Да начала работы с аппаратом ознакомьтесь
с настоящей инструкцией по эксплуатации и
сохраните ее для последующего
использования.
Данный аппарат совместим с AOH и
услугой Caller ID. Чтобы использовать эти
функции вы должны подписаться на
соответствующие услуги,
предоставляемые вашим оператором
связи.
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display
and report of the base unit (feature #48,
page 63) and the display of the handset
(page 72).
Расположение органов управления
Как пользоваться инструкцией по эксплуатации
Выполняя инструкцию по эксплуатации, держите титульную (следующую) страницу открытой, чтобы можно было
быстро найти сведения о кнопках.
i
Расположение органов управления
При ознакомлении с инструкцией по эксплуатации откройте ее на этой странице.
Описание каждой кнопки дано на стр. 11, 12.
Основной блок
ABCD EFG
I
JLMNP QR ST
Кнопки (в алфавитном порядке)
AUTO ANSWER
BROADCAST
COPY
I
DIGITAL SP-PHONE
ERASE
D
FAX/START
GREETING/CHECK
GREETING/REC
HELP
L
G
B
J
N
K
Q
P
HOLD
C
LOCATOR
MEMO
MENU
MIC
MUTE
NAVIGATOR
PAU SE
PLAYBACK
C
F
M
A
T
S
E
O
O
RECALL
REDIAL
SET
J
START
J
STOP
K
TONE
H
VOLUME
H
R
S
O
Телефонная трубка
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Кнопки
j
/OK (Меню/OK)
k
(Телефоннаякнига)
C
(Разговор)
Кнопка-навигатор
s
(Спикерфон)
*
(Тональный сигнал)
R (Повторный вызов Флэш)
R
(Повторныйнабор/Пауза)
ih
(ОТКЛ/ВКЛ)
C/T (очистить/отключитьмикрофон)
INT (Интерком) Микрофон
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
L
J
ii
Благодарим вас за покупку факсимильного аппарата Panasonic.
Для вашего сведения
Дата покупки
Серийный номер (указан на задней стенке аппарата)
Название и адрес компании-дилера
Телефон компании-дилера
Место для товарного чека.
Вы можете выбрать нужный язык.
Основной блок:
установлен русский язык. О том, как изменить язык на английский, смотрите функцию #48 на стр. 63.
Трубка:
сообщения на дисплее могут отображаться на выбранном языке. По умолчанию установлен русский язык.
О том, как изменить эту установку, см. стр. 72.
дисплей и отчеты могут отображаться на русском или английском языке. По умолчанию
Внимание!
L
Данный аппарат предназначен для подключения к розетке сети переменного тока, снабженной защитным
(третьим) проводом заземления. Для обеспечения безопасности не подключайте аппарат к розетке без
заземления, поскольку в этом случае аппарат не обеспечивает защиты от поражения электрическим током,
предусмотренной в его конструкции.
До использования аппарата убедитесь в том, что электросеть в вашем помещении оборудована средствами
защиты от перегрузки по току.
Разрешается подключать аппарат к электросети с заземленной нейтралью.
Осторожно:
L
Обратите внимание на то, что изображения копированных и полученных документов остаются на
использованной красящей пленке. Будьте осмотрительны, выбрасывая использованную красящую пленку.
L
Не трите по напечатанной стороне и не применяйте ластик, это может размазать печать.
2
Важные инструкции
Важные инструкцииИнструкции по безопасности
Важные инструкции по
технике безопасности
Во избежание возгорания, поражения электрическим
током и получения травм при эксплуатации данного
аппарата следует соблюдать следующие основные
меры предосторожности.
1. Внимательно прочитайте все инструкции.
2. Обращайте внимание на все предупреждения и
инструкции на корпусе данного аппарата.
3. Приступая к чистке, отсоедините аппарат от
сетевой розетки. Не пользуйтесь жидкими или
аэрозольными очистителями. Чистите аппарат
влажной тканью.
4. Непользуйтесь данным аппаратом вблизи воды
(например, околованны, раковины, кухонноймойкиит.д.).
5. Устанавливайтеаппаратнаустойчивой
поверхности. Падение аппарата может привести к
серьезным повреждениям и/или травмам.
6. Не закрывайте прорези и отверстия в корпусе
аппарата. Они предназначены для вентиляции и
предотвращения перегрева. Не устанавливайте
аппарат рядом с радиаторами отопления, а также
в местах, где не обеспечивается должная
вентиляция.
7. Подключайте аппарат только к источнику
электропитания, указанному на корпусе
аппарата. Если вы не знаете точно, какое
электропитание подается в ваше помещение,
обратитесь за консультацией к дилеру или в
местное отделение электросети.
8. В целях безопасности данный аппарат
оборудован вилкой с заземлением. При
отсутствии розетки соответствующего типа ее
следует смонтировать. Не применяйте никакие
переходники или адаптеры, так как это снижает
безопасность аппарата.
9. Ничего не ставьте на сетевой шнур. Установите
аппарат таким образом, чтобы никто не наступил
на шнур.
10. Не допускайте перегрузки сетевых розеток и
удлинителей. Это может привести к пожару или к
поражению электрическим током.
11. Ни в коем случае не проталкивайте предметы в
прорези на корпусе аппарата. Это может
привести к пожару или к поражению
электрическим током. Не допускайте попадания
жидкости на аппарат.
12. Во избежание поражения электрическим током не
разбирайте аппарат. При необходимости
технического обслуживания обращайтесь в
авторизованный сервисный центр. Открывая или
снимая крышки, вы подвергаетесь опасности
попадания под высокое напряжение.
Неправильная сборка может привести к
поражению электрическим током при
последующей эксплуатации.
13. Отключите аппарат от сетевых розеток и
обратитесь в авторизованный сервисный центр в
следующих случаях:
A. Если сетевой шнур аппарата поврежден или
истерся.
B. Есливнутрьаппаратапопала жидкость.
C. Еслиаппаратпопал под дождь или в воду.
D. Еслиаппаратне работаетнормальнопри
соблюдении инструкций по эксплуатации.
Используйте для регулировки только
указанные в инструкциях органы управления.
Неправильная регулировка может
потребовать ремонта в авторизованном
сервисном центре.
E. Если аппарат упал или был физически
поврежден.
F. Если в работе аппарата появились заметные
изменения.
14. Старайтесь не пользоваться телефоном во время
грозы, если он не беспроводной. Существует
опасность поражения электрическим током от
удара молнии.
15. Не используйте данный аппарат для сообщения
об утечке газа, если аппарат находится рядом с
местом утечки.
СОХРАНИТЕ ЭТИ
ИНСТРУКЦИИ
3
Важные инструкции
ОСТОРОЖНО:
Установка
L
Ни в коем случае не устанавливайте телефонную
проводку во время грозы.
L
Ни в коем случае не устанавливайте телефонные
розетки в сырых местах, если только розетки
специально не предназначены для этого.
L
Ни в коем случае не прикасайтесь к оголенным
телефонным проводам или контактам, если
телефонная линия не отсоединена на сетевом
терминале.
L
При установке или обслуживании телефонных
линий соблюдайте осторожность.
L
Не трогайте сетевую вилку мокрыми руками.
L
Аппарат нельзя использовать рядом с
медицинским оборудованием скорой помощи или
интенсивной терапии, а также лицам с
электрокардиостимулятором.
Аккумуляторные батареи
Во избежании пожара или травмы прочитайте
настоящие инструкции и неукоснительно выполняйте
их.
L
Используйте только рекомендованные
аккумуляторные батареи.
L
Не бросайте батареи в огонь. Они могут
взорваться. Ликвидируйте батареи в
соответствии с местными правилами утилизации.
L
Не открывайте и не разбирайте батареи.
Электролит является едким веществом и при
попадании в глаза или на кожу может вызвать
ожог. Электролит ядовит.
L
При обращении с батареей (батареями)
соблюдайте осторожность. Не допускайте
контакта батареи (батарей) с токопроводящими
материалами (кольцами, браслетами, ключами и
т.п.). В противном случае короткое замыкание
может вызвать перегрев батареи (батарей) и/или
токопроводящих материалов и привести к
ожогам.
L
Заряжайте батарею (батареи) только с помощью
поставляемого зарядного устройства или
устройства, предназначенного для
использования с этим телефонным аппаратом, в
соответствии с инструкциями и ограничениями,
указанными в Инструкции по эксплуатации.
L
Для зарядки батареи (батарей) используйте
только основной блок (или зарядное устройство),
поставляемые с этим аппаратом. Не пытайтесь
открыть основной блок (или зарядное
устройство). Невыполнение этих инструкций
может вызвать вздутие или взрыв батареи
(батарей).
изделие под дождем или в условиях высокой
влажности.
L
Отключите аппарат от сетевых розеток при
появлении дыма, ненормального запаха или при
возникновении необычного шума. Это может
вызвать возгорание или поражение
электрическим током. Убедитесь, что дым
прекратился, и обратитесь в авторизованный
центр обслуживания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
L
Во избежание возгорания или поражения
электрическим током не оставляйте данное
4
Для лучшего использования
Зарядка аккумуляторных батарей
L
До начала использования поместите телефонную
трубку в зарядный стакан на
L
Подробнее см. стр. 21.
Рабочее расстояние и помехи
L
Для установки связи друг с другом основной блок
и телефонная трубка используют радиоволны.
Для обеспечения максимального расстояния
и устранения помех
следующее:
1
7 часов
мырекомендуем
.
2
Важные инструкции
1
Размещайте основной блок вдали от
электрических устройств (телевизоров, радио,
компьютеров, других телефонов и т.п.).
2
Устанавливайте основной блок в ЦЕНТРЕ
комнаты на ВОЗВЫШЕНИИ, чтобы стены не
препятствовали распространению
радиосигнала.
3
Выдвигайте антенну вертикально вверх.
Окружающая среда
L
Не устанавливайте аппарат рядом с
устройствами, создающими электрические
помехи (например, люминесцентными лампами и
электродвигателями).
L
Оберегайте аппарат от пыли, высокой
температуры и вибрации.
L
Не подвергайте аппарат воздействию прямого
солнечного света.
L
Не кладите на аппарат тяжелые предметы.
L
Аппарат не следует размещать рядом с
источниками тепла (нагревателями, печками и
т.д.). Не устанавливайте аппарат в помещениях,
температура в которых ниже 5° C или выше 35° C
(основной блок) / 40 °C (телефонная трубка). Не
устанавливайте аппарат в сырых подвальных
помещениях.
Регулярный уход за аппаратом
L
Протирайте внешние поверхности аппарата
мягкой тканью. Не пользуйтесь бензином,
растворителями или абразивными порошками.
Бумага для печати
L
Храните неиспользованную бумагу в
оригинальной упаковке в сухом прохладном
месте. В противном случае качество печати
может ухудшится.
3
Срок службы аппарата:
L
Для данного продукта Изготовитель
устанавливает срок службы 7 лет, начиная с даты
изготовления, в том случае, если данный продукт
используется строго в соответствии с настоящей
инструкцией по эксплуатации и действующими
техническими стандартами.
Меры предосторожности при работе с
адаптером для сети переменного тока:
1. Не изменяйте, не переделывайте и не
ремонтируйте адаптер для сети переменного
тока.
2. Не вытаскивайте и не вставляйте вилку сетевого
шнура мокрыми руками.
3. Не наступайте на сетевой шнур и не располагайте
его там, где он может быть поврежден.
4. Не используйте адаптер для сети переменного
тока в местах скопления влаги или пыли.
5
Важные инструкции
5. Не располагайте адаптер для сети переменного
тока в таких местах, где он может упасть или
подвергаться сильной вибрации.
6. Не используйте адаптер для сети переменного
тока, если соединение его с розеткой
недостаточно плотное.
7. Не используйте адаптер для сети переменного
тока при напряжении, отличном от 220-240 V
переменного тока.
8. Не используйте адаптер для сети переменного
тока с другими устройствами.
9. Регулярно очищайте сетевую вилку от
загрязнения.
10. Если аппарат не используется долгое время,
(несколько месяцев или более), вытащите
адаптер для сети переменного тока из розетки.
Меры предосторожности при обращении с
аккумуляторными батареями:
Во избежании пожара или травмы прочитайте
настоящие инструкции и неукоснительно выполняйте
их.
1. Используйте только рекомендованную
аккумуляторную батарею.
2. Не бросайте батарею в огонь. Они могут
взорваться.
Ликвидируйте батареи в соответствии с
местными правилами утилизации.
3. Не вскрывайте и не разбивайте батарею.
Электролит является едким веществом и при
попадании в глаза или на кожу может вызвать
ожог. Электролит ядовит.
4. При обращении с батареей соблюдайте
осторожность, чтобы не замкнуть ее
токопроводящими материалами (например,
кольцами, браслетами или ключами). Батарея
и/или проводник могут перегреться и вызвать
ожоги.
5. Заряжайте батарею только с помощью
поставляемого зарядного устройства или
устройства, предназначенного для
использования с этим продуктом, в соответствии
с инструкциями и ограничениями, указанными в
руководстве.
6. При установке непредусмотренной батареи
может произойти взрыв. Заменяйте батарею
только ее аналогом или батареей,
рекомендованной изготовителем.
Комитетом по связи правительства Российской
Федерации.
Внимание!
Это беспроводное устройство не обеспечивает
защиты от несанкционированного доступа по
радиоканалам “телефонной трубки–основного
блока”. Во избежание несанкционированного доступа
следует использовать устройства защиты
абонентской телефонной линии, утвержденные
использованию. Не перематывайте и не используйте красящую пленку повторно.
Сменнаяпленка
*1
35 m × 2 рулона (каждый рулон позволяет напечататьоколо105 страницформата A4.)
(Ni-MH) батареи
Красящая пленка не подлежит повторному
10
1. Введение
Органы управления
1.3 Описание кнопок
основного блока
L
Чтобы найти кнопки, держите открытой первую
страницу.
A
{
MIC}
(Микрофон)
L
Встроенный микрофон.
B
{
BROADCAST
L
Для передачи документа нескольким
абонентам (стр. 45).
C
{
LOCATOR}{HOLD
Для поиска телефонной трубки (стр. 80).
L
L
Для удержания вызова.
D
{
ERASE
L
Для удаления сообщений (стр. 55, 56).
E
{
PLAYBACK
L
Для воспроизведения сообщений (стр. 56).
F
{
MEMO
Для записи напоминания (стр. 56).
L
G
{
AUTO ANSWER
L
Для включения/выключения режима
автоответа (стр. 47).
H
{
TONE
L
Для временного перехода с импульсного
режима на тональный во время набора
номера, если телефонная компания
предоставляет услугу только импульсного
набора номера.
I
{
COPY
L
Для копирования документа (стр. 53).
J
{
FAX /START}{SET
L
Для отправки или получения факса.
L
Для сохранения параметра при
программировании.
K
{
STOP
Для остановки операции или сеанса
L
программирования.
L
Для того, чтобы удалить знак/цифру (стр. 27).
Нажмите и удерживайте , чтобы удалить все
знаки/цифры.
L
{
HELP
L
Для распечатки краткой инструкции (стр. 22).
M
{
MENU
Для начала и окончания программирования.
L
N
{
GREETING/REC
L
Для записи сообщения-приветствия (стр. 55).
O
{
NAVIGATOR}{VOLUME
L
Для регулировки громкости (стр. 23).
L
Для поиска записи (стр. 35, 44).
L
Для выбора функций или параметров при
программировании (стр. 60).
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
L
Для перехода к следующей операции.
P
{
GREETING/CHECK
L
Дляпроверкисообщения-приветствия (стр.
55).
Q
{
DIGITAL SP-PHONE
Для использования спикерфона (стр. 30).
L
R
{
RECALL
L
S
{
REDIAL}{PAUSE
L
L
T
{
MUTE
L
}
Для доступа к специальным телефонным
службам или для пересылки вызовов на
дополнительный телефонный аппарат.
Для повторного набора последнего номера,
набранного с основного блока.
Для вставки паузы во время набора номера.
}
Для отключения микрофона во время
разговора с другим абонентом. Для
продолжения разговора нажмите еще раз.
}
}
}
11
1. Введение
1.4 Описание кнопок
телефонной трубки
L
Чтобы найти кнопки, держите открытой первую
страницу.
A
{j
/OK} (Меню/OK)
L
Для начала программирования.
L
Для сохранения параметра при
программировании.
L
Для блокирования/разблокирования кнопок
телефонной трубки (стр. 30).
B
{k}
(Телефонная книга)
L
Для доступа к телефонной книге (стр. 32).
C
{C}
(Разговор)
L
Для вызова /ответа на вызовы (стр. 29, 31).
D
Кнопка-навигатор
L
Для регулировки громкости (стр. 23).
L
Для поиска записи (стр. 32).
L
Для выбора функций или установок функций
при программировании.
L
Для перехода к следующей операции.
E
Кнопка
{s}
(Громкаясвязь)
L
Для использования спикерфона (стр. 29).
F
{*}
(Тональныйсигнал)
L
Для временного перехода с импульсного
режима на тональный во время набора
номера, если телефонная компания
предоставляет услугу только импульсного
набора номера.
G
{R}
(Повторныйвызов)
L
Для доступа к специальным телефонным
службам или для пересылки вызовов на
дополнительный телефонный аппарат.
H
{R}
(Повторный набор/Пауза)
L
Для повторного набора одного из 5 последних
номеров, набранных с телефонной трубки
(стр. 29).
L
Для вставки паузы во время набора номера.
I
{ih}
(Выкл/Питание)
L
Чтобы включить/выключить питание (стр. 22).
L
Для того, чтобы повесить трубку (стр. 29, 31).
L
Для остановки операции или сеанса
программирования.
L
Для окончания программирования.
J
Кнопка {C/T}
L
Для того, чтобы удалить знак/цифру(стр. 32).
Нажмите и удерживайте , чтобы удалить все
знаки/цифры.
L
Для отключения микрофона во время
разговора с другим абонентом. Для
продолжения разговора нажмите еще раз.
(очистить/отключениезвука)
K
{
INT} (Интерком)
L
Для пейджинга или нахождения другой
телефонной трубки (стр. 80).
L
Микрофон
L
Встроенный микрофон.
Примечание:
L
Одновременно может отображаться до 3
параметров меню. Чтобы выбрать параметр
меню, не показанный на текущей странице,
прокрутите вверх или вниз, нажимая клавишу
навигации,
{e}
или
{v}
.
12
1.5 Описание дисплея
телефонной трубки
Пиктограммы дисплея
На дисплее трубки появляются различные
пиктограммы, указывающие ее текущее состояние.
1. Введение
Пиктограмма
дисплея
w
k
o
5
“
[VE]
”
“
[N]
”
“
[X]
”
Значение
В зоне действия основного
блока
L
Мигает: телефонная трубка
ищет базовый блок (вне
зоны действия базового
блока, трубка не
зарегистрирована на
базовом блоке, базовый
блок обесточен)
Трубка занята внешним
вызовом
Включен запрет вызова (стр.
72)
Уровеньзарядабатарей (стр.
21)
Функция улучшения голосовой
связи установлено на высокий
или низкий тон (стр. 30)
Включен ночной режим (стр. 71)
Блокировка клавиатуры
включена (стр. 30)
“
“
[2]
-2-
Номер телефонной трубки:
”
”
значокслева показывает трубку
2 (стр. 71)
Номер основного блока: значок
слева показывает основной
блок 2 (стр. 71)
Линия используется другим
блоком
13
1. Введение
1.6 Обзор
1.6.2 Телефонная трубка
1.6.1Основной блок
2654873
1
j9
1
Микрофон
2
Направляющиедокументов
3
Лоток для бумаги
4
Металлическая направляющая бумаги для
печати
5
Местовставкибумаги
6
Местовыходабумагидляпечати
7
Прижимнаяпланка
8
Антенна
9
Передняякрышка
j
Местовходадокументов
k
Местовыходадокументов
l
Громкоговоритель
m
Зеленая кнопка (кнопка открывания задней
крышки)
n
Задняякрышка
lk
1
2
3
1
Громкоговоритель
2
Динамик
3
Микрофон
Удаление транспортировочной ленты
Откройте переднюю крышку, потянув центральную
часть (1), затем удалите транспортировочную ленту
(2).
2
nm
1
14
2. Установка
2.Ус тано вкаОсновной блок
2.1Установка/замена
красящей пленки
С аппаратом поставляется красящая пленка с
ограниченным сроком использования.
Важно:
L
До начала установки удалите с аппарата все
голубые транспортировочные ленты.
2.1.1 Установка красящей пленки
С аппаратом поставляется начальная красящая
пленка.
1
Откройте переднюю крышку, потянув за
центральную часть.
Заднюю крышку также можно открыть, нажав
зеленый рычаг (2).
3
Откройте заднюю крышку.
4
Установите передний рулон красящей пленки,
вставив его голубую шестеренку в левую прорезь
аппарата (
красящей пленки, вставив его белую шестеренку
в левую прорезь аппарата (2).
L
L
1
). Установите задний рулон
Вы можете свободно прикасаться к красящей
пленке. В отличие от копирки, она не пачкает
руки.
Убедитесь в том, что голубая шестеренка (1)
и белая шестеренка (2) установлены, как это
показано.
2
2
1
1
15
2. Установка
5
Поворачивайтешестеренкусинегосердечника
(1) в направлении стрелки, пока пленка не будет тугонатянута (2).
1
L
Красящая пленка перевернута.
L
Красящая пленка провисает или смялась.
6
Плотно закройте заднюю крышку, нажав на
рифленые области с обеих ее сторон (
1
1
).
2
Правильно
L
Красящая пленка обернута вокруг синего
3
сердечника (
3
Неправильно
L
Красящая пленка не обернута вокруг синего
сердечника (4).
4
) хотябыодинраз.
7
Плотно закройте переднюю крышку.
16
2.1.2 Заменакрасящейпленки
Для обеспечения правильной работы аппарата мы
рекомендуем использовать сменную пленку
Panasonic. Информацию по принадлежностям см. на
стр. 10.
L
Мы не несем ответственности за любые
повреждения аппарата или ухудшения качества
печати, вызванные использованием сменной
пленки, не произведенной компанией Panasonic.
1
Отройте крышки (см. шаги с 1 по 3 на стр. 15).
2
Удалите использованный сердечник (1) и
использованную красящую пленку (2).
1
2. Установка
2.2 Лотокдля бумаги
Вставьте выступы лотка для бумаги (1) в пазы на
задней стенке аппарата (2).
1
3
Удалите заглушки (1) и язычки (2) с новой
красящей пленки (3).
2
1
3
4
Вставьтекрасящуюпленкуизакройтекрышки
(см. шагис 4 по 7 настр. 15).
1
2
2
17
2. Установка
2.3 Бумагадляпечати
Аппаратвмещает до 30 листов бумагиплотностью 80
g/m2.
Информациюобумагедляпечатисм. настр. 102.
1
Потяните прижимную планку вперед (1).
1
3
Вставьте бумагу стороной печати вниз (1).
4
Переместите прижимную планку назад (1).
1
2
Во избежание замятий бумаги разберите ее
веером.
L
Если бумага вставлена неправильно, ее
следует поправить, так как иначе она может
замяться.
ПравильноНеправильно
1
18
2. Установка
Телефонная трубка
2.4 Установка/замена
аккумуляторных батарей
2.4.1 Установка аккумуляторных
батарей
1
Батарею вставляйте сначала стороной с
T
отрицательной полярностью (
2
Закройтекрышкутелефоннойтрубки.
).
2.4.2 Замена аккумуляторных
батарей
Если
7
мигает даже после того, как батареи
телефонной трубки заряжались в течение 7 часов,
батареи необходимо заменить.
использовать батареи компании Panasonic.
Информацию по принадлежностям см. стр. 10.
Важно:
L
Используйте только аккумуляторные батареи.
Если вы установите не аккумуляторные
батареи и начнете зарядку, из батарей может
вытечь электролит.
L
Не устанавливайте одновременно новые и
старые батареи.
1
С усилием нажмите крышку телефонной трубки и
сдвиньте ее в направлении стрелки.
Рекомендуется
2
Уда лите старые батареи, извлекая
положительные контакты (S) первыми, и
установите новые батареи. Смотрите процедуру
установки батарей.
19
3. Подготовка
3.Подгот овкаСоединения и установк а
3.1 Соединения
Важно:
L
При отсутствии электроэнергии аппарат не
будет работать. Чтобы делать вызовы в
экстренных ситуациях, вы должны
подсоединить к телефонной линии такой
телефон, который может работать отсутствии
электроэнергии.
1
Сетевой шнур
L
Подсоединитексетевойрозетке (220 V – 240
V, 50/60 Hz).
2
Дополнительный телефон (не входит в поставку)
3
Телефонный шнур
L
Подсоедините к гнезду одноканальной
телефонной линии.
4
Гнездо
[EXT]
L
Если заглушка установлена, удалите ее.
4
Примечание:
L
Если к той же телефонной линии подсоединено
любое другое устройство, данный аппарат может
мешать работе устройства в сети.
L
Если аппарат используется с компьютером, и ваш
поставщик услуг Интернета рекомендует
3
установить фильтр (
шнур следующим образом.
), подключите телефонный
3
1
3
Осторожно:
L
После подсоединения следует зарядить
батареи, чтобы иметь возможность отвечать
на вызовы с помощью телефонной трубки
(стр. 21).
L
При эксплуатации аппарата сетевая розетка
должна находится рядом с устройством в
легкодоступном месте.
L
Используйте только телефонный шнур,
поставляемый с аппаратом.
L
Не удлиняйте телефонный шнур.
20
2
3.2 Зарядка аккумуляторных
батарей
До начала использования поместите телефонную
трубку в зарядный стакан на 7 часов.
Во время зарядки пиктограмма батареи выглядит
следующим образом.
Когда батареи полностью заряжены, на дисплее
5
остается
.
3. Подготовка
Примечание:
L
Выключенная трубка включается автоматически
при ее помещении на базовый блок.
L
Если
7
мигает, когда вы снимаете телефонную
трубку с основного блока, заряжайте батареи не
менее 15 минут.
Время работы от батареи
Время работы аккумуляторных батарей зависит от
интенсивности использования.
Ni-MH батареи (обычно 700 мАч)
ОперацияВремя эксплуатации
Еслииспользуется
(разговор)
Приблиз. 20 часов
1
2
Примечание:
L
Протирайте зарядные контакты телефонной
трубки (
1
) и контакты зарядного устройства (2)
сухой мягкой тканью раз в месяц. В противном
случае батареи могут заряжаться не полностью.
Чистите чаще, если зарядное устройство
подвергается воздействию жира, пыли или
высокой влажности.
Если не используется
(режим ожидания)
Примечание:
L
Фактическое время работы батареи зависит от
того, как используется трубка - в режиме
разговора или в режиме ожидания.
L
Продолжительность работы батареи может со
временем сокращаться в зависимости от условий
использования и температуры окружающей
среды.
Приблиз. 170 часов
Уровень заряда батарей
Уровень заряда батарей можно проверить на
дисплее телефонной трубки.
Пиктограммы
батареи
5
6
7
Уровень заряда батарей
Высокая
Средняя
Низкая
L
Если мигает: требуется
зарядка
21
3. Подготовка
Кнопка Help
3.3 Включение/выключение
питания телефонной трубки
3.3.1Включение питания
Нажмите и удерживайте
секунду.
L
Дисплей переключается в режим ожидания.
3.3.2 Выключениепитания
Нажмите и удерживайте
секунды.
L
Дисплей гаснет.
{ih}
приблизительно 1
{ih}
приблизительно 2
{ih}
3.4 Справка по основному
блоку
Аппарат содержит полезную информацию, которую
можно распечатать для быстрого ознакомления.
“
СПИСОК ФУНКЦИЙ
Как программировать функции.
“
ТЕЛЕФ КНИГА
Как сохранять имена и номера в телефонной книге
основного блока и как набирать их.
“
РАБОТА АО
Как использовать телефонный автоответчик.
“
ПРИЕМ ФАКСА
Как настроить основной блок для приема факсов.
{SET}{HELP}
”:
”:
”:
”:
{<}{>}
1
Нажмите {HELP}.
2
Нажимайте
нужного пункта.
3
Нажмите {SET}.
L
Печатается выбранный пункт.
{<}
или
{>}
дляотображения
22
Громко сть
3. Подготовка
3.5 Регулировкагромкости телефоннойтрубки
{j/OK}
{C}
{>}{e}{v}
{s}
Громкость звонка
1.
Нажмите {j/OK}.
2.
Выберите “НАСТР ТРУБКИ”, а затем нажмите
{>}
.
3.
Выберите “НАСТР-КИ ЗВОНКА”, а затем нажмите
{>}
.
4.
Выберите “ГРОМК-ТЬ ЗВОНКА”, а затем нажмите
{>}
.
5.
Нажимайте
громкости.
6.
Нажмите
7.
Нажмите
Примечание:
L
Подается сигнал, и телефонная трубка звонит
при вызовах интерком и пейджинге, даже если
звонок отключен.
Тон звонка
Для внешних вызовов и вызовов интерком можно
выбрать один из 15 тонов звонка (стр. 70).
Пользователи услуги идентификации вызывающих
абонентов также могут использовать различные
звонки для каждой категории (стр. 37).
{e}
{>}
.
{ih}
или
.
{v}
{ih}
{INT}
длявыборанужной
3.6 Регулировка громкости
на основном блоке
SET}
{
Громкость звонка
Когда аппарат находится в режиме ожидания
{A}
нажмите
L
Если на входе документов находятся документы,
громкость регулировать невозможно. Убедитесь,
что на входе нет документов.
Чтобы выключить звонок
1.
Нажимайте
ОК ВЫК=ОК?
2.
Нажмите {SET}.
L
При получении вызова основной блок не звонит, и
на дисплее отображается “ВХОДЯЩИЙ ВЫЗОВ”.
L
Чтобы снова включить звонок, нажмите
Тон звонка
Для внешних вызовов можно выбрать один из 3 тонов
звонка (функция #17 на стр. 61).
или
{B}
Громкость громкоговорителя
При использовании спикерфона
{B}
.
Громкость автоответчика
При прослушивании сообщений
{B}
.
{A}{B}
{B}
.
дляотображения “ЗВ-
”
.
нажмите
нажмите
{A}
{A}
{A}
,
.
или
или
Громкость приемника
При использовании
или
{v}
.
{C}
или {INT} нажмите
Громкость громкоговорителя
При использовании {s}
нажмите
{e}
или
{v}
{e}
.
23
3. Подготовка
Начальное программирование
3.7 Режимнабораномера
Если набор невозможен (стр. 29, 42), измените эту
настройку в соответствии с услугой,
предоставляемой телефонной компанией.
L
Измените этот параметр или на основном блоке,
или на телефонной трубке.
3.7.1С помощью телефонной
трубки
{j/OK}
{>}
1
Нажмите {j/OK}.
2
Выберите “НАСТРОЙКИ БАЗЫ”, а затем нажмите
{>}
.
3
Введите “0000” (PIN-код основного блока по
умолчанию).
L
Если PIN-кодбылизменен, введитеновый
(стр. 77).
4
Выберите “ОПЦИИ ВЫЗОВА”, а затем нажмите
{>}
.
5
Выберите “РЕЖИМ НАБОРА”, а затем нажмите
{>}
.
6
Выберите нужную установку, а затем нажмите
{>}
.
–
“
ТОНАЛЬНЫЙ”: для службы тонального
набора.
“
ИМПУЛЬСНЫЙ” (поумолчанию): дляслужбы
–
импульсногонабора.
7
Нажмите
{ih}
.
{ih}
3.7.2 С помощью основного блока
{SET}{MENU}
{<}{>}{A}{B}
1
Нажмите {MENU}.
2
Нажимайте
“
РЕЖ.НАБ.НОМЕРА”.
3
Нажимайте
установки.
–
“
набора.
–“ИМПУЛЬСНЫЙ” (поумолчанию): дляслужбы
импульсногонабора.
4
Нажмите {SET}.
L
Появляется следующая функция.
5
Нажмите {MENU}.
{<}
или
{>}
дляотображения
{A}
или
{B}
для отображения нужной
ТОНАЛЬНЫЙ”: дляслужбытонального
3.8 Датаивремя
Вы должны установить дату и время и на телефонной
трубке, и на основном блоке.
Время установлено независимо и может оказаться
неодинаковым.
L
Факсимильный аппарат абонента печатает дату и
время на каждой отправляемой вами странице в
соответствии с датой и временем вашего
основного блока.
L
Погрешность часов составляет приблизительно
±
60 секундвмесяц.
3.8.1С помощью телефонной
трубки
24
{j/OK}
{<}{>}
{ih}
3. Подготовка
Важно:
L
Убедитесь, что сетевой шнур основного блока
подсоединен.
L
Убедитесь, что w не мигает.
L
Если произошло отключение электропитания,
установите дату и время для трубки заново.
1
Нажмите {j/OK}.
2
Выберите “НАСТР ТРУБКИ”, а затем нажмите
{>}
.
3
Выберите “УСТ-КИ ВРЕМЕНИ”, а затем нажмите
{>}
.
4
Выберите “УСТ. ДАТУ/ВРЕМЯ”, а затем нажмите
{>}
.
L
На дисплее появляется курсор (|).
5
Введите текущий день/месяц/год, выбрав по две
цифры для дня, месяца и года.
Пример: 10 Август, 2005
Нажмите {1}{0} {0}{8} {0}{5}.
@
питания, в то же время, на основном блоке они
будут сохранены.
6
Введите текущий час/минуту, выбрав по две
цифры для часов и минут. Нажимайте
выбрать
времени.
Пример:3:15 PM (ввод времени в 12-часовом
формате)
1.
2.
7
Нажмите {j/OK}.
8
Нажмите
“AM”, “PM”
Нажмите {0}{3} {1}{5}.
Нажимайте
{ih}
, или 24-часовойформат
{*}
дляотображения “PM”.
.
{*}
@
@
Для исправления ошибки
Нажмите
неверно введенному знаку и исправьте его.
Примечание:
L
{<}
или
{>}
для перевода курсора к
Установ ки времени и даты на трубке будут
сброшены после отключения напряжения
, чтобы
25
3. Подготовка
3.8.2 С помощью основного блока
{SET}{MENU}
{<}{>}
1
Нажмите {MENU}.
ПРОГР.СИСТЕМЫ
НАЖ-ТЕ NAVI.[()]
2
Нажимайте
следующего.
3
Нажмите {SET}.
L
На дисплее появляется курсор (|).
4
Введите текущий день/месяц/год, выбрав по две
цифры для дня, месяца и года.
Пример: 10 Август, 2005
Нажмите {1}{0} {0}{8} {0}{5}.
{<}
или
{>}
дляотображения
УСТ.ДАТУ/ВРЕМЯ
Д:|01/M:01/Г:05
ВРЕМЯ: 00:00
Д:10/M:08/Г:05
ВРЕМЯ: |00:00
НАЖМИТЕ SET
3.9 Вашлоготип
Ваш логотип печатается в верхней части каждой
страницы, отправляемой аппаратом.
Логотипом может быть ваше имя или название вашей
компании.
{MENU}
{SET}
1
Нажмите {MENU}.
2
Нажимайте
следующего.
3
Нажмите {SET}.
L
На дисплее появляется курсор (|).
{<}{>}{A}{B} {MUTE}
{<}
или
{RECALL}{STOP}
ПРОГР.СИСТЕМЫ
НАЖ-ТЕ NAVI.[()]
{>}
дляотображения
ВАШ ЛОГОТИП
НАЖМИТЕ SET
ЛОГОТИП=|
5
Введите текущий час/минуту, выбрав по две
цифры для часов и минут. Нажимайте
выбрать “AM”, “PM”, или 24-часовой формат
времени.
Пример:3:15 PM (ввод времени в 12-часовом
формате)
1.
Нажмите {0}{3} {1}{5}.
Д:|10/M:08/Г:05
ВРЕМЯ: 03:15
2.
Нажимайте
6
Нажмите {SET}.
L
Появляется следующая функция.
7
Нажмите {MENU}.
{*}
дляотображения “PM”.
Д:|10/M:08/Г:05
ВРЕМЯ: 03:15PM
{*}
Для исправления ошибки
Нажмите
неверно введенному знаку и исправьте его.
{<}
или
{>}
дляперевода курсора к
26
, чтобы
4
Введите логотип длиной не более 30 знаков.
Подробнее см. следующую таблицу знаков.
5
Нажмите {SET}.
L
Появляется следующая функция.
6
Нажмите {MENU}.
Для ввода знаков с помощью клавиатуры
набора номера основного блока
КлавиатураЗнаки
{1}
{2}
{3}
Пробел#&’ ( )
@
,–./1
ABCАБВГ2
abcАБВГ 2
DEF ДЕЖЗ 3
def ДЕЖЗ3
КлавиатураЗнаки
{4}
GHI ИЙKЛ4
1.
Нажмите {2} два раза.
3. Подготовка
ЛОГОТИП=|B
ghi ИЙKЛ4
{5}
{6}
{7}
{8}
{9}
{0}
{*}
{
RECALL
{
MUTE
}
{
STOP
}
Примечание:
L
Чтобы ввести другой символ, расположенный на
той же клавише набора, нажимайте
перемещения курсора к следующему символу.
JKLМНОП5
jklМН ОП 5
MNOРCTУ6
mn o РCT У6
PQRSФХЦЧ7
pqr sФХЦЧ7
TUVШЩЪЫ8
tuvШЩЪЫ8
WXYZЬЭЮЯ9
wxyzЬЭЮЯ9
Пробел0
Для переключения букв в верхний
или нижний регистр.
}
Для ввода дефиса.
Для вставки пробела.
Для удаления цифры.
{>}
Для ввода логотипа
Пример:“
1.
BILL
”
Нажмите {2} два раза.
ЛОГОТИП=|B
2.
Нажмите {4} три раза.
ЛОГОТИП=B|I
3.
Нажмите {5} три раза.
ЛОГОТИП=BI|L
4.
Нажмите
позиции, а затем нажмите {5} три раза.
{>}
дляперевода курсора к следующей
ЛОГОТИП=BIL|L
для
2.
Нажмите {4} три раза.
ЛОГОТИП=B|I
3.
Нажмите
{*}
.
ЛОГОТИП=B|i
4.
Нажмите {5} три раза.
ЛОГОТИП=Bi|l
Для исправления ошибки
Нажмите
неверно введенному знаку и исправьте его.
{<}
или
{>}
дляпереводакурсорак
Для удаления знака
Нажмите
который надо удалить, и нажмите {STOP}.
L
{<}
или
{>}
для перевода курсора к знаку,
Чтобы удалить все знаки, нажмите и удерживайте
{
STOP}.
Для вставки знака
1.
Нажмите
позицию справа от места вставки знака.
2.
Нажмите {MUTE} для ввода пробела и вставьте
знак.
Для выбора знаков с помощью
Можно не нажимать кнопки набора номера, а
выбирать знаки с помощью
1.
Нажимайте
Знаки отображаются в следующем порядке:
1
2
3
4
язык)
L
2.
Нажмите
3.
Вернитесь к шагу 1 для ввода следующего знака.
{<}
или
{>}
дляперевода курсора в
{A}
или
{A}
или
{B}
.
{B}
дляотображения нужногознака.
БуквывверхнемрегистреЦифраСимволБуквывнижнем регистре (Тольк о английский
Если вы нажмете
обратный.
{>}
длявставкизнака.
{A}
, порядокизменитсяна
{B}
Для переключения букв в верхний или
нижний регистр (Только английский язык)
Нажатие кнопки
верхний или нижний регистр букв.
{*}
поочереднопереключаетна
27
3. Подготовка
3.10 Телефонный номер вашегофакса
Номер вашего факса печатается в верхней части
каждой страницы, отправляемой аппаратом.
Для удаления цифры
Нажмите
который надо удалить, и нажмите {STOP}.
L
{<}
или
{>}
для перевода курсора к знаку,
Чтобы удалить все номера, нажмите и
удерживайте {STOP}.
{MENU}
{SET}
1
Нажмите {MENU}.
2
Нажимайте
следующего.
3
Нажмите {SET}.
L
На дисплее появляется курсор (|).
4
Введите телефонный номер вашего факса
длиной не более 20 цифр.
5
Нажмите {SET}.
L
Появляется следующая функция.
6
Нажмите {MENU}.
{<}
или
Пример:NO.=1234567|
{RECALL}{STOP}
{<}{>}
ПРОГР.СИСТЕМЫ
НАЖ-ТЕ NAVI.[()]
{>}
дляотображения
NO.ВАШЕГО ФАКСА
НАЖМИТЕ SET
NO.=|
Примечание:
L
Кнопка
{*}
вводит “+”, а кнопка
пробел.
Пример: +234 5678
Нажмите
L
Для ввода дефиса в телефонный номер нажмите
{
RECALL}.
{*}{2}{3}{4}{#}{5}{6}{7}{8}
{#}
вводит
.
Для исправления ошибки
Нажмите
неверно введенному знаку и исправьте его.
{<}
или
{>}
дляперевода курсора к
28
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.