Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni de utilizare
înainte de a folosi aparatul şi să păstraţi manualul
pentru consultări ulterioare.
Încărcaţi bateria pentru aproximativ 7
ore înainte de prima utilizare
Acest aparat este compatibil cu serviciile de
identificare a apelantului şi SMS. Pentru a
utiliza aceste funcţii, trebuie să vă abonaţi la
serviciul corespunzător oferit de furnizorul
dumneavoastră de servicii.
Vă mulţumim pentru cumpărarea unui fax Panasonic.
Date care trebuie incluse în evidenţa utilizatorului
Ataşaţi aici chitanţa care a fost eliberată la vânzarea aparatului.
Pentru referinţe viitoare
Data achiziţionării
Numărul de serie (se găseşte pe partea din spate a aparatului)
Numele şi adresa furnizorului
Numărul de telefon al furnizorului
Atenţie:
•Ţineţi cont de fatul că imaginile documentelor copiate sau recepţionate vor rămâne imprimate pe filmul termic utilizat.
Fiţi precauţi la evacuarea la deşeuri a filmului termic uzat, în cazul în care doriţi să păstraţi secretul asupra
documentelor respective.
• Nu ştergeţi şi nu folosiţi gume de şters pe partea tipărită a hârtiei de fax, deoarece caracterele tipărite se pot murdări.
Declaraţie de conformitate:
• Compania Panasonic Communications Co., Ltd. declară că acest echipament este în conformitate cu cerinţele
esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE privind echipamentele de radiocomunicaţii şi
echipamentele terminale de telecomunicaţii (R&TTE).
Declaraţiile de conformitate aferente produselor Panasonic relevante prezentate în acest manual sunt disponibile
pentru descărcare la adresa:
http://www.doc.panasonic.de
Contact:
Panasonic Services Europe
Divizie a Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525, Hamburg, Germania
2
Instrucţiuni importante
Instrucţiuni importante referitoare
la siguranţă
Atunci când utilizaţi acest aparat, pentru a reduce riscul de
incendiu, electrocutare sau vătămare corporală, trebuie
întotdeauna respectate măsurile de siguranţă de bază.
1. Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile.
2. Respectaţi toate avertismentele şi instrucţiunile marcate
pe acest aparat.
3. Înainte de curăţare, deconectaţi aparatul de la reţeaua
de energie electrică. Nu utilizaţi substanţe de curăţare
lichide sau sub formă de aerosoli.
4. Nu utilizaţi acest aparat în apropierea apei, de exemplu
lângă cadă sau lângă chiuveta din baie sau din
bucătărie etc.
5. Aşezaţi aparatul la loc sigur, pe o suprafaţă stabilă.
Căderea aparatului poate provoca pagube serioase şi /
sau vătămări corporale grave.
6. Nu acoperiţi fantele şi orificiile aparatului. Acestea sunt
prevăzute pentru asigurarea ventilaţiei şi pentru
protejarea împotriva supraîncă
niciodată aparatul în apropierea radiatoarelor sau întrun loc în care nu este asigurată o ventilaţie
corespunzătoare.
7. Utilizaţi doar sursa de energie indicată pe aparat. Dacă
nu sunteţi siguri de tipul de energie electrică furnizat la
domiciliul dumneavoastră, consultaţi distribuitorul local
sau compania locală de distribuţie a energiei electrice.
8. Din motive de siguranţă, acest aparat este echipat cu
ştecher cu împământare. Dacă nu aveţi priză pentru
acest tip de ştecher, vă rugăm să instalaţi una. Nu
anulaţi această caracteristică de siguranţă modificând
ştecherul.
9. Nu aşezaţi obiecte pe cablul de alimentare cu energie
electrică. Instalaţi aparatul într-un loc unde nu există
riscul ca o persoană să calce pe sau să se împiedice
de cablul de alimentare cu energie electrică.
10. Nu suprasolicitaţi prizele de alimentare cu energie
electrică şi prelungitoarele. Există riscul producerii de
incendii sau de electrocutare.
11. Nu introduceţi nici un obiect prin fante în acest aparat.
Există riscul producerii de incendii sau de electrocutare.
Nu vărsaţi substanţe lichide pe aparat.
12. Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu
dezasamblaţi aparatul. În situaţiile în care este necesar,
duceţi aparatul la un centru de service autorizat.
Deschiderea sau scoaterea capacelor vă poate expune
la tensiuni periculoase sau la alte riscuri. Reasamblarea
incorectă poate cauza electrocutarea la utilizarea
ulterioară a aparatului.
13. Deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimentare cu
energie electrică şi apelaţi la serviciile unui centru de
service autorizat în cazul apariţiei uneia dintre
următoarele situaţii:
A. Când cablul de alimentare cu energie electrică
este deteriorat sau uzat.
B. Dacă a fost vărsată o substanţă lichidă în interiorul
aparatului.
C. Dacă aparatul a fost expus la ploaie sau apă.
D. Dacă aparatul nu funcţionează normal, deşi au fost
respectate instrucţiunile de utilizare. Reglaţi numai
butoanele de control pentru care există instrucţiuni
de utilizare. O reglare necorespunzătoare poate
solicita un volum mai mare de munc
centrului de service autorizat.
E. Dacă aparatul a căzut sau a suferit deteriorări
fizice.
F. Dacă aparatul prezintă o modificare clară a
modului de funcţionare.
lzirii. Nu aşezaţi
ă din partea
14. În timpul furtunilor electrice, evitaţi utilizarea
telefoanelor, cu excepţia celor fără fir. Deşi minim,
există totuşi un risc de electrocutare din cauza
fulgerelor.
15. Nu utilizaţi acest aparat pentru a semnala o scurgere
de gaz, dacă aparatul este situat în imediata vecinătate
a locului unde s-a produs scurgerea respectivă.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE:
Instalarea
• Nu instalaţi niciodată cabluri telefonice în timpul unei
furtuni electrice.
• Nu instalaţi niciodată conectori jack pentru telefon în
locuri umede, dacă aceştia nu sunt special proiectaţi
pentru medii umede.
• Nu atingeţi niciodată firele sau terminalele de telefon
neizolate decât după deconectarea liniei telefonice de
la interfaţa de reţea.
• Acţionaţi cu prudenţă la instalarea sau modificarea
liniilor telefonice.
• Nu atingeţi priza cu mâinile umede.
• Nu se recomandă utilizarea acestui aparat în
apropierea echipamentelor de îngrijire medicală
intensivă / de urgenţăşi nici de către persoanele cu
stimulatoare cardiace.
Bateria
În vederea reducerii riscurilor de incendii sau de vătămări
corporale, citiţi şi respectaţi aceste instrucţiuni.
• Utilizaţi numai tipul de baterie (baterii) specificat.
• Nu utilizaţi împreună baterii vechi ş
• Nu aruncaţi bateria (bateriile) în foc. Există pericolul de
explozie. Consultaţi codurile de procedură locale
referitoare la managementul deşeurilor pentru a
verifica care sunt instrucţiunile privind depozitarea
deşeurilor speciale.
• Nu desfaceţi şi nu deterioraţi bateria (bateriile).
Electrolitul din baterie este coroziv şi, în cazul
scurgerii, poate cauza arsuri sau răni la nivelul ochilor
şi al pielii. Electrolitul poate fi toxic, dacă este înghiţit.
• Manevraţi cu prudenţă bateria (bateriile). Evitaţi ca
materialele conducătoare de genul inelelor, brăţărilor
sau cheilor să atingă bateria (bateriile), deoarece un
scurtcircuit poate provoca supraîncălzirea atât a
materialelor conducătoare, cât şi a bateriei (bateriilor)
şi poate cauza arsuri.
• Încărcaţi bateriile livrate sau recomandate pentru a fi
utilizate împreună cu acest aparat numai în
conformitate cu instrucţiunile şi condiţiile specificate în
acest manual.
• Pentru încărcarea bateriei (bateriilor), utilizaţi numai
sursa inclusă în unitatea de bază (sau încărcătorul
încorporat). Nu încercaţi să desfaceţi sau să modificaţi
unitatea de bază (sau încărcătorul). Nerespectarea
acestor instrucţiuni poate determina deformarea sau
explozia bateriei (bateriilor).
• Utilizaţi numai baterii reîncărcabile. Dacă instalaţi
baterii care nu pot fi reîncărcate şi începeţi să le
încărcaţi, este posibil ca la aceste baterii să apară
scurgeri de electrolit.
AVERTISMENT:
•În vederea prevenirii riscului de incendiu sau
electrocutare, nu expuneţi acest aparat la ploaie şi la
nici un tip de umezeală.
i baterii noi.
3
Instrucţiuni importante
•În cazul în care aparatul emană fum, miros anormal
sau emite zgomote neobişnuite, deconectaţi-l de la
priza de alimentare cu energie electrică. Aceste situaţii
pot provoca un incendiu sau electrocutarea. Asiguraţi-
vă că aparatul nu mai emană fum şi contactaţi un
centru de service autorizat.
Informaţii referitoare la evacuarea
/ depozitarea la deşeuri în cazul
posesorilor de echipamente
electrice şi electronice uzate
(persoane fizice private)
Acest simbol de pe produse şi / sau documente
însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi
electronice uzate nu trebuie amestecate cu deşeurile
menajere generale.
În vederea tratării, recuperării şi reciclării
corespunzătoare, vă rugăm să duceţi aceste produse la
punctele de colectare indicate, unde vor fi acceptate în
mod gratuit. Ca alternativă, în unele ţări, poate exista
posibilitatea ca, la cumpărarea unui produs nou
echivalent, să returnaţi produsele uzate furnizorului local.
Depozitarea în mod corect la deşeuri a acestui produs va
contribui la economisirea unor resurse valoroase şi va
împiedica producerea oricăror potenţiale efecte negative
asupra sănătăţii oamenilor şi asupra mediului care, în
caz contrar, ar apărea ca urmare a manipulării
necorespunzătoare a deşeurilor. Pentru detalii
corespunzătoare referitoare la cel mai apropiat punct de
colectare indicat pentru aceste produse, vă rugăm să
contactaţi autoritatea locală din domeniu.
Pentru depozitarea necorespunzătoare a acestui tip de
deşeuri pot fi aplicate amenzi în conformitate cu legisla
naţională.
Pentru utilizatorii persoane juridice din cadrul Uniunii
Europene
În cazul în care doriţi să vă debarasaţi de echipamentele
electrice şi electronice, vă rugăm să vă contactaţi
distribuitorul sau furnizorul pentru a obţine informaţii
suplimentare în legătură cu acest aspect.
Informaţii referitoare la depozitarea deşeurilor în ţări
din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai în ţările membre ale
Uniunii Europene. Dacă doriţi să depozitaţi la deşeuri
acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale
din domeniu sau furnizorul şi să solicitaţi informaţii privind
metoda corectă de depozitare la deşeuri.
ţia
Pentru atingerea parametrilor
maximi de funcţionare
Locul de amplasare şi zgomotul
Unitatea de bază şi receptorul fără fir (cordless)
utilizează unde radio pentru transmisia reciprocă a
comunicaţiilor. Pentru o distanţă maximă de utilizare fără
ca funcţionarea să fie afectată de zgomot, facem
următoarele recomandări:
• Amplasaţi aparatul departe de echipamente electrice
cum ar fi de ex. televizoare, calculatoare sau alte
telefoane fără fir.
• Amplasaţi aparatul într-o zonă situată LA ÎNĂLŢIME şi
CENTRAL, fără elemente de obstrucţionare cum ar fi
de exemplu pereţii.
• Înălţaţi antena în poziţie verticală.
Mediul de utilizare
•Ţineţi aparatul departe de dispozitivele electrice care
generează zgomot electric, cum ar fi motoarele şi
lămpile fluorescente.
• Aparatul trebuie ţinut într-un mediu fără praf,
temperaturi înalte şi vibraţii.
• Aparatul nu trebuie expus direct razelor solare.
• Nu amplasaţi obiecte grele pe aparat.
• Când nu folosiţi unitatea pentru o perioadă mai lungă
de timp, deconectaţi-o de la priză.
• Aparatul trebuie ţinut departe de surse de căldură cum
ar fi radiatoare, maşini de gătit etc. Trebuie, de
asemenea, evitate subsolurile umede.
Întreţinerea curentă
•Ştergeţi suprafaţa exterioară a aparatului cu o lavetă
moale. Nu utilizaţi neofalină, diluanţi sau pulberi
abrazive.
2 role de 30 m (Fiecare rolă va imprima aproximativ 90
de pagini format A4.)
- Baterii reîncărcabile
2 baterii reîncărcabile nichel - metal hidrură (Ni-MH),
tip AAA (R03)
- Receptor fără fir digital suplimentar (Model /
Componentă KX-TGA711FX)
- Clemă pentru curea (Model / Componentă KX-
TCA718EX)
- Repetor DECT (Model / Componentă KX-A272):
*1 Pentru asigurarea funcţionării corecte a aparatului, vă
recomandăm să utilizaţi film de schimb Panasonic.
Filmul termic nu este reutilizabil. Nu reînfăşuraţi şi
nu reutilizaţi filmul.
*2 Capacitate maximă de 750 mAh
*1
(Model / Componentă KX-FA52E):
*2
(Model / Componentă P03P):
i Instrucţiuni de utilizare
Notă:
• Dacă un element lipseşte sau este deteriorat,
contactaţi furnizorul de la care aţi achiziţionat aparatul.
• Păstraţi materialele de ambalare şi cutia originală
pentru expedierea şi transportul aparatului.
7
1. Introducere şi instalare
1.3 Descrierea butoanelor
unităţii de bază
[MIC] (Microfon)
1
• Microfonul încorporat.
[GREETING REC]
2
•Pentru înregistrarea unui mesaj de
întâmpinare (pagina 37).
[GREETING CHECK]
3
•Pentru verificarea unui mesaj de întâmpinare
(pagina 37).
[MEMO]
4
•Pentru înregistrarea unui mesaj de notificare
(pagina 38).
[ERASE] - ştergere
5
•Pentru a şterge mesaje (paginile 37, 38).
[AUTO ANSWER] - răspuns automat
6
•Pentru activare / dezactivare (ON / OFF)
setării funcţiei de răspuns automat (paginile
31, 33).
[PLAYBACK] - redare
7
• Pentru a reda mesaje (pagina 38).
[REDIAL] [PAUSE] - reapelare / pauză
8
•Pentru a reapela ultimul număr format de la
unitatea de bază.
•Pentru a introduce o pauză în timpul formării
numărului de telefon.
[R]
9
•Pentru a accesa serviciile telefonice speciale
sau pentru transferarea convorbirilor, în cazul
conectării la o centrală de interior
•Timpul de accesare/transferare (recall) /
timpul de flash (echivalentul timpului cât ţineţi
furca telefonului apăsată, atunci când doriţi
un ton de interior pentru transferul unei
convorbiri)poate fi modificat (funcţia #72 de la
pagina 47).
[CALLER ID] - identificare apelant
10
•Pentru a utiliza funcţiile de identificare apelant
- Caller ID (pagina 23).
[STOP] - oprire
11
Pentru a opri o operaţie sau o sesiune de
•
programare.
•Pentru a şterge un caracter / număr (pagina
55). Apăsaţi pe buton şi ţineţi apăsat pentru a
şterge toate caracterele / numerele.
[LOCATOR] [INTERCOM]
12
•Pentru efectuarea de / răspunsul la apeluri
intercom intercomunicaţii între receptoare
(pagina 52).
•Pentru paging (mesagerie radio) sau
localizarea unui receptor. (pagina 52).
[PRINT REPORT] - tipărire raport
13
•Pentru a tipări rapoarte şi liste de referinţă
(pagina 71).
[MENU] - meniu
14
•Pentru a iniţia programarea sau a ieşi din
modul de programare.
[PHONEBOOK] - agendă telefonică /
15
[VOLUME] - volum
• Pentru a regla volumul (pagina 16).
• Pentru a căuta un element stocat în memorie
(paginile 21, 28).
[SET] - setare
16
•Pentru a memora o setare în timpul
programării.
[TONE] - ton
17
•Pentru a trece temporar de la formare în puls
la ton în timpul formării numărului de telefon,
în cazul în care aveţi linie telefonică
analogică. Puteţi, de asemenea, să utilizaţi un
serviciu de formare în ton prin schimbarea
funcţiei #13 de la pagina 43.
[MUTE] - dezactivare microfon
18
•Pentru a dezactiva microfonul în timpul unei
convorbiri, astfel încât vocea dumneavoastră
să nu poată fi auzită de persoana cu care
vorbiţi la telefon. Apăsaţi din nou pe acest
buton pentru a relua convorbirea.
[SP-PHONE]
19
•Pentru a utiliza sistemul microfon/difuzor
(speakerphone).
[FAX START]
20
• Pentru a transmite sau a recepţiona un fax.
[COPY] - copiere
21
•Pentru a copia un document (pagina 35).
8
1. Introducere şi instalare
1.4 Descrierea butoanelor
receptorului
•Ţineţi deschisă pagina copertei din faţă pentru a vedea
amplasarea butoanelor.
1
[] (Meniu / OK)
• Pentru iniţierea programării.
• Pentru confirmarea selecţiei curente.
[] (Agendă telefonică)
2
• Pentru accesarea agendei telefonice a
receptorului (pagina 20).
[] (Convorbire)
3
• Pentru efectuarea de / răspunsul la apeluri
telefonice (pagina 19, 20).
Navigator
4
• Pentru reglarea volumului (pagina 16).
• Pentru căutarea unui element stocat în
memorie (pagina 20).
• Pentru selectarea funcţiilor sau setărilor de
funcţii în timpul programării.
• Pentru deplasarea la următoarea operaţie.
5
[ ] (Sistem microfon / difuzor)
• Pentru folosirea aparatului fără ridicarea
receptorului.
[R] (Recall)
6
• Pentru accesarea serviciilor telefonice speciale
sau pentru transferarea convorbirilor, în cazul
conectării la o centrală de interior.
• Timp de accesare/transferare (recall) / timpul
de flash poate fi modificat (funcţia #72 de la
pagina 47).
[ ] (Reapelare / Pauză)
7
• Pentru reapelarea unuia dintre ultimele 10
numere formate de la receptor (pagina 19).
• Pentru introducerea unei pauze în timpul
formării unui număr de telefon.
[ ] (Dezactivare / Activare)
8
• Pentru activarea / dezactivarea (ON / OFF)
alimentării cu energie electrică (pagina 15).
• Pentru închiderea telefonului (pag, 19, 20).
• Pentru închiderea unei sesiuni de programare
sau întreruperea unei operaţii.
9
[ ] (Ştergere / Dezactivare microfon)
• Pentru ştergerea unui caracter / număr (pagina
55). Apăsaţi şi ţineţi butonul apăsat pentru a
şterge toate caracterele / numerele.
• Pentru dezactivarea microfonului în timpul unei
convorbiri, astfel încât vocea dumneavoastră să
nu poată fi auzită de persoana cu care vorbiţi la
telefon. Apăsaţi din nou pe acest buton pentru a
relua convorbirea.
[INT] (Intercomunicaţii)
10
• Pentru paging (mesagerie radio) sau localizarea
unităţii de bază sau a unui alt receptor. (pagina
52).
1.5 Descrierea elementelor care apar
pe afişajul receptorului
Pictogramele afişate
Pictogramă
afişată
“[2]”
[IN USE]
▲▼
*1 numai pentru utilizatorii serviciului SMS
Semnificaţie
În raza de acţiune a unei unităţi de bază
• Atunci când luminează intermitent:
Receptorul caută unitatea de bază (nu
se află în raza de acţiune a unităţii de
bază, receptorul nu este înregistrat la
unitatea de bază, unitatea de bază nu
este alimentată cu energie electrică)
Receptorul accesează unitatea de bază
(intercomunicaţii, paging, modificarea
setărilor unităţii de bază etc.)
Receptorul este utilizat pentru o convorbire
externă.
Robotul telefonic este activat (pagina 33)
Nivelul de încărcare al bateriei
Numărul receptorului (setarea afişajului în
standby, pagina 49)
S-a recepţionat un nou mesaj SMS
(pagina 26)
• Linia este utilizată de unitatea de bază
sau de un alt receptor.
• Robotul telefonic este utilizat de un alt
receptor sau de unitatea de bază.
Selectaţi cuvintele prezentate pe afişaj
între ghilimele (de ex. „Handset Setup”)
prin apăsarea pe butonul [▲] sau [▼]
*1
9
1. Introducere şi instalare
1.6 Vedere de ansamblu
1.6.1 Unitatea de bază
Elemente de ghidare a documentelor
1.
2. Tavă pentru hârtie
3. Element metalic pentru ghidarea hârtiei de fax
4. Suport pentru hârtie
5. Fantă de ieşire hârtie fax
6. Fantă de intrare hârtie fax
7. Antenă
8. Microfon
9. Capac faţă
10. Fantă de intrare documente
11. Fantă de ieşire documente
12. Difuzor
13. Buton verde (Buton de deblocare capac spate)
14. Capac spate
Îndepărtarea benzii utilizate la transport
1.6.2 Receptorul
1.
Indicator de încărcare
Indicator de sonerie
Indicator de mesaje
2. Receptor
3. Microfon
4. Difuzor
10
1. Introducere şi instalare
1.7 Filmul termic
Rola de film inclusă este un film termic de pornire
(starter).
1 Deschideţi capacul din faţă.
2 Deblocaţi capacul din spate prin apăsarea butonului
verde (c).
• Asiguraţi-vă că rotiţa dinţată albastră (d) şi rotiţa
dinţată albă (e) sunt instalate în modul indicat în
imaginea de mai jos.
5 Rotiţi rotiţa albastră (f) în direcţia indicată de
săgeată până când filmul termic este bine întins pe
role (g) şi este înfăşurat cel puţin o dată în jurul rolei
albastre (h).
3 Deschideţi capacul din spate.
4 Introduceţi rotiţa dinţată albastră a rolei de film
termic în fanta stângă din partea din faţă a
aparatului (d) şi rotiţa dinţată albă a rolei de film
termic în fanta stângă din partea din spate a
aparatului (e).
• Filmul termic poate fi atins şi nu va lăsa urme de
mâinile dumneavoastră cum se întâmplă în cazul
hârtiei carbon.
11
1. Introducere şi instalare
Corect
Incorect
Filmul termic nu este înfăşurat în jurul rolei albastre.
6 Închideţi bine capacul din spate împingând de
ambele capete, în jos, zona punctată (i).
1.8 Tava pentru hârtie
Trageţi în sus ghidajul metalic al hârtiei de fax (1), apoi
introduceţi tava pentru hârtie (2).
• Asiguraţi-vă că săgeţile de pe tava pentru hârtie şi cele
de pe aparat se potrivesc.
7 Închideţi bine capacul din faţă.
1.9 Suportul pentru hârtie
Ţineţi deschis suportul pentru hârtie (1), apoi introduceţi
capetele sale în orificiile din tava pentru hârtie (d).
12
1. Introducere şi instalare
1.10 Hârtia de fax
Capacitatea aparatului este de până la 20 de coli de
hârtie de la 64 g/m
Vă rugăm să consultaţi pagina 72 pentru informaţii
suplimentare referitoare la hârtia de fax.
1 Răsfoiţi colile pentru a nu fi lipite una de cealaltă,
prevenind astfel blocarea hârtiei în fax.
2 Introduceţi hârtia uşor, cu faţa pe care se face
tipărirea în jos (1).
• Nu forţaţi introducerea hârtiei în tavă.
2
până la 80 g/m2.
1.11 Instalarea / înlocuirea
bateriilor
Important:
• Utilizaţi numai bateriile reîncărcabile incluse
specificate la paginile 3, 7.
• La înlocuirea bateriilor, vă recomandăm să utilizaţi
bateriile reîncărcabile Panasonic specificate la
paginile 3, 7.
• Instalaţi bateriile fără să atingeţi capetele lor polii
sau contactele aparatului.
1 Apăsaţi cu fermitate canalul de pe capacul
receptorului şi glisaţi capacul.
• Când înlocuiţi bateriile, scoateţi mai întâi
terminalul pozitiv
al bateriilor vechi.
cu o
• Dacă hârtia nu este introdusă corect, scoateţi
toate foile introduse şi introduceţi-le din nou cu
grijă. În caz contrar hârtia se poate bloca în
aparat.
Corect Incorect
2 Introduceţi mai întâi terminalul negativ al
bateriilor. Închideţi capacul receptorului.
Notă:
• Înainte de a adăuga hârtie, scoateţi toate colile
introduse în tava pentru hârtie.
13
2. Pregătire
2.1 Conexiunile
Important:
• Aparatul îşi întrerupe funcţionarea când se
produce o cădere de tensiune. Pentru efectuarea
de apeluri în situaţii de urgenţă, trebuie să
conectaţi la linia telefonică un telefon care să
funcţioneze pe durata căderii de tensiune.
2.1.1 Unitatea de bază
1 Cablul de telefon
• Conectaţi acest cablu la un conector jack de linie
telefonică.
2 Cablul de alimentare cu energie electrică
• Conectaţi cablul la priza de alimentare (220 V -
240 V, 50/60 Hz).
• Dacă utilizaţi aparatul împreună cu un calculator, iar
furnizorul dumneavoastră de Internet vă solicită să
instalaţi un filtru (3), vă rugăm să conectaţi cablul de
telefon după cum urmează:
Atenţie:
• Când utilizaţi acest aparat, priza de alimentare cu
energie electrică trebuie să se găsească în
apropierea aparatului şi să fie uşor accesibilă.
• Asiguraţi-vă că se utilizează cablul de telefon
inclus în acest aparat.
• Nu utilizaţi un prelungitor pentru cablul de
telefon.
Notă:
•Dacă orice alt dispozitiv este conectat la aceeaşi linie
telefonică, acest aparat poate deregla reţeaua în care
este integrat dispozitivul.
14
2. Pregătire
2.2 Încărcarea bateriilor
Înainte de prima utilizare, lăsaţi timp de 7 ore receptorul
în furca din unitatea de bază.
În timpul încărcării, pictograma pentru nivelul de
încărcare al bateriilor indică după cum urmează:
Când bateriile sunt complet încărcate, pe afişaj rămâne
pictograma .
• Indicatorul de încărcare (c) se aprinde când
receptorul este pus pe unitatea de bază.
Notă:
• Este normal ca bateriile să nu atingă capacitatea lor
maximă la prima încărcare. Bateriile ajung la
performanţele maxime după câteva cicluri complete de
încărcare/descărcare (utilizare).
• Performanţele reale ale bateriilor depind atât de
frecvenţa utilizării receptorului , cât şi de cât de des
acesta nu este utilizat (mod standby).
• Durata de funcţionare a bateriilor se poate reduce în
timp în funcţie de condiţiile de utilizare şi de
temperatura mediului ambiant.
• Chiar şi după încărcarea completă a bateriilor
receptorului, acesta poate fi lăsat pe unitatea de bază
fără ca acest lucru să aibă un efect negativ asupra
bateriilor.
• Este posibil ca, după ce înlocuiţi bateriile, nivelul de
încărcare al acestora să nu fie afişat corect. În acest
caz, puneţi receptorul pe unitatea de bază şi lăsaţi
bateriile să se încarce cel puţin 7 ore.
2.3 Activarea şi dezactivarea
receptorului (ON / OFF)
Notă:
• Pentru a asigura o încărcare corespunzătoare a
bateriilor, curăţaţi, o dată pe lună, cu o lavetă moale şi
uscată, contactele de încărcare ale receptorului (d) şi
cele ale încărcătorului (e). În cazul în care aparatul
este expus într-un mediu cu substanţe uleioase, praf
sau umiditate mare, efectuaţi mai des operaţia de
curăţare.
Nivelul de încărcare a bateriei
Pictogramă
pentru baterie
Nivel de încărcare a bateriei
Maxim
Mediu
Redus
Când pictograma luminează
intermitent: Bateria trebuie încărcată.
Performanţe baterii Panasonic Ni-MH (baterii
incluse la livrare)
Funcţionare Durata de funcţionare
La utilizare continuăaprox. 17 ore
La utilizare continuă în mod
standby
aprox. 180 ore
Activarea - ON
Apăsaţi pe butonul [] timp de aproximativ 1
secundă.
Dezactivarea - OFF
Apăsaţi pe butonul [] timp de aproximativ 2
secunde.
15
2. Pregătire
2.4 Reglarea volumului
receptorului
Volumul soneriei
1. Apăsaţi pe butonul [].
2. Apăsaţi pe butonul [▲] sau [▼] pentru a selecta
opţiunea “Handset Setup” (setare receptor). ´ [►]
3. Apăsaţi pe butonul [▲] sau [▼] pentru a selecta
opţiunea “Ringer Setup” (setare sonerie). ´ [►]
4. Apăsaţi pe butonul [▲] sau [▼] pentru a selecta
opţiunea “Ringer Volume” (volum sonerie ). ´ [►]
5. Apăsaţi pe butonul [▲] sau [▼] pentru a selecta
volumul dorit.´ [►] ´ []
Notă:
•La recepţionarea unui apel, puteţi regla volumul
soneriei apăsând pe butonul [▲] sau [▼].
•Chiar dacă soneria este dezactivată (OFF), soneria
receptorului va suna pentru alarmă şi pentru apeluri
intercom.
Tonul de apel
Puteţi selecta tonul de apel dorit la receptor pentru
apelurile externe şi apelurile intercom (pagina 49).
Volumul receptorului
Când utilizaţi receptorul, apăsaţi pe butonul [▲] sau
[▼].
Volumul difuzorului
Când utilizaţi sistemul microfon/difuzor, apăsaţi pe butonul [▲] sau [▼].
2.5 Reglarea volumului unităţii
de bază
Volumul soneriei
Când aparatul este inactiv, apăsaţi pe butonul [+] sau pe butonul [-].
•Dacă există orice documente în fante de intrare
documente, nu puteţi regla volumul. Asiguraţi-vă că
nu există documente în fanta de intrare respectivă.
Pentru dezactivarea soneriei (OFF)
Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [-] pentru afişarea
mesajului “RINGER OFF =OK?” (confirmaţi
dezactivarea soneriei?).´ [SET]
•Unitatea de bază nu va emite semnal de apel când
este recepţionat un apel extern.
Unitatea de bază va emite semnal de apel de
intensitate sonoră redusă pentru apelurile intercom.
•Pentru a activa din nou soneria (ON), apăsaţi pe
butonul [+].
Tonul de apel
Puteţi selecta tonul de apel dorit la unitatea de bază
pentru apelurile externe (funcţia # 17 de la pagina 43).
Volumul difuzorului
Când utilizaţi sistemul microfon/difuzor, apăsaţi pe
butonul [+] sau pe butonul [-].
16
2. Pregătire
2.6 Data şi ora
Data şi ora pot fi setate fie de la receptor, fie de la
unitatea de bază.
• Aparatul fax al apelatului va tipări data şi ora în partea
de sus a fiecărei pagină pe care o transmiteţi, în
conformitate cu data şi ora setate pentru aparatul
dumneavoastră.
2.6.1 De la receptor
1 Apăsaţi pe butonul [].
2 Apăsaţi pe butonul [▲] sau [▼] pentru a selecta
opţiunea “Handset Setup”. ´ [►]
3 Apăsaţi pe butonul [▲] sau [▼] pentru a selecta
opţiunea “Time Settings” (setări oră). ´ [►] ´
Apăsaţi pe butonul [▲] sau [▼] pentru a selecta
opţiunea “Set Date & Time” (setare dată şi oră). ´
[►]
4 Introduceţi data curentă/luna curentă/anul curent/ora
curentă/minutul curent selectând câte două cifre
pentru fiecare.
Exemplu: 10 August, 2006 10:15 PM (format de
12 ore)
1. Apăsaţi pe tastele [1][0] [0][8] [0][6] [1][0]
[1][5].
2. Apăsaţi de mai multe ori pe tasta [] pentru a selecta „PM“
5 []
6 Apăsaţi pe butonul [] pentru a ieşi din program.
Pentru corectarea unei greşeli
Apăsaţi pe butonul [◄] sau [►] pentru a muta cursorul la
numărul incorect, apoi corectaţi.
2.6.2 De la unitatea de bază
1 [MENU] ´ [#] [0] [1] ´ [SET]
2 Introduceţi data curentă/luna curentă/anul curent/ora
curentă/minutul curent selectând câte două cifre
pentru fiecare.
Exemplu: 10 August, 2006 10:15 PM (format de
12 ore)
1. Apăsaţi pe tastele [1][0] [0][8] [0][6] [1][0]
[1][5].
2. Apăsaţi de mai multe ori pe tasta [] pentru a selecta „PM“
3 [SET].
4 Apăsaţi pe butonul [MENU] pentru a ieşi din
program.
Pentru corectarea unei greşeli
Apăsaţi pe butonul [◄] sau [►] pentru a muta cursorul la
numărul incorect, apoi corectaţi.
17
2. Pregătire
2.7 Logo-ul dumneavoastră
Logo-ul dumneavoastră (numele, numele companiei)
poate fi programat să fie tipărit în partea de sus a fiecărei
pagini transmise prin fax.
1 [MENU] ´ [#] [0] [2] ´ [SET]
1. Introduceţi logo-ul dumneavoastră. Pot fi introduse
până la 30 de caractere (pentru introducerea
caracterelor, consultaţi pagina 55).
•Pentru a introduce o liniuţă (cratimă), apăsaţi pe
[R].
2. [SET].
3. Apăsaţi pe butonul [MENU] pentru a ieşi din program.
Pentru corectarea unei greşeli
Apăsaţi pe butonul [◄] sau [►] pentru a muta cursorul la
numărul incorect, apoi corectaţi.
• Pentru a şterge toate caracterele, apăsaţi şi ţineţi
apăsat butonul [STOP].
2.8 Numărul dumneavoastră de
fax
Numărul dumneavoastră de fax poate fi programat să fie
tipărit în partea de sus a fiecărei pagini transmise de la
aparatul dumneavoastră.
1 [MENU] ´ [#] [0] [3] ´ [SET]
2 Introduceţi numărul dumneavoastră de fax . Pot fi
introduse până la 20 de cifre.
• Pentru a introduce un „+”, apăsaţi pe tasta [].
• Pentru a introduce un spaţiu, apăsaţi pe tasta [#].
• Pentru a introduce o liniuţă, apăsaţi pe butonul
[R].
•Pentru a introduce un număr, apăsaţi pe butonul
[STOP].
3 [SET].
4 Apăsaţi pe butonul [MENU] pentru a ieşi din
program.
Pentru corectarea unei greşeli
Apăsaţi pe butonul [◄] sau [►] pentru a muta cursorul la
numărul incorect, apoi corectaţi.
• Pentru a şterge toate numerele, apăsaţi şi ţineţi apăsat
butonul [STOP].
18
3. Telefon
3.1 Efectuarea apelurilor
telefonice
3.1.1 Prin intermediul receptorului
1 Ridicaţi receptorul şi apăsaţi pe butonul [].
• Pentru a efectua apeluri telefonice hands-free (cu
mâinile libere), apăsaţi pe butonul [
2 Formaţi numărul de telefon.
3 La terminarea convorbirii, apăsaţi pe butonul []
sau puneţi receptorul la locul său pe unitatea de
bază.
Notă
• În timp ce purtaţi o convorbire utilizând [
comuta la o convorbire telefonică hands-free apăsând
pe butonul [ ]. Pentru a comuta înapoi la utilizarea
receptorului, apăsaţi pe butonul [].
Pentru a dezactiva microfonul în timpul unei
convorbiri
Cât timp microfonul este dezactivat, veţi putea auzi ceea
ce spune persoana cu care purtaţi convorbirea telefonică,
dar respectiva persoană nu va putea să vă audă.
Apăsaţi pe butonul [
• Pentru a activa microfonul, apăsaţi pe butonul [
Pentru a reapela ultimul număr format de la
receptor
Apăsaţi pe butonul [] sau [ ]. ´ []
Pentru a reapela utilizând lista de reapelare
(reapelare din memorie)
Ultimele 10 numere de telefon formate de la receptor
sunt stocate în lista de reapelare.
1. []
2. Apăsaţi pe butonul [▲] sau [▼] pentru a selecta
numărul dorit.
3. [
] sau [ ]
Pentru a ştergere numere de pe lista de
reapelare
1. []
2. Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [▲] sau [▼]
pentru a selecta numărul dorit. ´ [►]
3. “Erase” (ştergere) ´ [►]
4. “Yes”(da) ´ [►] ´ []
].
].
], puteţi
].
3.1.2 Prin intermediul unităţii de bază
1 [SP-PHONE]
2 Formaţi numărul de telefon.
3 La terminarea convorbirii, apăsaţi pe butonul [SP-
PHONE].
Notă
• Pentru a comuta la utilizarea receptorului în timp ce
utilizaţi sistemul microfon / difuzor al unităţii de bază:
– Dacă receptorul se află pe unitatea de bază, trebuie
doar să îl ridicaţi.
Pentru a reapela ultimul număr format de la
unitatea de bază
Apăsaţi pe butonul [SP-PHONE]. ´ [REDIAL]
19
3. Telefon
3.2 Răspunsul la apelurile
telefonice
3.2.1 Prin intermediul receptorului
1 Ridicaţi receptorul şi apăsaţi pe butonul [ ] sau
[
].
• Puteţi răspunde la un apel şi prin apăsarea
oricărei taste de apelare de la [0] la [9], [], [#]
sau [INT]. (Funcţia de răspuns la orice tastă)
2 La terminarea convorbirii, apăsaţi pe butonul []
sau puneţi receptorul la locul său, pe unitatea de
bază.
Funcţia de răspuns direct (receptor)
Această funcţie vă permite să răspundeţi la apelurile
telefonice doar prin ridicarea receptorului de pe unitatea
de bază. (pagina 49).
3.2.2 Prin intermediul unităţii de bază
3.3 Agenda telefonică a
receptorului
Puteţi stoca 50 de elemente în agenda receptorului.
Când sistemul dispune de receptoare suplimentare
(pagina 52), fiecare receptor poate beneficia de propria
sa agendă telefonică.
• Unitatea de bază dispune de propria sa agendă
telefonică (pagina 21).
• Puteţi copia elementele agendei telefonice de la
unitate la receptor şi invers, sau de la un receptor la
altul (pagina 54).
3.3.1 Stocarea în memorie a
elementelor agendei telefonice
1 [] ´[]
2 “New Entry” (intrare nouă) ´ [►]
3 Introduceţi un nume de maxim 16 caractere (pentru
introducerea caracterelor, consultaţi pagina 55).
[
4 Introduceţi un număr de telefon de maxim 24 de
cifre. ´ [
5 “Save” (salvare) ´ [►]
• Pentru a programa alte elemente, repetaţi paşii de
6 []
]
]
la 3 la 5.
1 Apăsaţi pe butonul [SP-PHONE] şi vorbiţi în direcţia
microfonului [MIC].
2 La terminarea convorbirii, apăsaţi pe butonul [SP-
PHONE].
3.3.2 Efectuarea unui apel utilizând
agenda telefonică
1 []
2 Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [▲] sau [▼]
pentru a afişa elementul dorit. ´ []
Pentru a căuta un nume după iniţială
1. []
2. Apăsaţi pe tasta de apelare (de la [0] la [9]) care
conţine caracterul căutat de dumneavoastră (pagina
55).
• Apăsaţi de mai multe ori pe aceeaşi tastă pentru a
afişa primul element care corespunde fiecărei
litere localizate pe tasta respectivă.
• Dacă nu există nici un element care să
corespundă literei selectate de dumneavoastră,
se va afişa următorul element.
• Pentru a schimba modul de introducere a
caracterelor:
[
] ´Selectaţi modul de introducere a
caracterelor. ´ [►]
20
3. Telefon
3. Dacă este necesar, apăsaţi de mai multe ori pe
butonul [▲] sau [▼] pentru a parcurge agenda
telefonică.
2. “Erase All” (ştergerea tuturor elemenelor)´ [►]
3. “Yes” ´ [►]
4. “Yes” ´ [►] ´ [
]
3.4 Formarea unui număr de
telefon în derivaţie la un
număr apelat (numai de la
receptor)
Această funcţie vă permite să formaţi numere de telefon
din agenda receptorului în timp ce efectuaţi o convorbire
telefonică. Această funcţie poate fi utilizată, de exemplu,
pentru a forma numărul de accesare card prin linie
telefonică sau codul PIN al contului bancar pe care l-aţi
introdus în agenda telefonică a receptorului, fără a fi
necesar să formaţi manual aceste numere.
1 În timpul unei convorbiri telefonice, apăsaţi pe
butonul [].
2 Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [▲] sau [▼]
pentru a selecta elementul dorit.
•Pentru căutarea după iniţială (căutare index),
consultaţi pagina 20.
3 Apăsaţi pe butonul [►] pentru a forma numărul.
3.5 Agenda telefonică a unităţii
de bază
Puteţi stoca 100 de elemente în agenda unităţii de bază.
• Receptorul dispune de propria sa agendă telefonică
(pagina 20).
• Puteţi copia elementele agendei telefonice de la
unitate la receptor şi invers (pagina 53).
3.5.1 Stocarea în memorie a
elementelor agendei telefonice
1 Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [MENU] pentru
a se afişa “PHONEBOOK SET” (setare agendă
telefonică).´ []
2 Introduceţi un nume de maxim 16 caractere (pentru
instrucţiuni, consultaţi pagina 55).´ [SET]
3 Introduceţi un număr de telefon de maxim 24 de
cifre.´ [SET]
• Pentru
4 [MENU]
a programa alte elemente, repetaţi paşii de
la 2 la 3.
3.5.2 Efectuarea unui apel utilizând
agenda telefonică
1 [PHONEBOOK]
2 Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [+] sau [-] pentru
a afişa elementul dorit. ´ [SP-PHONE]
Pentru a căuta un nume după iniţială
1. [PHONEBOOK]
2. Apăsaţi pe butonul [+] sau [-] pentru a accesa
agenda telefonică.
3. Apăsaţi pe tasta de apelare (de la [0] la [9]) care
conţine caracterul căutat de dumneavoastră (pagina
55).
• Apăsaţi de mai multe ori pe aceeaşi tastă pentru a
afişa primul element care corespunde fiecărei
litere localizate pe tasta respectivă.
• Dacă nu există nici un element care să
corespundă literei selectate de dumneavoastră,
se va afişa următorul element.
4. Dacă este necesar, apăsaţi de mai multe ori pe
butonul [+] sau [-] pentru a parcurge agenda
telefonică.
3.5.3 Editarea unui element stocat în
memorie
1 [PHONEBOOK]
2 Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [+] sau [-] pentru
a afişa elementul dorit. ´ [MENU] ´ []
3 Dacă este necesar, editaţi numele. Pentru detalii
suplimentare, consultaţi procedura de stocare în
memorie de la pagina 21. ´ [SET].
21
3. Telefon
4 Dacă este necesar, editaţi numărul de telefon.
Pentru detalii suplimentare, consultaţi procedura de
stocare în memorie de la pagina 21. ´ [SET]
3.5.4 Ştergerea unui anumit element
1 [PHONEBOOK]
2 Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [+] sau [-] pentru
a afişa elementul dorit. ´ [MENU] ´ [#]
• Pentru a anula ştergerea, apăsaţi pe butonul
[STOP].
3 [SET]
3.5.5 Ştergerea tuturor elementelor
1 [PHONEBOOK] ´ [ERASE]
2 Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [+] sau [-] pentru
selecta „YES”. ´ [SET]
• Pentru a anula ştergerea, apăsaţi pe butonul
[STOP].
3 [SET]
3.6 Funcţia de apelare directă
(numai de la unitatea de
bază)
3.6.3 Ştergerea unui element alocat
unei taste de apelare directă
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta de apelare directă
dorită (de la [1] la [9]). ´ [ERASE]
• Pentru a anula ştergerea, apăsaţi pe butonul
[STOP].
2 [SET]
Notă:
• Numărul corespunzător din agenda unităţii de bază nu
va fi şters.
Tastele de apelare de la [1] la [9] ale unităţii de bază pot
fi utilizate, fiecare în parte, ca taste de apelare directă,
fapt ce vă permite să apelaţi un număr din agenda
telefonică prin apăsarea unei singure taste.
3.6.1 Alocarea unui element la o tastă
de apelare directă
1 [PHONEBOOK]
2 Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [+] sau [-] pentru
a afişa elementul dorit. ´ [MENU] ´ [0]
3 Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [+] sau [-] pentru
a selecta tasta de apelare directă dorită.
• În cazul în care tasta respectivă este deja utilizată
ca tastă de apelare rapidă, lângă numărul tastei
este afişat semnul 9. Dacă selectaţi această
tastă, puteţi suprascrie numărul alocat anterior.
4 [SET] ´ [SET]
• Pentru a programa alte elemente, repetaţi paşii de
la 2 la 4.
5 [STOP]
3.6.2 Efectuarea unui apel utilizând o
tastă de apelare directă
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta de apelare directă
dorită (de la [1] la [9]).
• Puteţi vizualiza alte elemente alocate tastelor de
apelare directă apăsând pe butonul [+] sau [-].
2 [SP-PHONE]
22
3. Telefon
3.7 Serviciul de identificare a
apelantului
Acest aparat este compatibil cu serviciul de
identificare a apelantului oferit de furnizorul
dumneavoastră de servicii de telefonie. Pentru a
utiliza această funcţie, trebuie să vă abonaţi la
serviciul de identificare a apelantului.
Important:
• Acest aparat este proiectat în conformitate cu
standardul european de telecomunicaţii ETS şi
este compatibil numai cu funcţiile CLIP (Calling
Line Identification Presentation - identificarea liniei
care apelează de bază).
• Acest aparat va afişa doar numărul de telefon şi
numele apelantului.
• Acest aparat nu acceptă introducerea ulterioară de
noi servicii de telefonie.
• În funcţie de serviciile oferite de furnizorul de servicii
de telefonie, este posibil ca data / ora apelului sau
numele apelantului să nu poată fi afişate.
Asiguraţi-vă că soneria este setată să emită, în
prealabil, cel puţin 2 semnale de apel.
- numărul de semnale de apel FAX (funcţia #06 de la
pagina 42)
- numărul de semnale de apel TEL/FAX (funcţia #78 de
la pagina 47)
• Este posibil ca serviciul de afişare a numelui să nu fie
disponibil în unele zone. Pentru informaţii
suplimentare, vă rugăm contactaţi-vă furnizorul de
servicii de telefonie.
3.7.1 Modul de afişare a datelor de
identificare a apelantului
Numărul de telefon sau numele apelantului va fi afişat după
primul semnal de apel. Aveţi astfel posibilitatea de a opta
dacă răspundeţi sau nu la apel.
Aparatul va stoca automat în memorie informaţiile despre
apelant (numărul de telefon, numele, data şi ora apelului)
pentru ultimii 50 de apelanţi.
Puteţi vizualiza informaţiile despre apelant pe afişaj pe rând,
câte un element odată (pagina 23), sau puteţi tipări întreaga
listă cu datele de identificare a apelanţilor (pagina 71).
• Atunci când sunt recepţionate informaţii despre apelant şi
numărul de telefon coincide cu un număr stocat în
agenda telefonică a aparatului, se va afişa şi înregistra
numele stocat în memorie.
• Dacă aparatul este conectat la un sistem PBX (Private
Branch Exchange - centrală telefonică particulară), s-ar
putea ca informaţiile despre apelant să nu fie
recepţionate în mod corespunzător. Consultaţi-vă cu
furnizorul dumneavoastră de servicii PBX.
• Dac
ă aparatul nu poate recepţiona informaţiile despre
apelant, vor fi afişate următoarele mesaje:
„OUT OF AREA“ (în afara ariei de acoperire): Apelantul a
format numărul dintr-o regiune care nu furnizează
serviciul de identificare a apelantului.
„PRIVATE CALLER“ (număr privat): Apelantul a solicitat
ca datele sale să nu fie transmise.
„LONG DISTANCE“ (apel interurban): Apelantul a
efectuat un apel interurban.
Apelurile pierdute
Dacă nu se răspunde la un apel, unitatea îl consideră un
apel pierdut. Numărul de apeluri pierdute este prezentat
pe afişaj. Acest lucru vă permite să aflaţi dacă trebuie să
vizualizaţi lista de apelanţi pentru a afla cine v-a apelat
cât timp aţi fost plecat.
Pentru a confirma informaţiile despre apelant
utilizând lista cu datele de identificare a
apelanţilor (numai de la unitatea de bază)
- Pentru tipărire manuală, consultaţi pagina 71.
- Pentru tipărire automată după fiecare 50 de apeluri
noi, activaţi funcţia #26 (pagina 44).
Serviciul de identificare a apelantului pentru
apelurile în aşteptare
Dacă vă abonaţi atât la serviciul de identificare a
apelantului cât şi la serviciul Apel în aşteptare, atunci
când se recepţionează un al doilea apel în timpul unei
convorbiri telefonice, veţi auzi un ton de apel în aşteptare
iar afişajul va prezenta informaţiile referitoare la cel de-al
doilea apelant. Puteţi răspunde la cel de-al doilea apel,
punând primul apel în aşteptare.
Notă:
• Informaţiile referitoare la cel de-al doilea apelant nu
vor fi afişate atunci când:
– primul apel se află în aşteptare,
– robotul telefonic înregistrează un mesaj
recepţionat,
– un post telefonic secundar de pe aceeaşi linie este
în curs de utilizare sau
– recepţionaţi sau transmiteţi un document fax.
3.8 Vizualizarea şi apelarea
numărului apelant (apelare
inversă)
Important:
• În cazul în care codul de regiune al numărului de
telefon apelant coincide cu cel al numărului
dumneavoastră, este posibil să trebuiască să ştergeţi codul de regiune înainte de a apela
numărul apelant. Acest lucru este necesar doar în
anumite regiuni. Pentru a edita numărul, consultaţi
pagina 24.
3.8.1 Prin intermediul receptorului
1 [] ´ „Caller List” (listă de apelanţi) ´ [►]
2 Apăsaţi pe butonul [▼] pentru a parcurge cele mai
recente informaţii primite despre apelanţi.
• Dacă apăsaţi pe butonul [▲], ordinea de afişare
va fi inversată.
3 Apăsaţi pe butonul [] sau [ ] pentru a apela
numărul apelant.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.