einer Beeinträchtigung der Druckqualität, die
durch den Gebrauch eines nicht von Panasonic
stammenden Ersatzdruckfilms verursacht werden.
1
Schließen Sie die Abdeckungen (siehe die Schritte 1
bis 3 auf Seite 14).
2
Entfernen Sie den gebrauchten Kern (1) und den
benutzte Druckfilm (2).
1
2.2 Papierhalter
Führen Sie die Laschen an der Papierkassette (1) in die
Schlitze auf der Rückseite des Geräts ein (2).
1
3
Entfernen Sie die Stopper (1) und Laschen (2)
vom neuen Druckfilm (3).
2
1
3
4
Legen Sie den Druckfilm ein und schließen Sie die
Abdeckungen (siehe die Schritte 4 bis 7 auf Seite
14).
1
2
2
16
2.3 Aufzeichnungspapier
Das Gerät fasst bis zu 30 Blatt à 80 g/m2.
Informationen zu Aufzeichnungspapier finden Sie auf
Seite 110.
1
Ziehen Sie die Zugplatte nach vorne (1).
1
2. Installation
3
Legen Sie Papier mit der zu bedruckenden Seite
nach unten ein (siehe 1).
4
Drücken Sie die Zugplatte zurück (1).
1
2
Fächern Sie das Papier auf, um Papierstaus zu
vermeiden.
L
Wenn das Papier nicht korrekt eingelegt ist,
richten Sie es erneut aus, da es ansonsten zu
einem Papierstau kommen kann.
RichtigFalsch
1
17
2. Installation
Hörer
2.4 Einsetzen/Auswechseln
der Akkus
2.4.1 Einsetzen der Akkus
1
Setzen Sie die Akkus mit dem Minuspol (T) zuerst
ein.
2
Schließen Sie die Akkufachabdeckung.
2.4.2 Auswechseln der Akkus
Falls
7
auch dann blinkt, wenn die Akkus des Hörers
7 Stunden geladen wurden, müssen Sie die Akkus
austauschen.
zu verwenden.
finden Sie unter Seite 9.
Wichtig:
L
Verwenden Sie nur (aufladbare) Akkus. Wenn Sie
(nicht aufladbare) Batterien statt Akkus
einsetzen und mit dem Ladevorgang beginnen,
kann Batteriesäure austreten.
L
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus
zusammen.
1
Drücken Sie fest auf die Aussparung auf der
Akkufachabdeckung und schieben Sie die
Abdeckung in Pfeilrichtung.
Wir empfehlen Ihnen, Panasonic-Akkus
Nähere Informationen zum Zubehör
2
Nehmen Sie die alten Akkus mit dem Pluspol (S)
voran heraus, und setzen Sie die neuen ein. Lesen
Sie dazu die Anweisungen zum Einsetzen der
Akkus.
18
3. Vorbereitung
3VorbereitungAnschlüsse und Einrichtung
3.1 Anschlüsse
Wichtig:
L
Das Gerät funktioniert bei einem Stromausfall
nicht. Um im Notfall Anrufe tätigen zu können,
sollten Sie ein Telefon anschließen, dass auch
bei Stromausfällen in der Telefonleitung
betrieben werden kann.
1
Netzkabel
L
Zum Anschluss an die Netzsteckdose (220 V –
240 V, 50 Hz).
2
Telefonanschlussschnur
Für Deutschland
L
Zur TAE-Anschlussdose (linke N-Buchse)
Für Österreich
L
Zur TAE-Anschlussdose mit der Markierung “”
L
Wenn Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, sollte
sich die Netzsteckdose in der Nähe befinden und
leicht zugänglich sein.
L
Achten Sie darauf, dass Sie ausschließlich das
im Lieferumfang des Geräts enthaltene
Telefonkabel verwenden.
L
Das Telefonkabel darf nicht verlängert werden.
Hinweis:
L
Wird noch ein weiteres Gerät an denselben
Telefonanschluss angeschlossen, kann die Funktion
des Gerätes gestört werden.
L
Wenn Sie ein Gerät mit einem Computer verwenden
und Ihr Internet-Anbieter Sie anweist, einen Filter zu
3
installieren (
folgt an.
), schließen Sie das Telefonkabel wie
3
1
2
Für Deutschland:
Für Österreich:
Dieses Modell ist für den Betrieb in Deutschland und
Österreich ausgelegt.
UM DAS GERÄT IN ÖSTERREICH ZU
VERWENDEN, ÄNDERN SIE DIE
LÄNDEREINSTELLUNG
(Basisgerät) und Seite 84 (Hörer)).
Vors ich t:
L
Nach dem Anschließen müssen Sie die Akkus
laden, um mit dem Hörer Anrufe tätigen oder
beantworten zu können (Seite 20).
(Funktion #74 auf Seite 72
Steckerbelegung
Telefonanschlussbuchse
1 a2
2 —
3
2
3 La
4 Lb
5 —
6 b2
4
5
61
19
3. Vorbereitung
3.2 Laden des/der Akku(s)
Legen Sie den Hörer vor dem ersten Gebrauch ca. 7
Stunden lang auf die Ladestation des Basisgeräts.
Während des Ladevorgangs wird das Akkusymbol wie
folgt angezeigt.
5
Wenn die Akkus geladen sind, wird
angezeigt.
1
auf dem Display
Hinweis:
L
Wenn der Hörer ausgeschaltet ist, wird es
automatisch eingeschaltet, sobald es auf die
Basisstation gelegt wird.
L
Falls
7
blinkt, wenn Sie den Hörer vom Basisgerät
nehmen, laden Sie die Akkus mindestens 15
Minuten.
Akku-Lebensdauer
Nachdem Ihre Panasonic-Akkus vollständig aufgeladen
sind, können Sie folgende Leistung erwarten:
NiMH-Akkus (typisch 700 mAh)
BetriebBetriebsdauer
Während des Betriebs
(Gespräch)
Ca. 20 Stunden
2
Hinweis:
L
Reinigen Sie die Ladekontakte des Hörers (1) und
die Ladekontakte des Ladegeräts (2) ein Mal im
Monat mit einem weichen trockenen Tuch, ansonsten
lassen sich die Akkus möglicherweise nicht richtig
laden. Reinigen Sie die Kontakte häufiger, wenn das
Gerät mit Schmiere/Fett, Staub oder hoher
Luftfeuchtigkeit in Berührung kommt.
Akkuladung
Sie können die Akkustärke auf dem Display des Hörers
überprüfen.
Im unbenutzten Zustand
(Standby)
Hinweis:
L
Die tatsächliche Batterieleistung ist abhängig von
einer Kombination aus folgenden Aktionen: Wie
häufig der Hörer verwendet wird (Gespräch) und wie
häufig es nicht verwendet wird (Standby).
L
Die Akku-Betriebsdauer kann sich je nach
Gebrauchsbedingungen und Umgebungstemperatur
mit der Zeit verkürzen.
Ca. 170 Stunden
AkkusymboleAkkuladung
5
6
7
Hoch
Mittel
Niedrig
L
Wenn die Anzeige blinkt:
Muss aufgeladen werden
20
Taste HILFE
3. Vorbereitung
3.3 Einschalten/Ausschalten
des Hörers
3.3.1 Einschalten
Halten Sie
L
3.3.2 Ausschalten
Halten Sie
L
{ih}
ca. 1 Sekunde gedrückt.
Das Display wechselt in den Standby-Modus.
{ih}
{ih}
ca. 2 Sekunden gedrückt.
Das Display wird leer.
3.4 Hilfefunktion des
Basisgeräts
Das Gerät enthält hilfreiche Informationen, die sich als
Kurzanleitung ausdrucken lassen.
“
Grundeinstell.
Programmieren des Datums, der Uhrzeit, Ihres Logos
und Ihrer Faxnummer.
“
Einst.Liste
Überprüfen aller zur Verfügung stehenden
Funktionseinstellungen.
“
Telefonbuch
Speichern und Wählen von Namen und Rufnummern im
Telefonbuch der Basisstation.
“
Anrufbeantworter
Verwenden des Anrufbeantworters.
“
Fax empfangen
Einstellen der Basisstation für den Faxempfang.
“
Kopieren
Verwenden der Kopierfunktion.
“
Listen drucken
Liste der verfügbaren Berichte.
”:
”:
”:
”:
”:
”:
”:
{S}{HILFE}
{<}{>}
1
Drücken Sie {HILFE}.
2
Drücken Sie wiederholt auf
gewünschten Eintrag anzuzeigen.
3
Drücken Sie
L
Der ausgewählte Eintrag wird ausgedruckt.
{S} (START)
{<}
.
oder
{>}
, um den
21
3. Vorbereitung
Lautstärke
3.5 Einstellen der
Hörerlautstärke
{j/OK}
{C}
{>}{e}{v}
{s}
Ruftonlautstärke
1.
Drücken Sie {j/OK}.
2.
Wählen Sie “Mobilteileinst.” und
anschließend
3.
Wählen Sie “Ruftoneinstell.” und
anschließend
4.
Wählen Sie “Ruflautstärke” und anschließend
{>}
.
5.
Drücken Sie wiederholt auf
gewünschte Lautstärke auszuwählen.
6.
Drücken Sie
7.
Drücken Sie
Hinweis:
L
Auch bei deaktiviertem Rufton ertönen bei
Interngesprächen und Pager-Rufen sowohl das
Alarmsignal als auch der Rufton.
Rufton
Sie können einen von 15 Klingeltönen für externe und
interne Anrufe auswählen (Seite 78). Für das
Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP) angemeldete
Anwender können ebenfalls verschiedene Ruftonarten
für die einzelnen Kategorien verwenden (Seite 35).
{>}
{>}
{>}
.
{ih}
.
.
.
Empfängerlautstärke
Drücken Sie während der Verwendung von
{
INT} die Taste
{e}
oder
{v}
.
{e}
{ih}
{INT}
oder
{v}
, um die
{C}
oder
3.6 Einstellen der Lautstärke
des Basisgeräts
{S}{A}{B}
Ruftonlautstärke
Während das Gerät nicht in Betrieb ist
{A}
oder
{B}
.
L
Wenn sich Dokumente im Dokumenteneinzug
befinden, können Sie die Lautstärke nicht einstellen.
Vergewissern Sie sich, dass sich keine Dokumente
im Dokumenteneinzug befinden.
Ausschalten des Rufsignals
1.
Drücken Sie wiederholt
=OK?” aufzurufen.
2.
Drücken Sie
L
Bei einem Anruf klingelt das Basisgerät nicht und
zeigt “Hörer abheben!” an.
L
Um das Rufsignal wieder einzuschalten, drücken Sie
auf
{A}
Rufton
Sie können einen von 3 Klingeltönen für externe Anrufe
auswählen (Funktion #17 auf Seite 68).
{S} (START)
.
{B}
, um “Tonruf aus
.
Lautsprecher-Lautstärke
Drücken Sie während des Freisprechens
{B}
.
Anrufbeantworter-Lautstärke
Drücken Sie beim Anhören der Nachrichten
{B}
oder
.
, drücken Sie
auf
{A}
oder
auf
{A}
Lautsprecher-Lautstärke
Drücken Sie während der Verwendung von {s}
Ta st e
{e}
oder
{v}
.
22
die
3. Vorbereitung
Erste Programmierung
3.7 Datum und Uhrzeit
Sie müssen Datum und Uhrzeit sowohl für den Hörer als
auch für das Basisgerät einstellen.
Zeiten werden unabhängig eingestellt und stimmen nicht
unbedingt überein.
L
Das Faxgerät des anderen Teilnehmers druckt auf
jede von Ihnen gesendete Seite Datum und Uhrzeit
in dem an Ihrer Basisstation eingestellten Zeitformat.
L
Die Ganggenauigkeit der Uhr hat eine Toleranz von
ungefähr ±60 Sekunden pro Monat.
3.7.1 Mit dem Hörer
{j/OK}
{<}{>}
Wichtig:
L
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel der
Basisstation angeschlossen ist.
L
Stellen Sie sicher, dass w nicht blinkt.
L
Bei einem Stromausfall müssen Sie Datum und
Uhrzeit für den Hörer neu einstellen.
{ih}
Beispiel: 3:15 PM (12-Stunden-Zeitformat)
1.
Drücken Sie {0}{3} {1}{5}.
Datm:10-08-05
2.
Drücken Sie wiederholt
aufzurufen.
7
Drücken Sie {j/OK}.
8
Drücken Sie
{ih}
Zeit:03:15
{*}
Datm:10-08-05Zeit:03:15PM
.
@
, um “PM”
@
=12/24
=12/24
Korrektur von Eingabefehlern
Drücken Sie auf
falsche Ziffer zu führen. Geben Sie dann die richtige
Ziffer ein.
Hinweis:
L
Datum und Uhrzeit am Hörer gehen nach einem
Stromausfall verloren und müssen neu eingestellt
werden, im Basisgerät bleibt die Uhrzeit jedoch
gespeichert.
{<}
oder
{>}
, um den Cursor auf die
1
Drücken Sie {j/OK}.
2
Wählen Sie “Mobilteileinst.” und
{>}
anschließend
3
Wählen Sie “Zeiteinstell.” und anschließend
{>}
.
4
Wählen Sie “Datum/Uhr eing.” und
anschließend
L
Der Cursor (|) erscheint in der Anzeige.
5
Geben Sie den/das aktuelle(n) Tag/Monat/Jahr
jeweils 2-stellig ein.
Beispiel: 10. August 2005
Drücken Sie auf {1}{0} {0}{8} {0}{5}.
6
Geben Sie die aktuelle Stunde/Minute jeweils
zweistellig ein. Drücken Sie wiederholt
“AM”, “PM”
auszuwählen.
.
{>}
.
Datm:10-08-05Zeit:00:00
oder das 24-Stunden-Zeitformat
@
{*}
=12/24
, um
23
3. Vorbereitung
3.7.2 Mit dem Basisgerät
{S}{MENÜ}
{<}{>}
1
Drücken Sie {MENÜ}.
Vorbereitung
Drücken Sie [()]
2
Drücken Sie wiederholt
Folgendes anzuzeigen.
3
Drücken Sie
L
Der Cursor (|) erscheint in der Anzeige.
4
Geben Sie den/das aktuelle(n) Tag/Monat/Jahr
jeweils 2-stellig ein.
Beispiel: 10 August 2005
Drücken Sie auf {1}{0} {0}{8} {0}{5}.
{S} (START)
{<}
oder
{>}
Wähle Datum/Uhr
<START> drücken
.
T:|01/M:01/J:05
Zeit: 00:00
T:10/M:08/J:05
Zeit: |00:00
, um
3.8 Ihr Logo
Ihr Logo wird auf den oberen Rand jeder Seite gedruckt,
die von Ihrem Gerät gesendet wird.
Das Logo kann Ihren Namen oder den Namen Ihrer
Firma umfassen.
{MENÜ}
{S}
1
Drücken Sie {MENÜ}.
2
Drücken Sie wiederholt
Folgendes anzuzeigen.
3
Drücken Sie
L
Der Cursor (|) erscheint in der Anzeige.
{<}{>}{A}{B} {STUMM}
Vorbereitung
Drücken Sie [()]
{<}
Eigenes Logo
{S} (START)
Logo=|
{r}{STOP}
oder
{>}
, um
<START> drücken
.
5
Geben Sie die aktuelle Stunde/Minute jeweils
zweistellig ein. Drücken Sie wiederholt
“AM”, “PM”
auszuwählen.
Beispiel: 3:15 PM (12-Stunden-Zeitformat)
1.
2.
6
Drücken Sie
L
7
Drücken Sie {MENÜ}.
oder das 24-Stunden-Zeitformat
Drücken Sie auf {0}{3} {1}{5}.
T:|10/M:08/J:05
Zeit: 03:15
Drücken Sie wiederholt
aufzurufen.
{S} (START)
Die nächste Funktion wird angezeigt.
{*}
T:|10/M:08/J:05
Zeit: 03:15PM
.
{*}
, um “PM”
, um
Korrektur von Eingabefehlern
Drücken Sie auf
falsche Ziffer zu führen. Geben Sie dann die richtige
Ziffer ein.
{<}
oder
{>}
, um den Cursor auf die
24
4
Sie können bis zu 30 Zeichen für Ihr Logo eingeben.
Nähere Angaben finden Sie in der folgenden
Zeichentabelle.
5
Drücken Sie
L
Die nächste Funktion wird angezeigt.
6
Drücken Sie {MENÜ}.
{S} (START)
.
Auswahl eines Zeichens über die Zifferntastatur
der Basisstation
ZifferntastaturZeichen
{1}
{2}
{3}
Leerzeichen#&’()
@
,–./1
AÄ BC2
aäbc2
DEF 3
def 3
ZifferntastaturZeichen
{4}
GHI 4
1.
Drücken Sie drei Mal auf {2}.
3. Vorbereitung
Logo=|B
ghi 4
{5}
{6}
{7}
{8}
{9}
{0}
{*}
{r}
{
STUMM
}
{
STOP
}
Hinweis:
L
Wenn Sie ein weiteres Zeichen auf derselben
Wähltaste eingeben möchten, drücken Sie auf
um den Cursor an die nächste Stelle zu verschieben.
JKL5
jkl5
MNOÖ 6
mn o ö6
PQRSß7
pqr sß7
TUÜV8
tuüv8
WXYZ9
wxyz9
Leerzeichen0
Wechseln in Großbuchstaben
oder Kleinbuchstaben.
Eingabe eines Bindestrichs.
Einfügen eines Leerzeichens.
Löschen eines Zeichens.
Eingabe Ihres Logos
Beispiel: “
1.
BILL
”
Drücken Sie drei Mal auf {2}.
Logo=|B
2.
Drücken Sie drei Mal auf {4}.
Logo=B|I
3.
Drücken Sie drei Mal auf {5}.
Logo=BI|L
4.
Drücken Sie auf
Feld zu verschieben und drücken Sie drei Mal auf
{5}
.
{>}
, um den Cursor in das nächste
Logo=BIL|L
{>}
2.
Drücken Sie drei Mal auf {4}.
Logo=B|I
3.
Drücken Sie
{*}
.
Logo=B|i
4.
Drücken Sie drei Mal auf {5}.
Logo=Bi|l
Korrektur von Eingabefehlern
Drücken Sie
Zeichen zu bewegen, und nehmen Sie Ihre Korrektur vor.
{<}
oder
{>}
, um den Cursor zum falschen
Löschen eines Zeichens
Drücken Sie
Zeichen zu bewegen, das Sie löschen möchten, und
drücken Sie dann {STOP}.
L
Zum Löschen aller Zeichen halten Sie {STOP}
gedrückt.
{<}
oder
{>}
, um den Cursor zu dem
Einfügen eines Zeichens
1.
Drücken Sie
neben die Stelle zu bewegen, an der Sie das Zeichen
,
einfügen möchten.
2.
Drücken Sie {STUMM}, um einen Leerschritt
einzufügen, und geben Sie das Zeichen ein.
Auswahl eines Zeichens mithilfe von
{<}
oder
{>}
, um den Cursor rechts
{A}
oder
{B}
Anstatt über das Tastenfeld können Sie die Zeichen auch
über das
1.
2.
3.
{A}
oder
{B}
eingeben.
Drücken Sie wiederholt auf
Zeichen anzuzeigen. Zeichen werden in der
folgenden Reihenfolge angezeigt:
1
Großbuchstaben
2
Ziffer
3
Symbol
4
Kleinbuchstaben
L
Wenn Sie
umgekehrt.
Drücken Sie
Zur Eingabe des nächsten Zeichens verfahren Sie
wieder, wie in Schritt 1 beschrieben.
{A}
drücken, wird die Reihenfolge
{>}
, um das Zeichen einzufügen.
{B}
, um das gewünschte
Wechseln in Großbuchstaben oder
Kleinbuchstaben
Durch Drücken der Taste
Großbuchstaben oder Kleinbuchstaben.
{*}
wechseln Sie zu
25
3. Vorbereitung
3.9 Ihre Faxnummer
Ihre Faxnummer wird auf den oberen Rand jeder Seite
gedruckt, die von Ihrem Gerät gesendet wird.
Löschen einer Ziffer
Drücken Sie
Nummer, die Sie löschen möchten, zu bewegen.
Drücken Sie dann auf {STOP}.
L
Zum Löschen aller Ziffern halten Sie {STOP}
gedrückt.
{<}
oder
{>}
, um den Cursor zu der
oder
.
.
{r}{STOP}
{>}
, um
{MENÜ}
{S}
1
Drücken Sie {MENÜ}.
2
Drücken Sie wiederholt
Folgendes anzuzeigen.
3
Drücken Sie
L
Der Cursor (|) erscheint in der Anzeige.
4
Geben Sie Ihre Faxnummer mit bis zu 20 Zeichen
ein.
5
Drücken Sie
L
Die nächste Funktion wird angezeigt.
6
Drücken Sie {MENÜ}.
{S} (START)
Beispiel:Nr.=1234567|
{S} (START)
{<}{>}
Vorbereitung
Drücken Sie [()]
{<}
Absenderkennung
<START> drücken
Nr.=|
Hinweis:
L
Die Taste
{#}
Beispiel: +234 5678
Drücken Sie
L
Um bei der Telefonnummer einen Bindestrich
einzugeben, drücken Sie auf
{*}
fügt das Zeichen “+” ein, und die Taste
fügt ein Leerzeichen ein.
{*}{2}{3}{4}{#}{5}{6}{7}{8}
{r}
.
.
Korrektur von Eingabefehlern
Drücken Sie auf
falsche Ziffer zu führen. Geben Sie dann die richtige
Ziffer ein.
{<}
oder
{>}
, um den Cursor auf die
26
4TelefonAnrufen/Anrufe entgegennehmen
4.1 Telefonieren
4.1.1 Mit dem Hörer
{j/OK}
{C}
{s}
{<}{>}{e}{v}
{R}
{ih}
{C/T}
4. Telefon
Einen Anruf mithilfe der
Wahlwiederholungsliste tätigen
Die letzten 10 Rufnummern, die mit dem Hörer gewählt
wurden, sind in der Wahlwiederholungsliste gespeichert.
1.
Drücken Sie
L
Die zuletzt gewählte Nummer wird angezeigt.
2.
Drücken Sie wiederholt
gewünschte Nummer auszuwählen.
L
Um die Liste zu verlassen, drücken Sie auf
{ih}
3.
Drücken Sie
L
Wenn Sie
Rufnummer erneut, falls die Leitung des anderen
Teilnehmers besetzt ist.
{R}
.
{e}
oder
.
{C}
oder
{s}
.
{s}
drücken, wählt das Gerät die
{v}
, um die
1
Nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie
oder
{s}
.
2
Wählen Sie die Rufnummer.
3
Drücken Sie nach Beendigung des Gesprächs auf
{ih}
oder legen Sie den Hörer auf das Basisgerät.
{C}
Bedienung des Freisprechens
Die beste Leistung erreichen Sie, wenn Sie Folgendes
beachten:
–Verwenden Sie die Freisprecheinrichtung in einer
ruhigen Umgebung.
–Sprechen Sie im Wechsel (nicht gleichzeitig) mit dem
Anrufer.
–Wenn Sie oder der andere Teilnehmer
Schwierigkeiten haben, den Gesprächspartner zu
{e}
oder
verstehen, drücken Sie wiederholt auf
um die Freisprech-Lautstärke nach Bedarf
einzustellen.
{v}
Wahlwiederholung der am Hörer zuletzt
gewählten Rufnummer
Drücken Sie
{C}
oder
{s}
und dann
{R}
.
Automatische Wahlwiederholung
Drücken Sie
L
Wenn der Anschluss besetzt ist, wiederholt das
Gerät den Wahlvorgang automatisch bis zu 11 Mal.
Während der Hörer auf die Wahlwiederholung
wartet, blinkt
des Hörers, wird die Stummschaltefunktion
automatisch aktiviert.
Hinweis:
L
Wenn die Stummschaltefunktion nicht deaktiviert
wird, nachdem die Verbindung hergestellt wurde,
drücken Sie {C/T}
{s}
und anschließend
{s}
. Während der Wahlwiederholung
.
{R}
.
Eine Nummer in der Wahlwiederholungsliste
vor dem Rückruf bearbeiten
1.
Drücken Sie
2.
Drücken Sie wiederholt
gewünschte Nummer auszuwählen, und drücken Sie
dann {j/OK}.
3.
Wählen Sie “Bearb.&Anrufen” und anschließend
{>}
.
4.
Drücken Sie
bewegen, und bearbeiten Sie die Nummer.
L
Platzieren Sie den Cursor auf der zu löschenden
Nummer, und drücken Sie {C/T}
L
Platzieren Sie den Cursor rechts neben der
Stelle, an der Sie eine Ziffer einfügen möchten,
und nehmen Sie die Korrektur vor.
5.
,
Drücken Sie
{R}
{<}
{C}
.
oder
oder
{e}
oder
{v}
{>}
, um den Cursor zu
{s}
.
, um die
.
Löschen einer Nummer in der
Wahlwiederholungsliste
1.
Drücken Sie
2.
Drücken Sie wiederholt
gewünschte Nummer auszuwählen, und drücken Sie
dann {j/OK}.
3.
Wählen Sie “Löschen” und anschließend
L
Wenn Sie alle Nummern in der Liste löschen
wollen, wählen Sie “Alle löschen” und
drücken Sie dann auf
4.
Wählen Sie “Ja” und anschließend
5.
Drücken Sie
{R}
{ih}
.
{e}
oder
{v}
, um die
{>}
.
{>}
.
{>}
.
.
So speichern Sie eine Nummer aus der
Wahlwiederholungsliste in das Hörer-
Telefonbuch
1.
Drücken Sie
{R}
.
27
4. Telefon
2.
Drücken Sie wiederholt
gewünschte Nummer auszuwählen, und drücken Sie
dann {j/OK}.
3.
Wählen Sie “Telbuch hinzuf.” und
anschließend
4.
Geben Sie einen bis zu 16 Zeichen langen Namen
ein (siehe Seite 89 für die Zeicheneingabe), und
drücken Sie dann {j/OK}.
5.
Bearbeiten Sie ggf. die Rufnummer und drücken Sie
dann {j/OK}.
6.
Wählen Sie die gewünschte Kategorie (Seite 30) und
drücken Sie dann
7.
Wählen Sie “Speichern” und anschließend
8.
Drücken Sie
{>}
{ih}
Stimmverstärker
Sie können während eines Telefongesprächs die
Tonqualität des Hörers ändern. Es stehen 3
Einstellungen zur Verfügung.
1.
Drücken Sie während des Gesprächs {j/OK}.
2.
Wählen Sie “Sprachoptimier.” und
anschließend
3.
Wählen Sie die gewünschte Einstellung und drücken
Sie anschließend auf
Hinweis:
L
Wenn Sie “Höhen” oder “Tiefen” auswählen, wird
“
[VE]” angezeigt.
{>}
Stumm
Sie können die Übertragung Ihrer Stimme während eines
Gesprächs unterbrechen. Wenn die
Stummschaltefunktion aktiviert ist, können Sie Ihren
Gesprächspartner hören, Ihr Gesprächspartner kann Sie
jedoch nicht hören.
1.
Zum Stummschalten Ihres Hörers drücken Sie auf
{C/T}.
2.
Um zurück zum Gespräch zu gelangen, drücken Sie
erneut auf
{C/T}.
.
{>}
.
.
{e}
.
{>}
.
oder
{v}
, um die
{>}
.
Hinweis:
L
Die Tastensperre wird deaktiviert, wenn das Hörer
ausgeschaltet wird.
4.1.2 Mit dem Basisgerät
{A}{B}
{DIGITAL s}
1
Drücken Sie {DIGITAL s}.
2
Wählen Sie die Rufnummer.
3
Sprechen Sie in den Hörer und drücken Sie
{
anschließend auf
DIGITAL s}.
Bedienung des Freisprechens
Die beste Leistung erreichen Sie, wenn Sie Folgendes
beachten:
–Verwenden Sie die Freisprecheinrichtung in einer
ruhigen Umgebung.
–Sprechen Sie im Wechsel (nicht gleichzeitig) mit dem
Anrufer.
–Wenn Sie oder der andere Teilnehmer
Schwierigkeiten haben, den Gesprächspartner zu
verstehen, drücken Sie wiederholt auf
um die Freisprech-Lautstärke nach Bedarf
einzustellen.
Wahlwiederholung der am Basisgerät zuletzt
gewählten Rufnummer
Drücken Sie {DIGITAL s} und anschließend {R/P}.
{STUMM}
{R/P}
{A}
oder
{B}
,
Tastensperre
Der Hörer kann gesperrt werden, so dass keine Anrufe
getätigt oder Einstellungen vorgenommen werden
können. Eingehende Anrufe können
entgegengenommen werden, alle anderen Funktionen
sind bei eingeschalteter Tastensperre jedoch deaktiviert.
Notrufe (Seite 82) sind erst wieder möglich, nachdem die
Tastensperre deaktiviert wurde.
Zur Aktivierung der Tastensperre
ungefähr 2 Sekunden gedrückt.
L“[X]” wird angezeigt.
Zur Deaktivierung der Tastensperre
{j
/OK} ungefähr 2 Sekunden gedrückt.
halten Sie {j/OK}
halten Sie
28
Automatische Wahlwiederholung
Drücken Sie {DIGITAL s} und anschließend {R/P}.
L
Wenn der Anschluss besetzt ist, wiederholt das
Gerät den Wahlvorgang automatisch bis zu 11 Mal.
Während der Wahlwiederholung der Basisstation
wird die Funktion STUMM automatisch aktiviert.
Hinweis:
L
Wenn die Funktion STUMM nicht deaktiviert wird,
nachdem die Verbindung hergestellt ist, drücken Sie
{
STUMM}.
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.