PANASONIC KX-FC235FR User Manual

Télécopieur compact à papier
normal avec DECT
Manuel utilisateur
N˚ du modèle KX-FC235FR
Veuillez lire ce manuel utilisateur avant de mettre l’appareil en service et conservez-le pour le consulter ultérieurement.
Cet appareil est compatible avec l’identification de l’appelant et les SMS. Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner au service approprié auprès de votre fournisseur de services.
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet appareil.
FOR ENGLISH USERS: You can select English for the voice guidance, display and report of the base unit (feature #48, page 71) and the display of the handset (page 80).

Emplacement des command es

Utilisation du Manuel utilisateur

Lorsque vous parcourez ce Manuel utilisateur, laissez toujours la page de couverture (page suivante) ouverte pour trouver facilement les boutons.
OUVREZ
i

Emplacement des commandes

Laissez cette page ouverte lorsque vous parcourez ce Manuel utilisateur. Pour une description de chaque bouton, reportez-vous à la page 10, 11.
Base
AB C D EF G
H
IKLMOPQRS
Boutons (dans lordre alphabétique)
AIDE
K
ANNONCE D’ACCUEIL/ENREG ANNONCE D’ACCUEIL/VÉRIF BIS
R
COPIE
H
DEPART EFFACER FAX/DEPART
I
D
I
J
O
M
N
IDENTITE APPELANTS LOCALISATION MAINS-LIBRES NUMÉRIQUE PREGLAGE MAINTENIR MEMO
F
MENU
L
MICRO
A
NAVIGATEUR
C
C
N
B
PAUSE
R
R
Q
I
REPONSE AUTO RETOUR EN ARRIÈRE SECRET STOP VOLUME
S
J
G
N
E
Combiné
A
B C D E
F
G H
I
J
K
Boutons
j
/OK (Menu/OK)
k
(Répertoire)
C
(Prise de ligne)
Navigateur
s
(Haut-parleur)
R (Rappel)
R
(Renumérotation/Pause)
ih
(Mise hors/sous tension) C/T (Annulation/Désactivation du micro) INT (Intercommunication) Microphone
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
I
ii
Merci davoir acheté un télécopieur Panasonic.
Pour référence ultérieure
Date de l’achat
Numéro de série (situé à l’arrière de l’appareil)
Nom et adresse du revendeur
Numéro de téléphone du revendeur
Collez ici le reçu de votre achat.
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix.
Base:
La langue de la guidance vocale, de laffichage et des rapports peut être langlais ou le français. Le paramètre par
défaut est français. Pour passer au langlais, voir fonction #48 à la page 71.
Combiné:
paramètre, reportez-vous à la page 80.
Il est possible de sélectionner la langue de laffichage. Le paramètre par défaut est français. Pour modifier ce
Attention:
L
Notez que les images des documents reçus ou copiés restent sur le ruban encreur. Faites preuve de discrétion lors de l’évacuation du ruban usagé.
L
Ne pas frotter ou gommer la face imprimée du papier denregistrement, vous risqueriez d’étaler limpression.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
L
Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique français.
Déclaration de conformité:
L
Nous, Panasonic Communications Co., Ltd., déclarons que le présent matériel est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions appropriées de la Directive 1999/5/CE relative aux équipements hertziens et aux équipements terminaux de télécommunications. Les déclarations de conformité des produits Panasonic décrits dans le présent manuel sont disponibles au téléchargement à ladresse suivante: http://www.doc.panasonic.de
Contact: Panasonic Services Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Marques de commerce:
L
Eatoni et LetterWise sont des marques commerciales dEatoni Ergonomics, Inc.
2

Instructions importantes

Instructio ns important esConsignes de sécurité

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez toujours les consignes de sécurité de base afin de réduire les risques dincendie, de décharge électrique ou de blessure corporelle.
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les instructions.
2. Respectez lensemble des avertissements et des instructions figurant sur l’appareil.
3. Débranchez lappareil de toute prise électrique avant de le nettoyer. Nutilisez pas de produits de nettoyage liquides ou aérosols. Nettoyez l’appareil à l’aide dun chiffon humide.
4. Ne placez pas l’appareil à proximité d’eau, par exemple, près d’un évier, dun lavabo, d’une baignoire, etc.
5. Placez lappareil en toute sécurité sur une surface stable. Si lappareil tombe, des dégâts ou des blessures graves peuvent s’ensuivre.
6. Ne recouvrez pas les fentes dinsertion ni les ouvertures de lappareil. Elles servent de ventilation et de protection contre la surchauffe. Ne placez jamais l’appareil à proximité de radiateurs, ou dans un endroit dépourvu de toute ventilation adéquate.
7. Utilisez uniquement le type d’alimentation électrique spécifié sur lappareil. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation électrique dont vous disposez, demandez des informations à votre fournisseur ou à votre compagnie d’électricité.
8. Pour des raisons de sécurité, l’appareil est équipé dune prise de terre. Si vous navez pas ce type de prise de courant, veillez à en faire installer une. Nallez pas à lencontre de cette mesure de sécurité en modifiant la prise vous-même.
9. Ne déposez pas dobjets sur le câble d’alimentation. Installez l’appareil à un endroit où personne ne risque de marcher ou de buter sur le câble.
10. Ne surchargez pas les prises électriques, ni les rallonges. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
11. Ne poussez jamais dobjets dans les fentes de lappareil. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne déversez jamais de liquide sur l’appareil.
12. Afin de réduire les risques de décharge électrique, ne tentez pas de démonter lappareil. Si l’appareil nécessite un entretien, portez-le dans un centre de dépannage agréé. Si vous ouvrez ou enlevez les capots, vous risquez de vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Un remontage incorrect peut provoquer une décharge électrique lors de lutilisation ultérieure de l’appareil.
13. Débranchez lappareil de la prise électrique et confiez l’entretien à un centre de dépannage agréé dans les cas suivants: A. Lorsque le câble dalimentation est endommagé
ou usé.
B. Du liquide a été renversé et a pénétré dans
lappareil. C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. D. Lappareil ne fonctionne pas normalement alors
que vous respectez scrupuleusement les
instructions du Manuel utilisateur. Réglez
uniquement les commandes couvertes par le
présent Manuel utilisateur. Un réglage inadéquat
est susceptible de nécessiter beaucoup de travail
de la part dun centre de service agréé. E. L’appareil est tombé ou a subi des dégâts. F. Lappareil ne fonctionne plus comme
précédemment.
14. Pendant un orage, évitez toute utilisation de téléphones, sauf les modèles sans fil. Il y a un léger risque d’électrocution par la foudre.
15. Nutilisez pas cet appareil pour faire état dune fuite de gaz, si lappareil se trouve à proximité de la fuite.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
3
Instructions importantes
ATTENTION:
Installation
L
Ninstallez jamais de ligne de téléphone durant un orage.
L
Ninstallez jamais de prise de téléphone dans des endroits humides, sauf si la prise est spécialement prévue à cet effet.
L
Ne touchez jamais de fils téléphoniques ou de terminaux non isolés, sauf si la ligne a été déconnectée à linterface avec le réseau.
L
Soyez prudent lors de linstallation ou de la modification de lignes téléphoniques.
L
Ne touchez pas la prise si vos mains sont mouillées.
L
Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou intensifs, ni par des personnes portant un appareil de stimulation cardiaque (pacemaker).
Batteries
Pour réduire le risque dincendie ou de lésions corporelles, lisez et suivez ces instructions.
L
Nutilisez que les batteries spécifiées.
L
Ne jetez pas les batteries au feu. Elles pourraient exploser. Les batteries doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale sur les déchets.
L
Nouvrez pas les batteries et ne les détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et ne doit jamais être avalé.
L
Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait de provoquer un court-circuit et les batteries et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
L
Chargez les batteries fournies avec ce produit ou identifiées comme compatibles avec celui-ci conformément aux seules instructions et restrictions spécifiées dans le présent manuel.
L
Nutilisez que la base fournie (ou chargeur) pour charger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Si vous ne respectez pas ces instructions, les batteries peuvent gonfler ou exploser.
AVERTISSEMENT:
L
Afin de prévenir tout risque dincendie ou de décharge électrique, évitez dexposer le produit à la pluie ou à tout type d’humidité.
L
Débranchez lappareil du secteur sil émet de la fumée, une odeur anormale ou des bruits inhabituels. Ces situations peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique. Assurez-vous que plus aucune fumée ne se dégage et contactez un centre de services agréé.
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs dappareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas dachat dun produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur lenvironnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de lUnion européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur
ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de lUnion européenne
Ce symbole nest reconnu que dans lUnion européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
4

Pour de meilleurs résultats

Charge des batteries
L
Placez le combiné sur le support de la base pendant environ
7 heures
L
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 20.
Distance de fonctionnement et bruits
L
La base et le combiné utilisent des ondes radio pour communiquer entre eux.
Pour une distance dutilisation maximale et un fonctionnement aussi silencieux que possible,
nous recommandons les conditions suivantes:
avant la première utilisation.
Instructions importantes
1
Placez votre base loin d’appareils électriques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres téléphones.
2
Placez la base à un endroit ELEVE et CENTRAL sans obstacles tels que des murs.
3
Fixez lantenne verticalement.
Environnement
L
Eloignez lappareil de tout dispositif produisant un bruit électrique, comme par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
L
Conservez l’appareil à l’abri de la poussière, d’une température trop élevée et des vibrations.
L
Nexposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
L
Ne déposez pas dobjets lourds sur l’appareil.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C (base) / 40 °C (combiné). Evitez également les lieux humides.
Entretien habituel
L
Nettoyez la surface extérieure de lappareil avec un chiffon doux. Nutilisez pas de benzène, de solvant ou tout autre poudre abrasive.
Papier d’enregistrement
L
Gardez le papier dans son emballage dorigine, dans un endroit frais et sec. Sinon, vous risquez dinfluencer la qualité d’impression.
1
2
3
5

Sommaire

1. Sommaire
1. Introduction
Accessoires
1.1 Accessoires inclus ........................................
1.2 Informations sur les accessoires...................
Emplacement des commandes
1.3 Descriptions des touches de la base ..........
1.4 Description des touches du combiné ..........
1.5 Description des affichages du combiné ......
1.6 Présentation ................................................
2. Installation
Base
2.1 Installation / remplacement du film d’encre.
2.2 Cassette papier ..........................................
2.3 Papier denregistrement .............................
Combiné
2.4 Installation / remplacement de la batterie ...
3. Préparation
Connexions et réglages
3.1 Connexions ................................................
3.2 Charge des batteries...................................
3.3 Mise sous/hors tension du combiné............
Touche Aide
3.4 Fonction daide de la base ..........................
Vo lu me
3.5 Réglage du volume du combiné..................
3.6 Réglage du volume de la base....................
Programmation initiale
3.7 Mode de numérotation ................................
3.8 Date et heure ..............................................
3.9 Votre logotype .............................................
3.10 Votre numéro de télécopieur .......................
4. Téléphone
Appeler un correspondant et répondre à un appel
4.1 Appeler un correspondant...........................
4.2 Répondre à un appel...................................
Numérotation automatique
4.3 Répertoire du combiné................................
4.4 Répertoire de la base..................................
Identification de l’appelant
4.5 Service didentification de l’appelant...........
4.6 Affichage et rappel à l’aide des informations
relatives à lappelant ...................................
4.7 Modification du numéro de téléphone de
lappelant avant le rappel ............................
4.8 Suppression des informations sur l’appelant ..
38
4.9 Mémorisation des informations des appelants
dans le répertoire........................................
4.10 Service de messagerie vocale ....................
10 11 12 13
14 16 17
18
19 20 21
21
22 22
23 23 25 26
28 30
30 33
35
36
37
39 39
SMS
4.11 SMS (Short Message Service) ...................
8 9
4.12 Activation/désactivation de la fonction SMS
4.13 Modification des numéros de centre de
messagerie SMS.........................................
4.14 Envoi dun message....................................
4.15 Réception dun message ............................
4.16 Guide des réglages SMS ............................
4.17 Saisies de caractères disponibles pour les
SMS ............................................................
40 40
40 41 43 45
47
5. Télécopies
Envoi de télécopies
5.1 Envoi dune télécopie manuellement ..........
5.2 Documents pouvant être transmis .............
5.3 Envoi dune télécopie à l’aide du répertoire de
la base ........................................................
5.4 Transmission par diffusion...........................
49 50
51 52
Réception de télécopies
5.5 Sélection du mode dutilisation du télécopieur
54
5.6 Réception automatique ...............................
5.7 Réception manuelle ....................................
5.8 Réception manuelle dune télécopie –
Réponse auto désactivée ...........................
5.9 Réception automatique dune télécopie –
Réponse auto activée .................................
5.10 Réception de relève (récupération dune télécopie placée sur un autre télécopieur) ..
5.11 Réception sélective (pour empêcher la réception de télécopies par des appelants non
désirés) .......................................................
54 55
56
58
59
60
6. Photocopie
Photocopier
6.1 Réaliser une photocopie .............................
61
7. Répondeur
Annonce
7.1 Enregistrement de votre annonce ...............
63
Messages entrants
7.2 Ecoute de messages enregistrés................
64
Message mémo
7.3 Enregistrement dun message pour vous ou
pour autrui...................................................
64
Utilisation à distance
7.4 Utilisation à distance...................................
66
8. Fonctions programmables
Base
8.1 Programmation de la base..........................
8.2 Fonctions de base ......................................
8.3 Fonctions avancées ...................................
8.4 Commandes directes pour la programmation
68 69 70
6
Sommaire
des fonctions...............................................
Combiné
8.5 Programmation du combiné ........................
9. Mode utilisation multipostes
Appareils supplémentaires
9.1 Utilisation dappareils supplémentaires.......
9.2 Enregistrement dun combiné sur une base
9.3 Localisation du combiné..............................
9.4 Intercommunication entre combinés ...........
9.5 Transfert dappels entre combinés /
conférences.................................................
9.6 Copie de données du répertoire du combiné..
88
10.Informations utiles
Informations utiles
10.1 Saisies de caractères disponibles pour le
combiné.......................................................
11.Aide
Messages d’erreur
11.1 Messages d’erreur – Rapports....................
11.2 Messages d’erreur – Affichage de la base..
Dépannage
11.3 Avant de demander de l’aide.......................
Bourrages
11.4 Bourrages du papier d’enregistrement......
11.5 Bourrages de documents – envoi..............
Nettoyage
11.6 Nettoyage du chargeur de document / de la
vitre du scanner.........................................
11.7 Nettoyage de la tête thermique .................
73
76
85 85 86 87
87
89
91 92
94
101 104
105 106
12.Informations générales
Impression de rapports
12.1 Listes et rapports de référence (base
uniquement) ..............................................
Spécifications
12.2 Spécifications............................................
Garantie
12.3 Garantie ....................................................
13.Index
13.1 Index.........................................................
108
109
111
112
7
1. Introduction
1Introduction

1.1 Accessoires inclus

N° Article Quantité Remarques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*1 Pour le ruban de rechange, reportez-vous à la page 9.
12345
6789
Câble dalimentation 1 ----------
Câble téléphonique 1 ----------
Cassette papier 1 ----------
Film encreur de démarrage (longueur: 10 m)
Combiné 1 ----------
Batteries rechargeables 2 Format AAA (R03)
Couvercle du combiné 1 ----------
Manuel utilisateur 1 ----------
Guide dinstallation rapide 1 ----------
1 imprime environ 28 pages au format A4.
*1
Remarque:
L
En cas dabsence ou dendommagement de tout article, veuillez vous adresser à votre revendeur.
L
Conservez le carton et lemballage dorigine, en vue du transport ultérieur de l’appareil.
8
1. Introduction

1.2 Informations sur les accessoires

1.2.1 Accessoires disponibles
N° du modèle Article Spécifications/Utilisation
KX-FA54X Ruban de rechange
P03P Batteries rechargeables 2 piles nickel-hydrure métallique (Ni-MH) rechargeables
KX-TCA121EX Combiné supplémentaire ----------
KX-A272 Répéteur DECT ----------
*1 Nous vous conseillons dacheter un ruban de rechange complet pour une utilisation continue de lappareil. Utilisez le
ruban de rechange original Panasonic.
réutilisez pas le ruban.
*1
Le ruban encreur nest pas réutilisable. Ne rembobinez pas et ne
35 m × 2 rouleaux (Chaque rouleau imprime environ 105 pages de format A4.)
9
1. Introduction

Emplacement des command es

1.3 Descriptions des touches de la base
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des boutons.
A
{
MICRO}
L
B
{
IDENTITE APPELANTS
L
C
{
LOCALISATION}{MAINTENIR
L L
D
{
EFFACER
L
E
{
RETOUR EN ARRIÈRE
L
F
{
MEMO
L
G
{
REPONSE AUTO
L
H
{
COPIE
L
I
{
FAX/ DE PART}{REGLAGE
L
L
J
{
STOP
L
L
K
{
AIDE
L
L
{
MENU
L
M
{
ANNONCE D’ACCUEIL/ENREG
L
N
{
NAVIGATEUR}{VOLUME
L L
L
L
(Microphone)
Le microphone intégré.
}
Pour utiliser les fonctions didentification de lappelant (page 37).
}
Pour localiser un combiné (page 86). Pour mettre un appel en attente.
}
Pour effacer des messages (page 63, 64).
}
Pour lire des messages (page 64).
}
Pour enregistrer un mémo (page 64).
}
Pour activer ou désactiver le réglage Réponse auto (page 54).
}
Pour copier un document (page 61).
}
Pour amorcer lenvoi ou la réception d’une télécopie. Pour mémoriser un réglage pendant la programmation.
}
Pour interrompre une opération ou la programmation. Pour effacer un caractère/chiffre (page 26). Maintenez la touche enfoncée pour supprimer tous les caractères ou chiffres.
}
Pour imprimer les informations utiles à des fins de référence rapide (page 21).
}
Pour démarrer ou quitter la programmation.
}
Pour enregistrer un message daccueil (page
63).
}
Pour régler le volume (page 22). Pour rechercher un élément mémorisé (page 34,
51). Pour sélectionner des fonctions ou des réglages de fonction lors de la programmation (page 68). Pour accéder à l’opération suivante.
O
{
ANNONCE D’ACCUEIL/VÉRIF
L
Pour vérifier le message daccueil (page 63).
P
{
MAINS-LIBRES NUMÉRIQUE
L
Pour utiliser le haut-parleur (page 29).
Q
{R}
Pour accéder à des services téléphoniques
L
spéciaux pour le transfert dappels de poste.
R
{
BIS}{PAU SE
L
Pour recomposer le dernier numéro appelé à partir de la base.
L
Pour insérer une pause pendant la numérotation.
S
{
SECRET
Pour couper le micro pendant une conversation.
L
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la conversation.
}
}
}
}
10
1.4 Description des touches du combiné
L
Laissez la page de couverture ouverte pour voir lemplacement des touches.
A
{j
/OK} (Menu/OK)
L
Pour lancer la programmation.
L
Pour mémoriser un réglage pendant la programmation.
L
Pour verrouiller/déverrouiller les touches du combiné (page 29).
B
{k}
(Répertoire)
L
Pour accéder au répertoire (page 30).
C
{C}
(Prise de ligne)
L
Pour appeler/répondre à des appels (page 28,
30).
D
Navigateur
L
Pour régler le volume (page 22).
L
Pour rechercher un élément mémorisé (page
31).
L
Pour sélectionner des fonctions ou des réglages de fonction lors de la programmation.
L
Pour accéder à l’opération suivante.
E
{s}
(Haut-parleur)
L
Pour utiliser le haut-parleur (page 28).
F
{R}
(Rappel)
L
Pour accéder à des services téléphoniques spéciaux pour le transfert dappels de poste.
G
{R}
(Renumérotation/Pause)
L
Pour recomposer lun des 10 derniers numéros composés depuis le combiné (page 28).
L
Pour insérer une pause pendant la numérotation.
H
{ih}
(Mise hors/sous tension)
L
Pour mettre lappareil sous/hors tension (page
21).
L
Pour raccrocher (page 28, 30).
L
Pour interrompre une opération ou la programmation.
L
Pour quitter la programmation.
I
{C/T} (Annulation/Désactivation du micro)
L
Pour effacer un caractère/chiffre (page 31). Maintenez la touche enfoncée pour supprimer tous les caractères ou chiffres.
L
Pour couper le micro pendant une conversation. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la conversation.
J
{
INT} (Intercommunication)
L
Pour appeler ou localiser un autre combiné (page
87).
K
Microphone
L
Le microphone intégré.
1. Introduction
Remarque:
L
Au maximum 3 réglages de menu peuvent être affichés simultanément. Pour sélectionner un réglage de menu qui nest pas affiché sur la page en cours, faites défiler le menu vers le haut ou vers le bas en appuyant sur la touche de navigation,
{v}
, respectivement.
{e}
ou
11
1. Introduction
1.5 Description des affichages du combiné
Affichage
Différentes icônes apparaissent sur l’écran du combiné pour indiquer l’état en cours de l’appareil.
Affichages Signification
Dans la zone de couverture d’une base
L
Clignotant: le combiné
w
recherche la base (en dehors de la zone de couverture de la base, le combiné n’est pas enregistré sur la base, défaut dalimentation de la base)
5
[VE]
[N]
[X]
[2]
-2-
F
0
k
o
Le combiné est en communication avec l’extérieur
Fonction dappel interdit activée (page 80)
Niveau de charge (page 20)
L’amplificateur de voix est réglé
sur une tonalité élevée ou faible (page 29)
Mode nuit activé (page 79)
Clavier verrouillé (page 29)
Numéro du combiné: licône à gauche affiche lexemple du combiné 2 (page 79)
Numéro de la base: licône à gauche affiche lexemple de la base 2 (page 79)
Nouveau message SMS reçu (utilisateurs SMS uniquement, page 43)
Nouveau message vocal reçu (utilisateurs de la messagerie vocale uniquement; page 39)
12
La ligne est utilisée par un autre combiné

1.6 Présentation

1. Introduction
1.6.2 Combiné
1.6.1 Base
2654873
1
j9
1
Microphone
2
Guides-documents
3
Cassette papier
4
Guide métallique de papier d’enregistrement
5
Entrée du papier d’enregistrement
6
Sortie du papier d’enregistrement
7
Plaque de tension
8
Antenne
9
Capot avant
j
Entrée des documents
k
Sortie de documents
l
Haut-parleur
m
Bouton vert (bouton de déverrouillage du
panneau arrière)
n
Panneau arrière
lk
mn
1
2
3
1
Haut-parleur
2
Ecouteur
3
Microphone
Retrait des rubans adhésifs
Relevez la partie centrale pour ouvrir le capot avant (1), puis retirez les rubans adhésifs (2).
2
1
13
2. Installation
2InstallationBase
2.1 Installation / remplacement du film d’encre
Le rouleau fourni est un film dencre de démarrage.
Important:
L
Retirez tous les rubans adhésifs bleus de l’unité avant l’installation.
2.1.1 Installation du film d’encre
Le rouleau fourni est un film dencre de démarrage.
1
Ouvrez le capot avant en relevant la partie centrale.
2
Ouvrez le panneau arrière en appuyant sur le bouton
1
).
vert (
L
Vous pouvez également louvrir en appuyant sur le levier vert (2).
3
Ouvrez le panneau arrière.
4
Insérez le rouleau avant du film dencre en plaçant lengrenage bleu dans la fente gauche de lappareil (
1
). Insérez le rouleau arrière en plaçant lengrenage blanc dans la fente gauche de lappareil (2).
L
Vous pouvez toucher le film dencre en toute sécurité, il ne déteint pas sur les mains comme le papier carbone.
L
Vérifiez que les engrenages bleu (1) et blanc (2) sont installés comme illustré ci-dessous.
2
2
1
1
14
5
Tou rn ez lengrenage du mandrin bleu (1) dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le film dencre soit tendu (2).
1
2. Installation
L
Le film dencre est inversé.
L
Le film dencre est détendu ou plié.
6
Refermez le panneau arrière en poussant sur les
1
deux extrémités (
).
1
2
Correct
L
Le film dencre est enroulé au moins une fois
3
autour du mandrin bleu (
3
Incorrect
L
Le film dencre nest pas enroulé autour du mandrin bleu (4).
4
).
1 tour
Tendu
7
Verrouillez le capot avant.
15
2. Installation
2.1.2 Remplacement du film d’encre
Pour garantir le bon fonctionnement de lappareil, nous vous conseillons dutiliser le film de rechange Panasonic. Reportez-vous à la page 9 pour plus dinformations sur les accessoires.
L
Nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables des dégâts occasionnés à l ’appareil ou de la dégradation de la qualité de limpression en raison de lutilisation dun film de rechange non fabriqué par Panasonic.
1
Ouvrez les capots (voir étapes 1 à 3 à la page 14).
2
Retirez le mandrin (1) et le film dencre usagés (2).
1

2.2 Cassette papier

Insérez les languettes de la cassette papier (1) dans les fentes situées à l’arrière de lappareil (2).
1
3
Retirez les caches (1) et les languettes (2) du nouveau film (3).
2
1
3
4
Insérez le nouveau film d’encre et refermez les capots (voir étapes 4 à 7 à la page 14).
1
2
2
16

2.3 Papier d’enregistrement

L’appareil peut contenir 30 feuilles de papier de 80 g/m2. Veuillez vous reporter à la page 109 pour obtenir des informations sur le papier d’enregistrement.
1
Tirez la plaque de tension vers lavant (1).
1
2. Installation
3
Insérez le papier, face à imprimer vers le bas (1).
4
Poussez la plaque de tension vers l’arrière (1).
1
2
Déramez le papier pour éviter les bourrages.
L
Si le papier nest pas inséré correctement, réajustez-le afin dempêcher un bourrage.
Correct Incorrect
1
17
2. Installation

Combiné

2.4 Installation / remplacement de la batterie
2.4.1 Installation des batteries
1
Insérez les batteries, pôle négatif (T) en premier.
2
Fermez le couvercle du combiné.
2.4.2 Remplacement des batteries
Si
7
clignote même après que les batteries du
combiné ont été chargées pendant 7 heures, ces dernières doivent être remplacées.
dutiliser les batteries Panasonic.
page 9 pour plus dinformations sur les accessoires.
Important:
L
Nutilisez que des batteries rechargeables. Si vous installez des batteries non-rechargeables et commencez à les charger, les batteries peuvent perdre de l’électrolyte.
L
Nutilisez pas conjointement des batteries anciennes et neuves.
1
Appuyez fermement sur lencoche du couvercle du combiné et faites-le glisser dans le sens indiqué par la flèche.
Il est recommandé
Reportez-vous à la
2
Retirez les anciennes batteries en commençant par le pôle positif (S) et installez les nouvelles. Reportez-vous à la procédure d’installation des batteries.
18
3. Préparation
3PréparationConnexions et réglages

3.1 Connexions

Important:
L
L’appareil ne fonctionne pas en cas de panne de courant. Pour passer des appels dans les situations d’urgence, connectez un téléphone à même de fonctionner pendant une panne de courant sur la ligne téléphonique.
1
Cordon d’alimentation
L
Branchez-le à une prise électrique (220 V – 240 V, 5 0 H z) .
2
Câble téléphonique
L
Raccordez-le à une ligne téléphonique unique.
dinstaller un filtre (3), raccordez le câble téléphonique comme suit.
3
1
2
Attention:
L
Après le raccordement, vous devez charger les batteries pour appeler ou répondre à des appels à laide du combiné (page 20).
L
Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et facilement accessible.
L
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet appareil.
L
Ne tirez pas sur le câble téléphonique.
Remarque:
L
Afin de garantir la stabilité de l’accès au réseau, il est préférable de ne pas brancher un autre appareil sur la même ligne téléphonique.
L
Si vous utilisez lappareil avec un ordinateur et que votre fournisseur d’accès à Internet vous demande
19
3. Préparation

3.2 Charge des batteries

Placez le combiné sur le support de la base pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Lorsque la pile est en cours de chargement, son icône saffiche comme suit.
Lorsque les batteries sont complètement chargées, reste affiché.
1
2
5
Remarque:
L
Si le combiné est éteint, il s’allumera automatiquement une fois placé sur la base.
L
Si
7
clignote lorsque vous soulevez le combiné de la base, chargez les batteries pendant au moins 15 minutes.
Autonomie des batteries
En condition de pleine charge, lautonomie des piles Panasonic est la suivante:
Batteries Ni-MH (généralement 700 mAh)
Opérations Durée de
fonctionnement
En communication (conversation)
En veille (mode veille) 170 heures env.
Remarque:
L
L’autonomie réelle de la pile dépend de la combinaison de la fréquence dutilisation du combiné (conversation) et de la fréquence de non-utilisation du combiné (mode veille).
L
L’autonomie de la pile peut diminuer avec le temps en fonction des conditions dutilisation et de la température ambiante.
20 heures env.
Remarque:
L
Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné (1) et du chargeur (2) à laide dun chiffon doux et sec, sinon les batteries risquent de ne pas être chargées correctement. Procédez à des nettoyages plus fréquents si lappareil est exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de charge
Vous pouvez vérifier le niveau de charge sur l’affichage du combiné.
Icônes des batteries
5
6
7
Niveau de charge
Haute
Moyen
Faible
L
Clignotant: les batteries doivent être chargées
20

Touche Aide

3. Préparation
3.3 Mise sous/hors tension du combiné
3.3.1 Mise sous tension
Appuyez sur la touche seconde.
L
L’affichage passe en mode veille.
3.3.2 Mise hors tension
Appuyez sur la touche secondes.
L
L’écran se vide.
{ih}
pendant environ 1
{ih}
pendant environ 2
{ih}

3.4 Fonction daide de la base

Lappareil contient des informations utiles qui peuvent être imprimées et consultées rapidement.
FONCT.DE BASE
Réglage de la date, de lheure, de votre logotype et du numéro du télécopieur.
LISTE FONCT.
Programmation des fonctions.
REPERTOIRE
Mise en mémoire des noms et des numéros dans le répertoire de la base et composition des numéros correspondants.
FONCTIONS REP
Utilisation du répondeur téléphonique.
RECEPTION FAX
Définition de la base pour la réception de télécopies.
PHOTOCOPIE
Utilisation de la fonction de photocopie.
RAPPORTS
Liste des rapports disponibles.
”:
”:
”:
”:
”:
”:
”:
{REGLAGE} {AIDE}
1
Appuyez sur {AIDE}.
2
Appuyez sur pour afficher l’entrée désirée.
3
Appuyez sur {REGLAGE}.
L
L’élément sélectionné simprime.
{<}
ou sur
{<}{>}
{>}
à plusieurs reprises
21
3. Préparation

Volume

3.5 Réglage du volume du combiné
{j/OK}
{C}
{>}{e}{v}
{s}
Volume de la sonnerie
1.
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2.
Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur
{>}
.
3.
Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis appuyez sur
{>}
.
4.
Sélectionnez “VOLUME SONNERIE”, puis appuyez sur
{>}
.
5.
Appuyez à plusieurs reprises sur sélectionner le volume souhaité.
6.
Appuyez sur
7.
Appuyez sur
Remarque:
L
Les alarmes retentissent et le combiné sonne pour les appels dintercommunication et les appels de recherche même si la sonnerie est désactivée.
Tonalité de sonnerie
Vous pouvez sélectionner lune des 15 tonalités de sonnerie pour les appels externes et dintercommunication (page 78). Les utilisateurs du service didentification de lappelant peuvent également utiliser une sonnerie différente pour chaque catégorie (page 36).
{>}
.
{ih}
.
Volume de l’écouteur
Lorsque vous utilisez
ou
{v}
.
{C}
ou {INT}, appuyez sur
{ih}
{INT}
{e}
ou
{v}
pour
{e}
3.6 Réglage du volume de la base
{REGLAGE} {A}{B}
Volume de la sonnerie
Lorsque lappareil est en mode de veille,
{A}
ou
{B}
.
L
Si des documents se trouvent dans l’entrée des documents, vous ne pouvez pas régler le volume. Vérifiez quaucun document ne se trouve dans lentrée.
Désactivation de la sonnerie
1.
Appuyez plusieurs fois sur
SON.?”.
2.
Appuyez sur {REGLAGE}.
L
La sonnerie ne retentit pas lorsque lappareil reçoit un appel et “APP ENTRANT” saffiche.
L
Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur
Tonalité de sonnerie
Vous pouvez sélectionner lune des 3 tonalités de sonnerie pour les appels externes (fonction #17 à la page
69).
{B}
Volume du haut-parleur
Lors de lutilisation du haut-parleur,
ou
{B}
.
Volume du répondeur
Lors de l’écoute des messages,
{B}
.
appuyez sur
appuyez sur
pour afficher “SANS
{A}
.
appuyez sur
{A}
{A}
ou
Volume du haut-parleur
Lorsque vous utilisez
{v}
.
ou
22
{s}
, appuyez sur
{e}
ou
3. Préparation

Programmation init iale

3.7 Mode de numérotation

Si vous ne pouvez pas composer de numéro (page 28, page 49), modifiez ce paramètre en fonction de votre opérateur.
L
Modifiez-le sur le combiné et la base.
3.7.1 Avec le combiné
{j/OK}
{>}
1
Appuyez sur {j/OK}.
2
Sélectionnez “PROG. BASE”, puis appuyez sur
{>}
.
3
Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 84).
{ih}
2
Appuyez sur pour afficher “TYPE DE NUM.”.
3
Appuyez sur paramètre désiré. –“FV” (par défaut): pour un service par fréquence
vocale.
4
Appuyez sur {REGLAGE}.
L
La fonction suivante s’affiche.
5
Appuyez sur {MENU}.
{<}
ou sur
{>}
à plusieurs reprises
{A}
ou sur
{B}
pour afficher le
DECIMALE”: pour un service par pulsations.

3.8 Date et heure

Vous devez définir la date et lheure du combiné et de la base. Les heures sont réglées indépendamment et peuvent différer.
L
Le télécopieur de votre interlocuteur imprime la date et lheure sur chaque page envoyée en fonction des paramètres de votre base.
L
L’altération de la précision de l’horloge est d’environ
±
60 secondes par mois.
3.8.1 Avec le combiné
4
Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis appuyez sur
{>}
.
5
Sélectionnez “TYPE DE NUM.”, puis appuyez sur
{>}
.
6
Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur
{>}
la touche –“FV” (par défaut): pour un service par fréquence
vocale.
–“DECIMALE”: pour un service par pulsations.
7
Appuyez sur
.
{ih}
.
3.7.2 Avec la base
{REGLAGE} {MENU}
{<}{>}{A}{B}
1
Appuyez sur {MENU}.
{j/OK}
{<}{>}
Important:
L
Vérifiez que le cordon dalimentation de la base est bien raccordé.
L
Vérifiez que w ne clignote pas.
L
En cas de panne de courant, réglez de nouveau la date et lheure du combiné.
1
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2
Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur
{>}
.
3
Sélectionnez “PROG. HORLOGE”, puis appuyez sur
{>}
.
4
Sélectionnez “REG. DATE/HEURE”, puis appuyez sur
{>}
.
L
Le curseur (|) s’affiche.
5
Entrez les jour/mois/année en sélectionnant 2 chiffres pour chaque.
{ih}
23
3. Préparation
Exemple: 10 août 2005
Appuyez sur {1}{0} {0}{8} {0}{5}.
DATE :10-08-05 HEURE:00:00
6
Entrez les heures/minutes en sélectionnant 2 chiffres pour chaque. Appuyez sur reprises pour sélectionner “AM” ou “PM” (système horaire de 12 heures) ou le système horaire de 24 heures.
Exemple: 3:15 PM (système horaire de 12 heures)
Appuyez sur {0}{3} {1}{5}.
1.
DATE :10-08-05 HEURE:03:15
2.
Appuyez plusieurs fois sur
“PM”
.
7
Appuyez sur la touche {j/OK}.
8
Appuyez sur
{ih}
.
{*}
DATE :10-08-05 HEURE:03:15 PM
@
=12/24
{*}
à plusieurs
@
=12/24
pour afficher
@
=12/24
Pour corriger une erreur
Appuyez sur jusquau chiffre erroné et apportez la correction requise.
Remarque:
L
La date et lheure du combiné sont perdues après une panne de courant et doivent par conséquent être réglées de nouveau. En revanche, la base sauvegarde l’heure.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
3.8.2 Avec la base
{REGLAGE} {MENU}
{<}{>}
1
Appuyez sur {MENU}.
PARAMETRAGE APPUI [()]
2
Appuyez sur afficher le message suivant.
3
Appuyez sur {REGLAGE}.
L
Le curseur (|) s’affiche.
4
Entrez les jour/mois/année en sélectionnant 2 chiffres pour chaque.
Exemple: 10 août 2005
Appuyez sur {1}{0} {0}{8} {0}{5}.
5
Entrez les heures/minutes en sélectionnant 2 chiffres pour chaque. Appuyez sur reprises pour sélectionner “AM” ou “PM” (système horaire de 12 heures) ou le système horaire de 24 heures.
Exemple: 3:15 PM (système horaire de 12 heures)
1.
Appuyez sur {0}{3} {1}{5}.
2.
Appuyez plusieurs fois sur
“PM”
{<}
ou
{>}
à plusieurs reprises pour
REG.DATE/HEURE
APPUI REGLAGE
J:|01/M:01/A:05 HEURE:00:00
J:10/M:08/A:05 HEURE:|00:00
{*}
à plusieurs
J:|10/M:08/A:05 HEURE:03:15
{*}
pour afficher
.
J:|10/M:08/A:05 HEURE:03:15PM
24
6
Appuyez sur {REGLAGE}.
L
La fonction suivante s’affiche.
7
Appuyez sur {MENU}.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur jusquau chiffre erroné et apportez la correction requise.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur

3.9 Votre logotype

Votre logo saffiche en haut de chaque page envoyée au départ de votre appareil. Il peut sagir de votre nom ou du nom de votre entreprise.
Clavier Caractères
{4}
{5}
GHI 4
ghi 4
JKL5
jkl5
3. Préparation
{MENU}
{REGLAGE}
1
Appuyez sur {MENU}.
2
Appuyez sur afficher le message suivant.
3
Appuyez sur {REGLAGE}.
L
Le curseur (|) s’affiche.
{<}{>}{A}{B} {SECRET}
{<}
PARAMETRAGE APPUI [()]
ou
{>}
à plusieurs reprises pour
VOTRE LOGO
APPUI REGLAGE
LOGO=|
{6}
{7}
{8}
{R}{STOP}
{9}
{0}
{*}
{R}
{
SECRET
{
STOP
}
Remarque:
L
Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur la flèche pour placer le curseur au niveau de lespace suivant.
MNO6
mno6
PQRS7
pqr s7
TUV8
tuv8
WXYZ9
wxyz9
Espace 0
Pour passer aux majuscules ou aux minuscules.
Pour entrer un tiret.
}
Pour insérer un espace.
Pour supprimer un chiffre.
{>}
4
Entrez votre logotype de 30 caractères maximum. Reportez-vous à la table des caractères pour plus de détails.
5
Appuyez sur {REGLAGE}.
L
La fonction suivante s’affiche.
6
Appuyez sur {MENU}.
Pour sélectionner les caractères à l’aide du clavier de numérotation de la base
Clavier Caractères
{1}
{2}
{3}
Espace # & ()
@
, ./1
ABC2
abc2
DEF 3
def 3
Pour entrer votre logotype
Exemple:
1.
BILL
Appuyez à 2 reprises sur {2}.
LOGO=|B
2.
Appuyez à 3 reprises sur {4}.
LOGO=B|I
3.
Appuyez à 3 reprises sur {5}.
LOGO=BI|L
4.
Appuyez sur lespace suivant et appuyez à 3 reprises sur {5}.
{>}
pour déplacer le curseur jusqu’à
LOGO=BIL|L
Pour passer aux majuscules ou aux minuscules
Appuyez sur la touche ou aux minuscules.
{*}
pour passer aux majuscules
25
3. Préparation
1.
Appuyez à 2 reprises sur {2}.
LOGO=|B
2.
Appuyez à 3 reprises sur {4}.
LOGO=B|I
3.
Appuyez sur
4.
Appuyez à 3 reprises sur {5}.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur jusquau caractère erroné et apportez la correction requise.
Pour supprimer un caractère
Appuyez sur jusquau caractère à supprimer, puis appuyez sur
{
STOP}.
L
Pour effacer tous les caractères, appuyez sur la touche {STOP} et maintenez-la enfoncée.
{<}
{<}
{*}
ou
ou
.
LOGO=B|i
LOGO=Bi|l
{>}
pour déplacer le curseur
{>}
pour déplacer le curseur
3.10 Votre numéro de télécopieur
Votre numéro de télécopieur saffiche en haut de chaque page envoyée au départ de votre appareil.
{MENU}
{REGLAGE}
1
Appuyez sur {MENU}.
2
Appuyez sur afficher le message suivant.
{<}
ou
{<}{>}
PARAMETRAGE APPUI [()]
{>}
à plusieurs reprises pour
VOTRENODEFAX
APPUI REGLAGE
{R}{STOP}
Pour insérer un caractère
1.
Appuyez sur jusqu’à la droite de lendroit où vous souhaitez insérer le caractère.
2.
Appuyez sur {SECRET} pour insérer un espace et entrer le caractère.
Pour sélectionner des caractères à l’aide de ou
{B}
Plutôt que dappuyer sur les touches du clavier de numérotation, vous pouvez sélectionner les caractères à laide de
1.
Appuyez sur la flèche afficher le caractère souhaité. Les caractères saffichent dans lordre suivant:
1
Lettres majuscules
2
Numéro
3
Symbole
4
Lettres minuscules
L
Si vous appuyez sur
2.
Appuyez sur
3.
Revenez à l’étape 1 pour entrer le caractère suivant.
{A}
{<}
ou
{>}
ou
{B}
.
{B}
{>}
pour insérer le caractère.
pour déplacer le curseur
{A}
à plusieurs reprises pour
{A}
, lordre est inversé.
3
Appuyez sur {REGLAGE}.
L
Le curseur (|) s’affiche.
NO.=|
4
Entrez votre numéro de télécopieur, jusqu’à 20 chiffres.
5
Appuyez sur {REGLAGE}.
L
6
Appuyez sur {MENU}.
Remarque:
L
Le bouton espace.
Exemple: +234 5678
Appuyez sur
L
Pour insérer un tiret dans un numéro de téléphone, appuyez sur {R}.
Exemple: NO.=1234567|
La fonction suivante s’affiche.
{*}
entre un +” et le bouton
{*}{2}{3}{4}{#}{5}{6}{7}{8}
{#}
entre un
.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur jusquau chiffre erroné et apportez la correction requise.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
26
Pour supprimer un chiffre
Appuyez sur jusquau chiffre à supprimer, puis appuyez sur {STOP}.
L
Pour effacer tous les numéros, appuyez sur la touche
{
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur
STOP} et maintenez-la enfoncée.
3. Préparation
27
4. Téléphone
4TéléphoneAppeler un correspond ant et répondre à un appel

4.1 Appeler un correspondant

4.1.1 Avec le combiné
{j/OK}
{C}
{s}
{<}{>}{e}{v}
1
Décrochez le combiné et appuyez sur
2
Composez le numéro de téléphone.
3
A la fin de la conversation, appuyez sur la touche
{ih}
ou replacez le combiné sur la base.
Fonctionnement du téléphone à haut-parleur
Pour des performances optimales, veuillez tenir compte des conseils suivants: – Utilisez le haut-parleur dans un environnement
calme.
Parlez en alternance avec l’appelant. Si vous ou votre correspondant ne vous entendez
pas bien lun lautre, appuyez sur plusieurs reprises pour régler le volume du haut­parleur au besoin.
Pour recomposer le dernier numéro appelé à partir du combiné
Appuyez sur
{C}
ou
{s}
, puis sur
Pour recomposer le numéro automatiquement
Appuyez sur
L
Si la ligne est occupée, lappareil recompose automatiquement le numéro à 11 reprises maximum. Lorsque le combiné est en attente de renumérotation, recompose le numéro, le micro est automatiquement désactivé.
Remarque:
L
Si le micro reste désactivé après la connexion de la ligne, appuyez sur
{s}
puis sur
{R}
.
{s}
clignote. Lorsque le combiné
{C/T}.
Pour appeler un correspondant à l’aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés à partir du combiné sont enregistrés dans la liste de renumérotation.
{e}
{R}
{R}
{ih}
{C/T}
{C}
ou
{v}
.
ou
à
{s}
.
1.
Appuyez sur
L
Le dernier numéro composé s’affiche.
2.
Appuyez plusieurs fois sur sélectionner le numéro souhaité.
L
Pour quitter la liste, appuyez sur
3.
Appuyez sur
L
Si vous appuyez sur automatiquement le numéro si la ligne du correspondant est occupée.
{R}
{C}
.
ou
{e}
ou
{v}
{s}
.
{s}
, lappareil recompose
pour
{ih}
.
Pour modifier un numéro de la liste de renumérotation avant de le composer
1.
Appuyez sur
2.
Appuyez plusieurs fois sur sélectionner le numéro souhaité, puis sur {j/OK}.
3.
Sélectionnez “MODIF. ET APPEL”, puis appuyez sur
{>}
4.
Appuyez sur puis modifiez le numéro.
L
Placez le curseur sur le numéro que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur {C/T}
L
Placez le curseur à droite de lemplacement où vous souhaitez insérer un numéro, puis apportez la correction requise.
5.
Appuyez sur
{R}
.
{e}
ou
{v}
pour
.
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur,
.
{C}
ou
{s}
.
Pour effacer des numéros de la liste de renumérotation
1.
Appuyez sur
2.
Appuyez plusieurs fois sur sélectionner le numéro souhaité, puis sur {j/OK}.
3.
Sélectionnez “EFFACER”, puis appuyez sur
L
Pour effacer tous les numéros de la liste, sélectionnez sur
4.
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur
5.
Appuyez sur
{>}
{R}
.
{e}
ou
{v}
EFFACER TOUT”, puis appuyez
.
{ih}
.
pour
{>}
{>}
.
.
Pour mémoriser un numéro de la liste de renumérotation dans le répertoire du combiné
1.
Appuyez sur
2.
Appuyez plusieurs fois sur sélectionner le numéro souhaité, puis sur {j/OK}.
3.
Sélectionnez “AJOUT. REPERT.”, puis appuyez sur
{>}
.
4.
Entrez un nom de 16 caractères maximum (reportez­vous à la page 89 pour la saisie de caractères), puis appuyez sur
5.
Modifiez le numéro de téléphone au besoin, puis appuyez sur {j/OK}.
{R}
{j
.
/OK}.
{e}
ou
{v}
pour
28
Loading...
+ 88 hidden pages